Poltnlna plaCana v gotovini Ara 1.25 Din. Kéziratok, e melvek nem adatnak vlssza"ide küldendők : „MURAVIDÉK ' szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. :-: :-: 202. szám. :-: :-: ES B3 88 Postatakarék számla száma 12980. g? EB SS Laptulajdonos : KÜHÁR ISTVÁN. Politikai-, gazdasági és társadalmi hetilap. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára negyedévre belföldön i5 Dinár, külföldre 18 Din. Amerikaba 20 Din Hirdetési ár □ cm.-kéní: szövegközt és nyilíiér 1 50 Dinár, rendes 1.— Din., apróhirdetés 0*70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. VI. Évf. Murska Sobota, I927. december 18. 4S. Szám. Éljen a Király! A béke hófehér szirtébe öltözött prekmurjei falu déli oldalán csillogó hóban tapiskál ünneplő ruhában sok mosolygó képű gyerek, apró faszánkóikkal a hátukon. Ősz fejjel, gondterhes homlokkal már-már roskadozó lépésekkel, kopott ruhában közeledik a tiszta lelktl, jó szivü csoporthoz egy valamikor jobb világot látott családapa, ki gyönyörködve nézi boldogságukat, hallgatja csevegésüket . . . Ki vendül, ki magyarul, ki németül beszél, kiabál. Hja! Nem vagyunk mi elmaradva a világtól .... a kis társaság három nyelvet ért! Hidegcsipte piros kis kezüket a nadrágzsebükbe mé-lyesztve, közösen megállapítják a sorrendet, amely szerint a szánkók egymást követni fogják. E fontos tanácskozásukat megzavarta egoisztikus kívánságával az öreg embertszerető.« Gyerekek! Csak azért jöttem felétek, mert ti a rossz, a hátteres gondolatoktól a rut politikától mentesek vagytok. Tudjátok-e miért vagytok ma szépen felöltözve az ünneplő ruhátokban? „Nincsen iskola", ... ugy játszhattok, mint vasárnap szoktatok hancúrozni? A királynak születésnapja van! Ma lett 39 éves, Ó Felsége ! . . . Szeressétek 1... Tiszteljétek őt, mert az ő szive is olyan jó, olyan tiszta ... a felebaráti és béke szeretetével telt, mint a ti kis szivetek! Üljetek fel szánkóitokra és indításkor egyenként kiáltsátok: .Éljen a király!" Szeretem rajtatok legeltetni szememet ... A tarka gyermeksereg a királyt éltetve ujjongva ródlizott le a dombról és eltűnt a ködös völgyben. A szánkók huppogása, a gyerekek víg kedélye, a * lárma, a sürgés — forgás, a szép élő — és mozgókép szemlélése megélénkítette pár percre az öreg vánnyadt arcát . . . öröm sugárzott le róla. Amikor az utolsó ródli is eltűnt, magára maradva, gondolataiba merülve tekintett maga elé a jó öreg. Szelid arca egyre szomorúbb lett, bus szemével POLITIKAI ÉLET. A francia külügyminiszter és Mussolini találkozása- Párisi jelentés^szerint Briand és Mussolini találkozásának hire erősen tartja magát s a találkozás csak el van halasztva, de valószínűleg e hó vége felé meg fog történni. Franciaországban ezen találkozás eredményét nagy érdeklődéssel várják. Olasz-görög barátkozás. Athénből jelentik: A napokban. a regényes Z~ki:hos szigeten nagy szobor leleplezési ünnepségek voltak. Ugo Fusulo olasz-görög költő mellszobrát leplezték le s ezt az alkalmat felhasználták az olaszok, hogy a görög-olasz barátság mellett feltűnő tüntetéseket rendezzenek. Az olasz viselkedésben mindenképen kitűnik, hogy a törekvés az, hogy Görögországot a saját befolyásának nyerje meg Olaszország. Anglia munkáspártja. Londonból jelentik: Ponsony munkáspárti képviselő emlékiratot nyújtott át a miniszterelnöknek. Az emlékiratot százhuszonkilencezer ember irta alá, akik ünnepélyesen kijelentik, hogy háború esetén megtagadják a fegyveres szolgálatot és nem vesznek részt semmi olyan munkában, mely a háborút elősegíti. Véleményük szerint az államok közti ellentéteket nem fegyverrel, hanem békésen kell elintézni. Kormány körökben nagy izgalommal nézik ezt a munkás mozgalmat, mely egyre jobban terjed. A lengyel-litván konfliktus. A Népszövetség ülésén nagy érdeklődés mellett került szóba a lengyel-litván konfliktus. Valde-maras litván elnök azt állította, hogy Lengyelország litván területen izgat a kormáuy ellen s Wilna környékén üldözi a litvánokat. Most ujabban Pilsudszki lengyel marsall tanácskozik Brind-dal és Stresemannal a lengyellitván konfliktus megoldásáról. Pilsudszki hajlandó lenne a Népszövetségi tanács megoldását elfogadni s kéri annak sürgős végrehajtását. Erről az ügyről azután zárt ajtók mellett a tanács tovább tárgyait s a kiszivárgot hitek szerint sikerűit a konfliktust a megoldáshoz közelebb vinni. Az angol parlament ülése. Az alsóház ülésén Macdo-nald megindokolta a mostani Baidwin kormány ellen beterjesztett bizalmatlansági indítványát. Különösen kifogásolja a munkáspárt vezére, hogy a kormány a szén kérdés megoldásában nem tud eredményesen működni. A vita során a miniszterelnök bejelentette, hogy a kormány fel akarja oszlatni a parlamentet. Ezt különben a kereskedelmi miniszter is nyíltan kijelentette. Az ülés legnagyobb érdekessége Lloyd George beszéde volt. ő emlékeztetett arra, hogy mindig, még a háború folyamán is, mikor felelős állásban volt, az ellenzék indítványait méltatta any-nyira, hogy előlük soha sem tért ki s nem cselekedett úgy mint a mostani miniszterelnök, aki a vita elől kitér. Az ellenzék Lloyd George-nek ezen kijelentését zajos helyesléssel fogadta, sőt még a kormánypárton is sokan tetszésüket nyilvánították s feléje kiáltották: „Jöjj át hozzánk, és Mezess bennünket, mint a háború alatt." Lloyd George beszéde az egész parlamentre igen mély hatást tett. révetegen kereste a jobb a szebb jővőt és két könnycsepp gördült ki belőle. (Képzeletében a régi négi „boldog idők" napjai vonultak el elölte) . . . mélyet sóhajtott .. . és egykedvűen foiytalta a néki már terhes kenyérkereső útját, hogy szeretett gyermekeit otthon eltarthassa. Már messze járt az öreg, de a völgyből még tisztán hallotta a gyermekek zaját és felkiáltásait: »Öreg bácsi . . . éljen a király! Éljen!« Kisantant konferencia. A kisantant államok kormányai között eszmecsere folyik af-fölött, hogy a legközelebbi konferenciát mikor tartják meg. Valószínű, hogy a konferenciát Bukarestben január elején vagy végén fogják megtartani. Bukaresti lapok értesülése szerint ezen a kisantant konferencián Lengyelország minden valószínűség szerint megfigyelővel képviselteti magát, úgy, hogy a konferencia tagjainak száma eggyel több lesz. Az erdélyi diákzavargások. A romániai diákság e hó első vasárnapján Nagyváradon diákkongresszusra jött össze. Eljöttek a regátbeli egyetemek tanulói Bukarestből, Jassyból stb. köztük sok diákleány is volt. A diákság fővezetője Cuza egyetemi tanár volt, aki eddig is vezette a romániában előfordult zsidóellenes ifjúsági zavargásokat. A diákság kongresszusa óly csúnya, zavargássá és botrányos rombolás, pusztítás és véres verekedéssé fajult egész Erdély területén, ahol csak jövet-menet megfordultak, hogy ezen viselkedésük az egész müveit világ megrovását magára vonta. Már Nagyváradra való utazásuk alkalmával az uton kezdték a zavargást. A vasúti állomásokon és a vonatokon igazoltatták az utasokat, a zsidókat és a magyarokat véresre verték, ugy, hogy sokat kórházakban kell ápolni közülök. Nagyváradon aztán kirobbant a zendülés Verekedtek, törtek, pusztítottak, romboltak. Az üzletek kirakatait, vendéglőket, kávéházakat tönkre tették, még le is itták magukat s ugy duhajkodtak. Egy nyoicadi-kas gimnázistát és Weiszlovics Emil Park szállodást majd hogy meg nem ölték féktelen4 dühükben. Ez igy tartott hétfőn, kedden. Végre szerdán a katonaság bevagonirozta őket s vissza indította a 1 ország belseje felé vonataikat. Az erdéiyi városokban a diákság jöttének hirére óriási félelem tört ki, mert tudták, hogy mi vár rájuk annyival is inkább, mert védelemre nem igen számíthattak, mint azt a nagyváradi példa mutatta. A diákok útjáról úgy emlékeznek az erdélyi újságok, hogy Erdély ezen idő alatt fekete napokat élt át. Valóban, az esemé-mények azt bizonyítják. Nagyváradon a diákok a sárba tiportak egy angol zászlót és megszurkálták Kellert amerikai hadseregbei kapitányt is, ki az inzultusról azonnal jelentést tetl a bukaresti amerikai követnek. Kolosvárott vagy kétezer diák pussztított. üzleteket teljesen ösz-szeromboltak, élelmiszereket elpusztítottak, a zsidó templomot felforgatták, a kegyszereket széttépték, összetörték, megsemmisítették. A Kolozsvári kár hozzávetőlegesen több mint százmilió lei. Temesváron, Brassóban, Bán-fyhunyadon szintén zavarogtak és romboltak a diákok, a menynyire csak tehették és idejük engedte, de végre elhagyták Erdélyt és visszatértek nagy dicsőséggel hazájukba. Bukarestben a megérkező diákok közül huszonnégyet letartóztattak. Most mindenfelé bizottságok viszgálják fölül az eseményeket, felbecsülik a károkat. Sajnos, kiderült, hogy a diákság a maga javára még fosztogatott is. Pontos hireket Erdélyből nem igen kapni még most sem. A megsebesített és inzultált alakokat a románok vissza tartják, újságot külföldre nem engednek, a fényképezés tiltva van. Szóval a külföld elől amit lehetséges, el akarnak titkolni. Vannak azonban szavahihető tanuk, kik a borzalmas eseményeknek majd hü leírását fogják adni. A román hatoságok termé- szetesen a magyarokat és a zsidókat teszik felelőssé az eseményekért, , hogy-a zavargások és tüntetések provökálói ők voltak. Politikai szemle. Politikai körökben mint többet foglalkoznak azzal a kérdéssel, hogyha mai kormányt uj kormánynak kellene felváltania, a melyet a kormánypártok egységesebben támogatnának s amely az összes parlamenti erőket tudná egységesíteni. Ismét felmerült egy oly terv, hogy egy a parlamenten kivül álló egyénnek kellene vállalni a kormány vezetését, hogy a kormány vezetését, hogy az ország világpolitikai helyzetét végre rendezzék, Mint már más izben is, most is Baludzsics Zsivojin berlini követ neve került előtérbe, de ezenkívül még felmerült egy másik kombináció is, mely szerint erre a megbízatásra Hadzsics tábornok lenne a legalkalmasabb. Akik ezen a nézeten vannak, azok Hadzsics tábornoknak azt a szerepet szánták, ami volt Pasics Nikolának annak idején a radikális párt élén. Ez esetben Hadzsics tábornok nyugdíjba menne, átvenné a kormányt és a radikális párt vezetését. A jelenlegi kormány környezetében ennek ellenére azt mondják, hogy a kormány helyzete kedvező és szilárd, valamint alaptalanok azok a hirek is, a melyek szerint a pénzügyminiszter szabadságának letelte után vissza lépne tárcája vezetésétől. A parlament még a karácsonyi ünnepek alatt dolgozni fog s az oktoberben elkészített törvényjavaslatokat fogja tárgyalni. Kormány körökben Pfelme-rült az a terv, hogy a költségvetési deficitet el kell tüntetni. Egy beográdi lap értesülése szerint a kormány ezt úgy akarja elismerni, hogy a borra és a pálinkára ujabb adókat fognak kivetni. A minisztertanács elfogadta és letárgyalta az állampolgársági törvényt, melyet végleges megszövegezése után a legközelebbi minisztertanács elé fognak terjeszteni. Az adó egységesítő bizottság tárgyalásai még folynak. A pénzügyi bizottság ülésén nagy beszédeit mondott Radics István, melyben a miniszter tx pozéját támadta. Kifogásolta, hogy a miniszter tárcája tárgyalásánál nincs is jelen. Az egész költségvetést súlyosan birálja s azzal nincs megelégedve, s az országra nézve nem tartja kielégítőnek. A pénzügyminiszter az egész költségvetés menetén takarékosságot igér, s kihatásba helyezi, hogy a jövő költségvetés teljesen kedvezőbb alakulást fog mutatni. DEM0KR9TSK9. LISTA ULWfiNf), toi'ej: »1. skrinjica je BENKOVA, 2. skrinjica je Dr. SÖMENOVA, 3. skrinjica je Dr. FARKA§OVA. i HIREK. — Őfelsége a beográdi diákotthon felavatásán. Őfelsége a király a múlt szerdán délelőtt résztvett a beográdi diákotthon házsientelési ünnepén. A diákotthon alapjavára Őfelsége annakidején három millió dinárt adományozott. Az egyetemi hallgatóság lelkesen ünnepelte a királyt aki dicsé-rően nyilatkozott a diákctthonról. — Elhalálozás. Buza Barbzrics Já nos murska sobotai közismert gabonakereskedő elvált ez élettől és a gonosz embeiektől. Temetése nagy részvét mellett kedden délután történt. Béke hamvaira 1 -- Hodosi kántori választás. Nyug. Fenyves Károly tanitó kántori lemondásával a hodosi kántori állás megüresedett, a gyülekezet e hó 11.-én közgyűlésen tárgyalta az ügyet. Ábrahám Vilmos indítványára kimondta a közgyűlés, hogy a kántori állásra pályázatot ir ki, és a beérkezettjpá-lyázók közül, a legnevesebb tanítót válassza meg kántorának. Ugy hírlik, hogy [egyhangúlag Vértes Aladár fo. kovei tanító lesz megválasztva.' — TeSanovci választás. 887 lakóssaj bíró Teáanovci községben a legutóbbi községi képviselőtestületi tagok választásával 5 párt alakult. Az első párt listavezetője Fiiszár Vince, a másodiké Kühár Iván (vármegye bizottsá-tag) a harmadiké (kis gazdák pártja) S^erelen} — Novella. — Irta: QÁLOSSY JÓZSEF. I. Parmadino Qiuseppe még fiatal festőművész volt. Festményeit ugyan még nem ismerte a kontinens, de hazája földjén a festőművészet kedvelői nagy jövőt jósoltak nevének. S azok, a nem épen kevesek, akik rajongtak a hamisítatlan művészetért, drágán fizették alkotásait. A velencei öbölben oly csodálatosan szép volt a tavaszi délután. A levegő kellemesen hűs volt és illatos, mintha az olasz Riviéra, érzéket gyönyörködtető virágainak édes illatával árasztotta volna el az egész Lombard sikot saa szabad tengert ezen a tavaszi napon. Parmadino kényelmesen ott ringatta magát gondoláján, Velence vizein és szerelmesen elmerengve nézte az öböl vizének könnytl habfodrait, melyek most olyanok voltak szemel előtt, mint a tündérleányok szennyte-len selyem fátyolai. Nézte Itália gyönyörű azar — kék egét s azon kicsiny, szelíden mosolygó fehér felhő- ket. Ugy érezte, hogy életében nagyobb vágya alkotni még nem volt. Gondolájára evezőst fogedoft ezen a délutánon. Most ott ringott a szelíd táncot rejtő Adrián s mi közben az evezős saját gondolataival foglalkozott, ő szintén ez övéivel. Gondolataiban a szerelemnek élt: egy képet vágyott magának alkotni s azt szeretni, imádni örökké. Szerelmét a művészetében kereste s azon át egy különös, a szépség tökélyébe menő nőben, amilyent még nem talált és nem látott eddig, Pedig azok a vágyak nem a magasban keresték e nőt, nem Velence remek palotáinak magas ablakaiban, hanem annak utcáin: a lagúnák csatornáiban és öblének örök — vidám partjain. Most úgy érozte, hogy megtalálta azt: nem egy fantázia alkotta képben, hanem úgy látta, olyannak képzelte, mint a ragyogó, márványnyal öntött Szent Márk-tér, vagy a Giar-dino publico virágárus leányai. Most, hogy itt szőtte gondolatait, azok legjobban tetszettek neki. Kit ő majd szeret, kinek odaadja szabadságát — legyen szegény, mint azok közül akármelyik,* de a szeme legyea olyan, mint az Adria egének csodálatosan tiszta, a végtelenségbe elmerülő kékje g az arca, mint a tova uszó kicsiny, mosolygó felleg . . . Termete sudár, ringó éj erős, mint a pálma és ... a ruháját is látta : tavaszt szórjon maga körül, ibolyák illatát és szerelmet I Legyen olyan, miat a teoger suhogó, fodrokba torlódó habjai s szine, mint az Adria távolban eltűnő zöldje. Látta-e már valahol, . . . vagy csak a képzelet szülte? — Nem emlékezett. II. Oly csodás ihlettel még nem tartotta kezében az ecsetet; a külömböző színek a háltér-árnyaJat vázolásának ily tökéletességével még eddig nem dolgozott. Elkészült a iép. A háttérben Velence, a gyöayörii Szent Márk templom, a király s a Dogé palotája, távolabb még tőbb, mind a műépítészet csodás remekei, azután a szabad tenger ; selyemsátras gondolák, tündér-fodrokat rajzoló propellerek és vidám élet. Da mind oly kicsiny, csak ő nagy, az isteni szépség, ki él e kép-ban é3 örök tavas/.t ragyog . . . Óh, talán szeret is, hiszen hajnalszinü ar-c&a a mosoly észbontó és elbűvölő. A kép megjelent a Giardíno pub-l'.ko műcsarnokának kiállításán, Bren-teni márki hihetetlen árat kínált érte, de Parmadino nem tudott tőla~elválni. Hazavitte és lakásának a Grand Ca-nalra néző üvegei közé tette közszemlére. Csodálni jártak oda gazdagok éi szegények. Velence virágárus leányai gyönyörködtek benne, . mindegyik magára gondolt és büszkén távozott el . . . Olyan üde é? szép volt, mint egy sieven valóság és a kosarában azok a csodás tisztaságú fehér virágok, taláa szebbek, miat a ragyogó Velence összes virágai. A szép Fiametta, Velence legszebb virágárus leánya még nem látta e képet. Társnői beszéltek róla és igy tudta meg, de őt jobban érdekelte szerelme: a szép barna gondolás legény. Ha leszállt a balkan zenélő est, ott várta őt mindig a Szent Márk-tér táján és a legszebb szál virágát meghagyta neki, hogy a szive fölé tűzze. Cak a kezét engedte megcsókolni érte, az arcát nem soha. Pedig Dél gyermekének szive forró szenvedélytől izzott és ölelni vágott a leányt, azutáa csókolni végtelenül. (Folyt, köv.) 18. december 1927. MURAVIDÉK 3 oldal. Kühár István ; á negyediké (radikális párt) Kühár József az öiödík (szárazhegyi lista) Szabiin János. Összesen leadtak 227 szavazatot, amelyek az egyes pártok között a következőkép oszlottak meg: első 56, második 63, harmadik 39, a negyedik 30, az ötö dik 39. Így .-kapott az I. párt 2, a II. 3, a III. 2, a IV. 1, az V. 1 mandátumot illetve községi képviselő tagot. Póttagok: I. 1,111. 1, III. 1, IV. 0, V. 1-A megválasztott'[lista a következő: Fiiszar Vince, Nóvák János — Kühár Iván, Horváth Ivan, Benkó Lajos, — Kühár István, Vukán Lajos, Kühár József és Szabotin János. Póttagok: Csincs József, ErniSa István, Kühár Ferenc. Róth Lajos, — Mértékletességhez vezető társulat M. Szobotában. Szombaton, dec. 17. én délután három órakor M. Sobotán a Horvát József féle „Brezalkoholna restavracija" termében lesz megalapítva az a társulat, amelynek célja nevelni igazi mértékletességet. Ez a társulat teljesen pártonkívüli, azért mindenkit felvesz, legyen az szlovén vagy magyar, katholikus, evang. vagy izraelita. Jobb időt akarunk és ez biztosan el is fog jönni, ha együtt fogjuk támadni a mi közös ellenségünket: az alkoholt. Tehát lépjen a mi társulatunkhoz mindenki, aki igazán ideális és emberszerető. Vasárnap, 18. án délután lesz ugyanott előadva, hogyan lehet alkohol nélküli italt csinálni. A társulat nevében: Pa?li£ Alajos tanár. — A Csakoveci Sportski Klub ten-nisszakosztálya az elmúlt nyáron versenyt rendezett. A napokban hirdették ki a versenyeredményeket amely szerint Legenstein Géza kávés lett a csakoveci tenniszbajnok. Gratulálunk mi murskasobotaiak a derék földininek. — Druátvo za gojitev treznosti v M. Soboti. V soboto dae 17. decembra se bo vrSil ob treh popoldne v Murski Soboti v Brezalkoholni reostsraciji Jo§ka Hcrvata ust3novni obíni zbor dru§t?a za gojitev treznosti. DruStvo je strogo nadstrankarsko in íeli spre-jeti med őlane Slovence in Madjare, katolike, erangeliíane in izraelite. Zlata dóba bo za Prekmurje nastopi-la, ko prebivalstvo ne bo veő pijan-őevalo. Zato pristopíte vsi idealni pozrtvovalni ljudje, ki hoSete narodu dobro v nsSe druStvo. V nedelio dne 18. decembra se bo vrSilo istotam predavanje o brezalkoholni produk-ciji. Za druitvo: Prof. Lojze Pavliö. — A sors játéka. Két iker nővérről olvassuk londoni újságokból a következő történetet: A két nővér közül az egyik, Bartramné Amerikában \olt színésznő s most Londonban lakik. A másik nővér, M. Coblentzné Balti-moréban, Amerikában él. A nővéreket még kicsi korukban már belső lelki ronkonság fűzte egymáshoz és életük további folyamán ezen lelki kapcsolat többször jutott náluk kifejezésre. Például ezelőtt két évvel mind a ketten pontosan egyszerre kaptak stíiyos betegségeket. A két nővér ugyanegy idöbben lépett titkos házasságra, ugyanazon egy napon léplek az oltár elé. Nevezetes még, hogy V nedeljo 18, dec. popoldne v kavarni IWEOLIC. a nővérek ugyanazon napon h ztak a világra egy-egy gyermeket. — A jugoszláv-német vizűm el van törölve. December 4. óta megszűnt az útlevél vizűm Jugoszlávia és Németország között. A két állam polgárai tehát kölcsönösen utazhatnak vizűm nélkül. — Korcsmailleték megállapítás. Prekmurje korcsmárosaira és szeszkereskedőire f. hó 12.-én vetették ki a maribori pénzügyigazgatóságnál a hárem évre érvényes korcsmai illetéket. Az idén a pénzügyigazgatóság tekintettel volt az illetéktörvény hibáira, s némileg igazságosabban intézkedett úgy, hogy vannak, kik ideiglenesen megállapított taksájuk, egyrészét visz-szakapják illetve javára irják. Ezután kategóriába lettek osztva az italmérők, aszerint, hogy mennyit mértek kí. Falun fizetnek a korcsmárosok, ha 30 hl-ig mértek ki bort évi 400 Din, 30—50 hl-ig 600 Din, 50-80 hl-ig 1000 Din és 80 hl felül kimért bor után évi 1500 Din. M. Szobotában és D. L?nda?án a legkisebb taksa évi 600 Din, s a legmagasabb 2000 Din. Az úgynevezett pintisek és bornagykereskedők évi legkisebb taksája 1500 s a legmagasabb 3000 Din, tekintet nélkül a kimért mennyiségre. Itt je gyezzük meg, hogy |1 Lit pálinkát 3 Lit bornak, 2 Lit almabort 1 Lit bornak vették. Az újonnan megállapított taksát 1928. jan. 31.-ig be kell fizetni. — Tranzité forgalom Hodoson át. F. ho 14. én a vasút és az érdekelt korporációk képviseletéből álló bizottság bzállt ki Hodosra, mely a vasúti forgalom Magyarországon keresztül leendő megnyitásának lehetőségét és szükségességét volt hivatva megállapítani. A helyszínen történt szemle után a bizottság M. Sobctába jött, hol a szerzett tapasztalatokról és benyomásukról jegyzőkönyvet vettek fel. A jegyzőkönyv megállapítja a bizottság azon egyhangú nézetét, hogy a vasúti forgalomnak Magyarországgal leendő mielőbbi megnyitása Hódoson keresztül annál is szükségesebb, mert a felsorolt pár ezer vagon kiviteli áru rövidebb uton, kisebb költséggel éri el Csehszlovákiát és Bécset mint ma kerülő uton, melyből vasúti intézményünknek semmi jövcdsime nincsen. Különben pedig tagadhatatlan tény az, hogy felső Prekmurje már fekvésénél és családi összeköttetésénél fogva is Magyarországra gravitál, — állapítja meg a jegyzőkönyv, — mely a személy forgalmat is btztositja. A jegyzőkönyvet, amelyet a bizottság összes tagjai irták alá, a tnagyar SHS gazdasági és kereskedelmi szerződést tárgyaló bizottság elé terjesztik. — A trbovlei szénbányák megszüntetik üzemeiket. Mivel az államvasút a szénszállítást a trbovlei szénbányáknak felmondta, ezek kénytelenek üzemeiket beszüntetni. A bány* telep eddig is redukált üzammd dolgozott, most azonban egyszerre közel thezer munkás lesz munkanélkülivé. — Amerika fegyverkezik. A Fehér ház bejentette, hogy a kongresszus elé haladéktalanul uj páncélosok építésének tervét terjesztik. Coolidge elnök elhatározta, hogy a páncélosok építésének tervét pártolja s elősegíti. — Nyomdász sztrájk készül. A nyomdászok körében már régen elégedetlenség uralkodik a súlyos adók miatt. Mivel eddig a pénzügyi hatóságoknál ügyükben eredményt elérni nem tudnak, elhatározták, hegy követeléseiket sztrájk utján fogják kivjvni. Elöször egy napos sztrájkot tartanak, s ha ez nem lesz eredményes, akkor január hónapbsn tartós sztrájkot kezdenek. Bevonják ebbe a vidéki szervezeteket is s ha azok is beleegyeznek, ugy a sztrájk általános Issz s még az újságok sem fognak megjelenni. — A bécsi expreszvonat katasztrófája. A Berlin-Bécs között közlekedő ex-presz vonat Sigmund Erberg kis állomáson beleszaladt egy ott veszteglő tehervonatba. A nagy hideg miatt a villamos készülék nem működött s ennél fogva nem volt tilos jelzés. A mozdonyvezető az utolsó pillanatban fékezett, de az összeütközést nem tudta megakadályozni, Egy vonat ki;;érő meghait, huszonhatan nem túlságosan megsebesültek, Több kocsi tönkre ment. — Az uj községi törvény. A községi törvényt tárgyaló bizottság a minisztériumban már elkészült munkájával, úgy. hogy a javaslat most már a minisztertanács elé kerül. A kormány mihelyt letárgyalta a javaslatot, azonnal beterjeszti a parlament elé és előre láthatólag sürgősséget fog kérni a javaslatra. Ha a javaslat szintén ktresztül megy, akkor már tavasz-szal az egész országban uj községi választásokat tartanak. Szerkesztői üzenet. R. A. T. és K. Bp uraknak. Fi g^d átok szives névnapi megemlékezésekért leghálásabb köszönetemet. T. I. úrhölgynek D. L. Kedves levele értelmében jártam el. Ügyét a lapot szétküldő úr fogja rendbe hozni, Nem tetszik gondolni, hogy esetleg a széthordásnál D. L.-n kallódnak el a lapok ? — F. F. Levelét átadtam a pénztárnok urnák. ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém a nagy érdemű vevő közönségnek szives tudomására adni, hogy -a Halmos-féle kész ruha kereskedés újból megnyílt, ami az áru minőségét és szolid kiszolgálást illeti az mindenkinek ismeretes. Kiváló tisztelettel : Ir. Halmos az üzlet a régi helyen van. = v MURSKI SOBOTI = iaswmimiH 5 V NEDELJO 18. decembra 5 I popoldne ob 3, zveíer cb 8 uri I ScRNIORAOi I" Film ljubavi i osvete g u 7 cinova. I I RUDOLFO VALENTINO i nadasve draíesna VILMA BANKY nminaiimiBs| S VSTOPNINA: Gornje loze S 12 Din., spodnje loze 10 Din., in II. prostor 5 Din. I Lastnik kina GUSTAV DITTRICH. I Karácsonyi ajándékok Nagy választék gyer- Pt'/tncir Rüfriahác paptr és játék üzletnek játékokban JL.IU U»y DítrilclUcla tében MURSKA SOBOTA a róm. kath. templom mellett. Prodaje se iz slobodne ruke velika nova jednokatnica na promefnom mjestu Őakovca. Sastoji se iz 1 duíana sa magazinima, 1 krémé sa krőmarskom pravorn, 3 podruma, 1 velikog stana sa 5 sobe, 7 manjih stanova, velikog grunta i voőnjaKa. Vrlo pri-kladna za trgovinu, krömu i fabriku. Povoljni uvjeti. Informacije daje: Dr. Makso Hidvéki, advokat, Cakovec. / 4. Oldal MURAVIDÉK 1927, december 18. I TORMA. N. barátunk, aki járt Afrikában is, egyszer elmesélte vadászkalandjait. Többek közt elmondta, hogy egy oroszlánlesen szörnyű esetet látott. Két him oroszlán veszett össze s a legszörnyü-ségesebb módon marcangolták egymást s végre egyik a másikat annyira felfalta, hogy mindegyiknek csak — farka maradt meg. ♦ ♦ * Az uj házaspár megkezdvén háztartásukat, a mészárostól könyvre hozatták amire szükségük volt. Ez ment naponta egyformán, tehát a mészáros beirta a könyvbe, hogy detto, detto stb. amint már szokás. A menyecskének feltűnt a „detto", hogy ő ilyesmit nem hozatott. Szólt tehát férjecs-kéjének, nézzen utána a dolognak, nincs e valami hiba a det-tozás körül? A jámbor el is ment s megkapta a kellő felvillágositást. Otthon aztán megkérdi a menyecske, hogy miképen áll az eset, mit tesz az a detto ? „Hát fiacskám". az annyit tesz, hogy szamár vagyok én is, de te is detto! * * * Azt kérdi valaki, hogy milyen messze van Murska Sobotá-tól—Dolnja Lendava? Mint Dolnja Lendavától Murska Sobota, volt az elmés válasz! „Hát ez csak természetes!" „Hogy volna ez természetes ?" „Hát Karácsonytól Újévig van egy hét, Újévtől Karácsonyig meg majdnem egy esztendő, hát ez magának természetes?" KÖZGAZD ASÁG. A jugoszláv-osztrák kereskedelmi szerződés akadályai. Bécsi jelentés szerint az osztrák—jugoszláv kereskedelmi szerződés megváltoztatása akadályokba ütközik, mert Jugoszlávia olyan ipari vámok bevezetésére törekszik, melyek a belföldi ipart védik. A megegyezést megnehezíti még hogy Jugoszlávia és Magyarország hetek óta tárgyalnak Budapesten és érdekeiket Ausztriával szemben közösen akarják megvédeni. A jugoszláv magyar megállapodás ebben a kérdésben valószínűleg létre jön már rövidesen. Jugoszlávia és Németország között megszűnik a vizűm kényszer. Németország és Jugoszlávia között megegyezés jött létre, amelynek értelmében december 5.-én megszűnik a két állam között a vizomkényszer, Aki tehát december 5.-e után Németországba utazik, annak csak Jugoszláv útlevelet kell magával vinnie, a beogiádi vagy zágrcbi német vizumhivatalok láttamozá-sa nem szükséges. A vizumok Európában szünőfélben vannak. Anglia néhány állammal folytat már tárgyalásokat a vizumok megszüntetésére. A káborunak ezen igen kellemetlen emléke Európában remélhetőleg nemsokára el fog tűnni. Uj postatörvény készül. Beográdból jelentik: A postaügyi minisztériumban uj posta-telefon és távirótörvényt dolgoznak ki a melyben különösen a drótnélküli telefon szolgálatot is sokkal libe-rálisabban kezelik, mint az eddigi előírásokban. Azonkívül számos olyan távirat és telefon intézkedést léptetnek életbe, amilyeneket az amerikai és az olasz posta az utóbbi időben má' megvalósított. A házbér vallomási iveket decemberben be kell nyújtani. A házbér vallomási iveket decemberben be kell nyújtani okvetlenül, mert a késedel-meskedés büntetéssel jár. Az iv benyújtásáért a háztulajdonos felelős, illetve a ház gondnok. A házbérnek több mint ötven százalékát kell adóba fizetni. A háztulajdonos lakása külön adózik. Megszűnik az agrárreform minisztérium. Sztanko-vics Svetozár földmüveiésügyi miniszter a radikális párt kerületi értekezletén beszédet mondott. A többek közölt a kormány munkájával szólva kijelentette, hogy az agrárreform minisztérium megszüntetését is tervbe vették s legkésőbb 1929. január 1.-ével megszüntetik. Addigra az agrárkérdést rendezni fogják s uj törvényt hoznak, a mely az agrár ministeriu-mot teljesen feleslegessé teszi. i ÁLLANDÓAN KAPHATÓK: Szalona kg-ja Din 24-Zsir „ „ 23-28 Háj „ „ 26.-Töpörtő, kolbász stb. stb. BENKO mészárszékben \ TT]UR5KA 5QBOTA. | Iscem pridnega miinapja ofenjenega, za veCji mlin v Prekmurju, za delo na procente. Stanovanje v hiSi. Iivé se v Prekmurski tlskarnl v Murski Soboti. mm ;|H uanuHKiB Vsakovrstne sirove in svinjske köze k u p u j e po najviSji dnevni ceni Franc Trautmann Murska Sobota Cerkvena ulica 191. bútort kaphat kézimunkából, mint gyári munkából. Bámulatos olcsón, Ízléses kivitelben, lcgmodernsbb bútor állandóan raktáron. Megtekinthető minden vételkényszer nélkül NEMEC JÁNOS kereskedésében és a készítőnél, | Jobb, szebb, ol- || —esőbb és tartósabbs I I 1 Fiiszár József müssztalosnál | Mui'ska Sobotára. - Nem kell gyári bútor, ez 5 szebb, olcsóbb és tartósabb 1 Kész érc, kemény- és puha fa koporsók állandóan raktáron. KERESKEDELEM. Áru: LJUBLJANA december 16. 100 kg. Buza Din. 290—305 » > Rozs > 300— » » Zab > 225— » » Kukorica » 200 -225 » > Köles » 225— » » Hajdina » 350— » » Széna > 50—60 » » Bab cseres.» 450 -500 » » vegyes bab» 350— » » Krumpli » 75—100 » » Lenmag > 370—380 » » Lóhermag » 1800—1900 BENKO: december 16. 1 kg. FII. II. I. prima Bika )>. 7— 8— 9— 10-— Üsző 1 7- 750 8-50 9 — Tehén 4.- 5- 7-- 8-- Borju ) —.— — — 10 — 12- — Sertés......17— 17-50 Zsir I-a ..........23 — 28 — Vaj..............30- Szalonna.....—•— 24"— Tojás 1 drb..........1.50 Pénz. 1 Dollár . . . . = Din. 56 70 1 Pengő Budapest . = > 10.— 1 Schil. Bécs . — » 7-9) 1 Kor. Praga . . — » 167 1 Lira.....= , 2-46 Zürichben 100 Din = 9.135 sfrk. SZNEJÉ i MLADO'ZENCI! Prvle kak szi szpokilpüjete Vase potrebscsine za 'zénitev poglednite v trgovino A. KIRÁLY M. Sobota, glávni trg, gde je velika záloga i zbéra v ko-rinaj vencov, slarov za sznejo, strum-fie in vsze drobno blágo kaj sze pri tej prilikaj niica. Velika záloga zenszki krscsákov i rázno traletno i drobno blágo. Szolidna posztre'zba I Niszike céne 1 A. KIRÁLY trg. Klobuki perilom in kratkim blagom MURSKA SOBOTA Qlávni trg. Bergerova hisa I i i i ii ■IMI IIBHIIH Eladó jó karban levő malom l hold földdel és e következő felszereléssel: 1 l-es hengerszék Ganz gyártmány, egy sima hengerszék Metzl gyártmányú és eg^ pár kő 36 zolos. Bővebbet PREKMURKA TIS-KARNÁBAN M. Sobota. HüHSaBHIlK NEMECZ 39NEZ vaskereskedő, MURSKA SOBOTA P2T árusit bámulatos olcsó áron: tűzhelyeket, kályhákat, mezőgazdasági gépeket, Urania írógépeket, Kayser varógépeket házi valamint ipari célokra. Fényes darabos kőszén állandóan raktáron.