Naslov—Address NOVA DOHA H117 St. Clair A ve. ( lo.VPland, Ohio (Tel. llRnderson :!88f)) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Lot« 19.15 je posvečeno napredku mladinskega (ilcklka J. S. Entered as Second Class Matter April 15th, 192G, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. NO. 14 gTEV. ;14 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, APRIL 3RD — SREDA, 3. APRILA, 1935 VOI,. XT. — LETNIK XI. društvene in druge j SLOVENSKE VESTI . S°lvcntncv,t J. s. K. Jednote •)e v preteklem letu prav raz-'tscljiv0 narastla. Za podrob-'* naj člani prečitajo “Val”-11 Report,” tozadevno por^ &!• tajnika in uredniški ela-v današnji izdaji Nove e. Kampanji; za pridobivanje o:l- Ših ^ancv je pri mnogih na-j. ^ruštvih prav hvalevredno ^.Va r|a, kljub posebni kampa-;1 *a mladinski oddelek. Po dva ali tri nove člane ^•a.slega oddelka je od mnogih Ustev te dni 'vpisal upravnik naslovnik Nove Dobe. Po- 184^° Se '*e )z^aza^’ društvo št. j .v ElyjU) Minn., z devetimi -rVlmi člani odraslega oddelka, ustvo št. 70 v Chicagu, 111., piispevalo 7 novih članov rasleg-a oddelka; tajnik ome-^er,ega društva pa še poroča, Ur; "?.a^° za prihodnjo sejo pri-, av jenih nadaljnih 7 novih v ^°v- Tajnik društva št. 31 so ,raf^0c^u. Pa., poroča, da ^ ' ftiarcu sprejeli 3 nove čla-odrt'i °^rasli in 4 v mladinski law6'5, Uredništvo želi še več lh *epih poročil. stev°r°Vanje Zveze JSKJ dru' b( v',ZaPadni Pennsylvaniji se &C!L° V neddj0 7' april£l v 1st., m domu v Imperialu. d,le se bo vršilo zboro-^ zastopnikov Federacije J. Y jj! • J- društev v državi Ohio °venskem Narodnem Domu evelandu. pr ^istletnico ustanovitve bo v ,7vilo društvo št. 130 JSKJ inajae *>Lie, IH., v nedeljo 28. to je 27. ■6s so prijavila prireditev lc. sledeča društva JSKJ a n,štvo št. 118 v Delmontu, ‘liti C'r^u^Vo št. 148 v Finley-J0h ’ 1>a-: društvo št. 16 v 132 °fnu> Pa-’> društvo št. I55 ' ^’iclidu, O.; društvo št. ' Blaine, O.; društvo št. Gl acl'ngu, Pa. ^‘a^msko veselico priredi &i'at j '' r°3ak Ciril Ambrose, |i^a ,°SePha Ambrose, predsed Ue, jj^tva št. 130 JSKJ v De i do- • nik zapušča v Qya soprogo, dve hčeri in W ata- v Jugoslaviji pa ma- V SeRt sester, ly!* ' llletl 30. in 31. marcem ^»larti *a V Clevelandu, O., do ^ič ^OVo^ena rojaka Anton r,d 1,1 Anton Mihalič, doma V ega grada na Primor-''ojaki '/j nekaterimi drugimi >bill; °^a Se v Caričevem avto-Ho je Vračala od neke zabave, . Počila pnevmatika na ^Otien0 °*esu' Pri popravljanju !‘eki c?- Ppškodbe ju je povozil 'Vrl avtomobilist. aIie na 2. strani) RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA AMENDMENT k zvezni u-stavi, ki naj bi prepovedal otrd-ško delo, je odložen za nadaljni cive leti. Dosedaj je glasovalo 1 \ amendment 24 državnih ie-g.slatur, manjka torej še 12 glasov za sprejem amendmenta. Proti amendmentu je glasovalo 16 držav. V sedanjih zasedanjih legislatur torej ne bo mo-g^če dobiti potrebnih nadaljnih Ik. glasov in tako bo moral a-mendment čakati nadaljni dve leti za boljšo srečo. Sedanje NRA določbe sicer prepovedujejo otroško delo, toda NRA ostane v veljavi le še nekaj mesecev, ako jo. kongres v sedanjem zasedanju ne podaljša. D Je ZVEZNI KONGRES se zdi, da namenoma zavlačuje predlogo administracije za ekonomsko varnost, ki se tiče starostne in brezposelnostne z a v a rovalnine. kljub temu, da je predsednik priporočil sprejem iste s kar najmanjšo zamudo. Vse kaže, da bi voditelji v kongresu to reč radi odložili, kakor so jo odložili lansko leto. PREDSEDNIK Roosevelt si je vzel dvatedenske počitnice in se zabava z ribolovom ob Ba-hamskem otočju, jugovzhodno od Floride. * h v n VIHARJI, ki so dvigali silne oblake prahu, so pretekli teden zopet divjali preko delov držav Nebraska, Kansas, Wyoming, Colorado, Oklahoma in Texas. V teh viharjih je izgubilo življenje 9 oseb in poginilo je na stotine glav živipe. Opustoše-ne so obširne pokrajine. Rex-ford G. Tugvvell, zvezni poljedelski podtajnik je bil od predsednika Roosevelta imenovan, da vodi obširno federalno odpo-možno akcijo na opustošenem ozemlju. FEDERALNI zdravstveni urad v Washingtonu poroča, da sta sedaj po deželi najbolj razširjeni bolezni dobrci (measles) in Škrlatica. Prijavljenih je bilo 8159 slučajev škrlatinke in 35,373 slučajev dobrcev. Število slučajev davice je padlo na 597, spalne bolezni pa na 15. VEČ ZAPADNIH DRŽAV pripravlja postave, ki naj bi določevale mešanje gasolina z alkoholom. Ta alkohol bi sc pridobival iz odvečnega ali pokvarjenega žita, nagnitega ali poškodovanega sadja in krompirja. To bi koristilo farmer-jem, ker bi spravili v denar drugače neporabne pridelke. Da-našnji avtomobili popolnoma lahko rabijo z alkoholom pomešan gasolin za pogonsko silo, in avtomobilisti bi si s primeša-njem alkohola prihranili na ga-solinskem davku. V raznih evropskih državah imajo postave, ki določajo prisilno mešanje gasolina z alkoholom. Alkohola se navadno gasolinu primeša za 10 do 20 odstotkov. ENOZBORNIČNI SISTEM Ali naj države in večja ameriška mesta še nadalje posnemajo federalni sistem vlade, ki temelju je na načelu treh vladnih oblasti: zakonodajne, ekse-kutivne in pravosodne, ali pa naj poskusijo bolj enostavno vrsto vladne mašinerije v svr-ho, da se zmanjšajo stroški davkoplačevalcem in da se poveča izdatnost vladnega delovanja ? Kar se tiče ameriških mest, se je zopet in zopet dokazalo, da takozvani federalni sistem je zanje preokoren in predrag. Razna mesta so že mnogo let nazaj eksperimentirala z novimi oblikami vlade — potem komisij kot nadomestil za zakonodajna in eksekutivna upravna telesa ali potom izbiranja mestnih upraviteljev (City Managers). V zadnjih letih se je mnogo govorilo tudi o potrebi reforme državne vladne maši-nerije. Izmed drugih stvari se je predlagalo, naj se okrajne (Counties) vladne uprave popolnoma odpravijo ali vsaj uje-dinijo. Država Nebraska je šla na.i-dalje v nameri, da se državna vlada napravi bolj enostavna. Ob zadnjih volitvah so volilci te države odobrili načrt, po katerem država Nebraska — začenši od 1. 1936 — bo imela legislature, obstoječo iz ene same zbornice. Sodeč po komentiranju časopisov bo vsa dežela zasledovala ta eksperiment Nebraske z največjim zanimanjem. Ako se posreči, utegne biti začetek osnovnih sprememb v mašineriji drugih državnih vlad. Ta čas so mnenja glede morebitnega izida Nebraskinega načrta precej različna. Nasprotniki so mnenja, da legislatura, obstoječa iz ene same zbornice brez nadziranja “zrelejše višje zbornice,” utegne uvajati pre-(Dalje na 2. strani) VRTNO DELO V SEZONI —-—4— Delo obrezovanja dreves in grmičev naj se zaključi, predno začne popje poganjati. Rane, nastale pri poznem obrezovanju, ko drevje in grmičje že brsti, navadno močno “krvavijo,” to je, iz njih kaplja sok, kar slabi rastline. Tudi presajanje drevja in grmičja, naj se izvrši predno postane sočno. Kdor presaja drevje ali grmovje, ko je že ozelenelo, navadno opravlja zastonjsko delo. Kakor hitro preneha zemlja zmrzovati in ko se primerno osuši, je čas za sajenje drevja in grmičja; v mokro zemljo saditi ni priporočljivo. V aprilu, ko nastopijo gorki dnevi in se ni več bati zmrzovanj;;, se more odstraniti kritje od vrtnic. Ako hočemo imeli lepe grmiče vrtnic, jih moramo spomladi primerno obrezati. Odstranijo naj se poleg si’hih tudi vse slabotne vejice, močnejše mladike »pa naj se prirežejo za eno tretjino ali celo za polovico. Zdj se. da se vrtnice ne zmenijo dosti, če se jih obreže, ko že začenjajo brstiti, torej se to delor lahko izvrši šele, ko je bili), odstranjeno zimsko kritje. ' fj Ako je vrtna trata slaba, je v aprilu zadnji čas, da se prekoplje in na novo!poseje s tra-vinim semenom. ; Pozna setev trave ni priporočljiva, ker se nežne mlade travine rastlinice težko upirajo vplivu poletne vročine. Na presto je zdaj že mogoče posejati korenček in peteršilj, zgodnjo salato, redkvico in grah. Za sejanje poletnih cvetlic na prosto je v prvi polovici aprila tu na srednjem zapadu navadno še prezgodaj. Nekateri sejejo semena teh cvetlic v pripravne škatlje v primerni svetli sobi, kjer niso rastlinice izpostavljene nočnemu mrazu; (Dalje na 2. strani) SVET RASTLINSTVA Rastline so pravi pogoj za življenje na svetu, kajti brez rastlin ne bi mogli živeti niti ljudje niti živali in zemlja bi bila mrtva puščava. Rastline nam dajejo živež, direktno ali indirektno, dajejo nam obleko, stanovanje, pohištvo itd. Brez rastlin ne bi imeli niti papirja. Rastline tudi ohranjajo in večajo rodovitnost zemlje in zadržujejo v zemlji vodo, da se morejo zbirati rezervoarji za studence, potoke in reke. Dež, ki pade na golo zemljo, po navadi po vrhu odteče v hudournike, od tam pa v reke in morja. Zemlja, pokrita z rastlinstvom, pa zadržuje deževnico, da se suha prst napoji, nakar se polagoma izgubi v globine, kjer poji žile studencev. V Zedinjenih državah se je pred desetletji neusmiljeno uničevalo gozdove in to se danes kaznuje. Ne le, da je lesa vedno manj, tudi rodovitnost zemlje se je zmanjšala. Deževje, ki pada na goličave, odteče naprej, vzame s seboj rodovitno vrhnjo plast zemlje in povzroča poplave. Veliki kompleksi nekdanje rodovitne zemlje so danes brez vrednosti vsled brezobzirnega uničevanja rastlinstva. Ni čuda, da so vlade posameznih držav zadnja leta prišle do prepričanja, da je treba stare grehe popraviti in gotovo površino zemlje zopet pogozditi. Tudi federalna vlada že deia na sličnih projektih. Huda suša lanskega leta je mnogo farmerjev v Zedinjenih državah čisto upropastila, posebno na zapadu, kjer je marsikje že itak bolj suho podnebje. Vetrovi so ponekod čisto odnesli suho vrhnjo plast zemlje. Kjer se je to zgodilo, je vsak pridelek za dogleden čas nemogoč. Zvezna vlada je vsled (Dalje na 2. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Zaradi naglega jširjenjii hupe so dne 4. marca zaprli v Zagrebu vse srednje in strokovne šole; osnovne šole so bile zapite že prej. Tudi v £..■ rajevu je prosvetni oddelek banske uprave izdal navedbo, da se zapro vse osnovne, srednje, strokovne in vajenške šole. Zadnje čase je na raznih šolah zbolelo na hripi poleg mnogih učencev tudi mnogo profesorjev in učiteljev. Šole ostanejo zaprte, dokler epidemija ne poneha. Za poživitev javnih gradbenih del je v državnem proračunu določena ena milijarda dinarjev. Kolikor je dosedaj znano, so iz tega po vladnem načrtu predvidene tri velike gradnje za izboljšanje prometnega omrežja v Sloveniji. Betonirana bo državna cesta Zagreb-Ljubljana-Bled 11a odseku Gro-suplje-Kranj, zgrajena bo železniška zveza med Sevnico in Št. Janžem in modernizirana bo cesta Ljubijana-Šušak. 1 Na pokopališču v Kranju so nedavno položili k večnemu počitku najstarejšo Blejko, 97-letno gospo Marijo Killerjevo. Pokojnica je bila rojena leta 1838 na Koritnem pri Bledu, kjer je preživela svoja otroška leta. Poročila se je z Viljemom Killerjem, trgovcem in veleposestnikom v Kranju, ki je umrl že pred petdesetimi leti. Večer svojega življenja je preživljala pri svoji vnukinji, poročeni s poštnim upraviteljem Bregantom na Bledu. S'. Jednota zopet na. pr'Ve m mestu Solventnost znatno poskočila Kot je razvidno iz aktuarjevega poročila (Valuation Report), ki je priobčeno na drugem mestu današnje izdaje Nove Dote, je solventnost odraslega oddelka naše Jednote tekom leta 1934 poskočila za CELA DVA ODSTOTKA. Solventnost odraslega oddelka je 1. januarja 1934 znašala 104.49'-, dne 1. januarja 1935 je pa znašala 106.5-1 %. Solventnost mladinskega oddelka je tekom prošlega leta poskočila za 87 odstotkov. Dne l. januarja 1934 je bil ta oddelek 391'i solvent en, dne 1. januarja 1935 pa 478%. Razveseljivo je tudi poročilo o realiziranih obrestih od naših investicij. Leta 1933 so čiste povprečne in plačane obresti od investirane rezerve znašaie 3.98'//, do-čim so te obresti lansko leto znašale celih 4.85';. Kar se tiče solventnosti in visokosti realiziranih obresti od investirane glavnice, zavzema naša Jednota prvo mesto med vsemi večjimi slovenskimi in jugoslovanskimi podpornimi organizacijami v Ameriki! Do tako visoke solventnosti so brez dvom no mnogo pripomogli naši novi načrti zavarovalnin, do take lepe obrestne mere o:l investirane glavnice pa prejšnji in sedanji finančni odborniki, ki so rabili “common sense” in previdnost pri investiranju jed-notinega denarja. Aktuarjevo poročilo bo brezdvomno razveselilo slehernega člana naše Jednote. Tekom sedanje depresi je je marsikaterega člana obdajal strah, da bo konec Jednote, toda prošlost je pokazala, da je ekonomsko katastrofo naša Jednota veliko lažje prenesla, kot marsikaka “life insurance” kompanija, katerim nekateri naši rojaki še vedno tako radi dajejo prednost pred svojimi lastnimi podpornimi organizacijami. V celi dobi sedanje depresije in splošnega brezdelja ni bila naša Jednota niti enkrat v zadregi ali kaki najmanjši nevarnosti, dočim je na stotine zavarovalnih družb % zadnjih štirih letih propadlo. Razveseljivo je obenem dejstvo, da so tudi druge naše slovenske podporne organizacije beležile lep uspeh in napredek v letu 1934, zato se je nadejati, da bodo naša mladina in tisti naši rojaki, ki še ne spadajo k našim slovenskim podpornim organizacijam, končno prišli do spoznanja, da je zavetje pod domačo streho najbolj varno in da je pri domačem ognjišču najbolj toplo in prijetno. Svoji k svojim! ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik JSKJ. Po sedemnajstih letih je bil aretiran zaradi umora neki 56-letni posestnik na Hajdini pri Ptuju, kamor se je priselil iz Primorskega. V Vršcu pri Ljutomeru je omenjeni leta 1918 z bajonetom zabodel 231etno no-sestnikevo hčerko Julijano Ma-hovčevo, od katere je zahteva' živeža. Bil je vojaški dezerter in je takoj po zločinu neznano kam pobegnil. Po končani vojni se je vrnil na Primorsko, odkoder se je pozneje priselil na Hajdino, kjer si je kupil malo posestvo. Te dni je bil na zahtevo državnega tožilca v Varaždinu aretiran. Priznal je, da je res umoril Julijo Mahov-čevo, toda v silobranu. Zločin je bil tako po 17 letih pojasnjen. BLATEN DEŽ je dne 29. marca padal v Clevelandu in okolici. Ceste, hiše, okna, avtomobili, vse je bilo grdo o-škropljeno z lepljivim rjavim blatom. Pred posameznimi škropljenji blatnega dežja je razsajal precej hud veter od ju-gozapada, ki je od tam prinesel mnogo prahu. Del tega prahu v ozračju je pobral dež, ki je padal v presledkih. V Glacier narodnem parku v Montani je istočasno padel rjav (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE Diktator Hitler jc| baje rekel angleškemu vnanjemu ministru Simonu, da bo Nemčija šele takrat pridna, mirna in zadovoljna, kadar bo dobila nazaj tisti del Slezije, ki daje Poljski do-;.top do morja, kadar bodo v njeno korist popravljene vzhodne meje, kadar ji bo pridružen nemški del češkoslovaške, kadar ji bo dovoljeno gospodarsko združenje z Avstrijo, in kadar Rusi ne bodo imeli več kot pol milijona vojakov v Evropi. Mož nima tako slabega apetita. Zaveda se pa menda tudi, da nobena teh zahtev ne bo dosežena mirnim potom, zato so pripravlja na vojno. Krvavi ples v Evropi je torej le vprašanje časa. ❖ Ako pride do vojne, bo v plamenu vsa Evropa. Kakšen bo izid, je težko prerokovati, le toliko se lahko reče, da bodo na izgubi zmagovalci in premaganci. Kar se pa Nemčije tiče, je dvomljivo, da bi ji bivši avstrijski korporal Hitler d o b i 1 nazaj vse tisto, kar ji je'zapravil kajzer Viljem. Ji« Listi poročajo, da je nemški diktator Hitler obljubil, da ne bo napadel Rusije. To je pri-lično taka žrtev, kakdr če bi jaz obljubil, da ne bom napadel najmočnejšega boksarja v tej deželi. H« Upokojeni general Smedley D. Butler je napisal knjigo, v kateri pravi med drugim, da je že davno sumil, da je vojna prvovrstno raketirstvo, zdaj pa da je o tem popolnoma prepričan. Nihče ne more vedno za nos vleči vseh ljudi, niti ne vseh generalov. * Sears Roebuck trgovina oglašuje obrabljene vreče od moke kot dobro blago za izdelavo otroških srajc in spodnjega perila. V Arkansasu nosijo revni šolski otroci čevlje, ki so izdelani iz zavrženih avtomobilskih pnevmatik. Mrs. Harrison Williams, najboljše oblečena ženska v tej deželi, izjavlja, da redkokdaj potroši za obleko čez $20,000 na leto. Ameriška moda je res zelo različna! ❖ Clevelandski mestni koncil se zadnje čase prepira zaradi smeti in nesnage na cestah. To je tako hvaležen predmet, da ne bo mestnim očetom nikdar zmanjkalo argumentov in gradiva. si« Vladni poljedelski eksperti trdijo, da ena sama krastača u-niči na leto za $20.00 muh, žužkov in drugih mrčesov. Praktični farmerji pa majajo z glavami, češ, da $20.00 niso vredni vsi mrčesi, kar jih lazi in brenči po svetu. Vsi odrasli ljudje se spominjamo dobrih nasvetov, ki so nam jih dajali naši starši, ko smo bili otroci. Nerodno p r i tem je le, da se takrat nismo dosti zmenili zanje, danes je pa prepozno. * Na Kitajskem so imeli prohibicijo pred 4000 leti, pa se ni obnesla, kakor se ni pri nas.' Čudno, koliko se imamo mi še za učiti, kar so nazadnjaški Kitajci vedeli že davno! >|! Najnovejši avtomobili so 11a gotov način podobni naši slavni NRA. Izdelani so tako čudovi-(Dalje na 2. strani) Pred mariborskim malim senatom je bilo te dni obsojenih sedem ponarejevalcev denarja na različne kazni. Obtoženci so se zagovarjali, da so s ponarejanjem 100-dinarskih in 1000-dinarskih bankovcev in razpečavanjem istih hoteli “krizi odbiti roge.” Nemec, ki je hotel umreti v Jugoslaviji. V Dubrovniku so pokopali na tamošnjem starem vojaškem pokopališču na Boni-novu bivšega nemškega konzula Hansa Heinricha Freiherra von Hirschfelda. Baron Hirschfeld je bil pred vojno nemški konzul v Sarajevu, kjer je bil upokojen leta 1912. Tedaj se je vrnil v Nemčijo. Za časa svetovne vojne je bil v Belgiji, pa se je po vojni vrnil v Sarajevo. Naši kraji so se mu tako priljubili, da je sklenil tu ostati do svoje smrti. Kot konzularni uradnik je videl mnogo sveta in je dolgo živel tudi v Rumuni-ji in Bolgarski, toda mu je bila Jugoslavija najljubša. Kot upo-(Dalje na 2. strani) . K “JVo'da Doba" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. ~~~ OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Sumscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. .VOL. XI. NO. 14 VSAK PO SVOJE iNadallevanJe s prve strani) RAZNO IZ AMERIKE IN J ISNOZIiORNIčNl SISTEM INOZEMSTVA Razveseljiv napredek J. S. K. J. Znano je dejstvo, da je članstvo naše organizacije v j splošnem lojalno in ponosno na svojo Jednoto. Vsled tega je primerno, da se od časa do časa temu dobremu našemu članstvu predstavijo stanje, napredek in razne odličnost naše Jednote. To ho pomagalo, da bodo člani še bolj ponosni j na svojo Jednoto in še bolj vneti za njen nadaljni napredek.! V današnji izdaji je priobčeno poročilo aktuarja, tako-zvani “Valuation Report,” izdelano na podlagi splošnega stanja naše Jednote, ki je zelo razveseljivo. Omenjeno po-, ročilo kaže, da je bila J. S. K. Jednota konci leta 1934 106.51 - j procentno solventna. Konci leta 1933 je solventnost naše j Jednote znašala 104.49 procenta, konci leta 1934 pa 106.51 procenta. To pomeni, da je trdnost gospodarskega stanja i naše Jednote v teku preteklega leta narastla za dobra dva procenta. Taka visoka splošna solventnost in tak napredek solventnosti v enem letu morata navdati z veseljem in ponosom vsakega dobrega člana. Urednik nima pri rokah seznamka solventnosti drugih jugoslovanskih podpornih organizacij, ki poslujejo v narodnem ali vseameriškem obsegu, toda dvomi, da solventnost katere dosega ali presega solventnost J. S. K. Jednote. Ako se urednik v tem oziru moti, je pripravljen čestitati članstvu narodne organizacije, katere solventnost dosega ali presega solventnost naše J. S. K. Jednote. Urednik pa želi pri tem takoj poudariti, da niti najmanj ne misli omalovaževati katerokoli drugo jugoslovansko bratsko podporno organizacijo. Vse so naše,,vse so potrebne, v vseh je slovenski oziroma jugoslovanski denar, vse vršijo plemenito podporno delo med našim izseljenim narodom in njegovim naraščajem. Ako bi katerokoli jugoslovansko podporno organizacijo narodnega obsega zadela kakšna večja katastrofa, bi čutil to ves naš narod v tej deželi. Saj vemo, da je mnogo naših rojakov včlanjenih pri dveh ali več organizacijah, in, kjer to ne pride v poštev, moramo pomniti, da smo vsi bratje in sestre po krvi in jeziku in da vsi pripadamo zatiranemu delavskemu razredu. Glasilo vsake podporne organizacije pa ima nele pravico, ampak tudi dolžnost, da pokaže članstvu in splošni javnosti svoje trdno gospodarsko stališče, svojo solventnost oziroma svojo nadsolventnost in svoj napredek, le neoporečne pravice se posluži tudi glasilo J. S. K. Jednote. S tem skuša utrditi lojalnost vseh dobrih članov JSKJ in jih s številkami zagotoviti, da so pri dobri in gospodarsko trdni organizaciji. Našim agitatorjem pa da z uradnimi številkami v roke najboljše argumente za agitacijo med rojaki. Naša organizacija med svojimi jugoslovanskimi sestrami ni največja, par jih je večjih, toda nobena ni boljša. Morda je katera prav tako dobra, toda boljše ni nobene. O tem smo prepričani in to lahko z mirno vestjo zatrdimo vsakemu. Povejmo še, kako visoko proporčno število novih članov je dosegla lansko leto, kako visoka je njena solventnost in za koliko se je dvignila samo lansko leto. Dostavimo lahko še, da je J. S. K. Jednota samo bratska podporna organizacija. V njenem glasilu in na sejah glavnega odbora in krajevnih društev se ne razpravlja niti o veri niti o politiki. To se smatra za popolnoma privatne zadeve posameznih članov in za zadeve organizacij, ki imajo to v svojih pravilih ali programih. Bodimo gentlemeni in ne žalimo nikogar zaradi pripadnosti h katerikoli organizaciji, pa naj bo politična, verska ali podporna. Napram prospektivnim novim članom pohvalimo našo organizacijo in jim jo predstavimo z vsemi njenimi dobrimi točkami. Povejmo samo resnico in nič več. Pri tem pa ne omalovažujmo nobene druge bratske podporne organizacije, lo bo v vseh slučajih najlepsa in najbolj učinkovita reklama za nas. Tekom večletne depresije so vse naše podporne organizacije finančno mnogo trpele. Marsikaka investicija je propadla, od nekaterih se ne plačujejo obresti, nekatere je bilo treba zamenjati za nižje vsote ali manjše obresti, da se je rešilo vsaj nekaj. Z drugimi je bila prizadeta tudi naša J. S. K. Jednota, toda imela je precejšno srečo v nesreči, da so njene izgube primeroma zelo majhne, lo v splošnem najlepše kaže razveseljivo zvišanje njene solventnosti, v podrobnosti pa aktuarsko poročilo, kjer najdemo da so njene investicije lani prinesle povprečno 4.85',. Povprečno visoka obrestna mera je v znatni meri odgovorna za porast jedno-tine solventnosti. Bratje in sestre, iz vsega navedenega vam bo razvidno, da ste pristopili res k dobri podporni organizaciji, ko ste pristopili k J. S. K. Jednoti. Razvidno vam bo, da se niste motili, ko ste vašim prijateljem priporočali JSKJ kot eno naj-holjših jugoslovanskih podpornih organizacij. Vse to pa vam bo nedvomno dalo poguma in navdušenja,, da boste v bodoče še z večjo vnemo delali za vedno večji razmah J. S. K. Jednote! to, da ne veš, če vozijo naprej s prednjim ali zadnjim koncem. * Revolucije v tej deželi še ne bo tako kmalu. Vsi smo nezadovoljni, toda vzrok nezadovoljstva je pri vsakem posamezniku drugačen. Revolucija bo zre-1 la šele, ko se bomo vsi zedinili j za skupno ihto. * j Federalna ustava nam garan-! tira pravico zasledovanja sreče. In to je približno vse, kar počnemo: zasledujemo srečo, vjame jo pa le malokateri. * I Prijatelj Cahej meni, da vrag nima parkljev in rogov, kajtji če bi jih imel, bi ga bili klavni- \ ški baroni že davno vjeli in ^ spravili v denar., j * V nekem listu sem čital, da je New Deal na gotov način podo-ben pijači, ki se imenuje cock- ( tail. V njej je žganje, ki jo de- ( la močno; voda, ki jo dela lah- ^ ko; lemona, ki jo napravlja kis- j lo; sladkor, ki jo napravlja slad- ( |ko; led, ki jo dela hladno, in^ l brinjevec, ki jo dela pekočo.1, | Gostje dvignejo čaše na zdravje L prijatelju ali slavljencu, toda L cocktail izpijejo sami! , * | Pravijo, da je železne rude na svetu samo še za 64 let. Bogve! iiz česa bodo potem delali avto-; mobile v Ameriki in bajonete v Evropi! * V Wisconsinu je bandit streljal na operatorja gasolinske postaje, Hermana Nagla, pa ga . ni ranil, ker je krogla zade-. la srebrn dolar, ki ga je imel . | mož v žepu telovnika. Iz tega i se lahko učimo, da je vedno do-i; bro imeti srebrn dolar v žepu. i j če jih je več, je pa še toliko .! boljše. In če ni srebrnih, so tu->; di papirnati dolarji boljši ko - nič! >r A. j.t. i -------—— - DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI ; (Nadaljevanje s 1. strani) , Posel čajanke, katero je pri-redila Slovenska Narodna Čitalnica v Clevelandu, O., v ne-Jdeljo 31. marca, je bil prav dovoljen in zabava je bila prav _! prijetna in domača. Tudi fr _ naučili uspeh za Čitalnico je -j i zadovoljiv. Spor za mandat Josepha Ve- jirantha, okrajnega komisarja v Elyju, Minn., ki je bil izvoljen s 17 glasovi večine, je končan "iv prid Mr. Verantha, ki obdrži 1 svoj urad. 1! __________________ Koncert klubove “Zarje” \ Clevelandu, O., se bo vršil v nedeljo 14. aprila. Vodilni ameriški listi so prinesli v splošnem prav ugodne ocene o knjigi “Grandsons," katero je spisal pisatelj Louis A-damič. Posebno laskava kritika je bila priobčena v “The New York Times Book Review” z dne 24. marca. Takoj v prvem tednu, je bilo prodanih nad 11,000 izvodov omenjene knjige. VRTNO DELO V SEZONI (Nadaljevanje s 1. strani) meseca maja potem že nekoliko odrasle rastline posadijo na prosto in dosežejo s tem bolj zgodnje cvetje. Za zgodnje pomladno cvetje zamoremo obsaditi male gredice pri hiši z mačehami (pansies) in marjeticami (belli«), katere je mogoče za mal denar kupiti že cvetoče. o------------- DOBA AVTOMOBILOV Ljudstvo Zedinjenih držav lastuje 72 procentov Vseh avtomobilov na svetu. V tej deželi pride na vsakih pet oseb p« en avtomobil, v Nemčiji pa pride en avtomobil šele na vsakih i 3 30 oseb. (Nadaljevanje s 1. strani) sneg. Tudi ta sneg je dobil svojo nenavadno barvo iz oblakov prahu v ozračju. VOJNA NEVARNOST v Evropi, se zdi, postaja z vsakim dnem večja. Ko se je pretekli teden podal v Berlin angleški nanji minister John Simon, da zve za kakšno ceno bi bila Nemčija pripravljena na mirno sožitje s sosednimi državami, ie diktator Hitler iztresel pred njega koš takih zahtev, da bi j poskusna izvedba istih izzvala gotovo vojno. Hitler ne zalite-v& nič manj, kot da se dovoli f Nemčiji gospodarska združitev ^ z Avstrijo; da se od republike Češkoslovaške odcepi tisti del, . ki je po večini z Nemci naseljen, ki pa je bil pred svetovno j ‘ vojno del bivše Avstrije; da se ^ odpravi takozvani poljski kori- j dor, ki omogoča Poljski dohod . do morja; da se ruska armada , tako razdeli, da je ne bo več kot pol milijona mož v evropskem delu Rusije; da se sedanja nemška vzhodna meja ne smatra za stalno, kar pomeni, da naj bi bilo Nemčiji dovoljeno, da se razširi na vzhod na račun drugih držav. Dalje, da se mora Nemčiji dovoliti zračno i loto, ki bo enaka zračni floti Francije ali Anglije, in da se ji mora dovoliti zgradba vojne mornarice 400,000 ton. Splošno se sodi, da bo večina evropskih držav odklonila vse i nemške zahteve, z izjemo onih, ki se tičejo nemške zračne Hote in vojne mornarice. To bi pa pomenilo, da bi se bližnje in oddaljene sosede Nemčije še hujše oborožile. Kakor hitro bi Nemčija nameravala izvesti katero izmed svojih teritorijalnih zahtev, bi bila vojna neizogibna. Evropska situacija je torej vse prej kot rožnata. VELIKE protestne demonstracije so se pretekli tefleii vršile po vsej Nemčiji, ker so bili v mali sosedni republiki Litvin-;-ki na smrt obsojeni štirje i Nemci zaradi veleizdaje. Ob-Igojenci so bili iz pokrajine Klai-pede, ki je pred vojno pripadala | Nemčiji, pod imenom Memel, po vojni pa jo upravlja Litvin-ska po mandatu Lige narodov. , POSET posebnega poslanca i angleškega kabineta Antona Iv dena v Moskvi, je bil glasom Časniških poročil uspešen. Anglija in sovjetska Rusija bosta sodelovali za ohranitev miru Evropi. Iz Moskve se je po-! sl a n ec Eden podal v Varšavo, kjer bo skušal pridobiti Poljsko t\a stran Anglije, Rusije, j Francije in Italije, da skupno preprečijo ag1*esiv,|e nakane Hitlerja. Ako se nameravana zveza omenjenih držav posreči, bo Nemčija skoro popolnoma izolirana. SVET RASTLINSTVA - j (Nadaljevanje tz l. strani > tega pokupila več takih goličav,! ki jih bo deloma pogozdila* deloma pa jih bo skušala izpreme-niti v pašnike. Zvezni poljedelski department je pred več meseci poslal par rastlinskih ekspertov v suhe pokrajine ruskega Turke-j stana, kjer so zbirali semena! trav in grašic, ki uspevajo v izredno suhih hi nerodovitnih krajih. Eksperti so se zdaj vrnili in prinesli s seboj semena več kot 1,800 vrst trav in grašic, katere rasto ob robih samih puščav, kjer skoro nikdar dež ne pada. Dotične napol puščavske rastline bodo posejane po opustošenih krajih našega zapada. Puščavske rastline i-majo zelo mnogo korenin in korenine prepieza.io in vežejo zemljo, da jo ne odašata deževje in veter. Na ta način se holo puščave zopet pokrile z zelenjem in zemljišča bodo porab-: na vsaj za pašnike. (Nadaljevanje s 1. strani) grobe zakone, narekovane od ti enotne politične strasti. Bojijo se tudi, da taka sprememba bi povečala oblast governer-i ja, ako ta nadvladuje zbornico, j Zagovorniki enozborničnega si- j stema pa pričakujejo, da bo to znižalo vedno rastoče stroške državne vlade, odpravilo mnogo brezpotrebnih uradov in depart-mentov in sploh prispelo k boljšemu obratu vladne mašineri.je. Dasi je mnogo časopisov o-značilo Nebraskin eksperiment kot “revolucijonarno reformo,” ni nihče postavil v dvom pravice te ali one države spremeniti svojo obliko vlade, dokler se lo ne protivi splošnim načelom i‘e- i deralne ustave. Državne ustave (konstitucije) so po pravilu izrastek neodvisnih kolonijalnih vlad, ki so : pred ameriško revolucijo. Tekom revolucije so bile kolonijalne vlade odpravljene in njihovo oblast šo prevzeli revolucij onami odbori. Kasneje so se razne kolonije obrnile na j “kontinentalni kongres” za na-: svet, kako naj organizirajo civilno vlado. Priporočano jim je bilo, naj “skličejo polno in svobodno zastopstvo ljudstva” in uvedejo “tako obliko vlade, ki po njihovi sodbi utegne najbolj pospeševati srečo ljudstva.” Skoraj vsa trinajsterica iz-jvirnih držav je pri sestavljanju svojih ustav izposojevala si na debelo ideje, zapopadene v Izjavi neodvisnosti, ali malo njih .je zares sklicalo svojo lastno ustavodajno konvencijo. Nekatere so zopet oživile svoje stare kolonijalne čartre, dodale k njim določbe o ljudskih pravicah (Bill of Rights) in določile uvedenje posebnih zakonodajnih, eksekutivnih in pravosodnih oddelkov. Tri nove države, Pennsylvania, Virginia in Vermont, so uvedle enozborič-no legislaturo, ali prav kmalu so jo spremenile v dvozbornični sistem, kakor druge države. Tekom prihodnjega stoletja i so vse državne vlade doživele spremembe, zlasti kar se tiče odprave verskih in posestnih omejitev, dokler ni volilna pravica postala splošna, razun kar |se tiče zahtev o pismenosti \ raznih državah. Osnovna načela pa, izposojena iz federalnega sistema, so ostala. Zakonodajna in eksekutivna oblast sta popolnoma ločeni, kar je značilna poteza ameriške oblike viade. Nikak governer nima ipravice razpustiti legislaturo, Ipač pa ima večinoma pravico do I“veta,” ki ga legislatura pa more ovreči z dvetretjinsko večino. Zato se vsaka sprememba v sistemu vlade v eni državi zasleduje z največjo pozornostjo v drugih državah.—flis. — o----------- ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strr.nl) kojenec se je tudi poročil z našo r o j a k i n j o, Sarajevčanko. Pred svojo smrtjo je izrekel željo, da ga pokopljejo na starem vojaškem pokopališču v Dubrovniku, na Boninu, in se mu je izpolnila ta želja. Pri pogrebu .je zastopal nemško vlado sarajevski nemški vicekonzul, ki je položil na grob venec z nemško državno trobojnico in kljukastim križem. Kri je puščala. V Korenjaku v Halozah se je pred tremi leti naselila iz savske banovine neka Ziherjeva Antonija iz Le-lovca, ki je služila kot dekla, poleg tega pa se .je ukvarjala še z mazaštvom, da je ljudem puščala l» n piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega plt*n,.en‘J( neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota sprejo*1’ tudi otroke v starosti od dneva rojstva do IG. leta in ostanejo lahko v mlnd,n‘ s kem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je proBta. Premoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 10*1'J solventen, mladinski nad *2,000% Air, ofy 61 iv, NAGRADE V GOTOVINI ZA NOV OPRI DOBLJEN E ČLANE ODRASLEGA IN DINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA NAGR$ V GOTOVINI. Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega oddeW predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novo pridobljene člane odraslega oddelka pa so predli tel ji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.00 nag>'a^ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 nag1 za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 nag1 za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $3.50 nag1 za člana, lci se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 nad1 mg' j. nagrm M rti tit lo mazaštvo so izvedeli orožniki v Zavrču, ki so Žiherjevi pripravo za puščanje krvi zaplenili ter jo z ovadbo vred izločili sodišču. Kakor kažejo vesti, ki prihajajo zadnje čase iz krajev onstran jugoslovanske zapadne meje, se je fašistični režim proti jugoslovenskemu prebivalstvu v Italiji spet znatno poostril. Poročano je že bilo o več konfinacijah naših ljudi, očividno pa pokrajinske konfi-nacijske komisije še vedno niso izčrpale svojega gradiva. Poleg vsega prihaja v tem področju fašističnega režima do veljave še neki novi moment. Običajno so doslej pošiljali naše režimu neljube ljudi pa tudi italijanske antifašiste v pregnanstvo na osamljeno otočje v Ijužnem Tirenskem morju ali v j zapuščene kraje južnih pokrajin, sodeč po najnovejših konfinacijah pa so izbrali sedaj za pregnance nezdrave in še bolj zapuščene kraje v svojih afriških kolonijah. Poslednje tri konfinacije je odredila goriška konfinacijska komisija proti našim rojakom Antonu čuku, Karlu Rudolfu in Viktorju Krivcu. Anton čuk, ki ima manjše kmečko posestvo v Predgrižah pri črnem vrhu, je star že okrog 50 let. V vojni je bil ranjen in je zaradi tega prejemal tudi neznatno invalidnino. V skrbeh, da je ne bi izgubil, ker mu je bila v današnjih časih dragocen dohodek, se ni nikoli bavil s politiko in je živel zgolj za svojo številno družino. Zato je njegova aretacija—prijeli so ga skupno z Rudolfom—vzbudila toliko večje začudenje. Obsojen je bil na tri leta kon-finacije. Tudi Karel Rudolf je kmet, doma v Lomeh pri Črnem vrhu, star pa šele 37 let. Njega so obsodili na tri leta in šest mesecev pregnanstva. Oba sta bil« finirana v nekem koncentr skem taborišču v Libiji, so ju po vesteh iz Gorice že odvedli. Viktor Krivec, ki je po P cu brivec in doma iz PraPe . ga pri Tolminu, se je pa ' čase mudil v Jugoslaviji in^, pred kratkim našel tudi sk[0 no službo v neki vasi na renjskem. Za božične pi’»zl! se je odpravil domov. TakoJ prihodu—28. decembra karabinjerji aretirali in l)ii ljali v Gorico. Več tedn°\ nihče izvedel, kaj se je z ^ zgodilo. Sedaj je prišla v‘ da so ga pred kratkim ko>v rali za tri leta. Kraj, kaif>° bodo poslali v pregnanstv0 še vedno ni znan. Dne 3. februarja zve^ef neki miličnik, baje iz 1 juboS nosti, ustrelil šiviljo Cesn1 Pavlo v Palčju pri Št. P6^ Krasu in nato še samega _ ( Zločin se je zgodil v njeI11 lavnic-i. Ta grozna vest ^ bliskovito razširila po vse^! si in bližnji okolici ter P°' . čila veliko razburjenje me^ * bivalstvom. Vse prebivalstvo soču^'^ z njenimi svojci in obz3 smrt pridnega dekleta, svojimi itak skromnimi ^ j, ki pomagala vzdrževati mašno rodbino. o ----------- POTA DOLAKJA . .rll"'* Neki statistik je 1541 .pfi da se povprečni dolar P°' j nega ameriškega državlja11^ rabi sledeče: 20 centov rektne in indirektne da'-^' centov za hrano; ‘J obleko; 9 centov za naje^ v,( 5 centov za kurjavo in Ijavo. Ostanek gre za opremo, zavarovalnino, ‘ ne predmete, razvedrilo 1,1 go. V S Ho, He, Hc i> '% N, V G* f. , H ViMe Ni V Nf 'n % Vq . Ali S v s N 5;ni % c, i' n % % v "s c V ^ Vid % i?5* \ S ENROLL THE - JUVENILES! Staff at SSCU Home Office Describes (he Many Attractive Features Awaiting Juvenile Delegates at the Coming Juvenile Convention in Ely, Minnesota To Our Juveniles Louis J. Kompare, Assistant Supreme Secretary ^any of you have read or heard about the forthcoming ; S'avonic Catholic Union juvenile convention to be held c'ty cf Ely, Minnesota, during the month of August, 1935? Ely, the seat of our wonderful organization; Minnesota, the state of 10,000 lakes, banked by sloping hills and thick forests in all of nature’s grandeur. How many of you long for the pungent smell of wood and a little camp deep-hidden in a pine wood? Do ycur fingertips itch for a tussle with the fighting trout, bass or muskie? How many of you would enjoy days of swimming, boating or just resting at the lake shore with the pure air sharpening your appetite? Lakes, hills, woods, streams and the quaint r^sic^e> all within a stone’s throw of each other, make the of ‘ead country the land of vacation smiles. How many eliv«.v ^or a trip to the land where it’s thrilling just to be Where you breathe®-s^.’.000! air—absorb radiant w^e^er on land or ‘ Where you enjoy the \ye|p Cl*tdocr sports that fit so He nt° a Northwest setting? tainedmany of you have enter-Soi thought that you are snl^ to v“sion this beauty and • i • W with nary a care or ‘■y? w * \voui{j **ow many of you P1-ide yourselves to, have C to personally °ne and only true tiVe *Can, the Indian in his na-? To witness his b^^.^thod of living and the ^nc l0.na^ Indian pow-wow y0l( 6 '^entical to that which cUt ^Ve ^earne{^ an<^ read Ktf ,n your history books. 'a!ingements f°r an excursion !t)^ made for all in at-veilt^llCe a* Juvenile con- C” to a nearby Indian res- '0,1> where all this will be evid uei»ce. What an experi- »"elate to your school an^ friends. Even your ill* teacher will lend a will-s ear i (, to your narration, ioy CV/ ^any of you would entire ^°at r*^e on the beautiful ^ernrtilion, 25 miles in “th? Trj_* . ■W 1 you cannot see, V,eir> until you get into a tec ’ Is Just what kind of wall ^ "'hat kind of land it is ^^tches out from Ely so north, south, east and Iw country is different ar»y you have ever seen Vji^ ' its woods are dense ,l"r*ess of pine, of spruce 'h® a ?a»n and of birch trees; |, tei's are cold and clear ^ ^ °f real fish; the shores ar»d rugged, and pine t|jein solid rock. This ev kIt1^ °f country that lies O ^*rection before you A|o °°k out beyond Ely. pUSh the writer hails ennsylvania, the Key-*ate, where there are Jj,Us educational struc-!Tlodernistic design, the ®tructures of school *n rugged Ar- %ly c°untry, more com-^tige ^own as the Iron slfUrpass by far in beauty ?*^°r those of larger ^ yQ^*.e® *n other states. * ®,00n V’Sua^*ze a community poPulation with eight f'^loy e<^Ucat«onaI buildings, %isjl!tlg 80 instructors and everything from kin-jjV to junior college? %>,. ^le structures is the High School, dedi-|i ^ ° E*y boys who made 1,6 W sacrifice during c ^ ^ War, and is one of jNfcl Modern, beautiful and t y. equipped school ' United States, * v** dat a cost of ONE MIL' t 6 iUvpQl^s- Just imagine, w\ 6 convention shall 1 of lr* building. How Vou °U are w*^*nS to sac-r 3Pare moments and a tittle effort to be the roll call on the 'lei nf jji' >n jdfi 0 it id n'( tu' J tuf jni1 oHr (H f. ii % opening day of the convention? Undoubtedly you are all aware of the fact that the South Slavonic Catholic Union erected a new and modern building recently, which serves the purpose of its home office. How many of you would consider it a privilege to personally inspect YOUR home office —the home of this vast and wonderful institution—the South Slavonic Catholic Union of America, the BEST in America, and emphatically so; and those w'hose destiny shall son\e day in the near future rest upon your shoulders? Would you not pride yourself to be a delegate from your community to the initial SSCU juvenile convention? Would not your parents, brothers and sisters be honored to have a member of their family represent their local lodge? Our good mother, the South Slavonic Catholic Union, shall provide for your transportation whether you travel from East or West, north or South. She shall provide for all meals, refreshments, entertainments and excursions during your stay in Ely. In addition to the above, each delegate will receive a sum of $2 per day while traveling. All this pleasure and enjoyment can be had without any extra financial burden on your parents. What must you do to make your dream of a happy and memorable school vacation trip become a reality? To be a witness to all that is in store for the successful delegates? You simply enroll five or more new members into the juvenile department. It is through the medium of this convention that the Supreme Board aims to increase the membership of the juvenile branch twofold, wherefore, they are turning to you for the desired result. It is not the wish of the Supreme Board to have only one candidate for delegate from each lodge; moreover, it is their express desire to have numerous members file their candidacy. Everyone has an equal chance and by uniting our forces we will achieve our goal. The following paragraph will outline the rules and regulations governing the juvenile convention: Each lodge that has a membership of 200 or more in the juvenile department as of April 30 will be entitled to one delegate. Lodges with a lesser membership will be merged by the supreme secretary. If there are more than one candidate for delegate in a lodge or combined lodges, then the one who enrolls the highest number of new members will be selected as delegate. In order to qualify, you must be a member of the juvenile department prior to December 31, 1934; you must enroll at least five or more new members; if you reside within Union’s Solvency Climbs Valuation report published elsewhere in this issue shows that our Union is 106.51 per cent solvent as of Dec. 31, 1934, as compared with 104.49 per cent for the year previous. Report also shows that the net rate of interest yield for the year 1934 is 4.85 per cent as compared with 3.98 per cent for the year 1933. Our SSCU holds the envied position of being first among the Jugoslav fraternal benefit organizations in the matter of solvency and interest earned on investments. The valuation report is prepared annually by R. D. Taylor, actuary for our Union, and submitted to the various state insurance departments in which SSCU branch lodges are maintained. This year it was submitted to the state insurance department of the state of Colorado. Facts speak for themselves. The increase in solvency is an asset that every individual member can point to with great pride. The increase in interest earned on the Union’s investments is the strongest indication that our Union is strongly fortified with active reserves. Here we have the strongest argument as to why our friends, relatives and outsiders should join the SSCU. ALWAYS SOMETHING He brushed his teeth twice a day with a .nationally advertised toothpaste. The doctor examined him twice a year. He wore rubbers when it rained. He slept with the windows open. He stuck to a diet with plenty of fresh vegetables. He relinquished his tonsils and traded in several wornout glands. He golfed—but never more; than eighteen holes. He got at least eight hours sleep every night. He never smoked, drank or lost his temper. He did his daily dozen, daily. He was all set to live to be a hundred. The funeral will be held next Wednesday. He is survived by eighteen specialists, four health instutes, six gymnasiums, and numerous manufacturers of health foods and antiseptics. He had forgotten about trains at grade crossings. Vacation in Ely i Mary Kolenz SSCU Horne Office Staff This summer the SSCU juvenile convention gives to any boy or girl an opportunity to spend the happiest and most exciting vacation. Any juvenile member should enjoy working for a vacation which will give them a chance to visit the “Playground cf a Nation,” as the section in which Ely, Minnesota, is located is cften called. Looking on the map, Ely is as far north as you can go; it, is at the end of the railroad line. This region is famous for its beautiful lakes and rivers, where fishing and swimming are favorite pastimes. It is also noted for its virgin forests which hold a variety of wild animal life. The busy beaver, the tricky squirrels, the timid rabbits and other small fur-bearing animals make their home in this wilderness. Maybe you’ll have a chance to see a deer or possibly a bear. Or how would you like to go fishing? A tug on your line—up comes the first fish you’ve ever caught. That’s something to write home about. Underground mining is the chief occupation. Four iron mines are located within the city limits. To visit these mines should be an event to all who have never seen them. Wouldn’t you like to work fcr a vacation of this kind? The girl or boy who enrolls the greatest number of new members into the SSCU in his or her group will be chosen delegate. Ask your friends, schoolmates and relatives to join.jthis fraternal insurance. Let your sisters, brothers and others of your family help you. Start now and vacation in Ely this summer. Lodge No. 1 the state of Minnesota, you must be between the age of 10 and 18 years; if you reside in a state other than Minnesota, you must be between tlie ages of 12 and 18 years. A candidate who attains the age of 18 years prior to June 30, next, cannot qualify, whereas, a member who attains the age of 1.8 years after the same date may qualify. The campaign for enrolling new members for the juvenile convention shall definitely close June 30, 1935. All delegates shall be accompanied to Ely by members of the Supreme Judiciary Committee. If you find the task of enrolling five or more new members difficult, seek advice and assistance from your parents, brothers and sisters, uncles or aunts, or anyone who might be interested in your candidacy. Ely, Minn.—All members of SS. Cyril and Methodius Lodge, No. 1, SSCU, are requested to be present at the next meeting to be held April 14. A very small number attended our last gathering. With many important matters scheduled for disposition it is the hope of the officers that many wilil attend the April 14 meeting. Joe Kovach was elected athletic supervisor of our lodge. We all look forward to a big year in athletics; especially during the summer months. However, the principal item of discussion was to devise ways and means to attract a larger attendance at all of our meetings. It was even suggested that we change the date of the meeting frpm Sunday to some evening during the week. The coming juvenile convention also had its share of attention. All agreed that it was a splendid idea, and that all members should help to make it a big success. So again .T repeat, all members attend the April 14 meeting. Frank Tomsich Jr., Sec’y. -------o------- Make it No-Trump It happened in front of the Palace. Two lay-offs were chewing the rag. “What’rye doin’ tonight?” asked one. “How about talcin’ in a movie? It’ll take our minds off the depression.” “Sorry, old man,” was the answer. “But I can’t make it. I’ve got a bridge date.” “That’s okay, too,” was the amazing retort. “I’ll jump off with you.” Ely, Minnesota Dear Juvenile Member: There are contests and contests and more contests going on all over America, yet few of thfem are for children only, and few of them are as grand as this one. Every winner in this contest gets a free trip to Ely, Minnesota, to attend the juvenile convention this coming August. Such a trip will make your summer vacation one to be remembered for a long time. In case you don’t know the rules of this contest, they are listed below: 1. In order to qualify, one must have been a member since Dec. 31, 1934. 2. Residents of Minnesota are limited between the ages of 10 and 18 years. Residents of ether states are limited between the ages of 12 and 18 years. 3. Every lodge with a juvenile membership of 200 or more is entitled to one delegate. If your lodge does not have enough members, the supreme secretary will merge your lodge with some other lodge and the candidate of the combined ledges enrolling the greatest number of new members will be selected delegate. There is no limit to the number of candidates a lodge may have. 4. Every candidate may receive assistance from friends. 5. In case of a tie between candidates, lots will be drawn by the supreme officers. 6. All expenses are paid by the Union and in addition each delegate receives two dollars a day. 7. The campaign closes June 30 and no applications postmarked later than June 30 will be counted. Of course, you want to start at once getting new members. Here is a suggestion: Insur- ance, like charity, should begin at heme. Find out if your brothers and sisters are members. If not, have blanks filled out for them. Then tackle your relatives and friends; and be persistent; that means if you can’t get them to join the first time, you try, don’t give up, but try again seme other time. Perhaps your parents, or ycur brother, or sister make better insurance salesmen than you do. Get them to help you enroll new members. And listen, they won’t only be doing you a big favor, but they will be actually earning their own money. For the SSCU will pay them a 50-cent award for every new juvenile member they enroll. So, even if you are not a successful candidate to the convention you will not have worked in vain. At the supreme office in Ely, many plans are being made for your entertainment and enjoyment. There will be picnics (with lots of ice cream), singing concerts and banquets, and most likely a trip to the Indian reservation, where you will see the Indians in their native costumes, including war paint and feathers, doing a pow-wow. Yes, children, you will be treated royally while you are the guests of the South Slavonic Catholic Union. File your candidacy today, this trip is worth working for. Fraternally yours, Katherine Peshel, Member of the SSCU Home Office Staff. o------------ Engage yourself in the work of the lodge, and thus help increase the interest. SSCU Marches On < By Barbara Matesha, SSCU Home Office Staff In authorizing the staging of a juvenile convention during ^ the month of August next, the v SSCU Supreme Board has j again come to the fore with a s constructive plan for a closer j contact with the members of its «. juvenile branch. ^ Time and again the SSCU e has taken to the front with ^ rapid-like precision of creative j and sound ideas to establish for c itself one of the leading fraternal orders in America. This £ most recent venture has proved, s beyond doubt, the foresight of s the SSCU Supreme Board for s the need of fraternal spirit e among the juvenile members. j Fraternity is the science of ( human relations. Whether we ^ organize a business concern, a ( government or life insuring in- , stitution, the more fraternity in , its operation the better it is for j those associated together. , Through the medium of a juve- ( nile convention the SSCU has j perceived the possibility where- , by it will bring about a closer | I association between the elder , and younger element within its ranks. ] Even at this writing, prac- i tically every fraternal society ! is turning toward its juvenile branch for conscientious mem-: i bers to safeguard and preserve I; in the future that what our fathers established in spite of numerous hardships and adverse economic conditions. Hence, our Union is turning to its juvenile branch for proponents of the necessity of fraternal insurance protection against sickness, accident and death. Could a more appropriate site be chosen for the inaugural of this convention than Minnesota, the state of 10,000 lakes? What joys will the trip to Ely, the gateway to the great Superior National Forest, bring to every successful delegate! How thrilling it will be to spend a few days during school : vacation in the beautiful Ar-, rowhead country in Minnesota, ’ where the monarch of wild animal life, the moose, still holds ■ sway. Where a flash of the ; fleet-footed deer can be fre-i quently seen through the thick i pines. Where the great north-I ern and wall-eyed pike are a ; fisherman’s dream of a real I catch. All this is in evidence l within a few miles from the ■ city of Ely. What must you do in order ■ to qualify for this trip ? If you > reside in a state other than i Minnesota, you must be be-t tween 12 and 18 years of age. The age limit for Minnesota , members is between 10 and 18 • years. You must enroll five or more s new members into the juvenile - department. Every lodge that [ has a total of 200 or more mem-i bers in the juvenile branch as > of April 30 will be entitled to . one delegate. Lodges with a I smaller membership shall be , merged by the supreme secre-. tary. If there are more than one candidate within the lodge : or combined lodges, then the candidate who enrolls the highest number of new members will be chosen as delegate. Whether you belong to a big or small lodge, you have an equal chance. Why not start today and get your playmates to join the ranks of this wonderful institution? Ask your brother, sister, father, mother, uncle or aunt to assist you in your ambition. I am positive they would take pride in hav- All Aboard! By Joseph Pishler, SSCU Home Office St£ ff Who shall be the lucky delegate to the SSCU juvenile convention to hear this old familiar call while on board a train, at the home-town railway station, bound for Ely, Minnesota? None other than the one who has enthusiastically and ambitiously worked to enroll the most new members into the juvenile department of the SSCU. Oh, boy! If I were a delegate to this convention from Some lodge residing either in some far western or eastern state, wouldn’t I be the most envied and talked about person in my home-town and school? Gcsh! I’ll bet all my friends would be conversing with pach ether saying: “Gee, I wish I was in Joe’s boots. He’s going miles and miles away up to Ely, Minnesota. Just look on the map of United States, if you don’t believe me, and see how far away it really is. Yep, it’s so distant from here that he has to sleep over night in ona cf those swell Pullman cars. Just imagine what a thrill that must be—and without any extra cost to his parents, as the SSCU shall provide for his transportation, meals, refreshments and entertainments. In addition he shall be entitled to a sum of $2 per day during his travels. “Just think of what he will see out of the train window while passing through the ether states and their principal cities. Famous historical spots, vast and flourishing farms, different climates and environment. He will also see what we have studied in our geography books, the great Lake Superior, the largest fresh water lake in the world, with an area of over 30,000 square miles. Also, he will see the Mississippi River, the largest river in America. Did you know that its source begins—right in the state of Minnesota?” But, when I have returned home from my visit, I would be the one who would be doing all the talking and answering curious questions. I would relate all my wonderful and memorable experiences and adventures at Ely and its vicinity. At home at bedtime I would fall asleep with pleasant memories of my visit to that wonderful city, with a little name, with its clean streets, beautiful trees, lawns and flowers, magnificent school buildings, healthful climate, crystal lakes ideal for swimming, and last but not the least, the hospitality, joy and entertaniment given me by its people. Yes, siree! ELY, MINNESOTA, sure is THE PLAYGROUND OF A NATION. Why not make this dream a reality ? How ? By enrolling five or more new members into the juvenile department. If you are successful in securing the highest number of your playmates into your local lodge, then you can rest assured that you will visualize all your dreams. IN THESE DAYS Mary had a little lamb, Given her to keep. It followed her around until It died of lack of sleep. ing you represent your lodge at the initial South Slavonic Catholic Union juvenile convention. ENGLISH SECTION OFffl Olf'vcial Organ V 0/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHT Spring—Renewed Hope With the days getting longer and warmer, and the 11 shorter and cozier, the average outlook 011 life becomes brighter. That inward feeling that “it’s great to be alive” manifests itself even in the face of adverse conditions. We are ready to overlook all the trials and tribulations encountered in everyday life during that short interval when the sun breaks through the sky and casts its warm rays over us. And those who are able to get around are happy in the thought that at least they are rich in health. The green grass, budding trees, are one of the first outward signs of spring in the big city. Some who are fond of garden work will ransack the basement, attic or the garage for the ,spade and rake, and with these implements set themselves vigorously at. work-, digging up the back yard. And what sore backs and blistered hands follow, but to the person engaged in an occupation offering but few opportunities for any exercise, the time spent in outdoor work acts as a tonic for the body. When I was a boy still attending grammar school, it was my delight to “help” my folks with the garden work. Although I was more of a nuisance and told to go away and play with the other children, invariably I would sneak back and grab the spade and dig here and there. Lettuce seeds were th« most favored, with radishes running a close second and carrots third. How I would look at the first sprouts of lettuce and examine it daily to see how far if had grown. These are some of my fond memories. But like all hobbies, garden work became monotonous. So, when I was told to dig the weeds out I would sneak away at the first opportunity to follow other hobbies, such as playing tag, baseball, etc. Perhaps, also to others, spring brings back such pleasant memories of childhood when the only serious burden resting upon their young shoulders was schoolwork, housework and garden work. * * With spring 011 its way comes also revived interest in occupations outside of the regular employment. In the realm of sports we have baseball, fishing, tennis, golf, and even “balince.” Our regular work looks'more inviting, arid'the spirit to improve predominates the everyday thought. Those who oWn their homes and a plot Of ground look for ways and means to improve their belongings, such as painting the house, make repairs, as far as the men are concerned; and giving the rooms the annual spring cleaning in the case of women folk. Other hobbies also share in the renewed spirit advanced with the coming of spriftg. Our lodges with the component members engage in many activities made possible with favorable weather. Many plan on summer picnics, bathing parties, hikes; and those engaged in sports organize baseball teams. Interest in the lodge and our SSCU is also accentuated during the month of April. To contribute something toward the progress and welfare of the local unit is the inherent desire of many. The administrative boards of various lodges should take advantage of this opportunity to get the most out of their members. In the mood to do things for the lodge, the officers are in a favorable position to put into practice many ideas pigeonholed in the lodge’s archives for want of support. * 51« 'Jfi The weather may be a contributing factor toward swelling the results of our juvenile membership campaign. There are many prospects in the neighborhood who are eager to .join the juvenile department if only the parents of such children are contacted, and the small cost of protection explained to them. However, let us not allow the so-called spring fever to enter our system. Although the change in weather has its effects on us mortals, it can be easily remedied with a little change in tempo while engaged in after-working activities. -------------0----------- Entrants to National SSCU Tenpin Tournament Urged to Submit Entries at Once Pathfinders Lodge, No. 222, SSCU, of Go wand a, N. Y., will be well represented at the first national SSCU open bowling tournament to take place May 4 and 5, 1935, at Cleveland. Fifteen members have been entered as two five-man teams, three doubles and three singles in the male division and foiu girls in the doubles and singles. St. Aloysius Lodge, No. 6, SSCU, of Lorain, O., has entered a five-man team, three doubles and five singles. An extension of the deadline has been requested, and while this has been granted, all entrants are urged to get their entries in as soon as possible. George Washington Lodge, No. 180, SSCU, of Cleveland has three five-man teams entered, six doubles and ten singles in the men’s division. In .the ladies’ division nine girls have entered as four doubles and nine singles. Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, of Cleveland has two five-man teams scheduled as well as doubles and singles. The girls will have a strong representation. The foregoing constitutes the leading entries received to date. Again all members who expect to participate in the tenpin tournament are urgently requested to submit at once their entries, accompanied by entry fees, to Louis M. Kolar, Athletic Commissioner, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. To date the bulk of the entries have come from the English-conducted lodges. The senior groups, namely, Slovene-conducted lodges, are expected to respond shortly. Sport Flashbacks Springdale, Pa.—Can one’s memory flash back to the year that the Pirates took part in a . world series? Gosh, it’s been 1 so long that we Buccaneers are ( taking a second glance to see j if the Pirates are still in the ( National League. But this year we’re humming a different tune. Things are brighter and the sun has penetrated the \ dark clouds. Why? The Pirates ( have come to their own. The • Freebooters are now showing j the sport fans just why they are called Freebooters, Pirates, t Buccaneers, Corsairs and what j not. In their pre-league tussles ] they are taking everybody over s —that is almost everybody. . c This is a good omen. Manager j “Pie” Traynor promises to have 5 on the field a hard fighting, scrappy and well organized beam that is very much in the , pennant race. j Big Four ' The so-called Big Four of the ■ Pirates—Hoyt, Bush, Weaver 1 and Kirkofer—will shoulder * he Pirates’ hopes for the pen- t riant and will prove very big to ihe opposing batters. The four comprise a hard fighting quar- ' tet, but will have to do some r fancy pitching and keep on 1 Lheir toes all season to keep * ahead of the triple-threat, r Lucas, Swift and Blanton. Seven t pood reasons why the Pirates v stand a chance. f t Fighting Infield ( With Captain Suhr on first, c Lavagetto patrolling second, j Vaughan covering short and j the “Pie” himself at third, in- ( field worries on the Pirate squad loom as a thing in the past. Two utility-players in the persons of Thevenow and ( Young vlill play Johnny-on-the- j spot in case of emergencies and | are capable of refilling a va- ( cancy without weakening the ( combination. Padden will prob- , ably bear the brunt in the receiving end, assisted by Grace and Finney. This rounds out a ( fighting infield that promises much. Poison in Outfield , Year after year the Pirate outfield is the same as ever— poison to the opponent stick-mcn. Babe Herman, replacing Lindstrom, is flanked by poison, and lie himself is no sugar-coated pill. Although he is not up to prime in his fielding, he overcomes this handicap by slugging the horsehide hard and steady. So with Paul and Lloyd Waner, and Babe Herman as regular members of the garden patrol, anything can happen. Who knows? Let’s All Laugh Babe Ruth or Dizzy Dean. Just who will laugh the longest and the loudest is yet to be determined, but it is an even bet jthat the sport fans will get the ; biggest kick out of this feud, j One must admit that both are capable of dishing out the razz, I and that both will have their [time and turn. But the.question I is just who will have the first I laugh. All eyes focus on the first game in- league competition when Ruth meets the all-mighty Dean. Should Dizzy fan Ruth, the stands will rock with ‘ Dizzy’s “Haw-haw.” The great -Bambino. What a slugger! •'Swings like an old lady fannin’ • herself in hot weather. On the j other hand, if the Babe sends - one of Dizzy’s scorchers for a -jcircuit clout, you can just picture him rounding third and H'RIEFS Arrowhead Lodge, No. 184, SSCU, of Ely, Minn., again takes the lead among SSCU English-conducted lodges in securing new enrollments. During the month of March the A’s enrolled nine adults. A. J. Terbovec, editor-man-ager of Nova Doba, gave a lecture 011 “Suggestions for Home Gardening” last Sunday, March 31, at the Cleveland Slovene National Home on St. Clair Ave. The lecture was the main part of the program sponsored for the benefit of the Slovene Library of S. N. H. Practical suggestions on home gardening and illustrations of a number of flowers were enthusiastically received by the audience. Electrons—Sparks 'n' Flashes F. J. Progar, secretary of the newly organized Electrons Lodge, No. 228, SSCU, of Ches-wiek, Pa., was a Cleveland visitor last Sunday that formed part of the itinerary from his home-town in Springdale, Pa., to Detroit, Mich. Cleveland SSCU Triumvirate will hold another important meeting next Friday evening, April 5, at the Nova Doba office. Preparations to accommodate out-of-town visitors, the dance to be held at the Slovene Home on Holmes Ave. and the selection of the place to hold the banquet, as well as other arrangements shall be discussed. , Chairman John P. Lunka urges representatives of the three " SSCU English-con-ducted lodges to be present. A. J. Klančar has been appointed the new English editor of S. D. Z. News, official publication of the Slovene Mutual Benefit Association, with headquarters in Cleveland. He succeeds Ray, J. Grdina, who resigned the official post. Lawrence Burger, member of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, narrowly escaped serious injury when his car overturned as a result of a collision. The accident occurred Tuesday, March 26, at the intersection of E. 6th St. and Rockwell Ave. According to reports, the driver of the other car was speeding along at 50 miles an hour. The first SSCU duckpin bowling tournament, to take place Sunday, May 12, at Pittsburgh, Pa., is open to all members, including the juveniles between the ages of 16 and 18 years. This tournament will be sponsored by the Western Pennsylvania Federation of SSCU Lodges. Seventy-five dollars will be appropriated from the sports fund as prizes for this tournament. __-----0------- Here’s a Wine-Sap Sylvester (to clerk in store) : I want a pack of apples. Clerk: Do you want Baldwins? Sylvester: Sure.. Did you think I wanted some with haii on ! shouting, “So, you’re the greal Dean. The only thing that i\ great about you is your feet Haw-haw! Next time give m< some fast ones.” It appears as though we wil get a few laughs ourselves a their expense. Stan Progar. Springdale, Pa.—Notice, Electrons . . next meeting . . 10 o’clock . . April 14 . . Tony’s place . . Cheswick . . don’t forget . . be there . . important business . . worth your while. Dance committee . . Brubach chairman . . Progar, Progar, Corrigan, Sherosky assisting . . report favorable progress . . dance May 11 . . best of music assured . . keep in mind May 11.. more later. Members . . policies arrived . will be distributed at meeting . . good things to have . . come and get them. Keep, selling . . benefit for sports fund . . money makes sports . . more money, more sports . . radio or wrist watch prize . . see Electrons for tickets . . members sold out see Secretary Frank. Dance . . Electrons’ debut . . everybody invited . . all roads lead to the Power City . . 11th of May . . where FUN is spelled with capitals. Monthly dues . . get dues in on time . . too many last-minute payments . . be prompt . . sure, cure for suspensions. New members . . our aim . . j double our membership . . see brothers, sisters, cousins, uncles, fathers, wives or sweethearts . . build strong unit . . more members, more power for Electrons. Western Pennsylvania SSCU Federation meeting . . April 7 . . Electrons represented by Frank Progar and Joseph Ye-lovchan jjv ...f( will hear their report at meeting. Electrons personals . . Joseph Yusko . . candidate for Harwick ball club . . doing j good . . hefty southpaw slugger . . Paul Tomiczek . . Andrew Corrigan . . resting from recent labors . . work at Republic Steel No. 2 . . Johnny Sturga . . theater magnate . . artist supreme I . . going strong for ? ? ? . . Charley Matus . . vacationing . . may follow Roosevelt’s footsteps . . fishing . . catfish . . meow . . Francis Holub . . Francis Brubach . . pals . . ambassadors via Plymouth . . indirectly interested in ice . . Harry Roberts . . visits Springdale whether lie hasta or nuts . . just crazy about our town . . ??? . . Joseph Yohman Jr. . . vicious kicker . , in soccer . . Franky Progar . . frequent trips to Cheswick . . Lodge duties? . . one never knows . . Anthony Savorn,. . salesman de luxe . . how many ■ sets of tickets, Tony ? . . Joey Yelovchan . . go-getter . . Johnny Tomiczek . . ain’t love grand? . . be on time, John . . Joe Sherosky . . Stan Progar . . oh, well . . shucks . . just White Valley conscious . . j last but not least . . Mary Orset . . heading for the last roundup . . co-worker of Mary Simmons . . both pert waitresses . . swell singers. With apologies and whal have you, and till more sparks arid flashes fill the air, we sa\ more power to the Electron; and lahko noč! i Stan Progar, President, Joe Sherosky, Rec. Sec’y, [ No. 228. SSCU ©------------- Lawyer, to Client: Do yoi • realize, sir, that what you pro j pose to do is against the crim 1 i inal law ? tj Client: Certainly; what d you suppose I came to consul you for? Western Pennsylvania Federation Duckp Tournament News Pittsburgh, Pa.—Relative to our duckpin tournament with great pleasure that I announce that it has the appr°vi the national athletic commissioner as well as of the Sup1 Board, and that the Supreme Board has decided to appr0^ financial assistance for it. Although the tournament is sponsored by the Western 1 sylvania Federation, it is open to all members of the & including women and juveniles between the ages of 16 811 years. j Notices and entry blanks have been sent to a large nU of lodges. If any lodge which is interested has not i’eCe1' any notice or entry blanks, please communicate with roe ® will forward them by return mail. All arrangements are * complete, and I pledge you my word that a good time 'v had. Worthwhile prizes are to be given away. May we an early reply from all who have received notices, or those desire to get them. Now, all you fellows and gals, young and old, be su*8 attend your April meeting and turn in your names on the eJ blanks; remember your lodge secretary or athletic supe1'1 can secure more entry blanks by simply applying for from me. We’re looking for a great turnout! L. P. Boberg-Chairman of the Tournaitfe1’ 5414 Carnegie Ave., Pittsburgh ------------0------------ Western Pennsylvania SSCU Federation Draws Plans for Mushball League Pittsburgh, Pa.—Present plans call for a league divided three sections of at least six teams each. Our previous atlj activities were always conducted 011 a small scale by indi^ lodges. This year, however, we intend to have a league >”j up entirely of SSCU teams. The rules and regulations f°r 1 setup are now in the embryo state, and will be presented approval at the federation meeting in Imperial, Pa., on AP’|‘ We want all interested lodges to advise their delega^s this meeting of their plans and wishes, and have them p)'eS^ for consideration of the Federation Athletic Board. Since this is the first notice, and plans are not yet comp'e formulated, this note is of necessity short. Its purpose marily to stimulate interest and to inform all lodges of Pennsylvania that their federation is going to do its utm°5' back them and aid them. L. P. Bobefl Federation Athletic Board G. Kovitch Hits 623 and W.Guzik 621 in SSCU Leal Pre: fc Whi Assi lo s< e< 8' W Assi Pre. Wh! Tab Uat T, o| re Uat Kati ■nte Add ai l>ed , ai i«!: sta Cot lo; *ho 'tl uaS° his New Fashions Set RečOrd With 1095 Cleveland, O.—With but one more session remaining before the Cleveland SSCU Bowling League winds up its season, the eight teams put forth some of the final punch in last Sunday’s kegling at the Superior Ave. and E. 118th St. Alleys. Led by G. Kovitch with games of 173, 258 and 192, the Bakers took all three games from the Honky-Tonks. S. Je-lercic of the winners came through with 206 in the first stanza. New Fashions collected 1095 pins in the second game against the Chiselers to break their I own record for the league’s high single game. Mrs. A. Je-lercic, with 243, and L. Burger, with 232, furnished the heavy i artillery. W. Guzik of the* Chiselers ! paved the way for two victories j with games of 212, 194 and 215 ;to garner a series of^ 621. New Fashions took one with their high game. New Dealers made it a clean sweep over the Zephyrs in the three games played. J. Lunka i of the New Dealers, who also is chairman of the Cleveland JSSCU Triumvirate, bowled the maples for 20 1 in one game i while C. Mandel of the Zephyr; jstarted with 200 in the firsi game. Ko-Ka-Mo-Les had the dis tinction of bowling a one-mai 1; team, in the person of I]. Star .! man, who was the only bowle: - to show up for his team, tin jOke-Dokes. In other words } j the K-Ks were kegling agains II five imaginary players repre Rented only by the blinds,-am the somewhat lonely ^ man, who, however, was j fied by four girl keglei'S ^ first game. These girls f'1 , the gaps, and their s ^ j needless to say, did not j in the league’s records, j J. Kardell of the Ko-^ Les scored 201 in the ^ game to lead his teaman? | the three victories °vel Oke-Dokes. J The Cleveland SSCU * ing League will mark $ 1C* cial closing of the local , with a banquet' sched11 j take place Saturday, A I’1 ^ at the Bridge Tavern ^ ^ prizes for the teams an y vidual highs will be dist1"1 at the banquet. y Following the polic-f ^ tuted when the league ganized, the captains ^ eight teams divided. ^ money in such a way ford a small difference > the teams finishing ond, etc. The local SS ^ cut was organized al st! tained primarily to organization, and to J members and lodges * f throughout the white1"' they have succeeded 111 -i ing this purpose can ^ judged through the j bowling sessions wh'c ^ been held every SundiO ; the past five months. ; i --------o———" Was She? ■ A woman teacher, 1,1 (l£ 1 j to explain the meani*1^ ■ I word “slowly” illustr^ '; walking across the ; j When she asked gj, ..tell her how she W&l |,o! tj nearly fainted when -1 the foot of the class h ‘ f 1 “Bow-legged, ma’am- % ST/ CO % JUv '10 »d iiii k S la. le 9 1934 - COLORADO ; FRATERNAL BENEFIT SOCIETIES—VALUATION I ( REPORT ^ South Slavonic Catholic Union of America as of ( of f6m^er to t^le Insurance Department of the State ] 0 orado, pursuant to the requirements of law. VALUATION EXHIBIT J (Section 23-a Method Basis other than Accumulation) ASSETS—Actual and Contingent Present m ^Exelijding assets of expense and special funds) i form,. ’"'“-year value of future net contributions on following W'hol^i cert‘f'cates: Assets a ’ death only............................................$1,548,130.90 Wsa7'able for payment of death losses determined as fol-Seciu Admitted Assets (including loans and interest thereon corrpc “V reserves or accumulations actually maintained on the ten™«"« individual certificates) $1,678,595.26 less sum of "hen' or exPense funds $12,787.81, sick and accident funds cn not valued $19,880.26........................... 1,645,921.19 Assttc * Actual and Contingent v..................................$3,194,052.09 LIABILITIES—Actual and Contingent < Present • (Excluding liabilities of expense and special funds) i year m,c*-year value of promised benefits or net tabular mid- . Whole i.»Ues> on following forms of certificates: T»buh, dea,h on*y..................................$2,557,022.35 ( Keserve, Schedule A.......................... 381,890.97 , Liabiijij1 ....................................................$2,938,913.32 ] Total'*!8. mortuary or benefit funds determined as follows: ' of gen,la t'es> except reserve,$60,270.18 less sum of liabilities , tr resn„„5.ra' or expense funds, not in excess of balance in cor- " Ponding funds, $249.92........................... 60,020.26 1 Liabjij.. "■— ' Actual and Contingent.................................$2,998,933.58 (Dec. 31,1934..... 100.51% i | Dec. 31, 1933... 104.49% . Hatio n j I Dec. 31, 1932.... 104.39% : ~-.tn iC.en! °' Assets—Actual and Contingent -j Dec. 31,1931...... 104.49% • 0 Liabilities—Actual and Contingent | Dec. 31,1930.... 103.50% I Dec. 31, 1929... 103.25% [Dec. 31,1917...... 87.87% | !NTEREST income from investments (Excluding items belonging to general or expense funds) 'nterest h- ■ Add t]le’ lv'dends and rents received during the year..............$75,416.59 ; and reexct'ss interest and rents due and accrued over interest n's paid in advance Dec. 31 of current year........... 21,667.23 : $97,083.82 and re excess °f interest and rents due and accrued over interest erest ?ts in advance Dec. 31 of previous year.................... 18,889.71 J(|j( earned during the year (4.848 per cent of mean ledger assets til1' ^vestn1°ene'*la^ interest earned).................................$78,194.11 jyjJU nt expenses paid during the year................................... .00 ^ i n t __________ • ^ per cen^S^ deluding rents) on investments of benefit funds (4.848 or1 ffom -nt mean ledger assets less one-half of net interest income ,j lnvestments) ......................................................$78,194.11 ■® , r; e interest earned on benefits during 1934........................ 4.85% 1933...................... 3.98% 11 , 1932................. 3.25% :Si* „ 1931................. 5.43% p^ATp 1930................. 5.25% %NTy J0WA 1 plet' f TY OF LINN i SS i, »niad TAYL°K, being duly sw rn, deposes and says that he is the actuary I °rth c e 'he foregoing computations and answers to the questions above set l0.4 l? °f Iiencern'nE the condition of South Slavonic Catholic Union of America inf„Cember 31, 1934, and that the same are correct and true to the best of nation, knowledge and belief. R. 1). TAYLOR. S ' ^scribed and sworn to before me this 20th day of March, 1935. /o ’ OLGA NAJT, ^eal) Notary Public. JUVENILE BRANCH fj Valuation Report December 31, 1934 ; i'1 L°'ai i „. ASSETS ’ille" 8er Assets................................................$120,448.35 ®er Assets ................................................ 1,212.11 5^ j Qr ___________ I tss a«Ss Assets ............!........................................ $121,660.46 4Se's not Admitted............................................. 2,525.98 °'al Admitted Assets.........................................$119,134.48 Said h LIABILITIES t! *r 1 P8*'1 Claims.............................................$ -00 l/0ni Se li,ies ...................................................... 259-25 e?erve Jec*ule of Reserves noted below : r\ °rce t/ net present value of all the outstanding certificates in q” death ece,T|ber 31 of current year: n e ac'nC* enc*°"'ment benefit certificates........................ 8,621.43 1 c*^ss ' Cu,11ulations for credits at time of transfers to the adult 1 LI - ............................................................. 16,022.60 °tal Liabilities .............................................$ 24,903.28 S'< ,IKiH:LK OF CERTIFICATES AND RESERVES THEREON NuHber ! ! ~! 1 R.eserve 0,1 ,hc tl’1 p of Amount Form jReserve on Death Accumulations ’ificat of j of I and Endowment [ for Transfer v es Insurance Certificates | Benefits Credits y ! $2.052,856.00 iTenn to age 181 $8,621.43 | $16,022.60 W'*! $2,052,856.00 | $8,621.43 $16,022.60 of Tnu.jik , f S0 • of M°Ve va'uation indicates that, on the basis of the Standard Industrial >» Italy’s l0rtality with interest at 4 per cent, the future assessments from the 19 ‘ by no\v :JUveniIe Branch, at the net rates now being collected, together with 6, 'heir . s'ed assets, are sufficient to meet all certificates as they mature '"orv "i'h a margin of safety of $94,231.20 over and above the St y s'andards. ara.nch °f South Slavonic Catholic Union of America as of December "•ledL nd that 'he same is correct and true to the best of his information, Be and belief. R. D. TAYLOR. Cr,bed and sworn to before me this 20th day of March, 1935. °£,UmA, ^Nbe gl. porotnega Ot,bora J. S. K. J. ef’1 p- se1 ¥ c ul«f pfi; bet fSt, d oo1 :e$ r. n »c«* y ii» .te' r> ‘y ila ako dokaže, da je imel operacijo, da bo deležen zahtevane odškodnine. Ta član je predložil porotnemu odboru več poročil njegovega zdravnika in tudi drugih poročil, na podlagi katerih je porotni odbor razsodil: 1. Da od člana predložene zdravniške listine in druga poročila ne dokazujejo zadosti jasno, da je imel ta član operacijo. 2. Da član ni upravičen d<| zahtevane odškodnine iz razloga kot prej povedano. Anton Okolish, John Schulte, Valentin Orehek, Rose Sve-tich, John Zigman, porotniki JSKJ. 139—34 Priziv Mary Starman, članice društva sv. Janeza Krstnika, št. 71, JSKJ v Clevelandu, Ohio. Članica pove, da je upravičena do bolniške podpore za njenim pokojnim soprogom, Frankom Starmanom, od istega društva, od 9. pa do 23. apVila 1934, katera podpora je bila odklonjena na podlagi poročila njegovega zdravnika, narejenega dne 21. aprila 1934, in v katerem je ta povedal, da ga je zadnjič preiskal dne 12. aprila 1934. Porotni odbor je pozval članico, da naj predloži zdravniške dokaze, da je bil njeni pokojni soprog bolan in pod zdravniško oskrbjo ne samo do 12. aprila, ampak do 23. aprila 1934. Porotnemu odboru se je potem poročalo ime zdravnika, kateri da jc imel pokojnega člana pod njegovim nadzorstvom v dobi med 12. in 23. aprilom 1934. Porotni odbor se je potem obrnil na dotičnega zdravnika, in ta poroča dne 27. februarja 1935, da ni pokojnega videl pred 7. majem 1934. Zadevo je na prošnjo porotnega odbora preiskoval tudi tajnik zgoraj imenovanega društva. Porotni odbor je razsodil: 1.) Da ni bilo predloženih nikakih zdravniških poročil, potom katerih bi bilo dokazano, da je bil pokojni član Frank Starman bolan in pod zdravniško oskrbjo v dobi med 12. in 23. aprilom 1934. 2.) Soproga pokojnega člana ni upravičena do bolniške podpore za pokojnim njenim soprogom za prej omenjeno dobo, ker ni dokazano, da je bil njen pokojni soprog bolan in pod zdravniško oskrbjo v času kot prej omenjeno. Anton Okolish, John Schutte, Valentin Orehek, Rose Sve-tich, John Zigman, porotniki JSKJ. -------o------- Konvencija mladinskega oddelka JSKJ l\. 137—34 ’J* dri.L^Uclolpha Čeligoja, čla-. Va sv. Alojzija, št. 31 S, Vs| ®raddocku, Pennsylva-'^ve ^ 11Jemu odklonjene za-l|,J. (jfu 0Peracijsko odškodni- rh,fn ('u je bil operi- <]eležSeca aprila 1934’ in cla en do odškodnine v zne- Prve dni meseca avgusta se bo v Elyju, Minnesota, sestala mladinska konvencija JSKJ, ki bo prva te vrste med jugoslovanskimi podpornimi organizacijami v Ameriki. Kakšen bo predkonvenčni uspeh, je odvisno od nas vseh. Ta predkonvenčni uspeh, namreč pridobitev kar največjega števila no-\ ih članov, je tisto, za kar se gre; konvencija bo samo nagrada za najbolj pridne mladinske člane. Ko je glavni odbor napravil ta zaključek, ni imel v mislih, da bi ta mladinska konvencija spreminjala pravila ali kaj podobnega. Vsekakor pa bodo mladinski delegati dobili nekaj pojma o vodstvu naše organizacije, katero vodstvo bo v gotovem-času itak prešlo v roke mladine. Glavni namen za prireditev mladinske konvencije pa je v tem, da se iVied mladino samo vzbudi zanimanje za organizacijo in pa za pridobitev kar največ mladine v naše vrste. Ilazume se, da moramo mladinskim kandidatom za delegate in delegatinje pomagati mi odrasli člani, da dosežejo zadostno število novih mladinskih članov. Starši in prijatelji mladinskih kandidatov, pojdimo na delo in kreditirajmo novo pridobljene mladinske člane našim ljubljencem! Kdo ne bi privo- ščil svojemu otroku ali drugemu agilnemu članu ali članici mladinskega oddelka, da dobi priliko videti mesto Ely, rojstni kraj naše Jednote, jednotin glavni urad in mnogoštevilne poletne krasote države Minnesote ! Pojdimo torej vsi na delo! Če bomo samo jamrali in se pogovarjali o slabih časih, ne bomo imeli pravega navdušenja za agitacijo, niti ne bomo dosegli pravih uspehov. Pomnimo, da ima naša Jed-:.ota nad 12 tisoč članov v odraslem oddelku, in če bi vsak pridobil le enega novega člana za mladinski oddelek, kakšen prirastek bi bil! To je seveda le primera. Prav na vsakega ne moremo računati, toda nekateri agilni člani jih pridobijo lahko več, kjer so prilike za to ugodne. Nekatera društva so v tem oziru, dosedaj pokazala že prav lepe uspehe in zaslužijo vse priznanje. Mnoga druga društva jim bodo nedvomno sledila. Mnogokje so še lepe prilike, če je le dobra volja in nekaj požrtvovalnosti. Eden ali drugi je morda mnenja, da glavni odbor ni napravil umestnega zaključka, ko je sklenil s sistemom mladinske konvencije razviti kar največjo kampanjo za pridobivanje članov v mladinski oddelek. Nekateri so mnenja, da bi bilo bolj koristno, če bi se za konvencijo potreben denar porabil s tem, da bi se opustilo več mesecev asesmente za mladinski oddelek. To je morda do gotove meje res, namreč toliko, da bi bilo nekaterim članom olajšano plačevanje asesmentov, toda novih članov v mladinski oddelek bi to ne pridobilo dosti. Glavni odbor pa se zaveda, kolike važnosti je naš mladinski oddelek, iz katerega dobivamo danes skoro edini prirastek v odrasli oddelek, zato se je po-služil sredstva, s katerim upa članstvo mladinskega oddelka spraviti na najvišje možno število. Dolžnost gl. odbora je po najboljši možnosti skrbeti za rast J. S. K. Jednote in dandanes se ta rast vrši po večini polom mladinskega oddelka, nam-i eč s prestopanjem mladinskih članov v odrasli oddelek. Tudi druge organizacije so imele ali imajo kampanje za povzdigo šievila članstva v mladinskih oddelkih, in vsaka taka kampanja je združena s stroški. Večkrat se poudarja, in popolnoma upravičeno, da je mladina naša nada in naša bodočnost. Toda mladina bo tvorila bodočnost za našo organizacijo le, če jo bomo dobili v vrste J. S. K. Jednote. Mladi člani so zdravi in predstavljajo majhno riziko za Jednoto, pri tem pa pomlajajo organizacijo in utrjujejo njeno solventnost. Solventnost se ne računa samo po denarju, ki je v blagajni organizacije, ampak tudi po povprečni starosti članov. Prepričan sem, da bo ideja mladinske konvencije marsikateremu mlademu ali odraslemu članu poživila navdušenje za DOPISI Pucblo, Colo. Društvo Marija Pomagaj, št. 42 JSKJ, je na svoji redni seji dne 17. marca vzelo v pretres iniciativni predlog društva št. 82 JSKJ v Sheboyganu, Wis., in je po kratki debati prišlo do zaključka, da omenjeni iniciativni predlog podpira. Za društvo št. 42 JSKJ: Anton Kochevar, predsednik; Frank Rupar, tajnik; Frank Pechnik, blagajnik. Pittsburgh, Pa. Kakor je bilo sklenjeno na letni seji Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji, se bo prihodnja seja vršila v nedeljo 7. aprila v Imperialu, Pa. Krajevna društva JSKJ so prošena, da pošljejo na to sejo svoje zastopnike v čim večjem številu mogoče. Društva, ki morda po kakšni pomoti niso pi’ejela poverilnice, naj tudi pošljejo svoje zastopnike na sejo, da se pomota popravi. Dalje so vabljena vsa ona društva JSKJ v tem okrožju, ki še niso včlanjena pri Zvezi, ali ki drugače niso aktivna, da bi pristopila in pomagala delovati za splošno korist. Torej, na svidenje v nedeljo 7. aprila v Imperialu! — Za Zvezo JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji: Frank Oblak, tajnik. katera je določena za 11. maja, lorej se bo moralo na prihodnji seji ukreniti vse potrebno za prireditev. Bratski pozdrav!— Za društvo št. 111 JSKJ: Mark Russ, tajnik. Braddock, Pa. Članom društva sv. Alojzija, št. 31 JSKJ naznanjam, da se naše društvo preseli iz dosedanjih zborovalnih prostorov. V' bodoče se bodo vršile naše društvene seje v Hrvatskem domu na 912 Talbot A ve. To je samo pol bloka od starih zborovalnih prostorov, v ravno isti vrsti, kjer so prostori M. Jerine. Pregledovanje društvenih knjig se bo vršilo 1&. aprila ob 3. uri popoldne, in sicer v novih društvenih prostorih na 912 Talbot Ave. Nadzorniki so prošeni, da se gotovo udeležijo revizije. Ako bi kateremu ne bilo mogoče priti, naj pravočasno sporoči predsedniku ali tajniku, da se na njegovo mesto imenuje drugega. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 31 JSKJ: Martin Hudale, tajnik. Baggaley, Pa. Članom društva sv. Alojzija, št. 13 JSKJ, ki niso bili na naši zadnji seji, kakor tudi oddaljenim članom naznanjam, da se bo naša prihodnja seja vršila en teden prej, kakor po navadi, ker je 21. aprila velikonočna nedelja. Seja se bo torej vršila 14. aprila in se bo pričela ob eni uri popoldne. Tak je bil sklep naše zadnje seje. člane našega društva prosim, da se polnoštevilno udeležijo seje 14. aprila in naj pripeljejo kaj novih kandidatov za odrasli ali mladinski oddelek. Dalje sporočam, da je naše društvo na zadnji seji vzelo -v pretres iniciativni predlog društva št. 82 JSKJ, ter sklenilo istega podpirati, ker smatra, da je v korist Jednoti. — Za društvo št. 13 JSKJ: Vincent Resnik, tajnik. Cleveland, O. Zastopnikom in zastopnicam društev, ki spadajo k Federaciji JSKJ društev v državi Ohio, naznanjam, da se bo prihodnja redna seja tega zastopstva vršila v nedeljo 7. aprila. Seja se bo vršila v Slovenskem Narodnem Domu na St. Clair Ave. v Clevelandu in sicer v prav tisti sobi, kjer je bila zadnja seja. Pričetek seje bo ob 10. uri dopoldne. Vsi zastopniki društev so vabljeni, da se omenjene seje gotovo udeležijo. Vabljeni so tudi glavni odborniki, ki bivajo v bližini, da se udeležijo te seje, ako jim je le mogoče. Na svidenje v nede 1 j o 7. aprila! — Za Federacijo JSKJ društev v državi Ohio: Karel Škulj, predsednik. Ely, Minn. Vsi člani in članice društva sv. Cirila in Metoda, št. 1 JSKJ so vabljeni, da se udeležijo redne mesečne seje, ki se bo vršila 14. aprila. Na zadnji seji je bilo jako malo članov navzočih. Člani bi morali številnejše po-sečati društvene seje, ker tam se razpravlja o zadevah, ki so v ažnega pomena za vse. Na zadnji seji je bil za atie-t ičnega supervizorja izvoljen Joe Kovach in mi upamo za živahno atletsko aktivnost v letošnjem poletju. Razpravljalo se je tudi, kako bi bilo mogoče pripraviti člane, da bi v večjem številu posečali seje; v zvezi s tem je bilo priporočano, da bi se redne mesečne seje prestavile na delavnik. Nadalje se je tudi razpravljalo o mladinski konvenciji in splošno mnenje je bilo, da je ideja dobra in da naj bi vsi člani pomagali, da bo prinesla- velik uspeh. K sklepu še enkrat poživljam člane in članice našega društva, da se polnoštevilno udeležijo seje 14. aprila, da vsi skupaj pridemo do zaključka, kakšne korake naj storimo, da bo poseča-nje sej številnejše. — Bratski pozdrav! — Za društvo št. 1 JSKJ: Frank Tomsich Jr., tajnik. no veselico vsak član in članica našega društva plačati vstopnico, ki velja 50 centov. Sklep velja za vse enako, za enakopravne in za neenakopravne člane in članice. Vstopnice se bodo dobile in plačale pri plačevanju asesmentov. Vsak član, ki bo prišel z vstopnico na veselico, bo dobil zanjo za 50 centov vrednosti tiketov, ki bodo veljavni za okrepčila. Kdor ne pride, bo moral vstopnico vseeno plačati, in denar bo ostal v društveni blagajni. V Novi Dobi sem čital nekaj kritike zaradi sklepa glavnega odbora, da se v avgustu priredi shod mladine ali mladinska konvencija, katere se bodo udeležili tisti mladinski člani, ki bodo pridobili največ novih članov v mladinski oddelek do 30. junija. Tudi jaz ne soglašam popolnoma s tem ukrepom glavnega odbora, ker se mi zdi, da bodo s to konvencijo precejšnji stroški. Na drugo stran pa je treba premisliti, da je treba poskusiti na en ali drugi način pridobiti kar največ mladine v naša društva, če hočemo, da si zagotovimo dobro rezervo. Vsaka kampanja pa stane denar, pa naj bo pri katerikoli organizaciji. Vsaka stvar ima dve strani, sončno in senčno. K sklepu poživljam vse člane in članice našega društva, da se gotovo udeleže prihodnje seje 21. aprila, ker bomo imeli več važnih zadev za rešiti.—Za društvo št. 116 JSKJ: Jurij Prevec, predsednik. agitacijo in da bo končno Jed-nota imela od tega velike koristi. Najboljši agitatorji so po navadi društveni odborniki, toda tudi drugi člani ne bi smeli križem rok držati. Druge organizacije so vztrajno na delu, in tako moramo biti tudi mi, če nečemo zaostati. Bratje in sestre, pomlad je tukaj in čas za delo. Navdušimo za delo naše mlade bratce in sestrice, obenem pa jim skušajmo tudi dejansko pomagati s pridobivanjem novih članov v mladinski oddelek in jih vpišimo v njihov kredit. Tako bomo vsi prispevali k rasti in pomladitvi J. S. K. Jednote. Matt Anzelc, I. podpredsednik JSKJ. --------o — ZRAČNA FLOTA V Zedinjenih državah ,ie v prometu 11,580 aeroplanov. Od teh je 2800 vojaških, 8,276 privatnih in 504 trgovskih. Leadville, Colo. članstvu društva sv. Jurija, št. 111 JSKJ, naznanjam, da je bilo sklenjeno, da društvo priredi veselico dne 11. maja. Veselica bo prirejena v korist društveni blagajni, kajti z društvenimi prispevki desetih centov na mesec ne moremo pokrivati društvenih stroškov, kot so najemnina dvorane, plače uradnikov itd. Vsi člani, katerim je le mogoče, so vabljeni, da se udeleže prihodnje seje, ki se bo vršila 15. aprila, da bo mogoče sestaviti kar najboljši veselični program in izvoliti veselični pripravljalni odbor. Na zadnjih par sejah je bila udeležba prav slaba. Upam, da se prihodnje seje 15. aprila udeležijo vsi Člani, katerim je le mogoče. Kadar se o takih zadevah sklepa, je najboljše, da so navzoči vsi člani. Seja 15. aprila bo zadnja pred veselico. White Valley, Pa. Zadnjič sem poročal o seji mladinskega oddelka našega društva št. 116 JSKJ, kakor tudi, da se bo prihodnja seja mladinskega oddelka vršila v nedeljo 21. aprila. Na zadnji redni seji našega društva je bilo sklenjeno, da mladini tudi za prihodnjo sejo pripravimo nekoliko zabave oziroma pirhov, ker bo ravno velikonočna nedelja. Očetje in matere so vabljeni, da pošljejo mladino na omenjeno sejo in da pridejo tudi sami, ker bo tudi za odrasle pri pravljeno nekaj rdečih ali belih pirhov. Seja se bo pričela ob dveh popoldne. Udeležijo naj se je odrasli in mladinski člani. Ko bo naša redna seja končana, bodo pa mladinski člani imeli svojo sejo. Od nas jim bodo pomagali predsednik, tajnik in blagajnik. Zato upam, cla bo na prihodnji seji navzočih vseh 35 članov mladinskega oddelka; tudi sobrat Joseph Santel naj pripelje svoje, in drugi vsak vsaj po enega novega. Kakor sem že zadnjič poročal, bo imel mladinski oddelek svojo veselico na dan 11. maja. Vabim že sedaj vse očete in matere in vse druge prijatelje mladine, da se te prve mladinske veselice gotovo udeleže; čim več nas bo na veselici, tem večjo korajžo bomo dali mladini. Ob enem vabim člane našega društva in druge rojake tega okrožja, da se udeležijo društvene veselice, katero priredi naše društvo 27. aprila. Na zadnji seji našega društva je bilo sklenjeno, da mora za omenje- Finle.vVillc, Pa. Na seji društva sv. Frančiška, št. 148 JSKJ, ki se je vršila 10. marca smo razpravljali o stanju naše društvene blagajne in smo prišli do prepričanja, da boleha za hudo sušico. Sklenjeno je bilo, da se mora v najkrajšem času pričeti z zdrav ljenjem, dokler ni prepozno. Prvi korak v smeri tega zdravljenja je bil napravljen s sklepom, da priredi društvo veselico v podporo društveni blagajni v soboto 27. aprila. Vse člane in članice našega društva poživljam, da se gotovo udeležijo naše prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 14. aprila, da se dogovorimo glede vse podrobnosti veselice 27. aprila in da rešimo tudi nekatere druge društvene zadeve. Naj še omenim, da se je tudi pri našem društvu prijavil član miadinskega oddelka kot kandidat za delegata mladinske konvencije, ki se bo vršila v avgustu. Fant je že pridno na agitaciji za nove člane mladinskega oddelka. Vsi člani odraslega odelka so prošeni, da gredo fantiču na roke, pridobivajo nove člane v mladinski oddelek in jih kreditirajo njemu. Cim vtič novih mladinskih članov bo imei zapisanih v svoj kredit, tem bolj gotov bo časti delegatstva in izleta v Minnesoto. K sklepu še enkrat poživljam člane in članice našega društva, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 14. aprila in se oo pričela ob 1. uri popoldne! Na svidenje! — Za društvo št. 118 JSKJ: Frank Pernishek, predsednik. Butte, Mont. Članom društva sv. Martina, št. 105 JSKJ, ki niso bili na zadnji seji, naznanjam, da bo seja za ta mesec prestavljena iz tretje na četrto nedeljo. To i? vzroka, ker bo tretja nedelja v aprilu velikonočna; privoščimo namreč vsakemu članu dovolj časa za sekanje pirhov in druge velikonočne zabave. Poleg tega se bomo umaknili iz dvorane nekemu drugemu društvu, ki namerava prirediti veselico dotični večer. Naša redna mesečna seja v aprilu se bo torej vršila v nedeljo 28. aprila ob običajni uri. Na seji bo članstvu prečitau trimesečni račun, in je želeti, da so člani kar mogoče polnoštevilno navzoči in se tako se- CDal.lH na <4. KLiuiil) J--------------- sku $50.00. | Jednota trdi, da ta član ni ! imel operacije, oziroma, da metoda, katere se je poslužil zdravnik tega člana, ko ga je zdravil v času, kot zgoraj omenjeno, se ne more imenovati operacija, in, ker ni operacija, se tudi odškodnina ne more izplačati. Porotni odbor je javil članu, da lahko skuša dobiti dokaze, potom katerih naj bi dokazal, da je v resnici imel operacijo, in brl FR. MILČINSKI amanoiE (Nadaljevanje) Prvi je legel oče Podržaj — taka je bila že stara navada. Ljubezniva družica ga je še skrbno zatlačila vsepovsod z odejo, da bi ga ne zeblo. Sedla je k njemu na posteljo in mu lepo pobožno naredila križ — sam ga ta pagan nemara tako ne bi bil naredil, saj je še zdaj brezbožno motil verno ženo in ji, baš ko ga je prekriževala po ustih, hlastnil po palcu in jo vanj rahlo vgriznil. Smejala se je njegovi nagajivosti in ko jo je izpustil, je brez ovire končala svoje boguvšečno delo. Zlezla je še ona na svoje ležišče in ugasnila luč. ‘Usedla se jo na postelji in pričela moliti. Zbirala je vse misli v molitev, zakaj le zbrana molitev zaleže pri Bogu. Pa že ko je delala križ, so ji silile v molitev tudi druge misli, motile so pravo gorečnost in morala je pričeti iznova, čisto iznova: s križem. “V imenu Boga Očeta — moliti moram za fanta — v imenu Boga Očeta ino — samo jutri bo še doma — zdaj moram le na molitev misliti in na nič drugega —” in počasi in pazljivo si je zopet potezala s palcem po čelu. “V imenu Boga Očeta in Sina — ne vem, kaj me nocoj tako skrbi, saj Janko je pameten otrok in tako je priden, hvala Bogu! — V imenu Boga Očeta in Sina — na pletene jopice ne smem pozabiti, da mu jih dam s sabo, morebiti bo še kaj mraza. — V imenu Boga Očeta . . Tako je šlo naprej in sedečo jo je premagal zaspanec, ko niti križa še ni bila-skončala v redu — Bog ji odpusti greh! Ponoči sta se oba hkratu zbudila. Oče Podržaj je dvignil glavo. “Ali si slišala?” je vprašal ženo. “Tako se mi je zdelo, c a je zamukala — naša rjavka . . .” Zopet se je začulo mukanje. “Res je, rjavka! Nemara se je pri županu, odvezala pa se je semkaj izgubila, pred stari hlev. Nocoj je ne bo nikdo nazaj gonil, reve. Odprem ji hlev.” Obema se je milo storilo pri tem nočnem obisku. Žena je nažgala luč, nadučitelj se je oblekel in šel spravljat zvesto žival pod streho. Ko se je pa vračal iz hleva, je ravno zavila proti hiši glasna gruča ljudi s svetilkami. Naprej je šel župan. “Ali si pokonci, tajnik? Nič se ne ustraši! Tvoj sin je nekaj poškodovan, nesreča, nesreča . . . Izprali smo ga že in ob- vezali, Naceta sem pa z vozom zapodil po zdravnika . . .” Prinesli so Janka na mehki žimnici in zadet je bil s svileno, modro odejo, nazaj črez rob odeje je bila zavihana fina rjuha s čipkami — vsaka gospodična bi bila lahko ležala pod to odejo. Janko je bil že pri zavesti, odpiral je oči in se silil v nasmeh, pa ni šlo. Spravili so ga v njegovo sobo. V skrbeh sta roditelja prečulu vso noč pri njegovi postelji in ugibala, kako se je pripetila ta nesreča. Janko se je trudno smehljal, pa ni nič rekel. Na vse zgodaj je prišel župan, kmalu za njim zdravnik, ki je odredil pred vsem mir, in v teku dopoldne je pri zadnjih vratih prišla v hišo tudi Čopka. Delala je zelo vljuden obraz in je odprla usta, da bi rekla gospe Podržajevi: “Dobro jutro!” — pa namesto pozdrava se je pričela jokati in potem sta se jokali obe'! Malo solza ne škoduje nobeni povesti. Ce je povest prevei kratkočasna, pismouki hitro reko, da je brez literarne vrednosti. DEVETO POGLAVJE V škripcih V hudih škripcih je bil župan. Hvala Bogu — umrl ne bo Janko! Zdravnik je rekel, da utegne v treh, štirih tednih popolnoma okrevati, dasi je poškodba težka. Tako je povedal zdravnik in se zraven pobahal s svojim pravniškim znanjem, češ: § 152. kazenskega zakona — šest mesecev do enega leta ječe.” Slaba tolažba za župana! — Orožniki tudi že okoli vohajo, zdaj zdaj bo vse prišlo na, dan in potem — zbogom županstvo in ugled! — Kar ga je narbolj trlo: z živo du;'c. se ni mogel posvetovati o teh svojih težavah, da se ne izda. Tako so mu vršale neprijazne misli po glavi in ga begale. Ni strpel, koj drugi dan se je peljal v mesto in se po svet zatekel k dru. Gadu. Saj dr. Gad je bil odvetnik in vrhutega državni poslanec Muhobora, torej oseba v vsakem oziru vredna zaupanja. Poiskal ga je v pisarni. “O, naš dični gospod župan!” ga je prijazno pozdravil dr. Gad, “to me veseli, izredno me veseli. Kosili boste seveda pri meni, brez ugovora! Pri kosilu se človek na marsikaj spomni, kar bi sicer pozabil. Toliko časa vas že nisem videl — kaj pa je kaj novega v' Muhoboru? Gospa soproga zdrava? Gospodična hčerka zdrava?” — in med vsemi temi vprašanji je tudi že telefoniral domov soprogi: “Imam gosta, postavi par steklenic v led, že veš!” Gospod državni poslanec je vedel, kako se vzdržuje disciplina med volilci. Župan je odložil suknjo in kučmo in sedla sta. Ni vedel, kako bi pričel, potem pa je kar z obema rokama zgrabil odvetnika za desnico: “Gospod doktor, vi mi morate pomagati, drugače sem izgubljen !” “Kaj pa je, preljubi gospod župan?” se je začudil dr. Gad. Nato je župan pošteno in po pravici vse razodel, kakor je bilo: Vračal se je od “Pikapolonice,” razburjen je bil in pijača se ga je bila bolj prijela kakor druge poti. Šel je nalašč naokoli skoz vrt, morebiti bi zalotil tiste zavržene zlikovce, ki mu v zadnjem času delajo škodo in nesnago okoli hiše. Pa naleti konec hiše človeka, ki se je ravno pripogibal, da pobere — kaj drugega nego kamen. Zgrabila ga je jeza — zdaj ima falota v pesteh, tema je bila, pa ie s palico.zamahnil po njem. Toda ni bil pravi — bil je Podržajev Janko! Palica pa je tudi pretrdo priletela; hotel je zanikarnega škododelca le malo postrahovati, tako po očetovski — na. pa so se onemu možgani pretresli in zdravnik pravi: Šest mesecev ječe do enega leta!” “Mm, min,” je rekel dr. Gad in majal glavo, “obžalujem, obžalujem, to je res nerodno . . . Toda potolažite se, gospod žup^n, kar je v moji moči . . . Kazenski zagovor prav rad prevzamem, tudi upam, da se zmaževa pod postavno mero s kakimi šestimi tedni ječe, saj kaznovani še niste bili — kaj ne? — Seveda županstvo — za županstvo je škoda!” Županu je kar migljalo pred očmi. “Ali druge pomoči ni? Zaprt moram biti? Te sramote ne pro ".iv im, ne, rajši umrem!” Vstal je. _ (Dalje prihodnji^) Janko N. Rogelj: Konvencija mlade generacije Konvencija mladinskega oddelka JSKJ bo sestanek naše mlade generacije, našega pomladka. Ideja je začetna, zalo je sprejeta s pogled o m v bodočnost, katero si zamišljajo nekateri š pesimistično rezervacijo, a drugi s'o jo zopet sprejeli z gorkim optimizmom. Ob vsaki novi ideji so mišljenja razdeljena, in vsaka opravičljiva kritika je na dostojnem mesta, ako jasni pogled do bodočega dela. Toda eno je gotovo, konvencija se bo vršila ua Ely, Mimi., v meseca avgustu lf)3.r>. Vedeti moramo, da ideje brez dela in truda, ostanejo samo — ideje. Glavni odbor ni sklical te konvencije radi golega sestanka članov in članic mladinskega oddelka f ampak je sestanka polagal globokejšc važnost, katero predvideva za razvoj in rast naše organizacije. Vodstvo organizacije hoče v prvi vrstipomnožiti vrste našega pomladka, a na dragi strani hoče zbranim mladcem in mladenkam vcepiti dah lojalnosti in zavesti do dela naših pijonirjev. Z drugimi besedami povedano: članstvo naše organizacije je poklicano, da predstavi našo podporno skupino, delo več ih desetletij, svoji oclrastli deci, ki je v prvi vrsti poklicana, da stopi v vrste podpornega udejstvovanja, Ici je bilo začeto v imenu bratstva in samaritanstva. Baš danes je potrebno, da pokažemo mlademu zarodu, kaj so ustvarili očetje in matere, prepuščeni sami sebi v tej veliki ameriški zemlji, ko so se zbirali pod krovom bratstva in samopomoči. Baš danes je potrebno, da obrazložimo mladi generaciji, da naša organizacija koraka paralelno z drugimi ameriškimi zavarovalni mi d ružba mi s to plemenito in posnemanja vredno prednostjo, da je bralska in sestrska, da ima srce in dušo, katero ji diči delo samaritanstva. Naši otroci se danes tega ne zavedajo. Treba jim je to povedati z načinom in pripomočki, ki .so pristopni mlademu razumu. Mi starejši člani jih moramo vpeljati najprvo do tega dela, da nam pridobijo nove člane v mladinski oddelek. Vsi oni, ki bodo pri tem delu zmagovalci, bode odbrani, da pridejo na konvencijo. Vsalc delegat te konvencije bo že izrazit kandidat, da sprejme delo vodnika v svoji domači okolici, Ico se povrne iz konvencije; Gotovo je, da bo glavni odbor pripravil za časa konvencije dovolj besednega materija-la in očividnih dokazov, da se vcepi v te mlade člane potrebno veselje do dela za našo organizacijo. Člani in članice JSKJ. vaša dolžnost nam veleva, da priskočimo na pomoč mladi generaciji. Pomagajmo vsakemu, ki kaže saj nekoliko zanimanja; poživimo njegovo dobro voljo in veselje, vzgojimo naše mladce in mladenke za našo dobro stvar, da bomo imeli v njih časti in posnemanja vredne naslednike. Vsalc naš nauk in vsako naše ocenjevanje o naši dobri JSKJ naj bo opisana oporoka našega življenjskega deleža, katerega zapuščamo svojim dedičem pri zdravi in topli zavesti, da smo živeli in delali za veliko, plemenito in neprecenljivo idejo medsebojne samopomoči in nesebičnega bratstva. Naj bo .vsaka izrečena beseda, opojena z znojem našega dela in orošena s kapljo pristne slovenske krvi, ki se pretaka v poštenem in čutečem srcu zaželjenega človečan-stva. Talco jim govorite, bratje in sestre, tako jim izročajte svoja nesmrtna dela, pa bodo sprejeli vašo voljo in želje. K (Nadaljevanje iz S. strani) znanijo s stanjem društva. Po -,eji bomo imeli pa nekoliko o-krepčila. Torej, na svidenje 28. aprila! ; Pri tej priliki se mi zdi vredno opozorit®člane, da naj pregledajo svoje društvene police ali certifikate ter se prepričajo, če glede dedičev odgovarjajo njihovim željam. Zgodi se, da član na tako reč pozabi, in, ko umrje, je sitnost pri društvu in v glavnem uradu. S spremembo certifikata so ie mali stroški. Člane prosim, da redno plačujejo svoje asesmente. Znano je, da če se za člana založi asesment za več ko dva meseca, je tajnik za tisto odgovoren. Seveda si jaz ne bom te odgovornosti vzel na rame; vzrok za to je vsakemu znan. Clan, kateremu ni mogoče plačati ases-menta, naj pride na društveno «ejo. Pozdrav vsemu članstvu! — Za društvo št. 105 JSKJ: John Malerich, tajnik. Chicago, 111. Članstvu društva Zvon, št. 70 JSKJ naznanjam, da smo pred kratkim izgubili iz naših vrst sosestro Terezijo Wolsich. Pokopana je bila po katoliškem obredu. Naj ji bo lahka ameriška gruda! Poročati mi je tudi razveseljivo novico, namreč, da smo na seji IG. marca sprejeli v naše društvo 6 novih članov, in da imamo pripravljenih nadaljnih 7 novih članov, katere bomo sprejeli na prihodnji seji. Naša prihodnja seja se bo vršila 20. aprila. Želeti je, da se članstvo kar mogoče polnoštevilno udeleži prihodnje seje, ker bo več zadev za rešiti. Clan, ki ne pride na sejo, pa naj potem ne pregovarja, če mu kak društveni sklep ni všeč. Kar je na seji sklenjenega, tisto morajo upoštevati društveni uradniki in člani. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. Johnstown, Pa. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 16 JSKJ je na svoji redni seji dne 17. marca sklenilo, da priredi zabaven večer na belo soboto, to je 27. aprila. To bo i;aša prva veselica v tej sezoni, zato upamo, da se je bodo udeležili člani in članice polnoštevilno, drugi rojaki in rojakinje v tem mestu in okolici pa v obilem številu. Vstopnice bodo samo po 10 centov za, osebo. Otroci pod l6- letom v spremstvu staršev ali varuhov bodo vstopnine prosti. Člani in članice našega društva plačajo vstopnino z aisesmentom v mo-tecu maju. Na zabavi bo igral izvrsten orkester, da bo gotovo zadovoljil plesalce. Razume se, da bo tudi za razna okrepčila po najboljši moči poskrbljeno. Torej, na svidenje na večer 27. aprila v Društveni dvorani na Morrellvillu! — Za društvo št. IG JSKJ: Mihael Tomec, tajnik. maja. V soboto 25, maja je plačilni dan, v nedeljo pa se bo vršila naša prireditev ; tako upamo na nekoliko boljši uspeh v obstoječih razmerah. Nadalje je bilo sklenjeno, da se pozove člane in članice našega društva, da se polnoštevilno udeleže prihodnje redne seje, ki se bo vršila v nedeljo 7. aprila in se bo pričela ob 10. uri dopoldne. Ta seja bo važna, ker bo treba izvoliti odbor, da bo vse glede slavnosti uredil. Dalje bo treba izvoliti odbor za tikete; te je treba brez odlašanja naročiti in razpečati. Čas hitro beži in, če ne gremo takoj na delo vsi, ne bo takega uspeha, kakršnega si želimo. Društveni uradniki ne morejo vsega storiti. Ce hočemo, da bo proslava 100'■< uspeh, moramo vSi člani združeno prijeti za delo in sodelovati vsak po svojih močeh. Združeni lahko mnogo dosežemo. To smo dokazali že pred petimi leti, ko smo obhajali 10-letnico društva in razvitje zastave. Od takrat še nismo imeli nobene zabave in veselice. In morda bo prihodnja naša veselica šele čez pet let, ko bomo praznovali 20-let-liico. Iz tega je razvidno, da mi ne prirejamo veselic vsake kvatre, zato pa želimo, da so tiste redke veselice in slavnosti, ki jih priredimo, toliko bolj uspešne. — Bratski pozdrav in na svidenje na seji 7. aprila! — Za društvo št. 130 JSKJ: Ignac Benkše, tajnik. Kemmerer, Wyo. Clancm in članicam društva Marija Danica, št. 28 JSKJ, naznanjam, da se bo prihodnja seja vršila v nedel.jp 14. aprila in se bo pričela ob dveh popoldne. Seja se bo vršila v običajnih prostorih. Prestavljena je bila za ta mesec zaradi velikonočne nedelje. Torej, člani naj upoštevajo, da bo seja ta mesec drugo nedeljo, to je 1-i. aprila. Na svidenje! — Za društvo št. 28 JSKJ: Frank Krusich, tajnik. Youngstown, O. Članstvu društva sv. Antona, št. 108 JSKJ, naznanjam, da se bo prihodnja redna seja vršila 14. aprila. Seja je bila preložena zaradi velikonočne nedelje. Dolžnost vsakega člana je, da se udeleži društvene seje vsaj Velikanoč se bliža Cene velikonočnih pošiljk: Zit * ;t.0u 110 Din| Zu $ 8.35 100 Lir Za 5.00 190 Din Zu 18.25 200 Lir Zil 11.00 000 l>in Za 44.50 GOO Lir Za 23.75 1,000 DinlZa 8S.20 1,000 Lir Za 47.H0 2,000 Din|Za 170.00 2,000 Lir Pošiljamo tudi v ameriških dolarjih. Navedene cene so podvržene spremembi gori ali doli. Skupna potovanja v stari kraj. Velikonočno potovanje se viši 6 aprila na parniku Champlain na Havre. Majsko potovanje bo 9. maja na parniku Berengaria preko Cherbourga. Potovanje na Trst se vrši 17. maja na parniku Saturnia. Posebno potovanje bo 15. junija na parniku Champlain preko Havre. Glavno potovanje se vrši 22. junija na novem parniku Normandie. Pišite po naš v»*'ii red in cene kart vseh parnikov in linij. Pošljemo ga zastonj. Notarski posli Ako rabite pooblastilo, pogodbo ali kako drugo listino za stari kraj, ali, ako imate kak drug posel .s starim krajem, je v vašem interesu, da se obrnete na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd St. New York, N. Y. DOBER TEK Na vsako osebo v Zedinjenih državah se računa na leto nad 1000 funtov rastlinske in okrog GOO funtov živalske hrane. De Puc, III. Na letni seji društva “Slovenski bratje,” št. 130 JSKJ je bii sprejet zaključek, da društvo v mesecu juniju 1935 proslavi 15-letnico svoje ustanovitve, in da se piše na glavni urad, da bi nam poslal enega glavnega odbornika. Glavni odbor je ugodil naši želji- kakor je razvidno iz zapisnika letnega zborovanja, iv, je pooblastil sobrata Franka K. Vranicharja, 3. glavnega nadzornika, ki biva v Jolietu, da se udeleži naše slavnosti. Društvo se glavnemu odboru JSKJ zahvaljuje za ta ukrep. Društvo želi tudi vse tako u-kreniti, da bi imela prireditev kar najboljši uspeh. Zato je bil na zadnji seji sprejet zaključek, da bomo 15-letnico praznovali v maju, mesto v juniju, kakor je bilo prvotno nameravano. Torej, slavnost praznovanja 15-letnice našega društva se bo vršila v nedeljo 26. na vsake tri mesece. Na prihodnji seji bodo predloženi trimesečni računi in ukrepalo se bo tudi o prireditvi skupnega piknika. Torej, pridite vsi na sejo v nedeljo 14. aprila! — K sklepu voščim vesele velikonočne praznike vsem glavnim od- j bornikom in vsemu članstvu J. j S. K. J.! I Karl Rogel, tajnik društva št. 108 JSKJ. Claridge, Pa. Vsi člani društva, sv. Mihaela, I št. 40 JSKJ so vljudno vabljeni, j da se udeležijo prihodnje seje, i ki se bo vršila 14. aprila. Naj omenjeni seja bo podano poro-J čilo odbora in za rešiti bo nekaj važnih reči. Odbor sam ne more vsega ukreniti in opraviti. Nekateri člani pridejo samo a-sesmente plačati, potem pa gredo. Ko je čas, da predsednik otvori sejo, je pa kakih 10 do 15 članov navzočih. Na prihodnji seji'bojva dnevnem redu ža\ deva, kako ohraniti društveno blagajno, da se nam ne izčrpa. Dolžnost \ seh članov je, da pri tem pomagajo. Pri tej priliki naj še omenim, da se strinjam z dopisom predsednika društva št. 33 JSKJ v Centru, Pa., in apeliram na Zvezo JSKJ društev v zapadni Pennsylvania, da vzame mladinsko konvencijo v pretres. — Za društvo št. 40 JSKJ: Frank Zupančič, predsednik. Reading, Pa. Na seji društva št. 61 JSKJ se je pri raznem ukrepalo tudi, da bi društvo priredilo kako veselico v korist društveni blagajni, ki je itak prazna. In ker se članstvo v tako malem številu udeleži društvenih sej, da bi se dalo kaj ukreniti, je sklep društva bil dne 9. marca t. 1., da se potom glasila “Nova Doba,” opozori članstvo gori imenovanega društva, da se bolj polnoštevilno udeleži redne društvene seje. katera se bo vršila 13. -aprila r navadnih pi'OsW in običajni uri, to je ob 1-zvečer. Na to sejo so vab™ vsi člani in članice, posebni’ mladi člani in članice, ker ^ njih moči nam ni pričaka1 kakega napredka, ako nam { ine priskočijo s svojo P0Itl Pričakuje se torej večje ud*1 be na že omenjeni datum sj ker treba bode ukreniti na način se bo veselica vršil* kaj bi bilo najbolj korist®® pripravit za isto. Sklep zadnje seje je bil' se ima veselica vršiti dnej aprila, to je‘prvo soboto P° r liki noči, vsekakor je treba ^ to veselico izvoliti pripravO ]jc, odbor, kateri je 'zato naJ im, pripravljen in kateri iITia ( C« veselje do tega. Seveda, v I: lica je namenjena za pom*# 1 štveni blagajni, katera je P kaj na, toda. na kak visoki P1* Jgj nam ni za misliti, ker-po^ k še blagajne prazne so tudi . ^ žepi' prazni. Gre se bolj z8 | v f da ko se skupaj snidenj nam lož j e pcagitirati za i ga novega, člana na taki Pf >{Q ditvi. Kajti, vse nekak0 V),. gleda, da nas v tisti kaWr J$j vsa društva JSKJ prekat; Torej, pridimo vsi na seJ° ^ aprila ob 7. uri zvečer, $ ^ pogovorimo, kako bi bil° št. bolje, da se pripravi za v b0 to. — Bratski pozdrav! ., Ver John Fe«*? tajnik društva št. 61 ^ ^ --------° - f;p,, PREBIVALSTVO SV E1 st. Prebivalstvo sveta se ce"|. \ 2025 milijonov oseb. Od. ^ 1 števila odpode 1071 111 št, na Azijo, brez Rusije; 382 jonov na Evropo, brez Pu. j ^ 164 milijonov na Rusij0’^ ]jg milijonov na Afriko, 1 \ Tli C j jonov na vso1 Severno A«1 ^ §10, j85 milijonov na Južno An1 j35 milijonov na Central1'0, ^ jmeriko in 10 milijonov )l£1 istralijo in Oceanijo. ' ^ 1SK0VINE Tl od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND,OHIO X0. I)F ,v »ede lica ima Colo , V kajš: JSK, * b aPril v SI, V ■fon '/šil; JSlv V tet- j St. • lio v ven6l V flPl'il; *t. L v april, št. r V ‘05 Piii-e( love VAŽNO ZA VSAKOGA j KADAH pošiljate denar v stari kraj; K A D A It ste namenjeni v stari kraj; K Al) Alt želite koga iv. starega kraja; K A I)A It rubite k:«JyO pooblastilo ali kako i»- j javo z a stari kraj se obrnite na nas. ] KAItTK prodajamo za vse boljše parnike po ^ najnižji ceni in seveda tudi za vse ; izlete. Potniki so z naSim posredovanjem vedno 1 zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno In zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Za $ 2.75 100 Din|Za $ 9.35 1U0 Lir Zu 5.35 200 Din|Za 18.25 200 Lir Za 7.50 300 Din Za 44.60 50o Li Za 12.00 500 Din Za 88.20 1,000 Lir Za 23.85 1,000 Din Za 17G.00 2,000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pišite nam, predno se drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 21(5 West 18 St. New York. N. Y. GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEODVlS1^ SLOVENSKI DNEVNA V AMERIKI ejjjl ie najbolj razširjen s,oVai!(!*' list v Ameriki; donaša nje svetovne novosti, uaK0ji) izvirna poročila iz stare ° $ vine; mnogo šale in P*,«: romanov najboljših P'sa Pošljite $1.0«, in pričeli ga bomo pošUl9 Vsa pisma naslovite °9' GLAS NARODA 216 W. 18th St., New Yor*. ^ ■ - ................. V SPOMIN TRETJE OBLETNICE NEPOZABNEGA SINA IN BRATA JOHNA J. SCHUTTE JR. ki je preminul dne 10. aprila 1932, star 22 let. Sredi solz in bolečin Zopet klije cvetje trat- tcžno-sladek je spomin zopet prišla ja pomlad' Tvoje rane 'še ločitve. vse se zopet je zbudil0' ^ tja, odkoder ni vrnitve — le Ti spavaš pod gomil0 nepozabni brat in sin! nepozabni sin in brat! Žalujoči ostali: John in Jennie Schutte, starši; Jennie in sestri. Denver, Colo s S: S Sil Je N °d K tU( \ , Ne Ji f 11 s s Všt l>fi ltei lc0 ] J ** pl He aprila 1935 V BLAG SPOMIN Ob priliki prve obletnice smrti nikdar pozabljenega soproga h1 oieV 5 i Joseph-a Hit' i ki je preminil 1. aprila Žalostni sva in potrti ob spominu Tvoje smr Minilo ,ie že leto dni. odkar izgubili sva Tebe' zdi se nama cela v°Cn0^. kar med nami več Te Bridek bil je čas l°č'tvt ko za vedno si zaspal srca blagega si bil j, vsem v spominu boš oS Žalujoči ostali: Mary A. Hiti, soproga; Anna Louise, ^e Barberton, O. i |l>:) K Si s Sr h? ilv, al)l H 'C % X f * -) Ci lift (N sl;