/%' um E RI&/% m— H o AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY fi _'l SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 11, 1981 VOL. LXXXIU V petek 18. decembra bo izšla božična številka Ameriške Domovine. Naši raznašalci vam bodo dali list v roke ter vam voščili srečen božič, če boste doma. Ako boste imeli kaj zanje, jim lahko ob tej priliki izročite. Novi grobovi Agnes Planinšek V torek, 8. decembra, je v Euclid General bolnišnici po nekajtedenski bolezni umrla 81 let stara Agnes Planinšek (prej Zupančič) z 20130 Nicholas Ave. v Euclidu, rejenca Lenič na Dolenjskem, Slovenija, od koder je prišla leta 1920 v Eveleth, Minn., leta 1928 pa v Cleveland, vdova po leta 1959 umrlem možu Josephu, mati Mrs. Thomas (Mary) Krivacic, Mrs. Richard (Dorothy) George (Ela.) in Marge Spelar, 9-krat stara mati, 6-krat prastara mati, teta. V Ljubljani, Slovenija zapušča dve sestri. Do svoje upokojitve je bila zaposlena pri Zetko Corp. Bila je članica dr. Ribnica št. 12 ADZ in kr. 3 Progresivnih Slovenk Amerike. Pogreb bo iz Zelotovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 9.45 dopoldne, v cerkev Naše Gospe Karmelske ob 10.30, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 3. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Joseph Miklich V nedeljo, 6. decembra, zvečer je na domu svoje hčere na 4542 W. 221 St. v Fairview Parku, O., kjer je tudi bival, umrl 92 let stari Joseph Miklich, rojen’ v Sloveniji, vdovec po . leta 1958 umrli ženi Mary, roj. Zupančič, oče Eleanor (Mrs. John) Bartok, zaposlen kot strojnik pri General Electric Co. 35 let, vse do svoje upokojitve. Leta 1953 sta se z ženo preselila v Kalifornijo, po njeni smrti pa se je pokojni vrnil v Cleveland. , V collinwoodski naselbini je bival 35 let. Bil je član SNPJ št. 129 in Woodmen of the World št. 281. Privaten pogreb v oskrbi Želetovega pogrebnega zavoda je bil v mavzoleju Knollwood. Darovi Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. v pokojnikov spomin bodo s hvaležnostjo sprejeti. VREME Oblačno in vetrovno danes z možnostjo naletavanja snega. Najvišja temperatura okoli 32 F. Spremenljivo oblačno jutri z naj višjo temperaturo'okoli 36 F. V nede-Ijo zopet oblačno z možnostjo nekaj snega v popoldanskem in večernem času. Najvišja temperatura okoli 36 F. Letalo Inex-Adria 708 metrov prenizko ob trenutku nesreče LJUBLJANA, Slov. — Preiskava o vzroku hude letalske nesreče slovenskega letala DC-9 super 80, ki je dne 1. dec. treščilo v skalna li vrh korziške gore San Pietro, se nadaljuje. Poročila v ljubljanskem “Delu” poudarjajo, da bi bilo neumestno vsakršno sklepanje o vzrokih nesreče. Razvidno pa je, da dajejo prednost možnosti pilotove napake ali napake v navigacijskih napravah. Ob trenutku nesreče namreč, ko naj bi Inex-Adria letalo letelo v višini 6800 čevljev (2070 metrov), je v resnici letelo v višini 4500 čevljev (1370 metrov). Zakaj je do te razlike v višini prišlo, še niso dokončno ugotovili. Ker je bilo letalo tako nizko, je s konico levega krila udarilo v pobočje San Pietra. “Letalu je po trčenju (v levem nagibu) odpadel zaključek levega krila in del zakrile, preletelo je še vrh gore in treščilo na pobočje,” je izjavila skupina jugoslovanskih strokovnjakov, ki sodeluje z uradno francosko komisijo za preiskavo o vzroku nesreče. Preteklo soboto je “Delo” objavilo posnetek, ki prikazu- % je, da je manjkalo le kakih 5 metrov višine in bi Inex-Adria letalo preletelo goro. Razbitine levega krila so vklesane v skalo. Drugo ugibanje v poročilih o nesreči je v tem, da je Gladovna stavka Andreja Saharova morda le uspela MOSKVA, ZSSR. — Snaha sovjetskega znanstvenika in oporečnika Andreja Saharova Liza Aleksejeva, je rekla, da so ji Sovjeti obljubili izstopni vizum. Saharov in njegova žena Jelena Bonner sta namreč pred tremi tedni začela z gladovno stavko, da bi na ta način izsilila vizum za snaho, ki se želi pridružiti svojemu soprogu Alekseju Semjonovu, kateri biva v ZDA. Zdravstveno stanje Saharova in njegove žene se je tako poslabšalo, da so ju Sovjeti prepeljali v bolnišnico. Kot kaže, se v ZSSR silno bojijo, da bi Saharov umrl, zato so privolili v vizum za Aleksejevo. Med drugim, je Andrej Saharov prejel Nobelovo nagrado za mir leta 1975 in sicer zaradi svojih prizadevanj v prid osnovnih človečanskih pravic. Sovjetska zveza mu je preprečila, da bi šel v tujino in osebno prejel nagrado. Po poklicu je Saharov svetovno priznan jedrski fizik, v ZSSR pa znan kot oče vodikove bombe. Kitajska in Indija se pogajata o vseh odprtih vprašanjih PEKING, Kit. — V tem mestu so se začela pogajanja med predstavniki kitajske in indijske vlade o vseh vprašanjih, nerešenih med obema državama. Pogajanja so na višini namestnikov zunanjega ministra, kar pomeni, da utegnejo biti dolgotrajna. Najspornejša zadeva med Indijo in Kitajsko je meja med državama. Pred 20 leti je prišlo do vojne, v kateri so zmagali Kitajci. Indija ni nikoli uradno sprejela novo mejo, ki so jo z vojaško silo oblikovali Kitajci. Komaj pred 5 leti je prišlo npr. do izmenjave veleposlanikov. pilot, Zagrebčan Ivan Kuno-vič, letel prvič v Ajaccio. Poznavalci nevarnega letališča v tem mestu poudarjajo, da bi moral imeti vsakdo, ki prvič leti nad korziškimi gorami, spremljevalca, ki je na letališču v Ajaccio že pristal. Trupla žrtev bodo prepeljana v Slovenijo. REPUBLIKANCI V SENATU JEZNI NAD REAGANOVIM STALIŠČEM DO PRORAČUNA WASHINGTON, D.C. — Mnogi konservativni republikanski senatorji so silno nezadovoljni nad nedavnimi izjavami gospodarskih svetovalcev predsednika Ronalda Reagana in Reagana samega. V zadnjih tednih so namreč v Beli hiši izvedeli, da predsednikove kampanjske obljube o odpravi ogromnega primanjkljaja zveznega proračuna do leta 1984 ne bo mogoče izpolniti. Ravno nasprotno, priznavajo Reaganovci, primanjkljaj bo iz leta v leto vedno večji. Da bi se varovali pred pričakovano kritiko tako demokratov kot republikancev in še posebno konservativcev, je . Reaganova vlada začela trditi, da navsezadnje primanjkljaji zveznega proračuna res niso tako škodljivi in torej ni važno, ako so izdatki zvezne vlade izenačeni z dohodki. Kar razburja republikanske senatorje in konservativce, je, da je takšno stališče popolnoma sprememba vsega, kar so Reagan in njegovi svetovalci doslej ilfeili. Konservativci so bili mnenja, da je izredno pomembno za a-meriško gospodarstvo, da so vladni izdatki in dohodki izenačeni. Novemu stališču so se uprli republikanski senatorji, ki tvorijo večino v senatu, s tem, da so dali odboru za zvezni proračun nalogo, izdelati načrt, po katerem bo mogoče tako obsežno znižati izdatke zvezne vlade, da' bo primanjkljaj odpravljen vsaj do leta 1984. Najbolj veseli nad zmedo v republikanskih vrstah so bili seveda demokrati in liberalci, ki pa nasprotujejo novejšim znižanjem zveznih iz-dakov. Namesto tega znižanja predlagajo znižanje izdatkov obrambnega tajništva in povišanje nekaterih zveznih davkov. Reaganova vlada in tudi večina v senatu je proti temu načrtu. Napovedan primanjkljaj za tekoče finančno leto bo blizu 110 milijard dolarjev, priznavajo v zveznem Uradu za u-pravo in proračun, ki mu na- čel) uje sporni David Stock-man. Republikanski senatorji želijo, da ne bi bil primanjkljaj večji od 37.6 milijarde dolarjev. Zadnje vesti • Washington, D.C. — Včeraj je predsednik Ronald Reagan svetoval vsem ameriškim državljanom, ki se trenutno nahajajo v Libiji, naj v najkrajšem možnem času zapustijo to državo. Državno tajništvo ZDA ne bo več dovolilo potovanj Amerikancev v Libijo, kjer je okoli 1500 Amerikancev, ki so zaposleni predvsem v naftni in plinski panogi libijskega gospodarstva. • Washington, D.C. — Včeraj je Bela hiša pritrdila, da je pravosodno tajništvo začelo s preiskavo o aktivnosti tajnika za delo Raymonds J. Donovana v letih, ko je bil Donovan zaposlen v nekem gradbenem podjetju. Pravosodno tajništvo bo ugotovilo, ali je dovolj dokazov o možni Donovanovi vlogi v neki podkupninski aferi. • Bonn, Zah. Nem. — Danes bo začel zahodnonemški kancler Helmut Schmidt 3-dnev-ni obisk v Vzhodni Nemčiji, med katerim bo imel več pogovorov z vzhodnonemškim voditeljem Erichom Hone-ckerjem. Največ pozornosti bosta menda Schmidt in Ho-necker posvetila povečanju trgovinske izmenjave med državama. • Gainesville, Fla. — V zadnjih dneh so bili rasni izgredi v tem mestu. Skupine mladih črncev so razbijale izložbena okna. Izgredi so se začeli potem, ko je bel policist ustrelil in huje ranil mladega črnca, osumljenega trgovanja za mamili. V izgredih doslej je sodelovalo do 250 ljudi. Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! Samozaupanje v Sloveniji: Posledice gospodarskih uspehov Drugo stališče pa je glede Jugoslavije manj optimistično in najprej vidi pot Slovenije v smeri vedno večje samostojnosti. Tudi druge republike, tako menijo pristaši tega stališča, so iskale v sedanjem položaju rešitev v zabarikadiran) u svojih lastnih virov, tako Bosna v surovinah in Hrvaška v dohodkih turizma. Zahteva močnejše zvezne oblasti, tako na par-’’ tijskih kakor vladnih višinah, je medalja dveh strani. Dokler bo v gospodarstvu prevladoval vsejugoslovanski koncept, je po eni strani pravilno gledanje, da bi “samovoljna pota” posameznih re- publik bila slejkoprej v na-potje; na drugi strani pa bi bilo treba napraviti zaključke zaradi nesposobnosti in pomanjkanja volje do reform pri osrednji oblasti, še posebej zaradi njenega pomanjkljivega razumevanja za posebnosti posameznih držav. Uvozne omejitve so slovenskim podjetjem’ povzročale težave pri izvozu, škodovale sodelovanju z inozemskimi partnerji in se vtikale v princip odprtih meja. . Trenutno je moč ugotoviti v Ljubljani, da Slovenija bolj naravno in z večjim samozaupanjem kot prej uveljavlja svojo težo, tako znotraj Jugoslavije kakor nasproti so- sedom na zahodu in severu! Velika slovenska podjetja, tako “Ljubljanska banka”, “Iskra” ali “Gorenje” so dokazala sposobnost v mednarodnem konkuriranju; dejstvo izenačene bilance v zunanji trgovini sili k realnemu presojanju lastnih zmožnosti. V partiji bi se utegnili pri vsem pragmatizmu nekateri dogmatični vplivi še obdržati, a na splošno se kaže v vseh smereh večja umirjenost. Zdi se, da je predsednik masovne' organizacije “Soči a listične zveze delovnega ljudstva” Ribičič kot starejši politik sklenil mir tako z intelektualci kot s Cerkvijo; nedavno se je pridružil kritikom zatiral-ne politike na Kosovem. Novi ljubljanski nadškof Šuštar je s svoje strani odprt vsem in išče dialoga z o-hranjanjem svojega stališča. Novi predsednik vlade Zemljarič je dober organizator. Pri podpiranju slovenskih manjšin onstran meja je opažati večjo zadržanost, predvsem v Trstu, kar pri partnerjih vzbuja več pripravljenosti za sodelovanje. Vtis je, da je kriza v Jugoslaviji slejkoprej utrdila v Sloveniji pozitivna stremljenja. Viktor Meier (2. nov. 1981, Frankfurter AUgemeine Zeitung) Iz Clevelanda in okolice Krofi pri Sv. Vidu— Članice Oltarnega društva fare sv. Vida bodo prodajale krofe jutri, v soboto, v društveni sobi svetovidskega avditorija. Koncert pri Sterletu— V nedeljo, 13. decembra, ob 3.30 popoldne poda zbor Mladi Slovenci, Kr. 77 SNPJ, ki ga vodi ga. Marie Pivik, vsakoletni koncert v Frank Sterletovem Slovenian Country House gostišču na E. 55 St. Vstopnina za koncert je $3, pred in po koncertu bo seveda na razpolago kosilo. Zbor domuje na zahodni strani Clevelanda. Božičnica Slovenskega folklornega instituta— Slovenski folklorni ihstitut vabi vse člane, njihove starše in prijatelje, ki so žrtvovali svoj čas na prvem Festivalu slovenske folklore 4. in 5. julija t.l. na božičnico, katera bo v soboto, 12. decembra, zvečer. Ob šestih zv. bo daroval sv. mgšo v cerkvi Marije Vnebovzete župnik Viktor Tomc. Po maši ste vabljeni na prigrizek! Seja— V sredo, 16. decembra, ob 1. popoldne ima Klub slovenskih upokojencev v Nevbur-gu-Maple Hts. mesečno sejo. Odborniki Kluba voščijo vsem članom in članicam vesel Božič in srečno novo leto. Izreden dar— American Slovene Club je daroval $100 Ameriški Domovini v zahvalo za pomoč vsem klubovim aktivnostim. Predsednica Kluba Eleanor Pavey je dejala, da bi članice res pogrešale A.D., ako ne bi več izhajala. Pri A.D. pa želimo American Slovene Clu-bu veliko uspeha v njegovem plodovitem delu za ohranjanje slovenske dediščine! Pri Swiss Hausu— V novem Swiss Haus restavraciji v Madisonu bo nocoj gostoval hrvaški orkester “Crvstali”, jutri, v soboto, pa med Slovenci dobro znan Alpski sekstet. Od .Clevelanda do Madisona greste po 1-90 do izhoda Rte. 528, južno po 528 do križišča z Rte. 307, potem zopet proti vzhodu po 307 približno eno miljo. Častitljiva starost— Oktobra letos je praznovala svoj 90. rojstni dan ga. Karolina Rak, ki biva pri svoji hčerki Ančki Žumer v Torontu, Kanada. Sinovi ge. Rak so Miro, ki lastuje in vodi zlatarno v Torontu, dr. Maks, zdravnik v Clevelandu, in Vinko, ki biva v Wickliffu, Ohio. Ge. Rak čestitamo in ji želimo še na mnoga zdrava leta! Božičnica DSPB Cleveland— DSPB Cleveland prireja svojo vsakoletno božičnico v nedeljo, 20. decembra, ob treh popoldne v dvorani pri Sv. Vidu s sporedom in okrepčilom. Lepo vabljeni! (Članek na 2. str. ) Spominski dar— Ga. Alice Opalich, Cape Coral, Florida je darovala $200 Ameriški Domovini v spomin na pok. moža Stephe-na Opalicha. Iskrena hvala! Za tiskarski stroj— Marge Maslar je darovala $25 Ameriški Domovini kot prispevek za nov tiskarski stroj. Hvala lepa! Božičnici— Oltarno društvo fare sv Vida ima svojo božičnico v nedeljo, 13. decembra, ob 1.30 popoldne v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Vse članice vabljene. Dr. sv. Jožefa št. 169 KSKJ ima božičnico za mlado članstvo v nedeljo, 13. decembra, ob treh popoldne v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti in NE v Slovenskem domu. kjer je navadno bila. Vabljeni so ne samo mladi člani in njih starši in sorodniki, ampak vsi člani društva. Za Slomškov sklad— V Slomškov sklad so darovali sledeči dobrotniki: Mr. in Mrs. Kokalj $100; Mr. in Mrs. Škorjance (Minn.) $10: po $5 pa Mrs. Karolina Mihelič in Mr. Stanko Grdin. Bog plačaj! Slomškova zveza vošči vsem članom, dobrotnikom in prijateljem sreče in blagoslova poln Božič ter zdravo leto 1982! Silvestrovanje— Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. priredi vsakoletno Silvestrovanje v četrtek, 31. decembra, od 7.30 zvečer do 1. zjutraj. Ob 8.30 zv bo buffet večerja. Za ples in zabavo igra orkester Slogars. Vstopnice so po $12.50 in jih imajo odborniki ali’pa lahko pokličete gdč. Frances Tavčar na 361-5115. Tiskovnemu skladu— Frančiškani v Chicagu so darovali $12 v tiskovni sklad A.D. Milan Zajec, Cleveland, Ohio, je prav tako daroval $12 našemu listu. Mary Polutnik, Amherst. Ohio pa je darovala $10 našemu slovenskemu časopisu. Vsem darovalcem iskrena hvala! -----o------ Vse ugrab ive letal končale brez žrtev; poln ki izpuščeni BEJRUT, Lib.; HAVANA. Kuba. — Skupina 5 muslimanskih skrajnežev, ki je u-grabila libijsko potniško letalo pretekli ponedeljek, se je predala libanonskim polici -stom na letališču v Bejrutu. Na letalu je bilo 35 talcev, ki so bili izpuščeni. Ugrabitelji pripadajo muslimanski verski sekti, ki ga vodi neki mulah Moussa Sadr. Le-ta je izginil brez sledu, ko je bil v Libiji na o-bisku, njegovi pristaši so prepričani o tem, da ga je aretirala oz. spravila s poti libijska vlada. V Libiji trdijo, da o zadevi ne vedo nič. Cilj ugrabiteljev je bil, izsiliti izpustitev Sadra na svobodo, kar jim ni uspelo. Obljubili pa so, da bodo nadaljevali s takšnimi akcijami do končnega uspeha. V Venezueli so tri skupine teroristov ugrabile 3 potniška letala venezuelske letalske družbe. V akciji je sodelovalo 11 teroristov. Končno so letala pristala na letališču v Havani, Kuba, kjer so se u-grabitelji predali, potniki in člani posadke pa bili izpuščeni. Zakaj jč prišlo daVugrabit-ve teh letal, še ni jasno. Niti ni dosti znanega o ugrabiteljih, ki so baje vsaj trenutno v kubanskem zaporu. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas _______________ «-------------------------------------— NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 ms*’ sžj / No. 122 Friday, Dec. 11, 1981 *Večer slovenskega ljudskega izročila Naša noša vseh najlepša, občuduje jo ves svet, fantov naših je odlika, kras slovensjcih je deklet, ■ CLEVELAND, O. — Tako oceno je dobila gorenjska ljudska noša na mednarod-nem festivalu v Clevelandu, kjer so jo predstavili s slovenskimi ljudskimi plesi plesalci in plesalke Slovenskega Folklornega Inštituta. S ponosom, zavestjo in spoštovanjem so predstavili delček našega bogatega ljudskega izročila široki ameriški in mednarodni javnosti. Da, tudi vam bo čez 150 tukaj roj enih mladih Slovencev podalo Prvi Veliki Večer iz Slovenske Folklorne Zakladnice, v soboto, 16. januarja 1982, ob 7. zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Ta večer se bodo razgrinjali pred vami bogati in pestri motivi naše kulturne preteklosti od nekdaj do danes. Starejši rod se bo ob njih zazrl v življenje, ki je bilo in katero še živi v njihovih spominih; življenje, katero bo zopet zaživelo ob prizorih mladih; mlajši rod pa se bo ta večer seznanjal z našo bogato ljudsko preteklostjo in naša najgloblja želja je, da bi jo tudi vzljubil in jo ohranjal. Kajti zlata zakladnica slovenskega naroda so naši stari in lepi, že skoraj pozabljeni ljudski običaji. Oni vežejo sedanjost s preteklostjo; iz mjih priteka v vsakdanjost našega časa dih naših prednikov, z njimi se iz leta v leto prerojuje duša našega naroda, ki naj bi utripala med nami, se ohranjala in preko naših mladih segala v bodočnost. ' Kot naj bi otrok dobil spodbudo in odobravanje za svoje CLEVELAND, O. — Frank Sterle, lastnik Slovenian Country House gostišča na 1401 E. 55 St. v Clevelandu, sporoča, da bo gostoval v njegovi restavraciji v petek, soboto in nedeljo, 18., 19. in 20. decembra, ob večernih urah, ansambel “Dobri prijatelji” z Brežic, Slovenija. , Ansambel Dobri Prijatelji je pravkar končal uspešno turnejo po slovenskih naselbinah y Kanadi, v ZDA pa bo' nastopil izključno pri g. Sterleta. Torej, ne zamudite te prilike! v Prva predstava Dobrih Prijateljev je bila pred 8 leti, seveda doma v Sloveniji. Čla- delo in uspehe najprej doma, predno kot ptiček poleti v prostrani in nevarni svet,'tako naj bi naši mladi dobili o-dobravanje, priznanje in pogum za svoje bodoče delo in udejstvovanje med nami. Zakrivljeno palico v roki, za trakom pa šopek cvetic;, ko kralj po planini, visoki, pohajam za tropom ovčic.. . zjutraj, ko se dan budi, , se rog pastirski oglasi... Nižinsko, planinsko in višinsko planšarstvo je bilo med našim slovenskim rodom v navadi že od 11. stoletja dalje. Posebno po gorskih predelih Slovenije so se črede goveda, ovac ali konj pasle cd rane pomladi do pozne jeseni. Danes se idiličnost nekdanjega planšarstva • in pastirstva umika modernemu svetu. Staro pastirsko življenje nam Janez Jalen tako lepo opisuje v svojem Ovčarju Marku. Člani Slovenskega Folklornega Inštituta vam bodo pa kar na odru Slovenskega narodnega doma v co- # klali z vso pristnostjo glasbe, motivov in kostumov ponazorili nekdanje planšarsko življenje s svojo mladostno židano voljo! Del dobička Prvega Velikega V ečera iz Slovenske Folklorne Zakladnice je namenjenega za Slovenski starostni dom na 18612 Neff Rd., kjer je pred kratkim čez 70 plesalcev Inštituta podalo lep program našim ostarelim. Tc-lej, pridružite se nam na našem večeru, 16. januarja, kajti vaša navzočnost ne bo osrečila samo naših mladih in starih, ampak tudi vas same. ni ansambla se navdušujejo tako za tradicionalno slovensko glasbo kot sodobno. Na zelo znanem vsakoletnem festivalu narodne glasbe v Steverjanu, Italija, je ansambel prejel že dve prvi nagradi, enkrat pa drugo nagrado. Leta 1976 je izšla prva plošča Dobrih Prijateljev, pripravljajo pa že drugo ploščo. Ansambel redno gostuje ne samo po Sloveniji, marveč tudi v Nemčiji in Italiji. Člani ansambla so: Jože Pil-pah (bas, bariton), Rajko Šu-ler (kitara, vokal), Ivan. Marolt (bobni). Jože Tomše (trobenta), Jože Žagar (harmonika, orgle) in Miro Suša (kla- Knj naj Ti d am? o Božje Dete ... ? Kaj hočeš, Deček božji, za svoj rojstni dan? Konjička, krav’co, sivega oslička? Morda trobento, boben, 'krhljev posušenih, piškotov rjavih iz leda narejenih? Veš, vsak otrok za rojstni dan dobi darilo, da se srce mu poživi; če več ne morem Tebi dati, vsaj zvest do smrti hočem Ti ostati. Maks Smončič Božičnica CLEVELAND, O. — Vsako leto znova nam v adventnem času polnijo dušo in srce prav posebni občutki, ki jih budi pričakovanje božičnih praznikov. Vsakdanje nevšečnosti nam ne gredo tako do živega in neprijetne misli nekam lažje odpodimo. Čim bolj se krči število dni do svetega večera, tem lažje in lepše nam je pri srcu. Zadnjo adventno nedeljo že dolga vrsto let daje božičnemu pričakovanju Društvo slovenskih prot ikomunističnih borcev še poseben poudarek z božičnico, ki jo prireja za svoje člane in prijatelje ter njihove družine. Letošnja božičnica bo v ne-deljoj 20. decembra, ob treh popoldne v dvorani šolskega avditorija pri Sv. Vidu. Z molitvijo in pesmijo, z blagoslovom jaslic in božično bla-govestjo ter z nekaj deklamacijami bomo skušali ujeti občutje slovenskega Božiča, kar naj bi nam bilo v dodatek ]k „ duhovni pripravi na skorajšnji bveti večer. Po končanem programu bomo posedeli ob skromnem o-krepčilu, še malo zapeli in pokramljali, obujali spomine in si nato osebno povoščili za praznike. Pridite in pridružite se nam! Odbor D.S.P.B., Cleveland —-----o------ leč in oblast TORONTO, Ont. — Zgodovina nas uči, da so premnogi narodi preživljali najtežje trenutke. ko se je oblasti polastila oseba s p o m a n j kljivo izobrazbo ali celo brez nje. Tudi naš narod že ravno danes priča, kam ga je privedla oblast današnjih vladarjev Slovenije, katere največja odlika ni učenost in zmernost nego surova sila. Predolgo bi bilo naštevati grozote, ki so jih zakrivili. Naj omenim le lep uvodnik v koroškem Našem Tedniku od 29. oktobra 1981. na dan slovenskega narodnega praznika po uredniku Jože Wakou-nig-u: “Le malokatera stvar je po mojem tako gnusna, tako odvratna kakor posledice sovraštva preko smrti, preko groba. Ena največjih pregreh, pravi zločin zoper naj svetej še zapovedi je bila, če kdo ni dovolil, da bi mrtvega pokopali.” In po teh lepih ugotovitvah r+++y+**** ++*++*'**■* +?**■€+* rinet, sax). Skupaj z ansamblom bo nastopil komik Rado Ferlan. O-biskovaleem se obeta lep večer tradicionalne slovenske glasbe v veselo razpoloženi družbi. Vstopnine za nastope ansambla Dobrih Prijateljev z Brežic v petek, soboto in nedeljo, 18., 19. in 20. decembra, ni. Pridite! Prisrčno vas vabi rojak in lastnik Slovenian Country House Frank Sterle. Rudolph M. Susel Eda Vovk-Pušl ‘ Dobri Prijatelji9’ z Brežic pridejo na obisk v Sterletov Slovenian Gounlry Bouse! išče urednik NT odgovorne po celem svetu, od Afganistana do Brazilije. Le kdaj pa se bo našel zamejec, ki bo upal obsoditi odgovorne, ki so materam padlih nasprotnikov revolucije v Sloveniji, ki so bili pokopani na ljubljanskem gradu, zapovedali, da so z golimi rokami odkopale te žrtve, ki so jih potem novi oblastniki zagrebli neznano kje? In grob koroškega rojaka rev. L. Ehrlicha, ki se je boril na pariški konferenci leta 1919/20 za slovensko Koroško, je nova oblast odredila, da naj postane smetišče. Domobranci, 11,000 po številu, zaman čakajo dovoljenja za pokop 80 km južno od Celovca. In samo pred par leti se je prosilo SRS, da bi emigrantu dovolila pokop doma;, ko je bilo odklonjeno, je vdova skrivaj morala prinesti* upepeljene ostanke v domovino. V Ljubljani je 5. novembra 1981 v Slovenskem tedniku bil objavljen težak napad na slovensko politično opozicijo. Napadene so bile imenoma sledeče organizacije: Slovenski Narodni Odbor, TABOR, VESTNIK, SLS, liberalci. Članek, ki je izšel v par številkah, ne vsebuje nobenega argumenta z dejstvi, na katera bi se moglo odgovarjati. Vse skupaj je reducirano na poznani partizanski mit, na silna junaštva partizanov, katerim So takorekoč samo domobranci preprečili, da bi sami brez zaveznikov vrgli okupatorja iz svete slovenske zemlje. “Argumenti” anonimnega pisca, ki pa mora biti ne glede na primitivnost članka dobro informiran komunist starega kova, se skrčijo v glavnem na to, da imajo emigranti neke “na).,..kane” iluzije, da so polni deniagoških fraz, izprijene skupinice iz mračnjaške preteklosti, deklasirani, dekadenti in politični analfabeti., Pred leti sem v nemški trgovini knjig videl malo knjižico, nekak slovar psovk. Ako'danes pomislimo na jezik, ki ga ču-jemo v Sloveniji, in ako k temu dodamo psovke in žaljivke s strani ‘ljudske’ oblasti, bi Verjetno taka slovenska knjižica kletev in psovk zdaleka prekosila nemško knjižico. Pri SRS je očividno, da kadar so razmere težke, vedno znova poživijo pravljice o NOB, ki naj bi bila zadeva naroda, in nasprotno, kadar so razmere prilično dobre, takrat pa je poudarek na revoluciji, ki pa je -področje edfne dovoljene stranke. Danes so nedvomno prilike ne samo slabe, ampak naravnost kritične, in zato poudarek na NOB in temu sledeči'napadi na reakcijo. Gotovo vlogo seveda igra tudi slaba vest radi pobitih domobrancev in drugih na-, sprptnikov in ako se more oblatiti svoje nasprotnike nazivom izdajalci ali ubijalci, potem vest ne kriči tako strašno. Režim povsem dobro ve, kaj danes narod doma tare in da jih propagande iz vojnih časov malo ali nič ne zanimajo. Slovenska opozicija je nedvomno vsak moment pripravljena dati vse karte na mizo za vsa medvojna dogajanja in bi bila vsaka debata pred objektivnim forumom več, kot dobrodošla. Da bi se moglo to danes doma razčistiti, je seveda utvara. Sploh je verjetno, da. bo to doma samo mogoče, ko bodo ljudje, ki so izvedli revolucijo pomrli; toliko je bilo namreč krivic, ki se jih ne morejo zagovarjati. Zato ne preostane drugega kot opozicijo očrniti do onemoglosti. Opoziciji zunaj države in seveda tudi tihi opoziciji doma se očita, da se ne sprijazni s socialistično stvarnostjo. Dejstvo vsekakor obstoji, da imajo danes komunisti doma absolutno oblast, te stvarnosti nihče ne zanika. Je pa seveda druga stvar, ako to stvarnost narod zagovarja! Kot opo: i-cija zunaj, tako’ toliko bolj narod ne odobrava te stvarnosti, ker ta stvarnost je prisotna v kršenju premnogih človeških svoboščin kot npr. v svobodi tiska, mišljenja in informacij. Pred nedavnim smo brali v časopisu, da je bil na Kitajskem napravljen “velik ko- ; rak” k večji svobodi na tem polju, in sicer je partija izjavila, , da zapisi v privatnem dnevniku, v kolikor nima nihče vpogleda v iste popolnoma svobodni, to se pravi so lahko tudi kontra- revolucionarni. Kot vsi vemo iz slovenskega primera, je bil pred leti F. Miklavčič obsojen, ker je imel take zapiske v svojem privatnem dnevniku. Slovenska stvarnost, ki danes najbolj tare režim, pa je seveda ekonomija. Ta stvarnost je izražena v silno visokih cenah, v inflaciji, ki je že dosegla 60% stopnjo v šepajočem izvozu in še vedno prevelikem uvozu. Dolg SFRJ je približno 20 milijard, ako k temu se prištejemo 8.4 milj ard deviz, ki jih imajo državljani na računih in ki bi se morali prišteti k dolgu, pridemo na vsoto, ki krepko prekaša primer Poljske. In kdo naj bo kriv stanja?/ Nihče druga kot ZKJ, ki že 35 let vlada brez vsake omejitve v naši nesrečni domovini. Opozicija se je dvignila med vojno proti OF, ker je predvidevala, da bb narod končal brez svoboščin in ekonomsko obubožan,' povojni dogodki so dali opoziciji prav na celi črti. Kljub temu pa želimo narodu dobro, da bi se rešil brez večjih žrtev sedanjega težkega položaja. Ko je Lenin uvidel, da komunizem kot ekonomski sistem pomeni strašno, nepre-nehno krizo, je vsaj imel toliko poguma, da je vrgel med staro šaro nemogočo pravljico komunističnega ekonomskega sistema in je v Novi Ekonomski Politiki (NEP) predal vodstvo ekonomije privatnemu sektorju. Da bi isti pogum imel tudi -novi razred v Sloveniji, to je želja slovenske glasne in tihe opozicije. JWU Misijonska srečanja in pomenki 542. Iz Windsor j a, Ontario, je, gospa , Mimi Martinčič poslala 18. oktobra 1981 tole poročilo o letošnji misijonski prireditvi: “Letos smo imeli že deveti piknik v pomoč slovenskim misijonarjem. Od skromnih začetkov se je vsako leto sodelovanje izboljševalo in število dobrotnikov še vedno raste. Ni bilo lahko, a ob vzpodbudi od duhovnega voditelja MZA in glavne tajnice je šlo vedno na boljše. Dohodki prvega piknika so bili $110. Letošnji piknik je prinesel lepih $1,707. Ko bomo letos obhajali rojstvo Jezusovo, se bomo spomnili z veseljem, da bo tudi z našo pomočjo nekab ubogih šlo nahranjenih k počitku in počutili se bomo bolj srečne. Iskrena hvala vsem delavcem, darovalcem in o-biskovalcem na našem misijonskem pikniku! Kot že par let, je tudi letos prišel na piknik o. župnik Zvonimir Kutlesa iz hrvaške fare v Windsor ju, s franči-škankama sestro Vjekoslavo in Gracijo. Letos smo tudi doživeli srečo in veselo presenečenje, ko je med nas prišla iz Scarborough glavna tajnica MZA gdč. Sonja Fer-janova. Podala nam je referat o sodelovanju v MZA. Priporočala nam je, da za misijone darujemo nerabne stvari, kot so bolezen, vsakdanje trpljenje, razočaranja, kesanje, pokoro, osamelost in občutek, da sem nekoristen ali nezaželjen. Vse to nič ne stane, a je velikega pomena za duhovno rast božjega kraljestva na zemlji, katerega udje smo tudi mi. Poročala je o vsestranskem delovanju MZA, ki je bila ustanovljena 17. septembra 1963. Znamke še vedno zbiramo in okrog Božiča vsako leto razpošljemo vsem slovenskim misijonskim pionirjem na terenu lepo denarno pomoč, iz prispevkov, zbranih med letom od številnih misijonskih odsekov MZA, pa tudi od posameznih poverjenikov in posameznikov, dobrotnikov in dobrotnic za misijonsko širjenje Cerkve. . Razdeli se mnogo preko centrale v Clevelandu, sem pa tja pa marsikaj tudi po nekaterih MZA odsekih, ko prejmejo od vodstva MZA navodilo, kam kako pomoč odposlati. Bogoslovska akcija leta procvita in vedno novi se javljajo, da se ji pridružujejo. Glavna tajnica MZA nam je priporočala ustanoviti, tudi v našem kraj u : odbor MZA, ki bi skrbel za/ piknike in imel tesno zvežo s Centralo MZA. Počutila se je med nami zelo domača, vesela je bila snidenja z mnogimi novimi misijonskimi sodelavci. Naprosila me je ob odhodu, naj se - zahvalim prav vsem, ki so na piknik prišli kot .sodelavci ali darovalci. Bogu hvala za lepo vreme! # ■ 22 oseb je prišlo iz Detroita, Michigan, 20 gostov Hrvatov in 80 nas je bilo iz Windsorja in okolice. Med nami smo imeli go. Evangeli-no iz Equadorja, mamo ge. Cecilije Martinčič, ki se je dobro počutila in je pridno prodajala srečke, v upanju, da zadene lep dobitek narodne noše (punčke). Moški so se zabavali pri balincanju, žene so se pri mizah marsikaj medsebojno pomenile. Mladina se je zaposlila z igrami in naj mlaj še zelo privabi srečolov. Gospa Micka Jakovec je podarila veliko punčko v narodni noši, ki jo je izdelala sama. Bilo je njeno ročno delo za piknik, Zanjo je bilo veliko zanimanja in marsikatera jo je želela zadeti. Dobila jo je gospa Justi Sepetanc. Tudi podarjene slike iz misijonskih dežel so razveselile vsakega dobrotnika, ki jo je dobil, če je daroval vsaj $25 za naše misijonarje. Slike je MZA poslal brat Zabret iz Indije. ' Iz Windsorja so darovan tile: Jakše Janez $200; Martinčič Cecilija ih Ferdo $40; Silvester Grašič $33; Lojze Gerkman in Vencel Hrovat $30 vsak; po $25 Filo Ludvik, Janez Grebenc, John Peršo-Ija, Jože Makše in Vinko Tro-janšek; po $20 John Borovič, Drago Galinac, Rev. Zvonimir Kutleša O.F.M., Mimi Martinčič, Ivan Matos, Janez Novak, Jože Omahen in Anka Zupanc; $15 Bill Babinec: po $10 Ilija Babič, Vinko Bernik, Frank Gačnik, Lojze Košak, John Rehbergar, Jože Ročnik, Frank Skočaj, Janko Tomac st., Vili Vrečič, Slavo-mir Vinski, Lojze Žagar in' Frank Gregory. Po $7 Frank Kužnik; po $5 Rezka Cosič, Nikola Ivčec, Marjeta Tompa in Jože Žagar; $3 Matija Tompa. Iz Detroita so darovali: $200 Mary Trampush; $20 Ivanka Krek; $15 Pavla Košir; po $10 Angela Elenich Marie Vihtelič in Kati Zu-nich; Po $5 Rezka Gerkman, Frances La Caras, Jožefina Prazen, Ann Wilton ter Agnes Ann Chopp. Obračun piknika je naslednji: Darovi so znesli $1,063; srečolov $133.30; žrebanje za narodno nošo (punčko) $180; od iger je bilo $45, po sodelovanju Anite in Milke Martinčič; pijača je dala $107.70; kuhinja $130. Razlika v USA dolarjih $48. Skupaj torej dohodkov $1,707. Gdč. Ferjan me je naprosila, da naj se posebej zahvalim ge. Jekovec za punčko; Milki Martinčič za vse dobitke pri igrah; vsakotel-nim sodelavcem: Micki Grebenc, Rezki Horvat, Frank Kužnik, družina Jožeta Martinčič; Franci in Ferdo Martinčič. Osebno se zahvalim se vsakemu poedincu, ki je k lepemu uspehu kaj doprinesel. Imam pa še eno prošnjo vsem. Ali ne bi mogli kot skupina v Windsor ju in Detroitu vzdrževati enega bogoslovca v misijonih skozi 4 leta? Ako bi vsaj 20 oseb odločilo žrtvovati kako stvar vsak mesec, v vrednosti $1.00 mesečno, bi to bilo možno. Žrtev sama bi pa dobrim pomagala postati še malo boljši* Ako bi se kdo za to odločil, naj mi, prosim, sporoči do Božiča. Bog plačaj vsem za vse! Hvaležna Mimi Martinčič.” V imenu MZA iskrena zahvala in Bog povrni obilo0 VSEM! ti župnik Joža Vogrin iz St. William Church v Parkers Prairie, Minnespi3’ je poslal 23. novembra t°le veselo novico: “Avgusta leto5 je bilo 30 let, odkar pastin1' jem tu v Parkersu. Farani s° mi pred kratkim priredili 3 party’ in nabrali nekaj denat' ja v dar. Pa se mi zdi, da $a naši sloven ski misijonar]1 bolj potrebujejo kot jaz. Zat° Vam pošiljam ček za $500 z3 naše misijonarje po široke^1 svetu, da bodo tudi oni vztr3 jali vsaj 30 let na svojih jz' postavljenih položajih božj0' ga kraljestva. Vam želim boz' j ega blagoslova za prihajaj0 če božične praznike in zdraV ja. Vaš Joža Vogrin.” Rev. Charles A. Wolbang ^ 131 Birchmount Road Scarborough, Ontari0 Canada MIN 3J7 Tiskovni sklad A.D- V tiskovni sklad AmeriŠ^6 Domovine so od zadnjič darovali sledeči narodno zave ni rojaki: Mary Wolf, Richmond Ht5" O., v spomin na umrlega moža Frank Wolf q Ann Petkovšek, ...... Cleveland, O. .g John Hainrihar, ....... Richmond Hts., O. . Ga. Rose Lausche, Garfie s Hts., O., v spomin na hčer ko Theresa Janežič • •10- Ignac Vidervol, ....... Minneapolis, Minn. .g Hotel Bled, Rim, It. .. g Vinko Vrhovnik, . ■ • • Cleveland, O. « n0 Edward Draksler, . • • • ‘i’ Goose Lake, Morris, IR' g Ga. Frances Vidergar, 1 Toronto, Ont. Vsem darovalcem iskren hvala! V BLAG SPOMIN ■n ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE OB DRUGI OBLETNICI SMRTI NAŠE SESTRE ' mm mmm rojena ROZMAN Dve leti sta že minili, -odkar Te več med nami ni. Žalostna so naša srca, ko se spominjamo na Te. V raju prosi zdaj Boga, da raj nebeški nam da,. kjer bomo zopet združeni, veselje večno uživali. Žalujoči: Sophie Verderber — Sestra; Stephanie Balogh — sestra (Florida); Rudolph Rozman — brat (Ljubljana, Slov.); Cleveland, O.,, 11. dec. 1981. MISLI Izkušnja nas nauči, teh dveh stvari: najprej, da je treba veliko stvari popraviti, potem pa, da ni treba preveč popravljati. —Delacroix Prav tako različni kot na čikaški so bili moji predmeti na drugih univerzah. Na Co-lumbiji v New Yorku sem se javil predvsem na fakulteti za javno pravo, ker sem tam po čitanju akademskih mesečnikov našel najuglednejše profesorje te vrste. To je bilo v časih, ko se je o predsedniku Columbije Murrayu govorilo kot o prvi osebi za predsednikom Združenih držav, o fakulteti za javno pravo pa kot najvplivnejši akademski edinici za zvezno u-pravo. Prvak na fakulteti profesor Lindsay Rogers me je pred-, stavil zbranim kolegom kot “bodočega profesorja, sina a-meriškega državljana, rojenega pod Avstrijo, Slovenca in Jugoslovana, ki se je odrekel Italiji in postal ameriški državljan.” Omenil je tudi moj bakalaureat s “čikaške, ki je edina univerza zahodno od reke Hudson”. Vse druge visoke šole po Ameriki so se tedaj smatrale kot nezadostne. Dve leti na Columbiji sem izrabil skoraj izključno za šolanje. Spet sem se vpisal za skoraj prerazlične študije in jih kot take nadaljeval: mednarodno pravo, administrativno (zvezno), pravo, politično filozofijo in sociologijo. Nikdar nisem jemal več kot po 1397 1981 KAZNAKILO IN ZAHVALA Z globoko žalostjo v naših srcih, naznanjamo^ da je dne 9. novembra 1981 umrl naš ljubljeni soprog in brat JOSEPH STEFANČIČ Pokojni je bil rojen v Jablanici pri Ilirski Bistrici. V Ameriko je prišel leta 1921. Pogreb je bil dne 13. novembra 1981 iz pogrebnega zavodi A Grdina v cerkev Marije Vnebovzete, kjer je sv. mašo zadušnico daroval č.g. Louis Tomtz. Potem smo truplo prepeljali na pokopališče All Souls in ga položili k večnemu počitku. Iskreno se zahvaljujemo č.g. Louis Tomtzu za darovano pogrebno sv. mašo, za opravljene pogrebne obrede in za spremstvo na pokopališče. Najlepša hvala župniku, č.g. Viktor Tomcu za njegove molitve v pogrebni kapeli. ^ Prisrčna hvala vsem, ki so darovali za sv. maše in v dobrodelne namene, vsem, ki so poklonili krasno cvetje, vsem, ki so pokojnika kropili, se udeležili pogreba, dali na razpolago svoja vozila, in tistim, ki so nosili njegovo krsto. Lepa hvala zastopstvu društva Loyalites št. 158 S.N.P.J., ter Klubu upokojencev, Euclidsko okrožje, za prisrčno slovo od svojega pokojnega člana. Toplo zahvalo naj sprejmeta organist g. Ivan Rigler in ga. Tillie Špehar za ganljivo petje pri pogrebni sv. maši. Hvala vsem, ki so nam ustmeno ali pismeno izrekli sožalje in nam stali ob strani v teh težkih dneh. Srčna hvala našim prijateljem za tako dobro pripravljeno pogrebščino. Hvala osebju pogrebnega zavoda A. Grdina za vzorno vodstvo pogreba in za vso naklonjenost. Tebi, nepozabni in skrbni soprog, ter ljubljeni brat, pa želimo miren počitek v ameriški zemlji. Bodi tisočkrat O zahvaljen za vso Tvojo ljubezen in skrb. Ohranili Te bomo v uajlepšem spominu do konca naših dni! , ' ) 5 : « Žalujoči ostali: ANTONIJA, (roj. Štimpfel), soproga; ANTON, brat, v Central City, Pag LOJZE, brat v Sloveniji; ter ostalo sorodstvo tu in v Sloveniji. Cleveland, Ohio, 11. decembra, 1981. tri predmete naenkrat, a ti so zahtevali neprestano učenje izven razredov. Lindsay Rogers, ki je bil kot načelnik na fakulteti javnega prava tudi moj mentor, me je nekoč povabil na večerjo. Prisoten je bil tedanji ameriški poslanik v Jugoslaviji dr. Dinneley Prince, de,-kan za slavistiko na Columbiji. Dekan, dober poznavalec slovanskih jezikov, je ob tej priložnosti imel pri sebi Tesniere-jevo knjigo 0! slovnici slovenskega jezika, iz katere mi je stavil vprašanja. Knjige nisem prej videl, a dekanova vprašanja mi niso delala preglavic. Mogoče sem našo slovnico bolj obvladal kot pa francoski profesor. Moja pojasnila so dr. Princu zadostovala: naslednjega dne me je predstayil dr. Clarence Manningu, ki ga je zastopal kot dekana za časa njegove poslaniške službe. In to je pripeljalo do uvedenja tečaja za slovenski jezik Columbia univerzi, kar bom pozne- Cv, v' /A' —'■•A' je opisal. Dve poletji, 1931 in 1932, sem bil dijak in pomočnik v seminarju George Washington univerze v Washingtonu. Ta šola se v tistih letih v nobenem oziru ni mogla kosati s Columbijo. V akademskem smislu bi se bolje primerjala s kako srednjo šolo. Imela pa je za učence političnih ved to velikansko prednost, da so ji služili uradi zvezne vlade, zakonodaje in pravosodja kot nekakšni laboratoriji. Zato sem se vpisal tudi tam. Hotel sem prisostvovati kot vpisani dijak pri debatah v kongresu, razpravah naj višjega sodišča ter obiskovati urade, ki spadajo pod predsedniško upravo. II (.Se nadaljnje) M Darujte v tiskovni sklad Ameriške Domovine! Elderly Slovenian widow with fine home, will pay well for mature Slovenian live-in lady companion. . Call 261-0200 (122-123) ROOMS FOR RENT 3 or 5 rooms & bath. St. Clair, Norwood Rd. area. Call 881-1393 or 888-2765 (X) Koncert ansambla “VESELI PLANŠARF F BLAG SPOMIN DESETE OBLETNICE ODKAR NAS JE ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI STRIC IN BRAT JOSEPH J. MIKLAUCIC (iz NEWBURGA) ki je umrl 10. decembra 1971. V hladnem grobu zdaj počivaš, rešen si prav vseh skrbi, mi pa mislimo na Tebe, Te pogrešamo vse dni. V srcih nosimo ljubeče glas, spomin in pogled Tvoj, dokler nit življenja ne izteče in pridemo vsi za Teboj. Žalujoči: ANN SNYDER — roj. Miklaučič— nečakinja nečaki in nečakinje tu in v Sloveniji Cleveland, O., 11. dec., 1981. h'- ■ ■■: ' .'M'.; ■ A Ansambel VESELI PLANŠARJI, glasbena skupina iz Slovenije, bo v petek, 1. januarja 1982, ob 5. popoldne nastopil s koncertom v Slovenskem narodnem domu na 6417 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Z ansamblom bo nastopil tudi humorist Janez Hočevar — Rifle. Za ples po koncertu bo igral Jeff Pecon orkester, nekaj časa tudi “Veseli Planšarji.” V nedeljo, 3. januarja, bodo “Veseli Planšarji” nastopili v Slovenskem narodnem domu na E. 80 St. v Nev-burgu. Za informacije in nabavo vstopnic se obrnite na g. Franka Mahniča (641-9072) ali SND v Nevburgu (641-9664). Vstopnice za koncert na St. Clair Ave. so po $7 in jih lahko kupite pri Franku Sterletu, 1401 E. 55 St. Cleveland; Tivoli Enterprises Inc. na 6419 St. Clair Ave. in Tony’s Polka Village na 971 E. 185 St. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! Slovenian Viliage Restaurant OPEN: Mon. - Tliurs. till 7 p.m. Friday — Till 8 p.m. Saturday — Till 5 p.m. 6415 St. Clair Ave. (Slov. National Home Bldg.) — SLOVENIAN HOME STYLE COOKING — FISH FRIES ON FRIDAYS • Slovenian owners — TONČKA MOČILNIKAR and FRANCKA PETRIČ wish to serve you. ^ GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Rond 531-1235 Mature woman or man to clean office evenings and weekends. Please call John or Dorothy 881-8850 Monday thru Friday. DYMENT CO. 3711 Chester Ave. (122-124) HAPPY HOLIDAY S SLOVENIAN SAUSAGES — $1.99 lb. COOKED AND RAW ŽELODEC — $2.29 lb. — R E P A — RICE AND BLOOD SAUSAGES — $1.59 lb. WE ALSO HAVE COTTAGE HAM AND HOME MADE SALAMI, ŠUNKA, HOME MADE SAUERKRAUT HAMS — BONELESS, SEMI and OLD FASHIONED WHOLE — PORK LOINS $1.59 Whole or Sliced — IMPORTED FOODS — For New Year’s Parties — With 50 lb. or more moat purchase 10 cents less per pound. if: f: It pays tobe Independent V) 1% ;.V-■ k ■ v -V-' Mv ' ■ , •«**/> ' .., :*>;/• . V* ■ ' V : mV 5 šk .'."•/V; *!i V v.W **•.'! • L w': V / V PASSBOOK SAVINGS INTEREST CHECKING v v ' ;;;/ L; , . ' ... ■.y, J vy ' v.y.,.. ...r y<, ■ Vv ; . ;y EARN THE HIGHEST INTEREST ON PASSBOOK SAVINGS AND INTEREST-CHECKING !N CUYAHOGA COUNTY Independent 15,5 e- 26o%^ohi°44132 čJPMNGS ^ 4m 920 E- 185,h'48i^oj)d'0hlo4411l£ 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 R & D SAUSAGE CO. 15714 Waterloo - Cleveland, O. Phone 692-1832 wiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiHiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiMiiiiiiiniiiiniimmiimiimmmimmmniiiiiiuimiiiiiiiiiiniiimmiiiimiiiimniiii LAND LIQUIDATION SALE APPLE CREEK SUBDIVISION Overlooking Metropolitan Park in the Scottish Highlands CHOICE OF 15 REMAINING LOTS FULLY IMPROVED from $13,900 2 MODEL HOMES No Reasonable Offer Refused. 2H> baths, 4 bedrooms, central air, full built-ins. For Information Gall 473-5200 Directions: Highland Road to Dumbarton (across from Trebisky), north on Dumbarton to Douglas. Dougles to Harms. West on Harms to Apple Drive. Remodeling Kitchens, bathrooms, dry wall, patios, garages, insulation. Free estimates. Call Andrew Kozjek 481-0584 (117-6) DENTAL RECEPTIONIST & SECRETARY NEEDED Knowledge of Slovenian or Croatian language would be advantageous. Send resume care of American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleve., Ohio 44103, Box 123. (X) ;<=z>0()oo<^>oo<=><)()ooo()< ZEE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue ' Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo ./CI>0(>CII>0(>00 car garage. Maintenance-free Alum, siding. Florida bound owners want it sold! #38468D. SPACIOUS MENTOR RANCH $66,500 Sitting on a wooded lot, featuring family rm., woodburning fireplace, formal din. rm. and eat-in kitchen, 1% baths plus stall shower & 2 c. gar. Ideal for the growing family #38668D. 13%% AP R. ASSUMABLE FIXED RATE $59,900 SMALL downpayment needed to move into this lovely'older home on South east side of Pvl. Featuring 4 large bdrms., full basement, beautiful natural woodwork: throughout & Ig. lot, covered patio. Oversized 21/2 car garage. $1,000 subsidy -to buyer. #38436D, MONTVILLE COUNTRY RANCH $59,900 Clean air setting and only 5 minutes from the Freeway. Over 2 acres and offering 3 bdrms., 2 baths (1 off master bdrm.), walk out bsmt., 2y2 car garage, formal din. rm., spacious country kit. and woodburning fireplace. #38409D. 14% A.P.R.* — VA ASSUMPTION $46,900 Easy maintenance, 3 bdrm. Ranch w/almost new Alum, siding & roof. Modernized Kit. & Bath, spacious Kit., & 2 car garage Owner is open to offers. #38046D. m HILLTOP Justine Ovsenik 951-2123 (122) £ iinMiimii!!:E]ii:imiiHiE3i:;i!iiiii!iE3iiii2imii)E]iii!iiiiiiiiE]i)!i!niiiiiE]iiiiiiiimiE]iiiiiiiimiE]!iiiiimi!iC]tiiimiiiiiE3nmiiiiiiiE]iiii!iMiiim> - KRONSKI Kronski’s (natural hickory smoked sausage) are delicious! This special (old country) recipe of our own spices, seasonings, and snipking process that has made Kronski’s famous is three generations old. Kronski’s, are a tasty improvement to your favorite recipes! Now you can order Kronski’s from anywhere in the USA! ORDER NOW 1-800-443-3833 (toll Irce) in Wyoming call collect 382-3833) Hours: 8 a.m. - 6 p.m. — Monday thru Saturday — or write — i Kronski Corporation P.O. Box 1539 Rock Springs, VVy. 82901 | ~jlO lbs. Kronski’s smoked garlic sausage □sml j jig j jlO lbs. Kronski’s smoked spicy sausage (Ige. only) j~]10 lbs. Kronski’s smoked buffalo-beef sausage Ige. j j24 oz. Kronski’s buffalo-beef salami Prices: 5 lbs. sausage $14.75 plus $3.00 shipping 10 lbs. sausage — $29.50 plus $4.00 shipping 24 oz. salami — $9.95 plus $2.00 shipping 4,* • MC or Visa orders please ušd- our toll free line! □5 □5 □5 Lbs. lbs. lbs. MAL! OGLASI ■ PLEASE SEND ORDER TO: Name ... Address City/State ...............................; Zip Amount Enclosed: $ ............... ** Satisfaction Guaranteed** M I ‘ H « H v. • . . .—- LxizzizzxrrxrmizsxtzrxrxxrixrxTXTixrxinxxxrxixxT-rt: APT. FOR RENT 4 rooms or 5 rooms with bath. Addison Rd. area. Available » to .responsible tenants. Call eves. 361-4136 ' ' (119-122) FOR SALE Large brick bungalow. Attached garage. 2 bedrooms. Unfinished up. Large country kitchen. Divided basement. Enclosed porch. Quality construction. Lot 60 x 100. E. 197 & Chickasaw. Must be sold. Asking $59,900. Call 531-7595 all day or 951-8992 eves. (X) House for Rent Carl Ave. 5 rooms down. 2 bedrooms. Newly remodeled,, carpeting thru out. Appliances inc. $170. 1 month security dep. 585-2498. (X) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! American Slovenian Catholic Union (K.S.K..J.) Home and Income E. 43 Beautiful house E. 73 Euclid—Brick 10% Fin. Wickiiffe—Brick Exec.' Split Call Anton Matic 531-6787 Cameo Realty & Assoc. 261-3900 (FX) IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • KnjiŽ*1 Radenska voda • Zdravilni ® Spominčki • časopisje • ^ na kilograme • Semena • S®" čki za valjenje in rezanje ^ ENTERPRISES Clevlaui’ TIVOLI 6419 St. Clair Ave., 431-529C The Oldest Slovenian Catholic insurance Organization in America — Life Insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts -$1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are available^ to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE . OF THE FOLLOWING: .fVWVVVWVWVW^VVVWW*^ Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macaujey Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) ( 531-3600 Mr. Frank Sega #226 2918 Emerald Lakes Blvd. Wickiiffe, Ohio 44092 Phone: (216) 944-0020 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director Mrs. Josephine Winter #150 3555 E. 80th Street Cleveland, Ohio 44105 Phone: (216) 341-3545 Mrs. Ludmila Glavan #172 13307 Puritas Avenue Cleveland, Ohio 44135 Phone: (216) 941-0014 OR WRITE TO: K.S.K.J. Home Office, 2439 Glenwood Avenue, Joliet, IL 60435 — for names and addresses of local lodge representatives in your area, 1-družinska s 3 spalnicami. Nova kopalnica. Preprogi. Klet. Garaža. $13,500. POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! HOTEL BLED Via S. Croce in Gerusalemme, 40 v ©0185 ROMA (ITALY) TEL. (06) 777.102 H. Kat. - Sobe s kopalnico, radio aparatom, klimatiza*1*^' Centralna lega - Parkirišče - Restavracija -Slovensko osobje. NUCKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. •— Euclid, Ohio UPOKOJENCI: POZOR! STANOVANJA Z I ALI 2 SPALNICAMA ,|0r Zakaj ne bi živeli v St. Clair Place — najboljše storitve, oCU.. na skupina sosedov, klimatska naprava v vsakem stanova11^ kakor tudi preproge, blizu grocerij in drugih trgovin, 7 ^ jemnino, odvisno od vaših dohodkov. Kličite nas na-tel: 439-3800 8-sobna enodružinska na Edna Ave. $8,900. ■4 t 2-družinska in 1-družinska. E. 31 St. $12,900. Dvojna, 7-6. Možnost, da bo lastnik financiral. Dvojna, 6-5, blizu sv. Vida. Moderna kuhinja, preprogi in opaž. FOR HOLIDAY GIFT GIVING Men’s, Women’s and Children’s Shoes Men’s and Women’s Waterproof Warm, Lined Boots — Corduroy and Felt Slippers v with Sturdy cushion soles LARGE SELECTION OF CHILDREN’S RUBBER FOOTWARE AT — DISCOUNT PRICES St. po- Gostilna in stavba na Clair Ave. Kličite nas za drobnosti. AM D. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432 1322 (F-X) ROJAKI POZOR Izvršujem mizarska dela, pleskam hiše znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo, delam nove kopalnice in kuhinje, popravljam tudi fur-neze. Kličite 881-5439. (114,116,1,18,120,122) ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law |Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) i i i 1 1 i t § i g as on s greetings ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME C0. Potovanja skupinska in ☆ Vselitev posamezna sorodnikov ☆ Nakup ali najetje avtov # Dobijanje sorodnikov za obisk Denarne nakaznice >:: Notarski posli in prevodi 'A Davčne prijave M. A. Travel Service 6530 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone 431-3500 s FtiOM «.» ON I MANDEL’S SHOE STORE | v 0120 St, Obir Avenue I g 2 “Mri rrljafeSji” Eiisssubl® from Slovenia a! Sferie’s Slovenian Oounlry louse Oec« 18, 19, 28 Frank Sterle, of the Slovenian Country House restaurant, is announcing the appearance of the “Dobri Prijatelji” Ensemble of Slovenian, Yugoslavia, nightly on Dec. 18, 19 and 20 at the Slovenian Country-House, 1401 E. 55th St., in Cleveland, O. 'The “Dobri Prijatelji” (Good Friends) Ensemble from beautiful Brežice, have just completed a successful concert tour across Canada and are making an exclusive appearance here in Cleveland for Frank Sterle. The Ensemble made their initial public appearance 8 years • ago due to their love and enthusiasm of Slovenian folk and modern music. Since then, they have been awarded two first and one second prize at the yearly Folk Mu- sic Festival in Števerjan, Italy, Their first recording was made in 1976 and they are in the process of producing another. The Ensemble “Dobri Prijatelji” performs regularly throughout Slovenia and also in Germany and Italy. Appearing with the ensemble is the well-known, comedian and humorist, Rado Ferlan. The “Dobri Prijatelji” along with comedian Rado Ferlan will provide excellent traditional Slovenian entertainment combined with beautiful Slovenian music and humor. There will be free admission to the Slovenian Country House for the appearances of the ensemble on Friday, Dec. 18, Sat., Dec. 19, and Sunday, Dec. 20. KUHAR'S CAROUSEL RECIPE Due to the overwhelming response to the first volume of Kuhar’s Carousel of Recipes, Alice Kuhar is dn* nouncing the publication of Volume II, an entirely new collection of recipes since our last cook book. Most of these are recipes given over the air plus others sent in from our listening audience. Our Carousel portion on radio was originated in 1977 with the suggestion of Tony Petkovšek, and since that time have had a great interest from our listeners, both men and women. We started originally with this 5-minute portion on WZAK and are presently broadcasting our Carousel of Recipes on Tony’s Saturady version of Polka Magazine of the Air at 12:30 p.m. on WELW 1330 AM and NBN radio subchannel. Our index includes the entire range of cooking: Appetizers; Salads, Dressings; Soups, * Noodles; Vegetables, Side Dishes; Main Dishes, Casseroles; Fish, Seafood; Breads, Rolls; Desserts; Snacks; Beverages; Sauces; Sandwiches; Bread Crumbs,-Shake Mixes; Jams, Preserves; and Easter Eggs. We have the traditional Slovenian recipes along with the prize-winning recipes for Raisin Potica and Potica in a Buridt Pan, preparation of Kisla Repa and a papular recipe for homemade Slovenian Sausage Mixture, Kranjske Klobase, plus other favorites. Many other nationality dishes are included from the Polish, Czech, Bohemian, Mexican, Croatian, Oriental, Italian and Irish kitchen. We’ve also included a few Cajan recipes, some from as far away as Alaska which includes the preparation of Venison. Alo information on the Slovenian symbol, The Linden, with the preparation of Linden Tea, Lipov Čaj. Very popular has been' the Customs of the Old Country, so we’ve included translations of several books on Traditions of an Old Slovenian Easter; Meaning of Foods Blessed at Easter; and An Old Slovenian Christmas. By popular deman, the only item I’ve repeated in this book from our last publication is the Traditional Slovenian Unveiling Ceremony. Many of our young adults are finding new interest in the customs of our forefathers and as they are about to enter the state of Matrimony, they are discovering the beauty and meaning of these traditions. This new cookbook consists of 130 pages with approximately 300 recipes, is wire-bound and has, a protective plastic cover on top. the book will be available at Irony’s Polka Village, 971 East 185 St., Cleveland Ohio 44119. Price is $4.75 plus tax. Mail orders are $1.00 additional to cover the cost of postage and handling. ------o------ Memo... From Madeline By Madeline Debevec TOM SRSEN RECEIVES GRAY DRUG AWARD Thomas Srsen, manager of Gray Drug at 18215 Euclid Ave., received an award placing him in First Place in his respective district for “Store of the Year”. His store is now eligible for being store of the year in the entire Gray Drug Chain. The stores are graded on appearance, merchandise turnover, profitability, courteousness and creativity. Congratulations, Tomaž. We in the Slovenian community as well as your employers and employees at Gray’s are all proud of you. Tom’s store is in the Euclid-Green Shopping Center. * * * The Slovenian Hunters and Anglers Club of Canada is preparing a new edition of their attractive booklet “Lovski Vestnik” and is appealing for persons to contribute hunting or fishing stories. They will also consider stories dealing with nature as the main subject. The articles must be in Slovenian and be from one-half to two pages long, typewritten and doublespaced. The author of the best story will receive a one hundred dollar award. The stories must be submitted by January 1, 1982 to the following address: Alderwood Jewelry c/o Miro Rak 857 Brown’s Line Etobicoke, Ont M8W 3B7 Canada. Slovenian organizations and businesses are also invited to purchase advertisements in the booklet. Inquiries should be sent to the following addresses: Jože Avsenik 5 Seaborn PI. Agincourt, Ont. MIS 1M2 Canada Tel. Bus. 751-8112 or Res. 293-9685 Tony Flegar 14 Wiarton Court Thornhill, Ont. L3T 2P4 Canada Tel. Bus. 889-4561 * * * The St. Vitus' Post 1655 Ladies Auxiliary is sponsoring a Christmas Fair at the auditorium on Sunday, Dec. 13 from 11:00 a.m. until 5:00 p.m. Any individual or organization wanting to participate in this Fair may call Rose Poprik at 432-1057 or Ann’s Knit Shop at 431-3116 for ^reservation of tables and other information. The Auxiliary will also have a Christmas Cookie-Bake Sale starting after the 8:00 a.m. Mass at St. Vitus on Sunday. JACQUELINE ANN GORSHA MAKES DEBUT Robert and Susan Gorsha of Eastlake, Ohio announce the birth of a daughter, Jacqueline Ann on December 4. She weighed in at 7 lbs. and 10 ozs. Proud and happy grandparents are Joseph and Antonia Gorsha of Cleveland and Alice Harrivel of Mayfield Il’ts., Ohio. Congratulations to all! * * * * WE HEAR THAT Catherine M. Primuth, Attorney and Counsellor at Law announces the opening of her private practice of la\y. Her address is: 1008 Williamson Bldg., 215 Euclid Ave., Cle-veia’nd, OH 44114. Telephone (216) 781-4110. Mary Marinko of Cleveland is enjoying a wonderful time visiting her daughter and family in Wisconsin. ❖ * * A SPEEDY RECOVERY TO: Michael Chauby of Willoughby Hills, Ohio has been a patient in Euclid General Hospital for two weeks. Ann Orenick of Cleveland is recuperating at home following recent surgery'. Frances Sietz of Euclid Villas is on the sick list. Walter Smrekar of Smre-kar’g Hardware on St. Clair Ave. will undergo two knee operations at St. Vincent Hospital next week. * * * 1982 Officers of the Slovenian Dance Group Kres President — Stanley Krulc Vice-President — Thomas Kmetic Treasurer — Cecilia Švigelj Secretary— Marija Hauptman, 25922 Highland , Rd., Riehmond'Hts., OH 44143 Board members — Jane Jaksic, Ann Zalar, Joseph Gaser Dance Instructors — Mrs. Bernarda Ovsenik, Mrs. Breda Lončar Advisors— Ivan Hauptman, Ivan Zupančič, Felix Gaser. * * * The Western Reserve Historical Society presents, “Child’s Play” an exhibition of Toys, Dolls and Games, 1830 - 1930. The museum is located at 10825 East Blvd., in University Circle. For further information call 721-5722. * ■ * * The Swiss Haus restaurant in Madison, Ohio announces this weekend activity at the fine family eatery. On Friday Croatian Crystaly, and Saturday evening the Alpine Sextet will entertain. -----—o---— Happy Birthday Mary Matoh, Cleveland, O. (Dec. 10). Sue Kastelic Bina, North Olmsted, Ohio (Dec. 6). Mary Kirschner celebrated her day on Dec. 12. Jennie Batich, Cleveland, Ohio, Dec. 19. Maria Lah of Willoughby Hills, Ohio celebrates her 16th birthday Sat., Dec. 12 at the Swiss Haus restaurant. , Jean Macerol (Dec. 16). Kristina Rus celebrates her 6th birthday on Dec. 15. Ivan Rus, Jr. celebrated his 18th birthday on Dec. 10. Nicol DeSantis marks her 1st on Dec. 18. Josephine Suhadolnik observes her day Dec. 22. Ernestine Jevec (Dec. 17). Jennifer Opalich of May-field, Ohio will celebrate her birthday on Dec. 13. Fondest wishes from all of her relatives and friends, especially her grandmother Alice Opalich of Cape Coral, Florida. Max Želodec celebrates his birthday on December. 13. Best wishes from his wife, mother and children. Jeanie Orehek celebrates her 18th birthdaytoday (Dec. 11). Miss Frances Prince celebrates her birthda}* Dec. 13. -----o------- Thaitks The Ladies of Maximilian Court No. 2268 of the Catholic Order of Foresters want to thank all the members who helped in any way. Also the : businessmen and friends who donated gifts and prizes. But most of. all the people who attended our event to help make it such a success/ Bertha -Vidmar AN EVENING OF SLOVENE FOLKLORE V On the above picture are some of the 200 members of the Slovene Folklore Institute that organized and attended in Slovenian national costumes, when Archbishop Sustar of Ljubljana celebrated Slovenian Mass at Saint Mary’s Church where the group also introduced for the first time the Slovenian Palm Sunday Easter traditions (bu-taras) there. Over 150 talented, enthus-tiastic young performers are faithfully preparing for the production of Slovene Folk-dances and traditions of the First Evening from the Slovene Folklore Treasure Chest on January 16 at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. at 7:00 p.m. Slovene Folklore Institute Dancers will present to you the most unforgettable and memorable panorama of Slovenian cultural history, traditions and motives with the original music, dances and the most colorful regional authentic national costumes. This dance company of 500 members moved rapidly to become one of the most active folklore dancing groups in the country. They have won recognition and applause of many audiences — Slovenian and American. Part of the proceeds wiii be donated to the Slovene Home for the Aged at 18621 Neff Rd., a favorite charitable project of this dance group, who won the hearts of many. Get your tickets early. Come to see and enjoy them and be part of this exhuberant, thrilling and dynamic group of young Slovenian performers. SOUTH FLORIDA SLOVENES NEWS Miami, Fla. — The American Slovene Club of South Florida held its meeting on Sunday, Nov. 1. Attendance improves as the season approaches. We are delighted to see faces appear after a summer absence. Elections for 1982 took place. Erna Kotula was elected President, Fran Vraničar as V.P., Mamie Willis sec’y.; Paula Beavers, Treasurer; Rose Chase, Paul Tucker and Fr. Kotula are trustees. We regret to report we lost two members this past month. Both were charter members who were loyal supporters. Marty Vraničar.who never missed one meeting. Walter Gaus was a deyoted member, also. Both passed on after a long illness. We extend our deepest sympathies to their families. We will miss them. A number of our members are ill or are now recovering from some problem. Alice Kapri vec, Justine Moser, Molly Kmett, Nan Gasparič, Bill Pene, Frances Drenik, Christine Kebe, Waltep Salmon, and Henry Madey. Too many for such a small group. We need you. Our Christmas party takes place Dec. 6. We are looking forward to many of the winter time members being here. Timing was absolutely perfect two weeks ago. We managed to attend not one but two concerts in two days. A weekend to remember. It was beautiful to hear good Slovene singing again. Records are fine, but singing in the flesh is sweeter. Let’s get to Glasbena. La Traviata was a special delight. Fiddler and Lucia were lovely, but then it was just a great evening. Meeting old friends adds joy to the evening. Met Eddie Braddach again after 37 years. Looked great. He will live to be a 100 I hope. Agnes Turk, 50 years since I saw her last, looked grand, too, among many others. How we ever made front row tables was a mystery. Zarja next evening was another treat last heard in Europe under very difficult conditions. Sunday in comfort we enjoyed the. beautiful singing. The Male Chorus was special to me. Hišica Očetova was another favorite, but,then it was all just great. I sat there dreaming of the high mountain top where I first heard some of the same songs in Slovenia. The music for dancing was excellent. The singers superb, loved the folk songs they sang. They should go to Slovenia and show the youngsters what it’s all about. Our American' hippy music has ruined Slovene youth music over there. Delighted, .just delighted. Zarja is coming to Samsula. It will be a jump to go there from Miami. Tickets anyone? Keep singing, keep singing, keep singing. God love you all. M. Willis , ------o------ Max B. Oorensek Is lew Fh< 0 Qn Friday, October 23, Maximilian B. Gorensek, son of Mr. and Mrs. Frank and Juliana Gorensek of Wick-liffe, Ohio, received his Ph.D. in Chemical Engineering from Princeton University in New Jersey. Upon graduating from St. Joseph High School, Max studied at Case Institute of Technology where he earned his B.S. and M.S. in Chemical Engineering. He continued his studies under a National Science Foundation Graduate Fellowship at Princeton, where he received a Master of Arts in 1978 and now a doctorate* in Chemical Engineering. Max is a member of Sigma XI Honorary Research Society, Theta Chi fraternity, the American Institute of Chemical Engineers, and the American Chemical Society. Max attended nine years of Saturday Slovenian School at St. Vitus. He is proud of his Slovenian heritage, having been an active member of the Slovenian choral group Korotan for over 15 years. Max is also a lector at St. Vitus and belongs to KSKJ Lodge No. 1722 Since May of this year he has been an assistant professor in the Chemical Engineering Department of Case Institute of Technology here in Cleveland. Congratulations to young Dr. Gorensek from his family, relatives and friends! Special Two Kour TV Polka Show There will be a two hour special on cable VT-Viacom Ch. 27 from 11 a.m. until 1 p.m. and CATV Ch. 24 from 5 p.m. until 7 p.m. on Sunday, Dec. 13 under the auspices of NBN, the Nationality Broadcasting Network. The program produced and directed by Tony Petkovšek is “Slovenian Scene” and will feature Cleveland’s outstanding ethnic event of the year at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue, the Thanksgiving Day Polka Party. The event commemorates Tony Petkovsek’s 20 years on local ethnic radio daily and features music by a variety of Cleveland polka bands plus interviews with celebrities from a dozen States including Alaska. Many Cleveland area ethnic leaders will also be seen as Tony salutes the members of the Cleveland Slovenian Radio TV Club, John Pestot-nik, Chairman. -----o----- Recipe SWEET YEAST DOUGH (DOUGHNUTS) 2 pkg. yeast lA cup lukewarm water 1 cup milk cup butter or margarine V-j cup sugar 2 tsps. salt 2 eggs, beaten well 4 — 4 (/2 cups flour Put yeast in & cup and stir in warm water with tsp. of sugar. Scald milk. Put butter, sugar and salt in a large bowl, pour scalded milk over these ingredients and stir to dissolve. Add 1—2 cups flour. Add yeast and eggs and beat well. Add remaining Hour to make a soft dough. Turn out on a floured board and knead until smooth. Place in a greased bowl, cover and set aside in warm place to rise until double in bulk. Punch down and shape into desired rolls or rings. Bake at 325-350 deg. 12 to 15 mins, for rolls and 20 to 25 mins, for rings or until done. Before shaping into desired rolls or rings, add your favorite filling, brown sugar and cinnamon Roll out desired dough and brush melted butter and sprinkle with brown sugar and cinnamon. Mrs. George Hani AM&IISKA DOMOVINA, DECEMBER II, 1981 10 cr>0D D.J.’s Hairlines I lairstyling Salon .FOR MEN AND WOMEN Specialist at... Haircuts Hair coloring , Perms Henna’s I 6123 Glass Ave. Phone 431-8998 ^ ^ oooo!>C'')oo()^ | I Thariks Mr. Charles Starman of Newbury, Ohio is recovered and wishes to thank everyone who visited him, sent flowers and cards and also all the lodge members. Special thanks also to Madeline and Jim Debevec. (/, " SPECIAL EFFECTS (CREATIVE PHOTOGRAPHY) 6612 Bliss Avenue Cleveland, Ohio 44103 (216) 431-1927 PHOTOGRAPHS' TO DECORATE YOUR 'HOME 30'S III! 0 Sil^OE 1(25 E. 6G 881-297G BRAKE SERVICE: 2 WHEEL DISC or DRUM — $29 LUBE, OIL CHANGE, FILTER - $12 TRANSMISSION SERVICE: NEW FLUID, GASKET, FILTER — $28 TUNE UPS: 4 CYLINDER — $28 6 CYLINDER — $25 8 CYLINDER — $43 RADIATOR SERVICE: FLUSH and FILL ONLY — $10 POST CARDS “LITTLE ORIGINALS” ADVERTISING & PRODUCT PHOTOGRAPHY BUSINESS HOURS: Friday — IpOO a m. to 8:00 p.m. Saturday — 9:00 a.m. to 1:00 p.m. — Other hours hy appointment — 25% Discount on Gift Merchandise & % 1 l (i/ i & SHELIGA DRUG 5131 SI. Cliir Ave. BPEI DAILY 9 fli - S Pi S»DA¥ S AM - 4 PM Fltcaj CjMSjj 1 he Corner Hardware Cotton Club Ginger Ale 6 cts. 1.89 & tax ( f ty H I1 (Formerly Kalan Hardware) 6421 St. Clair 431-4325 Open daily 8:30 — 5:30 (including WEDNESDAYS) Housewares — Giftware — Imported & Domestic — Tools and Hardware — Paint, Stains, Varnish — Plumbing and heating Supplies — Kerosene heaters ,.. We repair lamps, lawnmowers, screens, windows, small eleetrica’ appliances, sharpen scissors and more. lUTERIOl PAIM SALS ALL FLATS, SEMI-GLOSS, STAINS VARNISHES Oral} M iafe ihrlstmas Special on String art, Sticher kits, copper wire art and puzzle cubes PRE-WINTER SALE KOCK SALT, SNOW SHOVELS & ICE SCRAPERS i»«5 & Howto plan atone improvement Whattolnmrove. Ill srf.fiCTB if! mmsTE - ' 11 i| Somei imes it makes a ^ system could be a very smart lot more sense to improve than move. idea. You can get free energy-saving And the most sensible home improve- booklets from your gas or electric com- ments add to the value of your home m while they make you more comfortable. A new roof or an updated kitchen are good examples. They give you a better chance of getting your money back should you ever deckle to sdi your •home. Pius, these days, anything you cart do to make your home more energy-efficient will not only increase itsS value, it will save you money, too. Installing extra insulation, storm windows or a more efficient heating At Central Bank, we can provide you with home improvement loans and auto loans. We can also help you with small business loans and a variety of commercial services. Plus individual retirement accounts, checking accounts, and conventional, FHA, or VA mortgage loans. Central Bank is more than just a ;®ai ..: rT ■ii !£K03? vAfeuanerr/. FRANCES MAJER Frances Majer passed away Dec. 4 at The Slovene Home for the Aged. Frances (nee Oven) was the beloved wife of the late Frank, dear mother of Josephine Ermacora, Mary P'ugel, Stanley, Doris Klemenčič and the following deceased: Frank and Frances; grandmother of Richard and Matthew Erma-coia, Diane Serrani, Darlene Granchi, Janet Masielli. James and Robert Majer and greatgrandmother of eight; and sister of Cecelia Kovach (Yugoslavia). Frances was a member of St. Vitus' Church and Altar Society, Slovenian Women’s Union, Catholic Knights ot Ohio, AMLA St. (Cecelia’s Lodge No. 37, and St. Clair Pensioners Club. Services were Monday, Dec. 7, 9:30 a.m. at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Funeral Mass at St. Vitus Church. Interment was at Calvary Cemetery. Donations were requested to the Slovene Home for the Aged. Circle 77 ai Sferle’s Circle 77 SNPJ Mladi Slovenci announce their 11th Annual Concert on Dec. 13 at 3:30 in the afternoon at Sterlets Slovenian Country House restaurant, 1401 East 55th St., Cleveland. The program under the direction of Marie Pivik will include Slovenian melodies and beautiful Christmas music, with a sing-a-long to make this day a real Slovenian Christmas that will be remembered for years to come. Dinners, as are only prepared by the Country House, will be available before and after the concert. Music for dancing will also be provided. Admission donation is $3.00 for adults and children under 12 free. SECRET JOY of ETHNIC COOKING COOKBOOK over 300 European and American Recipes. Stain-resistant pages. Ring-bound cookbook. Buy 3, get 1 FREE $8c99 each Checks payable to: ETHNIC COOKBOOK * * INTRODUCING EUROPEAN PEASANT COOKBOOKLET!! Collection of International Favorites: Strudel, Cabbage Rolls, Cheese Pockets, Nutrolls Peasant-Style Spareribs, Czech Fruit Dumplings AND MORE Buy 3 get 1 “FREE” MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR TO ALL RELATIVES AND FRIENDS BS, S. DPALICH (ALICE) AND FAMILY P.O. Box 727 — CAPE CORAL, FLA. 33910 CAPITOL BEVERAGE — ALL PCP QUARTS — 2-for $.89 WINES AND BEERS THE PERFECT PARTY PLACE TO SHOP FOR ALL YOUR PARTY NEEDS Free Home Deliveries Every Day Open Monday thru Saturday 9 a.m. to 11 p.m. 6104 St. Cla:r Ave. 381-1229 Member St. Clair Business Association 7430 Mentor Ave. 942-1977 Open Sundays — Hi^h power beer and wine OPEN HOLIDAYS $2.50 each Checks Payable to: Peasant Recipes Dept. Am. Home 1863 Timothy West Mifflin, PA 15122 HAPPY NEW YEAR TO ALL OUR CUSTOMERS AND FRIENDS Shell 55th/ST. CLAIR AUTO CARE SERVICE CENTER Complete Mechanical Repair • lowing — Phones 5505 Si. Clair Avenue FRANK GRLIBISA 361-4697 Cleveland, Ohio 44103 MERRIEST OF CHRISTMAS HOLIDAYS AND HAPPIEST OF NEW YEARS! M'CLUSKEY'S MEAT IftiKET 121 Sissi 222nd Sires! 2SI-2955 We make the finest Rice and Blood Sausages in Greater Cleveland! We also have home-smoked Slovenian and Peiish Sausages and Quality Meats Bay your meats now for your Christmas and New 1: ear’s Celebrations. THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM •WEEKLY- Jame« V. Debevec, Editor Your) Views - - Our News St. Mary’s Church celebrated their 75th Anniversary on Sunday, October 18 with a Mass and Banquet. Pastor, Father Vic Tome, center, receives City of Cleveland Certificate of Recognition from area Councilman Michael Polenšek. At left is Church Councilman Frank Urankar. (Photo by Jim Debevec)' On November 16 a dinner honoring those volunteers who were currently active from January 1980 through August 1981 who donated 100 hours or more of recorded service ; for the Cleveland •SloveneA Home for the Aged Auxiliary was held at Mihelich's Hometown Restaurant on Babbitt Road in Euclid, Ohio. The program opened with a short speech of welcome by Eleanor Pavey, President of the Auxiliary. She expressed regret that because of inadequate records there were many volunteers who should have been present and that even for those for whom records were avalable not all hours' had been recorded. She was followed by a presentation by Jean Križman, Liaison Officer, between the Board of Trustees and the Auxiliary, of those honored “Gold-Star” volunteers who have donated countless hours of unrecorded service. Mary Cerer, Administrator of SHA, introduced her staff: Nursing Supervisor, Olga Kocsis, R.N.; Helen Barbe, R.N., special guest; Laundry Supervisor, Diane Brooks; Maintenance Supervisor’ John Kokal; Activities Coordina- tors: Eleanore Rudman, Frances Mauric. Each of the department heads in turn called upon the volunteers under ther jurisdiction and announced the number of hours recorded for each volunteer and presented him or her with an Award Certificate recognizing the significant roll which each volunteer had played in the program of the Home. Presented by Olga. Kocsis, E.N., Nursing Supervisor: Jeff Loiko 142 Mary’ Koscak 268% Josephine Debevec 846 (Continued on page 2) We wish to express our sincerest appreciation to all for the good will extended to our establishment during the past year. WE ALSO WISH A MERRY CHRISTMAS AND PROSPEROUS AND HEALTHY NEW YEAR TO ALL! ZAK FUNERAL HOME INC. FOUR GENERATIONS OF SERVICE 6016 St. Clair Avenue 361-3113 SUPPORT YOUR SLOVENIAN COMMUNITY A Personel Experience ANDREA DORIA SINKING RECALLED By MARY MARSIC GRILC . * Senior Citizens Tour To Portorož With all the publicity around the date July 26th, the Anniversary of the Andria Doria disaster, all the clippings from friends in Cleveland and else where, memories started stirring and the night again became vivid. I had thought of doing this piece before but felt I had given talks to so many Cleveland clubs that no one would care to hear it again. But perhaps someone did wonder during all the TV exporsure of late, just how it was for one person on board that fatal night. July 25th at about 11:00 p.m. my cabin mate and I were in bed. She got pp and looked out of the port hole and saw lights, she said, “Mary, there is a ship and it is going to hit,” and it did,, at 11:20. We scrambled out of bed took our life jackets and purses and left the cabin. It was confusion and dark so we were separated instantly. All lights .were out and the ship started listing as soon as the Stockholm pulled away. I made my way up one flight of stairs to the Promenade Deck and clung to the railing. I hung on until my arms gave way and I slid down to the center where the deck chairs were stacked. Around me were people just sitting, or some trying to walk the deck, screaming, swearing and general panic everywhere. There were many immigrants coming from Italy, need I say more. We had no one telling us, are we being rescued or not. We just sat there all the long hours. I prayed and was totaly prepared to meet my Maker. My only regret was, what am I doing to my parents. Some people finaly started inching away and I followed, we helped each other to get to the railing. We hung on and then hand over hand we slowly made our way to the Starboard side and the rescue. People slowly made their way to" the side where the only way to go down was a rope. Looking down it seemed a long way to the life boat into which we let ourself down and then had to climb into the one next to it. As the first one was a landing only. When the second boat .was full the (Continued on page 5) By ELEANORE CERNE PAVEY It’s a decided advantage today to be a Senior Citizen as is evidenced by our tour to Portorož. Yugoslavia, offered through Kollander Tours from October 15 through October 30 for a fantastically low rate of $112 air fare from Cleveland to New York and $709 from New York to Portorož. Continental breakfast and either lunch or dinner daily was included. Thirty-seven Clevelanders along with travelers from Chicago, Pittsburgh, and New York comprised our group. Our special foursome included Helen Lev-stick; her ex-teacher co- worker, Isabelle Ross; the Cerne sisters, Bertha Walden and me, Eleanor Pavey. While flying on the DC-10, I opened the JAT (Jugoslav Air Transport) REVIJA 1981 magazne which had a picture of the statue of Moses Cleveland on the center of the magazine cover. On pages 25 through 27 was an article on Cleveland by Kosta Rakic. The article was very flattering about Cleveland. What impressed me most was an item on Josephine and Andrew Turkman and their shop, which sells both Yugoslav books and newspapers, plus souvenirs. Their pictures appeared in the magazine as did also Frank Cesen one of our oldest Slovenian pioneers having, arrived in Cleveland in 1906. Also pictured were the Old Stone Church on the Square and the scene painted on the fire curtain of the Slovenian Hall on St. Clair Avenue. Mentioning the department stores and crowds, she writes, “Everyone wears a smile on his face. In shops, cafe?, hotels. The smile goes with the tradition question: “Can I help you?” It is all very pleasant and a striking contrast to, the treatment we sometimes get in our country.-” Hurrah for Cleveland! We made one rest stop on our way from Ljubljana Airport to Portorož. Forgetting that we were now in Europe, I had left my purse which was more a heavy-laden sad*, die with my sister and got in line with the rest of the women. To the consternation of most of the women, they discovered they were required to pay-, for the privilege of using the WC (Water Closet as it known throughout Europe). Most of the women dropped in 25c in the plate which was supervised, by the matronly figure attending. Luckily for me, Anne Glavic lent me 10e (Continued on page 6) STEEL IMPROVEMENT AND FORGE CO 970 East 64 Street ♦ I Cleveland, Ohio 44103 DA BI BLAGODEJEN MIR IN SREČA VLADALA V VAŠIH DOMOVIH IN -VAŠIH SRCIH MED BOŽIČNIMI PRAZNIKI IN V LETU 1980 da bi potovali vedno prijetno in udobno, da bi radostni uživali naravne krasote Slovenije, morja in neba ter vseh krajev, ki jih boste obiskovali VAM IZ VSEGA SRCA ŽELITA lastnika najstarejše slotenske potniške pisarne HOLLANDER WORLD TRAVEL INC 971 East 185 Street — tel.: 692-2225 Offices in Cleveland, New York and Chicago HR. IN iilS. AUGUST K91LMDER NT* ** ****E***VI‘ 1*1?*** VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO VOŠČI ! Eddie Turk’s Service MOTOR TUNE-UP TIRES - BATTERIES - BRAKE SERVICE Corner E. 61st and St. Clair Ave. 361-9140 Cleveland, Ohio SUPERIOR BODY 6605 St. Clair Ave. Telefon: 361-1633 Želimo vesele božične praznike in srečno novo leto vsem, našim naročnikom in prijateljem. V naši popravljalnici avtomobilov boste dobili najboljše deio, najnižje cene in ljubeznivo postrežbo. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELI ' L & M TOBACCO AND CANDY C0. JOHN E. LOKAR, lastnik 784 East 185th St. KEnmore 1-8777 CANDY - CIGARE - CIGARETE IGRAČE NA DEBELO VESELE PRAZNIKE — HAPPY HOLIDAYS! ALBIN RESNIK FOOD MARKET ' 'b-V 3583 East 81st Street Cleveland, Ohio 44105 '•Jf Phone 641-5171 HOLIDAY GREETINGS CENTURY T!RE SERVICE 15300 WATERLOO HD. 531-3536 1 SEASON’S GREETINGS ® m Auxiliary (Continued from page 1) Marge Maslar '888 Ursula Rakovec 93414 Tillie Vranekovic 1,071 Valeria Fortuna 6,223 Presented by Helen Barbe, R.N. Outstanding Volunteer of the Year Ann Snyder 9,240 hrs. Presented by Diane Brooks Laundry Supervisor Toni Kausek loo y2 (Also Gardening/Sewing) Man/ Lampe 165% Bertha Richter 167% Sophie Person 247% Nettie Mihelich 252:% (Also Entertaining) Anne Lunder 616% Olga Maizel 623 % Agnes Princic 624% Rose Allton 662% Mary Zakrajšek 858% Mary Iskra 1,101% Albina DeWolf. 1,176% Josephine Prince . 1,390% (Also misc.) Presented by Eleanore Rudman and Frances Mauric, Arts and Crafts Coordinators: Arts and Crafts Elaine Lex 223 Martha Mencin 246% Eleanore Rudman 471 V-j Mary Sell 678% Mary Price 765% : .■» x Frances Mauric 1,200 Entertainment Pauline Krall 150 Bob Price 168 Angela Baranowski 175 Louise Blanc 175 A,nn Goryance 175 Mary Krnel 175 Sylvia Schneller 175 Stella Simcic 175 Ann Smekel 175 Emily Starman 175 Mary Vardian 175 Mitzie Vesel 175 Josephine Zager 175 Edith Zele 175 Emily Glazer 200 Esther Larabee 200 Alice Lozic 254% Pauline Byrya 438% Jennie Trennel 449% Pauline Skrabec 533% Carolyn Budan 675% Mary Kobal 1,343 Millie Novak 1.347% Mary Colgrbve 1,371% Clerical and Entertainment Anne Millavec 113% Dorothy Urbancich 125 Anne Zele 144 Kathy Guist 187 Gene Drobnič 220 Jean Križman 228 Mary Kirschner 276% Eleanor Pavey 333 Madeline Debevec 610 Cecelia Wolf 949% Maintenance (in absence of John Kokal, Supervisor pre- sented by Mary Cerer, Admi- nistrator) Paul Trentel 109 Mary Prosen 210 John Prosen 261 John Mauric 399 Unable to Attend Ludmilla Bohinc 642% (Laundry) Judy Gorjanc 175 (Laundry) Alice Martinčič 125% (Misc.) John Petrie 351% (Nurses Aide—Barber, friend- ly visiting) Frank Sustarsic 706% (Maintenance) Clarence Tabernik 166% (A/C and Misc.) Annie Teskac 138 (Arts and Crafts) Fran Wohlgemuth 191% (A/C and Entertainment) The highlight of the evening was the presentation by Helen Barbe who worked with our outstanding volunteer Ann Snyder who had 9,240 hours of documented service to her credit. She gave a short snyop-sis of Ann’s work and finished with a poem about Ann which she had written and which will be printed in this week’s Seniority an in-service bulletin for the SHA employees. (Continued on page 3) VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO SLOVENIAN VILLAGE RESTAURANT OPEN: Mon. - Thurs. till 7 p.m. Friday — Till 8 p.m. Saturday — Till 5 p.m. 6415 St. Clair Ave. (Slov. National Home Bldg.) — SLOVENIAN HOME STYLE COOKING — • FISH FRIES ON FRIDAYS • Slovenian Owner wish to serve you. VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ŽELI ANDREJ’S BEAUTY SALON 15555 Lake Shore Blvd. Tel.: 486 9966 MERRIEST OF CHRISTMAS HOLIDAYS AND HAPPIEST OF NEW YEARS! BEST WISHES FOR A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO EUR0PA TRAVEL SERVICE East 185th St. Cleveland, Ohio 44119 692-1700 VSEM NAŠIM KLIJENTOM IN PRIJATELJEM ŽELIMO VESELE IN ZADOVOLJNE BOŽIČNE PRAZNIKE TER VSO SREČO V NOVEM LETU HVALA ZA VAŠO PODPORO IN SODELOVANJE V PRETEKLEM LETU! Urejujemo potovanja v domovino in ostalo Evropo -Po vseh kontinentih in po Amerikah - Po zraku, po morjih in po suhem - Pošiljanje daril in urejevanje dokumentov - Potovanja svojcev iz domovine v Ameriko na obiske in za stalno naselitev - Postrežemo - govorimo in pišemo tudi v jeziku Vaše rojstne domovine -/ Pridemo tudi na dom. )' JEROME A. BRENTAR, lastnik ; _ J____________________________________ Vesele božične praznike., ip srečno novo leto T vstsm sorodnikom, prijateljem in znancem želita TONE m ANICA NEMEC Z DRUŽINO 708 E. 159 Street VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO STAN F. MIZIC INSURANCE VESEL BOŽIČ in SREČNO NOVO LETO ŽELI VSEM SVOJIM CENJENIM DAMAM YOUR BEAUTY SALON 825 E 185th St. 531-0176 POLDI BOJC,, lastnica AŽMAN & SONS MARKET - 6501 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 — 361-0347 LOU, BILL. ED, FRANK LOUIE JR. - .BILLY JR. ED FRANK JR. ED PIKE UNCOLN-MERCURY INC. 9647 Mentor Ave. MENTOR, OHIO 44060 942-3191 J 357-7533 (Cleveland) (Mentor) VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN VSO SREČO V <•;' f ■ NOVEM LETU A. GRDINA & SONS INC. 15301 Waterloo Rd. 17010 Lakeshore Blvd. 1053 East 62nd Street Telephone: 531-1235 Telephone: 531-6300 Telephone 431-2088 WISHING YOU AND YOURS THE MERRIEST OF CHRISTMASES AND THE HAPPIEST OF NEW YEARS! f^APLE HEIGHTS CATERING 17330 Broadway Maple Heights Naznanjamo, da bomo odslej nudili kompletno postrežbo (catering service) za svatbe, bankete, obletnice in druge družabne prireditve. Za prvovrstno postrežbo prevzamemo popolno odgovornost. Na razpolago vseh vrst perutnina. Se priporočamo: ANDY & DICK KOČEVAR in SINOVI Tel.: v trgovini MO 3-7733 THE NORWOOD MEN’S SHOP 6217 St. Clair Ave. 881-1393 Vesele božične praznike in :\ečno novo leto želimo vsem našim odjemalcem ir. vsem rojakom. Hvala za zaupanje, priporočamo še za bodoče. MERRY CHRISTMAS SEASON AND A HAPPY NEW YEAR w & ^ ^ ^ &&&##$&# -fj ' VOŠČIMO V ŠEM NAŠIM ODJEM AL- v% OEM IN PRI JATELJEM ^ X VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO •st ^ V4 I I- I \t Nase podjetje Vam nudi kompletno izbiro vi pohištva za Vaš dom po najnižjih cenah. %X NORWOOD I FURNITURE INC. 1 6202 St. Clair Ave. 361-3634 V Mr. in Mrs. JOHN J. SUSNIK in sinovi. SEASON’S GREETINGS UNO'S BAR 6030 St. Clair Ave. SORN'S RESTAURANT RESTAVRACIJA 361-5214 6036 St. Clair Ave. Priporoča svojo domačo kuhinjo, kjer dobite vedno jako okusna jedila po zmernih cenah. Točna postrežba in čistoča v vseh ozirih. JOHN VRANIC — IN ŽENA ANTONIA IN HČERKA ANNA, NOVI LASTNIKI Želimo vsem rojakom vesele božične praznike in srečno novo leto! HUTCH'S GARAGE Vesele božične praznike in srečno novo leto ; VSEM OBISKOVALCEM NAŠE GARAŽE IN PRIJATELJEM MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR TO ALL CUSTOMERS AND FRIENDS! Vesele Božične praznike in srečno Novo Leto! JOE'S UNION 76 GAS STATION 6002 St. Clair Avenue Tel.: 881-7782 Jamčim prvovrstno mehanično delo in se priporočam vozačem avtomobilov, zlasti hrvatskim in slovenskim rojakom. t JOE PINJUH 48G-7979 481-4544 RAZINGER AUTO RENTAL 24 Hour Limousine and Removal Service Rudolph F. Razinger, President 131 East 194 St. • Euclid, Ohio 44119 BEST WISHES FOR THE HOLIDAY SEASON MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY "NEW YEAR BRKKMAN & SONS 21900 Euclid Ave. 481-5277 HAPPY HOLIDAYS SHA Auxiliary (Continued from page 2) She was presented a carnation and a framed Award Certificate. The evening of good will concluded with a songfest and a reminder that 100 hours of active service from September 1981 through August 1982 would be the basis for future recognition honors. The following is a list of those volunteers: 1000-f- Colgrove, Mary 137iy2 DeWolf, Albina 1176% Fortuna, Valeria 6223 Iskra, Mary 1101 M; Kobal, Mary 1343 Mauric, Frances 1200 Novak, Mildred 1347 >/2 Prince, Josephine 1390% Snyder, Ann 9240 Vranekovic, Tillie 1071 Total: 25,465 Hours 500+ Allton, Rose J. 662% Bohinc, Ludmilla 642% Budan, Carolyn 67414 Burya, Pauline 4383/4 Debevec, Josephine 846 Debevec, Madeline 610 Lunder, Anne 6I61/2 Maizel, Olga 623.1/2 Masler, Marge 888' Price, Mary 765% Prinčič, Agnes 6241/2 Rakovec, Ursula 9343/4 Rudman, Eleanore 4711/2 Sell, Mary Modic 6783/4 Skrabec, Pauline 5331/2 Šuštaršič, Frank 7061/2 Wolf, Cecelia M. 9493/ Zakrajšek, Mary 858% Total: 12,525% Hours 100+ Baranowski, Angie 175 Blanc, Louise 175 Bozic, Alice 2541/2 Drobnič, Gene 220 Glazer, Emily 200 Gorjanc, Judy 175 Goryance, Ann 175 Guist, Kathleen 187 Kausek, Toni 10014 Kirschner, Mary Olga 276% Kosak, Mary 2711/4 Krall, Pauline 150 Križman, Jean 228 Krnel, Mary . 175 Lampe, Mary 165% Larabee, Esther 200 Lex, Elaine 223 Loiko, Jeff 142 Martinčič^ Alice 1251/2 Mauric, John 399 Mencin, Martha 246% Mihelich, Nettie 252% Millavec, Anne 113% Pavey, Eleanor 333 Person, Sophie 247+2 Petrie, John 362 Price, Bob 168 Prosen, John 210 Prosen, Mary 210 Richter, Bertha 167% Schneller, Sylvia 175 Simcic, Stella 175 Smekel, Ann 175 Starman, Emily 175 Tabernak, Clarence 1663/j Teskac, Annie 138 Trennel, Jennie 449% Trentel, Paul 109 Urbancich, Dorothy' 135 Vardian, Mary 175, Vesel, Mitzi 175 Wohlgemuth, Fran 157% Zager, Josephine 175 Zele, Anne (Arbor) 144 Zele, Edith 175 Total: 9,028% Hours Over 50 Furlich, Sally 52 Gregorich, Rose 52% Jagodnik, Irene 84 Lausche, Fran 82 Lazar, Alma thousands (To be adjusted — unre- corded hours) Mocilnikar, Marie 65% Novak, Ann ea Pozar, Olga 60 Sharp, Tillie 521/2 Stražišar, Mary 55% Terček, Ann Trunk, Josephine Turk, Mary Walden, Bertha Total: 793/4 753/4 50 3/4 713/4 9011/2 Hours 11 smsu MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR TO ALL OUR SLOVENIAN FRIENDS MAYOR AND MRS. ANTHONY 6IUNTA AND FAMILY EUCLID, OHIO I § • f NAMESTO OSEBNIH PISMENIH VOŠČIL #. ŽELIM VSEM MOJIM PACIENTOM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO DR. SONJA K- TOPLAK GLAVINA I $ ZOBNA ORDINACIJA - % Eiiclid Medical Plaza, 2G300 Euclid Ave. Euclid, Ohio 41132 Telephone: 281-33.30 MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR From VLASTA'S ART GALLERY ART LESSONS AVAILABLE (REMEMBER A FRIEND — ALL OCCASION GREETING CARDS) — CUSTOM FRAMING — G40 E. 185 St. — 531-1019 Cleveland, Ohio 44119 J. F. OPTICAL CENTER Wishes Everyone a “Merry Christmas and a Happy New Year” VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELI VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM TROHA'S EAGLE SUPERMARKET Frank Troha and son, Frank FRANK T., sin (5SQ0-C2 Waterloo Ud. 4884280 HAPPY HOLIDAYS ROYAL DUST CONTROL SERV INC. ■ CHEMICALLY TREATED MATS and DUST MOPS We Supply on a Rental Basis VINYL BACKED MATS IN DECORATOR COLORS Weekly or Bi-Weekly Service SHOP TOWELS — CLING CLOTHS —- SHOP APRONS — 6510 St. Clair 431-1414 Complete eye examination by Dr. Scott Bannerman Tel: 531-7933-34 John Fuduric Computerized System 2000 Contact Lenses 775 E. 185 Street Cleveland, Ohio SEASONS GREETINGS from Norwood Drug, Inc. DISCOUNT PRESCRIPTION CENTER FREE PRESCRIPTION DELIVERY FRANK KRAŠOVEC — RUDOLPH KOZAN 808 E. 185 St. EAGLE STAMPS FOR EXTRA SAVINGS MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR! TOM’S PLAGE E. 40 St. and St. Clair Ave. Cleveland, Ohio TOM THE BARBER AND JOAN VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO SEASON'S GREETINGS PauTtii IDtAS IN ACTION OLGA'S SLOVENIAN RESTAURANT E. 160th & Waterloo CLEVELAND, OHIO SPECIALTY ADVTG. 481-6300 TROPHIES & AWARDS 486-8900 —Always rHiqkt on the Button ! SEASON’S GREETINGS (Continued on page 4) 689 East 185th Street PRAV VESEL BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ŽELITA VSEM GOSTOM IN PRIJATELJEM MARY HRIBAR in MARY ŠUŠTARŠIČ, solastnici HECKER TAVERN 1194 East 71 St. Tel: 881-5235 ^ kwEm'i Aur-p.'+KA n&T/rovTVA-.---- decembeh n, iD8l ^ .^. . ..... I WE WISH ALL OUR FRIENDS A BLESSED CHRISTMAS AND A NEW YEAR FILLED WITH HEALTH, PEACE AND HAPPINESS! '»‘»’•ftflKitf*'** "A'^' SELIVA VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ TER ZDRAVO' IN SREČNO NOVO LETO Družina Dan in Mollie Postotnik Moiiio K. in Dan T. FRITZ'S TAVERN 991 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 Phone 481-9635 FRITZ AND RUTH HRIBAR BEST WISHES FOR THE MERRIEST OF CHRISTMASES AND THE HAPPIEST OF NEW YEARS! THE CUYAHOGA HARD CHROME, INC. 6519 ST. CLAIR CLEVELAND, O. Merry Christmas — Vesele božične praznike “WHERE GOOD FRIENDS MEET” MELL-O-LOUNGE-DIHING ROOM SANDWICHES AND LUNCHES DAILY WEDNESDAY SPECIAL — CORNED BEEF 7508 St. Clair Avenue 361-1138 • BILL HRASTER • Member St. Clair Business Association Office: 731-7060 “We Own and Operate Our Own Plant” JAY - DEE CLEANERS CLEANING, PRESSING and ALTERATIONS “QUALITY CLEANING” 7 A.M. — 6:30 P.M. 878 E. 222 St. — Euclid, Ohio 44123 Happy Holidays from * JOEY MiSKULiN’S LOUNGE 832 E. 200 St. - Cleveland, O. 44119 MUSIC AND DANCING TO CLEVELAND’S TOP POLKA BANDS HOME OF MISKULIN-TREBAR and THE MIS-TRE ORCHESTRA LQNGAR'S MARKET | MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR 4030 St. Clair Avc. ^ Cleveland, O. 44103 Open daily: 6:30 A.M. to 6:30 P.M. ^ Mrs. Longar and son Francis ^ -y-sr >__r3»-«■ 3»^^»_ c3»»m: 3» 1 t -a (Continued from page 3) Under 50 Aljančič, Rose 33 Antonelli, Tonia 25 U Beckenbauer, Norma ! L. 2 Bilicic, Betty 1U Bilicic, Lil Božic, A1 9U Brachlow, Ann 15 Brancely, Rose 15 Brezar, Ludwig 4 ”/4 Cebul, Ann 2% Cech, Alice 16 Cech, John 37 Cesnik, Mary S. 201/4 Champa, Mary., / 4 Champa, Mitzi 3/2 Cherry, Donna 401/4 Collins, Ileene 401/4 Conroy, Mrs. 81 k Cook, Delores 8 Dancull, Stella 6 Davidson, Jennie 38 Debevec, James 4U Demojzes, Louise 15 Durjava, Pauline 51/, Erzen, Fran 15 Estanich, Mamie 2% Fabec, Louise <4 Figler, Julia 43 Fortuna, Tony 11/2 Frank, Virginia 21/0 Fugina, Mary . 4- Furlich, David 6 Furlich, Ken 6 Gabrowshek, Joe Jr. 30 Glazar, Josie 3 Gorišek, Donna 35 Gornik, Mary 4 Gugliotta, Millie 21/2 Gulich, Irene 26 Hočevar, Ann Budan 22j4 Hosta, Marie 171/4 Hrovat, Fran 10 1/2 Hrvatin, Danica 3' Humphreys, Addie M. 31/4 Jansa. Bill 35 Jansa, Jean 24 Jeray, Bridgette 201/. Jerkič, Antonia • 3% Jerman, Albina 514. Karaz, Paul 41/2 Kendzierski, Kim 2014 Klemenčič, Josephine 8 Kocisko, Mary 30 Kokal, Ann 8 Kokal, Mary 6 Kosir, Maria 4/2 Kosteinshek, Jo » 5% Kovach. Christine 2.i/2 Križman, Terri 241/4 Kutcher, Anna 6 Lamm, Dorothy 15 Lampe, Walter 44 Laurich, Gertrude 24% Lausche, Alice 6 Lavdic, Donna 171/2 Lette, Shirley 4 ' Levstick, Helen 434- : Lipoid, John SVc ! Lipoid, Shirley 5 : Lokar, Caroline 42 '1 Lokar, Marica 5% : Lustig, Mary 21/2 ' Malečkar, Rebecca • 2% i Manak, Mildred bi/. ; Marinčič, Frank 3% i Marinkovič, Mary 24 ' Marn, Rosemary 20 i Matas, Linda 9 Mauric, John Jr. 6 Mauric, Steve 6 ' ! Mauser, Mickey 24 Meyer, Margaret 20 Milavec, Margaret 4‘4 Millavec, Emma lOVo ' Morel,- Jo : - 3 Mramor, Mary 38% ; Mršnik, Albina 32 Muhic, Josephine 30 V2 1 Murch, Lydia 8/o Nemanich, Frances 221/2 ' Nemec, Cathy 24% Novak, Robert 461/2 ' O’dell. Ann 31/2 Orenick, Ann 221/2 Parker, Ann 1% Parker, Joe 7%. Perko, Milka 8 Perme, Ray 12 Perme, Rosemarie 8 V2 Pike, Millie 241/2 Pirc, Angela Sl/l. Plut. Frank 4% Plut, Mollie 4% Pretnar, Emma 9 Prhne, Mary Lou 31/. Resnik, Martin m Ribarich, Lillian 7 Richter, Marilyn 7 Rili tar, Blažena 21.2 Royce, Alice 2 Royce, Jane 2 Rovanšek, Cyril 1! Rune. Ste’ia , 24 (Continued on page 5) MERRY CHRISTMAS and HAPPY NEW YEAR from RALPH & ELEANOR L0CHER 11 Season's Greetings from the Members of fisB fw/\N MERRIEST CHRISTMAS! HAPPIEST NEW YEAR! JOE O'BRIEN CHEVROLET CO. 5180 Mayfield Rd. — 442-7700 — HAPPY HOLIDAYS — VESELE PRAZNIKE RE-NU AUTO BODY CO. INC. 982 E. 152nd St. COMPLETE AUTO BODY REPAIR — Free Estimates — Phone 451-3830 JOHN POZNIK, Prop. HAPPY HOLIDAYS VESELE PRAZNIKE WILKE HARDWARE 809 East 222nd Street 731-7070 ST. CLAIR BUSINESS ASSOCIATION 8111 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103 The SI, Glair Ikskess Association was H established to provide the businessmen of the ^coiiiftiimity a forum for the mutual exchange ofi I« 1 ideas, ft further dedicates itself to motivate * $ t|fhe effective cooperation and communication necessary for the instilling of pride, the establishment of confidence, resulting In the creation of a more wholesome community $ atmosphere, M > g SUPPORF V0UR MEMBER MERCHANTS •i I-................-...........-..... MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR RADDEL AND MOSER QUALITY MEATS 17701 Grovewood Avenue Cleveland, O. 44119 FOR THE HOLIDAYS, WE HAVE: CHRISTMAS HAMS and THE BEST RICE AND BLOOD SAUSAGES — Reserve Them Now. Call 531-2885 MEIHiY’CHRISTMAS ~ AND HAPPZ NEW YEAR >•***** * **; ** "N *» ** SEASON’S GREETINGS TO ALL OUR FRIENDS AND MEMBERS AMERICAN SLOVENE CLUB [APPY HOLIDAYS TO-MY CUSTOMERS and FftlENDS' SATELLITE BAR Under New Management — GENE FARMER 7117 St. Clair Ave. — 361-8425 MRS. MARY SU5EL and DR. RUDOLPH M. SOSEL 1734 Sherwood Blvd. Euclid, Ohio 41117 ^ A A BLESSED CHRISTMAS & PROSPEROUS NEW YEAR ^ TO CO-WORKERS, ALL CUSTOMERS & ALL FRIEND3 , SLOVENIAN SEWING SHOPPE FMNGIE'S F MS | Lastnika FRANK in ANGELA FUJS 567 East 200 St. 692-2099 ^ m « BEST WISHES FOR A MERRY CHRISTMAS SEASON AND HAPPY NEW YEAR! % r /'Joaou* 'CkrtlW VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO VAM ŽELI ŽELE FUNERAL HOMES, INC. Dva razširjena in prenovljena pogrebna zavoda: Office: 452 E. 152nd Street - 481-3118 6502 St. Clair Avenue — 361-0583 * DOSTI PROSTORA ZA PARKANJE VZORNA IN PRVOVRSTNA POSTREŽBA! 881-5158 Vesele božične praznike \ m srečno Novo leto želi ANTHONY F. NOVAK. CLEVELAND ACCOUNTING SERVICE TAXES - ACCOUNTING - AUDITS ACCOUNT ANALYSES “Specialized Service to Small Business’* 6218 St. Clair Avenue Cleveland, O. 44103' VESELE PRAZNIKE! — HAPPY HOLIDAYS! SEASONS GREETINGS > ' 1 HOFBRAU HAUS 1400 East 55th Street Telephone: 881-7773 Family style Sunday dinners from 1:30 p.m. to 8:30 p.m. Buffet luncheons Monday through Friday from 11:30 to 2:30 p.m. You are cordially invited to dine, drink, dance and relax at Hofbrau Haas MIRKO ANTLGGA M, A. TRAVEL SERVICE 65ie St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103 • HE 1-3500 VOŠČI VSEM KLiJENTOM, PRIJATELJEM IN ROJAKOM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN' SREČNO NOVO LETO *fs m m mmmmmaM Mary Marsb Grilc (Continued from page 1) French sailors pulled away. The ride in the life boat was really rough, as the waters were all churned and it was still quite dark. That is when I was really scared. We finally came to the side of the Ill’de France, and had to climb up a rope ladder, one by one. It swayed so and I wondered if I would make it. It was 5:30 a.m. Once up on deck sailors gave us a hand and blankets as we were mostly in night clothes. They served breakfast and the passengers shared clothes and shoes. In the meantime, I looked for my cabn mate. I walked around the deck twice and then in despair sat down. She came as she was also walking and looking for me. We embraced and cried. I for the first time. As we sailed away we looked at the once proud ship as she lay on her side. She went down at 10:30. P.S. — If any one is interested there are 2 good books. The first is perhaps out of print, but maybe a library still has it. The name is “Collision Course” by Alvin Moscow. The other is more recent. TYe name is “Saved” by William Hofer. -------------o------ SNA Auxiliary (Continued from page 4) FRANK STERLE SLOVENIAN COUNTRY HOUSE Samanich, Ella 15 Sarley, Ann 5 Scavnicky, Larry 8 Vi .. Shaver, Marie Simčič, Tončka 2% : Škabar, Jo 5 Sluga, Jo 3 ! Smialek, Mary iy2 , Smith, Virginia 14% ! Snyder, Suzanne 15 Vg ; Stampfel, Theresa 7 ! Sterbank, Rose 5 Vs; Subel, Olga 4% ! Susel, Mary 36 J Susel, Rudolph® 27% ! Sušnik, Mary 37 ; Tisovec, Rose 3 ! Tome, Donna , 5 i Trennel, Betsy 17i/a ! Turk, Sue 2 J Urban, Ann 19% ! Ursic, Vida 14% ; Verba, Catherine 40 ! Vukčevič, Helen 12% i Ward, Agnes 21 ! Weglarz, JpAnn 4 vi; Weyant, Frances 4% ! Wick, Jennie 6 i Yanacos, Christine 11% ' Zak, Vi 19 i Zakrajšek, Justine 1% ! Zaller, Mary 20 i Zalneratis, Rose 1 % ! Zigman, Karen 6 i Total: 1,635 <4 Hours ; Notice io Club Officers and Members This time of year clubs and lodges meet to plan activities for the coming year. To insure your activity is given : plenty of free publicity, we suggest each organization renew its roster appearing monthly in the A.D. To those who let this important step slip by, now is your chance to take out a roster of officers ad in the American Home and list your officers and time and place of meetings. The cost is only $20.00 per YEAR. Now is the time to a Christmas ad in the American Home from your club. -----o------ 1401 East 55th St. Tel.: 881-4181 SEASON’S GREETINGS from d j mum 6128 Glass Ave. Cleveland, Ohio 44103 431-8998 OPEN TUBS., WED., SAT — 9-6 THURS., FRI. — 9-9 ,'.y v , r\ Vošči vsem gostom, prijateljem in znancem vesele božične praznike in vso srečo v novem letu. Zahvaljuje se vsem za dosedanjo naklonjenost in se priporoča za bodoče. Ob sobotah in nedeljah igra izvrstna godba poskočne polke in živahno mehke valčke. JOS. MELAHER MEN'S WEAR SLOVENSKA TRGOVINA MOŠKIH OBLAČIL 6205 St. Clair Avenue. — Phone: 881-4349 N (\ŠIM ODJEMALCEM IN VSEM DRAGIM ROJAKOM ŽELIVA VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN VSO SREČO V NOVEM LETU. JOŽE IN MARIJA MELAHER Cause of Bishop Frederic Barap 219 Baraga Avenue Marquette, Michigan 49855 May the example and spirit of Bishop Baraga, who labored so zealously to announce the Good News in his time, bring about in your hearts a rebirth of the love of the Christ Child at this Christmas time. Father Charles J. Strelick, Executive Director Agnes B. Rufus, Directress of Promotion May Baraga’s love for QHRIST ignite an intense LOVE in all hearts. PRAY FOR THE CANONIZATION OF BISHOP FREDERICK BARAGA HOLIDAY GREETINGS TO ALL OUR PATRONS MAIENSEK'S MEAT MARKET 1217 Norwood Rd. Cleveland, Ohio HOME MADE SMOKED MEATS VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO VSEM MOJIM PRIJATELJEM JUDGE AUGUST PRYATEL VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELI HE 1-3011 Notary Public MRS. EDWARD J. KOVACK MERRY CHRISTMAS SHELIGA DRUG \ 6131 St. Clair Ave. - Cleveland, Ohio 44103 I i Daily 9 a.m. - 8 p.m., Sundays 9 a.m. - 4 n.m. 1 431-1035 g HERE DAILY TO SERVE I OUR NEIGHBORHOOD I ;.tw v... .. .J. SEASONS GREETINGS PHONE: 531-0066 GLOBOKAR'S AUTO CARE SERVICE CENTER General Repairs • Tune Up • Ignition Brakes • Rust Treat • Wheel Balance I76C0 Lakeshore Qivd. Cleveland, Q. 44119 1 § 7308 Hecker Ave., Cleveland, Ohio 44103, tel. 431-3011 WHe/V GOOD fECLOWS- <3t.r TO^ETHES-r MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR! FRANK'S (AFE HOME OF THE* SLOVENIAN CHEESEBURGER 800 East 200 Street Cleveland, Ohio 44119 FRANK and ANN BOB and MARGE — and MOM CIGOY HOLIDAY GREETINGS! SKIMRAK’S KOUSE GF PHOTOGRAPHY . \ 6105 ST. CLAIR (Slovenian Home Building) CLEVELAND, O. 41103 “Your neighborhood photographer” By appointment — 391-4698 • J ■v Vi > ’ Y: ■JSa5SI!553^5=f55ag!SS ^J^^^^^3^^^3^3^^5^3agi5!«S5!SE3Sg53SS{3egijag{3SStSSSJag?SK33aS>SSJSgE}553J3a5ag3Sg!3S5a55aj8g!jafSjaS5Sg!jas53Sg55as5! AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER II, Mol caniars Tr‘;i (Continued from page 1) — that’s all I wanted. I made it a point to find out what the current rate was — 3 dinars was customary — approximately 90. We arrived to find the Emona Hotel, located about 3 miles from Portorož and within 10 minutes walk of Piran, a very modern hotel unusual in that you entered on the 11th floor and took elevators down to your rooms all of which had balconies (tiered for privacy) facing the Adriatic Sea. What a beautiful view at sunrise and sunset! The first evening’s entertainment after dinner wras in ORDER NOW YOUR FAVORITE CHRISTMAS AND NEW YEAR MEATS AT CiMPERMM'S CHOICE MEATS 520 EAST 2tiS ST. 481-238« We have choice meats, homemade Slovenian sausages, želodec and hams, rice and biood sausages, h o m e m a d e sauerkraut and sauer turnips, also homemade lard. WE WISH ALL OUR CUSTOMERS MERRY CHRISTMAS A.ND HAPPY NEW YEAR! /Y AT ANY OF OUR BUSINESS ESTABLISHMENTS A. GRDINA & SONS FUNERAL HOMES 1053 E. C2 St. 17002 Lake Shore Blvd. Furniture Store Bowling Lanes 15301 Waterloo Rd. 0017 St. Clair Ave. This is our 7Sth Year of Friendly and Exemplary Service. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO VSEM PRIJATELJEM IN ODJEMALCEM ŽELITA FLORIAN IN MARY KONČAR lastnika MODEL MEAT MARKET 010 East 200 St. 531-7417 Naročite že sedaj za BOŽIČNE praznike! ■W., 1 THE PERFECT CHRISTMAS GIFT I i With the Holiday season here — it is the time for | gift giving and the American Home has a nice gift for all § our subscribers! ^ k If you would like to purchase the American Home for f your friends or relatives, we will help you by giving a $ special discount on gift subscriptions. ' fi l riday’s U.S. paper for one year would cost our new subscribers only $11.00 instead of $15.00 for NEW subscrip-tion. The daily would he $23.00 instead of $28; and Canada $35 instead of $10.00. Friday’s Canada $18 instead of $20.00. iThis offer expires December 24, 1981.) This is to encourage NEW customers only and will not apply for renewals. Besides saving money and coming up with the perfect gift which will last the year round, you will be keeping our Slovenian culture and heritage alive. Please send a Christmas card announcing my gift subscription to: Name ....................... Street Address .... City, State, and Zip: My Name: ...... Street Address ..... City, State and Zip Code ........................... ^ Enclosed is Q Check []] Bill me | Mail to: American Home, 6117 St. Clair Cleveland, O. 44103 $ (This offer good until December 24, 1981.) I --------------------------------------------------------« i the reception area. A young lady accompanying herself on the guitar sang songs in several languages'. She had a very pleasant voice and a winning• personality. The highlight of the evening was the belly dance she performed very gracefully. She had asked one of the elderly American gentlemen in the crowd to sit on a stool in the center of the group while she danced around him. To our surprise, , he pulled out his room key and dangled it in front of her which brought a laugh from the group! We ended the songfest with group singing. The next day, being a free day, we decided to take a walk to Piran and were pleasantly surprised to see a fleet of sailboats with very colorr ful sails' appear from around the bend from Porforoz and realized that a regatta was in progress. It was very impressive" to look at the boats silhouetted against the hills in the background on the other side of the peninsula. Piran, a century-old fishing village, is a painter’s paradise with its old homes, cobblestone streets, cathedral on top of the hill town walls, and the picturesque harbor. Piran attracts many artists during the summer season because of its early Italian style architecture. The village runs out to a point at the end of which stands a church built in the 13th Century, Instead of a bell tower there is a lighthouse to guide the ^hips in. Buy a bottle of Radcmska Voda (mineral water), sit at a table on the square, watch the parade of bridal couples going into the municipal building for the civil wedding ceremonies, the fishing boats in the harbor — what more can you ask! Just a short walk to Portorož we were told by our guides. As senior citizens we decided to take the local bus (about 25(') for the SW miles to the city. Portorož is a mix- , ture of ultra-modern hotels, a century-old fishing village, Casion (where only foreigners are allowed to gamble — natives are not permitted) souvenir shops, retail establishments, yachting facilities, spa, and lovely homds built on the hillsides each with its balcony and flowers in bloom. We visited a home in Portorož located in the new suburb of Lucija of a young couple, Edo and Vida Kranjc. The husband works in the Casino and his wife is employed as a postal clerk for the government. We were amazed at the spaciousness, the beauty of the. well-laid out arrangement of the rooms, the extra large bathroom with two basins each large enough to bathe a baby (which had been a necessity since they now have two sets of twins — boys eleven years of age and the youngest set, a boy and girl three years of age). Especially surprising was the fact that the home was largely built by the young couple (starting about five years ago) with some help from their friends. The kitchen was large with beautiful tiling and a door leading out to the balcony. The hostess served us the usual salami, cheese, and ham sandwiches, wine, and a delicious fruit cake which she had made herself. They made us feel most welcome. (To be continued) — SUPPORT YOUR SLOVENIAN HERITAGE — TALK ^OUR ETHNIC FRIENDS INTO SUBSCRIBING TO THE AMERICAN HOME NEWSPAPER — “WE RE FOR YOU” t m. '\ ) A§eaion's WISHES FOR A BLESSED, JOYFUL CHRISTMAS and A PROSPEROUS AND HEALTHY NEW YEAR ALL YEAR LONG JIM, MADELINE and JIMMY DEBEVEC 11 ....................................... MWS EAGLE mm MARKET 7122 HARVARD AVE., CLEVELAND, OHIO 44105 — 441-0034 — WHOLESALE — RETAIL FRESH PRODUCE DAILY 3301 Payne Avenue, Cleveland, Ohio 44111 301-5130 • SLOVENIAN SAUSAGES • HAPPY HOLIDAYS I I I I I I I % MERRY CHRISTMAS, HAPPY NEW YEAR MRS. DOROTHY URBANCICH 22G01 Chardon Road — Euclid, Ohio 41117 MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR ----p » Stocldnq q} I i I 1% ■4 DA? V- v. . s S r.»