Published and distributed under permit No. 728) author, by the Act of October 6, 1917, on file at the Post Office of Cleveland, Ohio. By order of the President, A. S. Burleson, Postmaster Gen. f" i THE ONLY SLOVENIAN DAILY BETWEEN NEW YORK AND CHICAGO THE BEST MEDIUM TO REACH 180.000 SLOVENIANS IN U. S., CANADA AND SOUTH AMERICA. ENAKOPRAVNOST EQUALITY Neodvisen dnevnik zastopajoč interese slovenskega delavstva. "WE PLEDGE ALLEGIANCE TO OUR FLAG AND TO THE REPUBLIC FOR WHICH IT STANDS: ONE NATION INDI-VISIBLE WITH LIBERTY AND JUSTICE FOR ALL." VOLUME IV.—LETO IV. CLEVELAND, O., SOBOTA, (SATURDAY), JULY 16, 1921. ŠT. (NO.) 165. Single Copy 3c. Entered as Second Class Matter April 29th 1918, at the Post Office at Cleveland, O., under the Act of Congress of March 3rd, 1879 Posamezna številka 3c. Podjetniki so odgovorni za žrtve v Mingo. uprizorili so umetno bitko, da pospešijo proglas pre-kega soda, ter na ta način zlomijo štrajk. Washington, 15. julija. — Danes se je nadaljevalo z zasliševanjem *» Manasse, tesno pred grobom stojite kakor jaz, ne jemljite na svoje rame bremena velikega greha. Pri sebi skrivate nesrečno deklico, uganila sem to iz besed Mrazkove. In zaklinjam vas pri izveličanju vaše duše, pripeljite mi to deklico semkaj!" "Noemi ni vec pod to streho," je odvrnil Manasse. "Da ni več pod vašo streho? Potem gorje meni, njej in vam! Torej je že popolnoma v rokah onega moža, torej je že popolnoma izgubljena! In vi niste tega zabranili? Manasse, Manasse, ne vem, kako se bodete za to zagovarjali pred Bogom." ''Nocmi ni v rokah onega moža," je odvrnil Manasse mirno. "Toda povejte, kaj jej hočete!" ' Na kolenih jo hočem prositi usmiljenja, prositi ljubezni za svojega nesrečnega sina. Ne vstanem, dokler me ne usliši, obup me napravi zgovorno!" I Star ec je šele zdaj izvedel žalostno zgodbo Jurijeve ljubezni; kajti Noemi, katere duh je bil osredotočen na en sam predmet, mu tega ni nikdar omenila. Če bi bil prej vedel za to razmerje, bi bil gotovo vplival na Noemi v Juri'jev prilog. Vedel je namreč, da je mladi vrtnar pošten dečko, na katerega strani bi se Noemi dobro godilo. "Ni še vse izgubljeno," je rekel tolažeče slepi starki. "Noemi se je zatekla pred svojo lastno strastjo k teti na deželo, in upatp, da daljše bivanje pri tej dobri in modri ženi, neprisotnost zapeljivčeva in zdrav razum zatro v njej to neblago strast. Če ima vaš sin toliko potrpežljivosti, da počaka ta čas, in toliko vere v čisto srce te deklice, da ne bo verjel obrekljivim jezikom, se lahko se vse izteče srečno." Te besede so okrepile staro mater kakor kapljice čudotvornega balzama. Zahvalivši se Manasseju iskreno za njegovo obvestilo in nasvet, je hitela domov k nesrečnemu sinu. Jurij, ki je baš vstal in zagledal mater pred seboj, je pričakoval očitanj za svoje včeranje surovo in nelju-beznivo vedenje, katero je zdaj obžaloval. Tem večje je bilo njegovo presenečenje, ko ga je mati iskreno objela in mu z radostno trepetajočim glasom ponavljala besede starega Žida. Sklonil se je nad njene suhe, ovenele roke ter jih vroče poljubljal. Obljubljal je, da se odreče nerednemu življenju, da se z novim upanjem posveti delu in s podvojeno ljubeznijo in tislužnostjo popravi, kar je zagrešil nad materjo. Mir se je vrnil, toda žalibog le za kratek čas. Jurijev zli demon je bila zopet teta Mrazkova. Ker Jurij in njegova mati nista vec prihajala k njej, se je po nižala samo zato, da bi olajšala svojo jezo proti Noemi, tako daleč, da je sama počastila s svojim obiskom te uboge sorodnike, kar je bilo pri njej nezaslišano sa-mozafajevanje. Bila je Ijubeznivejša in zgovomejša nego kdaj prej, topila se v sorodniški ljubezni in zelo prijazno popraševala po Jurijevem zdravju. "Bala sem se, da si bolan, Jurij; tako dolgo že ni^ si bil pri nas. Tudi bi se ne čudila temu; saj vendar ni nikaka malenkost, če imamo koga res radi in spoznano njegovo ničvrednost." ''Pustite take besede, gospa svakinja," Jo je prosila starka, čuvši, kako njen sin hrupno vstaja. "Da, pojdite drugam s svojim obrekovanjem!" je vskliknil Jurij razburjeno. "Noemi je angelj, dovolj krivice ste jej storili, in zato . . . . " "Tako, tako? Angelj?" je odgovorila Mrazkova strupeno. "Torej angelji imajo ljubavne spletke z ože-njenimi možmi? Glejmo, tega se iz katekizma nisem naučila." Jurij jo je prijel tako silno za roko, da je strahu kriknila. "Tvoja surovost je ne poboljša!" je rekla vstava-je in začela s škodoželjnostjo po svojem načinu pripovedovati vse, kar je izvedela o deklici. "Torej čujte, kaj sem jaz izvedel o njej," je rekel nato Jurij. "Noemi se je zatekla k svoji teto na deželo, da bi tam pozabila na svojo neblago ljubezen. Morda zato, ker je izvedela o zapeljivcu to, kar ste omenili pred trenotkom." Mrazkova se je spustila v glasen smeh. "K teti se je zatekla! Ah, ta krepostna duša! 1" glej! Po čudnem naključku je tudi njen ljubček odŠe1 iz Prage, in po še bolj čudnem naključju baš na po' sestvo, ki je oddaljeno komaj eno uro od njenega bivališča." Jurij je zarjul kakor lev, tako da je Mrazkova v svojem strahu zbežala za stol slepe starke in od tatf k vratom. "Ali ne morda hočeš umoriti zato, ker govori'11 resnico?" je zaklicala na pragu, ko je planil za njo.j 'Saj imamo — hvala Bogu — ceste in železnic«' tako da se v nekoliko urah lahko prepričaš o resnične sti mojih besed. Morda najdeš svojega angelja baš v trenotku, ko se bo v naročju svojega ljubčka smejal9 tvoji neumni ljubezni." Zaloputnila je vrata za seboj, in Jurij je omah"1' uničen na stol. "Opravlja lažnjivkal" se je hudovala za njo st»' ra mati. "Ne verjemi jej, sin, ne verjemi jej niti h«' sedice!'' Jurij, je molče vpiral pogled v strop; na vsa m9' terina prigovarjanja in prošnje ni odgovarjal dru2e' ga kakor: "Prepričam se!" In te besede je ponavlj0 ves večer. Ko je odhajal rpat, je obsUl na pragu svoje s0' bice. "In kaj, če jo je ta propalica uničil?" Pri tem vf^t' šanju so se mu strašno posvetile oči. Stisnil je pes*1' "Potem maščevanje, maščevanje!" si je odgovoril s8**1 s hripavim glasom. Mati je stala sredi sobe in s skrbjo na obličju P0' slušaln divje besede nesrečnega sina; ni dobrega ^ slutjla. Naenkrat je zaslišala sikajoč zvok, kakoršen 'flf' ttane pri brušenju noža. Kakor strela je pohitela v novo sobo; bleda kakor smrt je stala pred njim, gaje roke kvišku; temne krvave oči je imela popolno!*1® JULY 16, 1921 'ENAKOPRAVNOST STRAN 3, 1 Moje življenje Prva ženska odvetnica v Avstriji. Dunajsko višje deželno sodišče je priznalo neko gospo dr. Marijano Beth za odvetnico. To je prva ženska odvetnica v Avstriji. Doslej so ženskam ta naslov vedno odrekali. blisk iz večnosti, je hči in mati legijonov. Če si jo za silo vko-val v besedo, še legijone vkuj! Drugače podoba ne bo popolna in resnica bo laž. S poštenimi očmi gledaš na svoje življenje, rad bi ga pregledal in prevozil do zadnje štacije, da se voziš v večnem kolobarju. Izpovej se še tako vestno n verno, zmiyom ti bo v srcu kljuval grenki očitek, da si bil nekaj sila važnega pozabil povedati; ne le nekaj važnega, temveč celo najvažnejše, tisto -poglavitno stvar, razadi katere edine si se bil napotil k spovedniku. Ah, in kadar se izpoveš še tega greha, občutiš iznova, da tudi ta ni bil tisti veliki greh; kakor gora vzraste drug za njim. Napiši po vesti in veri, kako si živel, kaj si videl, kaj si mislil in govoril en sam dan. Če hočeš biti tako odkritosrčen, da bi ne povesil oči pred samim Bogom, boš pisal do groba zgodovino tistega enega dne. In razodel boš tolike strahote, da bodo ljudje najpyej tebe kamenjali, nato pa drug drugega. In če bo kateri o-stal, bo od prevelike radosti sko-prnel ob nezaslišanih lepotah, ki si mu jih bil razodel. Take in še hujše misli so mi zagrenile to delo, dokler mi nazadnje niso izpulile peresa. Le ne kaj mi je še na srcu. Nekdo je re kel, da si pišem nekrolog, nekdo drugi pa mi je kar očital, da si pojem slavo še ob živem telesu. Na nekrolog zazdaj še ne mislim in tudi mislil ne bom vse do tistega dne, ko si mi bodo zaga-bile ženske in se mi bo ustavilo vino; slavo pa sem že od nekdaj rajši drugim pel nego sebi. Zdi. se rfti, da bi bilo koristno, če bi vsak človek očitno povedal o svo jem življenju vse, kar more. Nikakor ne zato, da bi se razkazoval po vlačugarsko, tudi zato ne, da bi pisal povesti ljudem v pouk in zabavo, temveč edinole, da se razgleda sam po prostranih poljanah svoje duše, da sega mukoma in trepetoma iz prepada v prepad svojega bitja, da išče dna. To pa je tudi vzrok, da bom kljub vsem pomislekom in dvomom, ki sem jih razložil, kdaj pozneje še nadalje pisal te mladostne spomine. Morda kmalu, čez dvajset let, če mi jih Bog da še toliko dočakati. J. S. Jablonski SLOVENSKI FOTOGRAF 6121 ST. CLAIR AVENUE Opozarjamo vas na dejstvo Ivan Cankar. (Dalje.) Izdeluje slike za ženitbe in družinske slike, otroške slike, po najnovejši modi in po nizkih cenah.. Za $4.00 vrednostnih slik (en ducat), naredimo eno veliko sliko v naravni velikosti ZASTONJ. EST VSE DELO JE GARANTIRANO ^ Kakor sem spoznal, da mora o svoji mladosti spoštljivo govoriti, kdor se noče zaničevati sam, je bilo delo težko, se mu je beseda uprla. Spoštovanje ne prenese nobene laži, ne zavijanja, še pretiravanja ne. Najhujše je, da tudi ne prenese prikrivanja. Bilo pa bi treba nadčloveške moči, nadčloveškega samospoznavanja, bilo bi treba neusmiljenja do sebe, da bi človek do celega razgalil svojo dušo pred svetlom, da b jo pokazal v nežni rasti, razkyil najtajnejše korenine svojega bitja, otipal brez sramu in brez strahu Vse zgodnje kali poznejših zmot in grehov. Tolike moči jaz nimam, niso je imeli mo ž je, ki jim do kolen ne sežem. Jean Jaques Rousseau je imel pošteno namero, da bi pokazal ljudem svojo mladost takšno, kakoršno je videl sam. V tej svoji nameri pa je ravnal kakor nepremišljen oče, ki v nagli jezi zgrabi otroka za lase in ga trešči ob tla, nato pa ga pobere, ga objame in poljubi ter se cmeri z njim. Naprtil je svoji ubogi mladosti toliko različnih grehov, kolikor si jih je le mogel izmisliti, nazadnje pa je vse te grehe z globoko učenostjo razložil in opravičil. Ob njegovih samoizpovedih obide človeka tisti občutek, ki je za pisatelja najstrašnejša obsodba; ne verjame mu Zadnjič sem bral v rokopisu obširne samoizpovedi Janeza Trdine. Tega moža povzdiguje visoko nad nas vse velika in lepa čednost, ki je nihče ni imel in nima v toliki meri kakor on, tista čednost, ki je pravo merilo za človeka in umetnika; ime ji je odkritosrčnost. Brezobzirno pravičen je bil do sebe, usmiljeno pravičen do drugih ljudi. Noben pisatelj še ni bil tako poklican in sposoben, da sam razkaže svoje življenje. Ali kazi ga, da nikoli ne more zatajiti starokopitnega šolmaštra, ki hodi po svetu in ponuja lepe nauke, kakor Rib-ničan rešeta. V svojem življenje^ pisu daje zelo pametne in zelo stroge nauke svoji lastni mladosti, časih ji celo s palico požuga. Zato se mi zdi, da podoba te mladosti ni čisto resnična, da jo je bil popačil šolmašter. Če se je takim možem roka tresla, ko so risali svoj obraz, bi kako bi se ne tresla meni? Ko sem pregledal ta poglavja, sem se začudil nemalo: "Kdo je to? Kaj sem zares jaz? Ali ni le moj ubogi Jure, ki je hodil po drva v Blatni dol? Ali ni moj nebogljenec Marko, ki je nesel težki križ pred procesijo? Ali ni moj sirotni idealist Peter No-vljan iz hiše smrti? Če so se rodili iz mene vsi ti nesrečni, zmi-rom zamišljeni, prezgodaj dorasli otroci — kaj ni tedaj njih lice moje lastno in pravo lice? Če mu še življenjepis? Odgovor na taka vprašanja je lahek, vesel pa ni: Novelist ne more pisati o svojefn življenju. Če je kaj prida, je vsaka novela kos njega samega, kaplja njegove krvi, poteza na njegovi podobi. Objektivne umetnosti ni in je ne more biti, dobler je umetnost delo in dih človeka. Kdor je umetnik, kleše v kamen od začetka do konca sam svoj obraz. In verno misli, da je bil izklesal podobo Verene ali Mojzesa. Pa (mu ukaži: "Izkleši, umetnik, še svoje lice!" Roka se mu bo tresli, podoba ne bo resnična. Ali bo presvetla, ali bo pretemna, resnična ne bo in nikoli ne more biti. Zato ne, ker je človeka strah pred samim seboj. In ta strah je poglavitni izvirek vsake umetnosti. Umetnik je tisti otrok, ki poje v gozdu, da bi ne skoprnel od strahu. Ne išče se — ušel bi si rad. Tudi ko bi človek imel tisto moč in tisti pogum, da bi sam posegel v globočino svojega bitja —- do dna bi ne segel, ker dna ni. Prepad se odpira do prepada, brez kraja. Vsaka misel je ie d0^0 pri nas že mno-/T go rojakov pravilna očala, f n vsem, ki potrebujete po-i ™ ^ (t^&M A, strežbe V tem oziru, naznani /nM^ jI njamo, da smo jim vedno i .....j PriPravlieni pomagati. Pri vV^^B*// i/ !Wa / nas vam Pre'®če oči in pri-j mm J meri očala izvedenec, ki Pozna °či in očesne bolezni / ®§lr tak°J vedel kakšna o- wf /IhlK /čala potrebujete. Če vam .v.—r ^ peša vid in vas boli glava, ne odlašajte, podajte se nemudoma k nam, da vam pomagamo. f Frank Zakrajšek Najmodernejši pogrebni zavod v Clevelatidu POGREBNIK IN EMBALMER 1105 Norwood Rd. Tel. Princeton 1735—W. TEL. Rasedale: 4983 Avtomobili za krste, poroke in pogrebe in druge prilike. JAKO LEPA PRILIKA. Kadar dobite naznanilo od zastopnika kake zavarovalne družbe ali od banke kamor dolgujete na vaše posestvo da pridete v njihovo pisarno in zavarovalnino ponovite, ne tratite časa po nepotrebnem. Jaz vam vse to lahko naredim in mogoče še bolj zanesljivo kot kje drugje in tako lahko vse to opravite zvečer od 6:30 do 8:30 vsak večer razun nedelje. JOSEPH ZAJEC 15605 WATERLOO RD. Cleveland, O. Najmočnejša in najboljša zavarovalnina proti bolezni in smrti na svetu je: "WOODMEN of the WORLD" 100 Vz Pravomočna. Člani se sprejmejo od 16 do 52. leta. Zavarovalne pole so od 2,500 dolarjev do 5 tisoč. Bolniško podporo imamo na 3 lestvice in sicer na mesec v slučaju bolezni dobiste Za 50c meseč. —$6.00 na teden Za 75c meseč.—$7.50 na teden Za $1.00 meseč.—$10.00 na ted Zavarovalna lestvica za tisoč dolarjev. Starost Meseč. Starost Meseč. 16 — $1.00 35 — $1.72 17 — 1.00 36 — 1.78 18 — 1.00 37 — 1.85 19 — 1.02 38 — 1.93 20 — 1.04 39 — 2.00 21 _ 1.08 40 — 2.09 22 — 1.11 41 — 2.17 23 — 1.14 42 — 2.26 24 — 1.18 43 — 2.36 25 — 1.21 44 — 2.46 26 — 1.25 45 — 2.57 27 — 1.29 46 — 2.68 28 1.34 47 — 2.81 29 — 1.38 48 — 2.93 30 — 1.43 49 — 3.07 31 — 1.48 50 — 3.21 32 — 1.54 51 — 3.37 33 — 1.59 52 — 3.53 34 — $ 1.65 En miljon dvesto in petdeset tisoč dolarjev se je razdelilo med člane v januarju 1921 od preostanka dohodkov lanskega leta ter smo prepričani, da ista vsota se bode razdelila zopet za letošnjo leto. Ne pustite se voditi za nos, da dobite nekaj zastonj, nikakor ne, to društvo obratuje brez dobička po postavi države, zatorej ne bo-deš opeharjen. Najboljši izvedenec V Ameriki zavarovalnih zadev, pripozna da Woodmen of the World je najcenejša ter najboljša zavarovalna jednota. Mi smo plačali Več kot 120 miljonov dolarjev usmrtnine ter plačujemo vsaki mesec na stotine smrtnih slučajev ter smo vedno v pomoč zapuščenim vdovam in Otrokam. Pri naši zadnji seji se je sklenilo: "Radi slabih časov hočemo nove člane, kateri pristopijo meseca julija, augusta, septembra bodo brezplačno sprejeti. Istotako opozarjam Slovence in Hrvate, ki so pri drugih bodisi nemških ali angleških kem-pah, da ako vzamejo prestopni list, bodo v slučaju bolezni prejeli takoj bolniško podporo. Seja se vrši vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldan v Kunčičevi dvorani, vogal Waterloo in E. 156. ceste. Za natančnejša pojasnila obrnite se do tajnika, CHARLES LAMPE 466 E. 147th Str. Cleveland, Ohio. JEWELERanp music store Ako ste prizadeti, pridite k meri takoi in me vprašajte za svet. kajti jaz vam dam najboljše pojasnilo vašega stanja. Pridite, predno ni prekasno. Moja speciali-teta vsebuje bolezni in komplikacije kroničnega izvora ali narave, in vse bolezni žensk in moških. Jaz lahko razširim rnoio znanost s tem. da vam pokažem. kako popolno in na koliko različnih načinov znam zdraviti razne slučaje. Moja 40 letna skušnja združena z popolno znanostjo najboljših metod, katere vporabljaio današnje oblasti v Evropi in Ameriki mi pomaga spoznati bolezen takoi in način zdravljenja, ki je potrebno. Vi hočete stalno olajšavo. To želi vsak, kdor trpi. Radi tega vas vabim, da pridete k meni. JAZ ZDRAVIM Kronične. Krvne. Kožne in Nervozne bolezni, ter nadloire na Jetrih in intestinah. ZMERNE CENE. Tajnost zajamčena. Jaz preiščem in zdravim vse moje bolnike sam in vsak sleherni čas. kadar pridete k meni. me vidite osebno, in nikdar med Vašim zdravljenjem vas ne bo zdravil kak pomočnik. Vam ni treba nikakega tolmača, kajti v mojem uradu ie oseba, ki trovori slovanske jezike. POZOR! Moj urad se nahaja na drugem nadstropju — Pojdite po stopnjicah. — Številka moie sobe ie 7. —• Paziti morate, da pridete v pravi prostor. URADNE URE: Dnevno od 1. popoldne do 8. zvečer. Ob sobotah: od 10 dopoldne do 8. zvečer. Ob sredah in nedeljah: Od 1. do 4. popolune. V "ENAKOPRAVNOSTI NAZNANILO! ŠPECIJALIST. — 2573 East 55th St. Zgoraj v drugem nadstropju soba št. 7. Cor. Woodland Ave. in East 55th St. — Cleveland. Ohio. Cenjenemu občinstvu naznanjam da sem prevzel od rojaka JOHN KADUNCA groeerijo in mesnico V moji trgovini vam je zagotovljena dobra in prijazna postrežba po Zfnernih cenah. Gledal bom vedno, da vam postrežem s svežim in dobrim blagom. Se vam priporočam za naklonjenost. KADAR STE BOLNI je najvažnejše vprašanje — ' V P \f\~~ "Kje dobiti dobrega zdravnika" ftHli / Ako se napotite v urad zdravnika JS^Vffl Kenealy-a, 647 Euclid Ave., Cleveland. s/^lIKvl -O Ohio., boste našli zanesljivega zdravni- ^žSjffB^r ka ^ kakoršnega želite, brez da bi zgub- Kadar boste obiskali doktorja Ke-nealy-a boste spoznali, da je on zelo skrben, da pronajde pravi vzrok vaše bolezni; to je, da pronajde natančno kakšna je vaša bolezen. Njegovi uradi so opremljeni z modernimi znanstvenimi aparati. S pomočjo preiakušenj in z njegovo široko znanostjo o boleznih se izogne vsake nevarnosti, da bo napravil kako napako. Posvetovanja so zastonj. Ob nedeliah IflT&iFISB V URADNE URE: od 10 dopoldne |||| W od 9. dopoldne do 2. popoldne W8®« ti ufi™« IBnOBn 1 do 8. zvečer. 647 Euclid Ave. Drugo nadstropje Cleveland, 0. Vrata zapadno od REPUBLIC BLDGJrata vzhodno od Star gledališča __t Bond's trgovine. ANTON KUHEL 14516 SYLVIA AVE Collinwood, 0, Bolehala sem cela tri leta ter bila zadnje čase večjidel v postelji. Poskusila sem mnogo zdravnikov brezuspešno ter se* konečno obrnila do slovenskega khro-praktika Dr. Albert Ivnik, D. C Iz stare domovine 6408 ST. CLAIR AVE. (lirad. ure: 2 do 4. in 6 do 8. zvečer.) kateri me je ozdravil popolnoma v teku dveh mesecev zakar se mu na tem mestu najtopleje zahvaljujem ter ga ob enem priporočam rojakom. MRS. MARIJA HOCJAN 1429 Hamilton Ave. Vojna odškodnina Srbiji. Posebni vladni odlposlanci dr. Ku-manudi, dr. Velfaar JankoviČ in Dragan Protič so v petek iposeti-li francoskega ministrskega predsednika Brianda in mu naznanili stališče naše vlade v vprašanju odškodnine. V obveščenih krogih se trdi, da naša vlada upa, da se vpraSanje naših reparacij ugodno reši. Naše reparacijske zahteve se podkrepljujejo s tem, ker ministrski predsednik Briand ve, kako je naša država trpela za vojne in da je samo Srbija izgubila četrtino svojega prebivalstva. Naši odposlanci se vrnejo v Beograd koncem tega tedna, V parlamentarnih krogih se govori, da Ibodo odposlanci pred Svojim povratkom še poizkusili sondirati teren pri fancos-kih, angleških in amerikanskih finančnikih v Parizu, da bi bilo mogoče doseči večje inozemsko posojilo. Ustanovljeno 1841 ....................... ■ - ■ - Glavnica S18.000.000. m ■ , ■ v. Tu.iezemski money ordri. drafti m ^^Sj^rnrnimm^ Kabeljske pošiljatve v Jugoslavijo se J^SSHmPBB prodajajo po nizkih tržnih cenah Mm jnfKj™ Denar vložen ali dvignjen iz katere- |h| koli jugoslovanske banke- Naprodaj ^S&^PfflB imamo jugoslovanski ali drug tule- *-J PSE; zemski denar. p| NIKAR NEgNOSITE DENARJA lira ČOK Si ' lisi Ha Postave mnogih dežel, skozi kate-Ileal Bi IffllmM re boste potovali, prepovedujejo je-BSE Bp! mati s seboj več kot malo svotico Hfll Ml denarja iz dežele. American Express IDs 6g« BRK! Cp* -S1 Travelers Cheques nikakor niso podeli Efff W -1r55 fP vrženi tem regulacijam, ob istem ča-£„5 lff|;l |mL§ pa su pa vas zavarujejo pred izgubo ali cčf R 8 K i® tatvino. Se izdajajo v ameriških do-nji BBl sm lar-iih- funt Sterlineih ali francoskih S^® H iS yf*i0 samo 50c od ®100 vrednosti OBl BOB Srni! Žsi Rabite naše dolarske money ordre cP hno Wm • 4p! da plačujete račune ali pošiljate de- ESaJrB| M^BBB :5t nar po tej deželi ali v Canado. K A- flP DAR 1'OSILJATE DENAR. VSE- W ifirr LEJ ZAHTEVAJTE AMERICAN EX •S »i Ml® JUL PRESS COMPANY REZIT. To je if HI I IV lllliS zavarovalnina proti izgubi. fA Oglasite se v katerikoli podružni- Saižia* ej aii uradu American Railway Ex-press Company, ali v našem lokalnem Glavna pisarna: uradu. American Express Company G5 Broadway. New York 2048 EAST 9th STREET — CLEVELAND, 0. Ali pišite v vašem lastnem jeziku na: ZA KUHANJE PIVA DOMA. IMAMO V ZALOGI: SLAD - HMELJ — SLADKOR in vse druge potrebščine. POSKUSITE in se prepričajte, da je doma kuhani vedno le najboljši in najcenejši. DOBITI je tudi zbirko sodov, steklenic, velikih lončenih posod, itd. NAROČILA dostavimo po pošti točno in v vse kraje.— Grocerijam, sladščičarnam, železnim trgovinam, primeren popust pri večjih naročilih. Pišite po informacije FRANK OGLAR 6401 SUPERIOR AYE. CLEVELAND, OHIO PODRUŽNICA: F. Kunstelj, 6117 St. Clair Ave, TELEFON: Main 1441 Central" 8821— Mihael C. Cerrezin HRVAŠKO-SLO VENSKI ODVETNIK 414 Engineers Bldg. St. Clair Ave. & Ontario St. blizu Public Square. Zdaj je čas graditi stavbe ker cene so pa die. Zglasite se za načrte in pogoje pri DR. L. E. SIEGELSTE1N Zdravljenje krvnih in kroničnih bolezni je naša specijaliteta. 308 Permanent Bldg. 746 Euclid ave. vogal E. 9th St. Uradne ure v pisarni: od 9. zjutraj do 4. popol. od 7. ure do 8. zvečer. Ob nedeljah od 10. do 12. opoldne. SLOVENSKI STAVBENIK FOREIGN MONEY ORDER DEPARTMENT 65 BROADWAY. NEW YORK. STRAN 4. ■■ENAKOPRAVNOST** JULY 16, 1921, RADO MURNIK: ŽENINI NAŠE KO-PRNELE. K Zadnji ženin! Moji i ljubi starši so najbolj zadovoljni z mano, kakor me r ni doma. V velikih počitnicah so me poslali drugič k stričku Paju med gostoljubne Hrvate, da ne bi zopet naredila kakšne zgage v domačem krogu. Na Hrvaškem sem se imela izborno. Ko sem se vrnila v belo Ljubljano, mj ie povedala naša kuharica Lenka ,da je medtem naša zaljubljena reva Koprnela i-mela kar tri ženine obenem, namreč Angleža, Rusa in pravega Amerikanca iz Amerike. Vendar pa se je vsa ta trojna ljubezen v kratkem skisala pravtako žalost no,- kakor vse prejšnje. Koprnela pa je zaradi naporne zaljubljenosti tako shujšala, da so jo dali za nekaj tednov na Gorenjsko. Tam je uživala štruklje pa bohinjski sir in se kma> lu zopet popravila. Njena pljuz-na je bila vsak dan bolj cvetoča in bujna, ženina pa vendar ni mogla iztakniti za zlomka nobenega več! Mama je vzdihnila, rekoč; Oh, Striček Pajo je menda pozabil, kar je obljubil, da bo Koprneli že on sam preskrbel dobrega ženina ! Tako samo mislili tudi vsi dru g>i, pa smo se motili. Minul je dan za dnem. Nekaj časa smo pasli ljubljanski dolgo-čas. Nekega lepega popoldne pa se je papa slovesno odkašljal in rekel jedrnato: "Tako krasen dan je danes! Kaj bi prodajali se vse bliska, kadar miga go-. Jedli in pili smo več ur zapo-spod Migec. I redoma, najboljše in najdražje Gospod Migec je postal vojni | jedi in pijače. Povabljenih je bi-milijonar! Pridobil si je več mi-.lo vse polno gostov, ki so veno-lijonov dinarjev z moko in dru-i'mer vpili: Živijo! Živijo gospod go goljufijo. Vprašal je, če se sme udeležiti naše prijetne druščine na stolu pri naši mizi. Vsi so plesali okoli njega, kakor okoli zlatega telička (je rekel pozneje striček Nande.) Govoril je o samih vagonih in o velikanskem dobičku. O ti presneti Migec! Sedel je seveda Dri naši Koprneli, ki je že komaj čakala! Bila je vsa rdeča, kakor bi bila zmer-jana v šoli. Bila je res strašno lepa! Gospod Migec jo je kar požiral z očmi. Mama me je hitro potegnila k sebi in mi zažugala: "Le glej, da ne boš kaj izčvekala, kar bi ško- Migec. pa mlada gospa Koprnela 1 Vsi so bili globogo ginjeni, ker so zastonj tako dobro jedli in pili. Povabljeni so bili tudi pevci, ki so kričali in tulili na vse pretege. Papa mi je povedal, da je to sloveče pevsko društvo — "Tulečih dervišov". Lepo umita in nabigecana Koprnela je jedla le malo, ker se je že prej v kuhinji dobro nažokala po svoji stari navadi. Kaj bi bili neki zdaj rekli gospod Gimpl pa Mažar pa Mumpitz pa Bestiuzza pa Mesje, če bi videli gospo Koprnelo ob strani njegove malenkosti gospoda milijonavzarja Migca? Vsa objokana je bila od samega ve-dovalo Koprneli! Molči, to tij sel j a, da je tako debelo zlato te- tem je bilo zopet lepo vreme. Tako se je naša Koprnela po dolgi in mučni ljubezni naposled vendar srečno omožila. Striček Nande pravi, da ima Koprnela več sreče, kakor pa gospod Migec pameti. To podpišem tudi jaz. Z Bogom! Vida, učenka in pisateljica v dolini verižnikov. -o- LJUBLJANSKA POROTA. zagovora prijel za revolver, ona ga mu je hotela odvzeti, rvala sta se in med rvanjem se je revolver sprožil. Strel je .šel skazi levo sence in možgane do desne za-tilniške kosti, kjer je krogla obtičala. Ivan Verhunc je bil takoj na mestu mrtev. Zena je po groznem dejanju omedlela in postala vsa prepadčna. — Porotniki so vprašanje glede krivde uboja zanikali z večino glasov, 8 "ne" in 4 "da". Emilija Verhunc je biia na to oproščena. * | ''llli'NIIIIIIIIIIIllllllllllillllllllllltilllllllllllllllllllllUlllllllllMlll^^ HlllUlIj.':! MALI OGLASI liiiimiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiUiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiliiiiii.........................................................................................................................um......roiiiiiiiiiiiiiiiiiiii............... povem, če ne, boš že videla, kaj bo! Spodila me je, naj se grem igrat z drugimi otroki. Šla sem gledat, če je kaj lep razgled z" Rožnika. Rada bi bila videla Ljubljano, kjer je stala prej rimska Lfemona. Videla pa nisem nič, ker je bilo preveč drevja. Pri hlevu je ponosno korakal do mači petelin na čelu svojih kokoši in kurjega naraščaja. Kure pa sedaj niso več tako ošabne, ker so jajca že bolj poceni. Ko sem se vrnila, je bila naša Koprnela zopet zaročena z gospodom Migcem. Res je: Prvi bodo zadnji in zadnji bodo prvi! Ko je za^el gospod petelin svoj večerni kikiriki in odpeljal svojo družino v kurji hotel, smo šli tudi mi domov. Koprnela je hodila seveda z gospodom Migcem, ki se je kar tajal od same sreče! Zopet je Koprneli obleka dolgočas doma! Alo, na noge! | ponosno vihrala v zraku, ker se Naredimo peš-izlet k Fajmoštru ali pa k Figabirtu!" Mama ga je pa hitro: "Na dru go ne misliš, kakor na gostilnice! Če naj že kam gremo, pojdimo na Rožnik!" Jaz sem kar poskočila od veselja in zaploskala! Prosila sem papana tako dolgo, da je po-kirnal. Odpotovali smo kmalu proti daljnim goram, kjer kipi Rožnik v strme višave. Naša Koprnela je bila ta dan posebno lepa. Oblečena je bila čisto belo, kakor bi šla- k birmi. Njena čista kiklja je ponosno vihrala v lahki sapi, kakor znamenje nedolžnosti. Ve'seli in zadovoljni smo hiteli vedno dalje na visoke planine in peli: Na planincah je fle-tno biti, kjer je dosti kave piti! Jaz pa sem navdušeno deklami-rala: Kdor visoko hoče priti, mora trde glave biti! Ko smo prišli na vrh, sem bila zelo lačna. K sreči je bila tam gostilnica. Gostov je bilo več kakor listja in trave. Komaj smo dobili prostor. Med pogumnimi hribolazci so mrgolele tr' natakarice in nam prinesle , jesti in piti. Meni so dali kofedre, ki se mi je pa po nesreči polila po vr tu. Vse je gledalo name! Sram me je bilo. Najrajša bi bila sle-zla pod mizo. Mama je bila grozno huda! Striček Nande je pa rekel: "Nisem mislil, da si tako politična! Potem pa mi je naročil drugo kavo, ker je zmeraj ka-valir. Tudi papa je bil dobre volje in je, rekel: "Kako bodo ta prt oprali, to je zdaj najbolj pereče politično vprašanje." Vsi so se mi smejali. Ta tre-notek pa je prišel hrvaški striček Pajo! In kdo je bil z njim, kaj mislite? Gospod Migec! Presneto! — Kaj? Striček pa je rekel, da mu je naša kuharica povedala, kam smo šli in pote"1 je prišel z gospodom z velikim veseljem. Gospod Migec je še vedno tako majhen Migec, kakor je bil prej. Izredil se je pa tako, da je skoraj čisto okrogel kakor šolski globus. Na glavi nosi visok ce-linder, da bi bil videti večji. N nosu ima ščipalnik na črni špa-gi, da bi imel bolj nobel obraz. Na trebuhu se mu sveti debela zlata veriga. Na rokah ima polno prstanov s svetlimi kamni, da le dobila za moža Pojedina je bila res veličastna! Stala je ne vem koliko tisoč di-nai-jev. Nikdar je ne pozabim. Oh, škoda, da nimam več sester! Požrtvovalni gostje so pojedli in popili čisto vse. Ostale so same kosti pa malo *zosa. Naposled so "Tuleči derviši" še enkrat zatulili za slovo. Potem pa sta se gospod Migec in gospa Koprnela — kaj ne, kako čudno se to sliši? — odpeljala na glavni kolodvor na zakonsko potovanje. Spremili smo ju do postaje.. Malo prej sem iztaknila v shrambi lonček z limom. Hitro sem po. limala vrhnjo blazino, na kateri je navadno sedel gospod Migec, da bi bil večji. Mirno sem čakala, kaj bo. i Gospod Migec je, nič hudega sluteč, sedel zraven svoje gospe Koprnele v avto. Lima ni videl, ker je bil ravno tako rjav, kakor Zadnji akt rodbinske drame. Pred ljubljanskim porotnim sodiščem se je včeraj zagovarjala skrbna in dobra mati Emilija Verhunc, rudarjeva hči, ker je obtoižena, da je 21. januarja t. 1. na popelnično jutro okoli 3 po veselici izvoščekov ustrelila svoje ga moža Ivana Verhunca, pre-kupčvalca poljskih pridelkov. Razprava je odgrnila žalostno sliko rodbinske nesreče. Em. Verhunc je mnogo trpela vsled moževe ljubosumnosti. Mož je bil veseljak, ljubil je ženske in je imel tudi priležnico Antonijo Zontar. Prava žena mu je 1. 1918 Ušla od doma in z otroci odšla na Nemško k svoji materi. V westfallskih rudnikih je delala težka dela, da je zamogla sebe in otroke preživeti. Imela je 55 mark na dan. Koncem leta 1920 se je zopet povrnila k možu v Ljubljano in sta stanovala v hiši Štev. 53 na Sv. Petra cesti. N,a pustni torek sta bila oba na veselici ljubljanskih izvoščekov. Po veselici sta prišla domov, kjer Prospect 242C Central 1766 The F. W. Zimmerman Co. splošni prevažalci Pripeljemo in postavimo na prostor blagajne, stroje, pohištvo za-pokamo, odpošljemo ali shranimo. 3400 St. Clair Ave. CLEVELAND, Q POZOR! Najboljši cementni bloki so naprodaj, delani doma iz najboljšega cementa. Vprašajte pri Jos. Likovič, 6308 Carl Ave. LIBERTY BOND! IN VOJ NO VARČEVALNE ZNAMKE. Prodajte sedaj. Mi plačamc v gotovini takoj .Simon, zanesljivi prekupčevalec, soba 216 Len noxBldg.,, drugo nadstropja Vzemite vzpejačo. Vogal deveta cesta in Eucli dave., nad Sin ger Sewing Machine Co. Odp; to do 6. ure zvečer. i iiiiiaiiiiiuiiinmiiHiii THE W—K DRUG CO. St. Clair, vogal Addiwon Rd. Edina slovenska lekarna v Clevelandu. POZOR SLOVENCI! Prav poceni se proda od 25 do 30 sodov in nova preša za stiskanje grozdja. Oglasite se pri Mr. Poulson 694 E. 152nd St. Sršenov Hotel, Collinwood. John J. Keiper PRAKTIČEN PLUMBER Napeljevalec plinovnih cevij in gradilec podcestnih kanalov. Točna postrežba. 5415 ST. CLAIR AVE. vogal E. 55. St. Bell telefon: Randolph 850 KANARČKI! Ni kratkočasnejšega kot ka* narčkovo petje v hiši. Okrog 60 dobrih pevcev se proda po zmerni ceni. Rojaki, katere veseli ptičje petje, poslužke se te prili' ke. Zglasite se na 1384 E. 53. St. Sprejema se tudi fante na hrano in stanovanje. ji je zopet kiklja bela od južnih, bjaz-na sap napela. I __ * . . v , , v.,. , j . Ko pa smo se Se tisti večer so določili, kdaj bo poroka. Pred poroko sta se šla Koprnela in gospod Migec potografi-rat za večen spomin! Bogati gospod Migec je sedel moško na zofi na dveh velikih blazinah, tako da je bil videti ravno tako velik kakor Koprnela. V rokah je tiščal visok celinder, čisto nov, še nič povaljan. Oblečen je bil čisto črno, samo srajco je imel belo. Tak je bistro in zadovoljno gledal izza ščipalnika. Nevesta Koprnela je držala velikanski šop najdražjih rož v rokavicah. Bila je vt\\ v beli svili in na vrhu frizure je imela bel venČek pa dolg bel pajčolan. Na sebi je imela polno zlatnine in dragih kamnov, da se je vsa le- pripeljali na glavni kolodvor, in nas je vse gledalo, je zlezel gospod Migec iz voza. Takrat se je smejalo vse slavno občinstvo, ki ga je bilo vse polno na kolodvoru in pred njim. Gospod Migec je imel pod škrici suknje tisto veliko blazino, ki se je prijela njegovih hlač! Zastonj se je prizadeval na vse kriplje, da bi se je iznebil. Blazina se ga je zvesto držala in se kar ni hotela ločiti od njegovih lepih novih hlač. Ljudje so se čimdalje bolje zabavali, ko je gospod Migec tako smešno migal in skakal, da bi se rešil pritikline. lišali smo različne opazke: se je vnel med olbema strasten | prepir. Moiž je glasom njenega Oglejte si našo trgovino z ELEKTRIČNIMI POTREBŠČINAMI- (electrical supplies) Mi vam napeljemo električne žice v vašo hišo in izvršujemo vse delo spadajoče k električar-skem poslu. V vseh slučajih se obrnite na nas. Delo je prve vrste. Cene so zmerne. LOUIS VOICHAK 16017 Waterloo Rd. Mi izpolnjujemo zdravniške recepte točno in natančno. JOHN KOMIN, Lekarnar. V NAJEM SE ODDA nova hiša 7 ali 4 sobe; plin, elektrika i"1 kopališče, 19108 Shawnee Ave. Stop 125, Nottingham. (166 ODDA SE V NAJEM hiša s 6 sobami, električna raz svet.ljava in vse moderne urejeno Poizve se na 6026 St. Clair Ave. SLOVENCI SE VRAČAJO v svoje prejšnje KOPALIŠČE 921 ST. CLAIR AVE. blizu vshodne 9. ceste. (Advert.) ODBOR ZA LETO 1921. Woodmen of the World, Waterloo Camp, 281. Collinwood, O. Predsednik: Frank Šibenik. Podpredsed.: Frank Gregorič Blagajnik: Peter Malolvašič Tajnik Chas. Lampe, 466 E. 1 4 7 th Str. * Zapisnikar: Josej Zakrajšek X-ZARKI so nrikazali dejstvo da protina. povzročijo slabe zobe.. Vi s svojim'zdravjem zelo krivično veliko revmatizma, bolezni v želodcu in ledvjcah, na srcu, tuberkuloze in postopate, in kazite vašo osebnost, s j tem. da zanemarjate svoje zobe. Pulenje zob brez bolečine. Plin in oxygen. Uradne ure od 9. dop. do 12. Od 1. do 6. pop. Odprto ob torkih, pet kih zvečer do 7:30. Druee ure po dogovoru. Zaprto ob sredah popoldne, Tel. Bell. Rosedale 2377. Govorimo slovensko. DR. FRANCIS L. KENNEDY Dentist—Zobozdravnik 5402 Superior Ave. vogal E. 55th St. Suite 8 CLEVELAND, O. POZOR! PLUMBARSKO DELO Rojaki Slovenci, Hrvati in drugi Slovani kadar potrebujete dobrega plumbarja v vaši niši, pridite k meni za vsako delo, katero vam garantiram da bo izvršeno dobro. Postavljam stranišča, bane, sinke, kotle za gorko vodo, vodne, kanale, (sewer work) itd. Zmerne cene Nick Davidovich 6620 STl CLAIR AVE. Tel. Princ't. 1852-W. Randolph 1828 - MI PRODAJAMO I Največje, najhitrejše ladje na svetu. S potniki se postopa | nadvse prijazno. V vašem mestu je naš lokalen zastopnik. V Jugoslavijo, na Maržarsko, Romunsko in v Bulgarijo. CALABRIA........6. august'a Listki za Dubrovnik, Trst ali Reko, $100.00 Davek $5. Preko Cherbourg in Southampton. AQUITANIA ...... 26. julija MAURETANIA . 11. m i augusta Nadzorni odbor: Andy Ažman, Oho, kakšna nova moda je pa l Josef Kunčič, John Rožanec. to ? Ta možicelj ga pa res pihne! sketala! Vse to ji je kupil j Ali je lep! Kako je nobel ta mo- spod Migec. 'V cerkev smo se peljali v avtomobilih! Nobel, kaj? Gospod Migec je sedel zopet visoko na dveh blazinah! Med svati je bila tudi njegova mati, strašno huda gospa. Zmeraj je zabavljala in kredizirala. Kar ne morem je trpeti. Taka ošabnost in sitnost! Gledala je kakor razkačen lintvern ali zmaj! Nekaj ji moram narediti! sem sklenila preden smo se odpeljali. Napisala sem z velikimi črkami na papir: POZOR na hudega zmaja! Ta list s^m skrivaj pribila z žebljičkom zadaj na avtomobil, v katerem se je peljala prevzetna gospa Migčeva k poroki svojega sina. Koder smo se vozili, so se ji smejali Vse ljudje. Mene je to jako veselilo. Pred cerkvijo pa sem list zopet skrivaj odtrgala, ker sem pomislila, da čaka doma na mizi polno tort, piščancev, sladoleda in šempanza za svatbo. Strička Nandeta ni bilo na svatbi. Rekel je: Rajši imam čisto vest kakor polne žepe. Koliko ljudi mora stradati, da se gospodu Migcu dobro godi! Svatba bo mnogo stala, zato bo moka zopet dražja. Brezvestnim ve-rižnikom in milijonavzarjem naj bi obrali ves prisleparjeni denar in ga takoj pravično razdelili med reveže! "Mama pa je rekla, da je vendar dobro, imeti veriž« nika v žlahti. žic! Kaj takega pa še ne! Lejte, tej te, kar blazino si je dal prisiti, da bi mehkejte sedel! Take čudne maškare pa še nisem videl! Bog daj norcem pamet! Hehe, gospod molžiček kaj pa mislite? Saj danes ni pustni torek! Poreden dijak je navdušeno deklamiral: It malega raste veliko! Star po-strešček.pa}e rekel: Toliko smeha pa že dolgo ni bilo na kolodvoru ! Tako sem vsaj enkrat razveselila slavno občinstvo v teh žalostnih časih stanovanjske Ibede in draginje. Zoprna mati gospoda Migca pa se je strašno jezila! Gledala je pisano kakor huda sova in je kar pihala od jeze in revskala: Ta škandal! Ce bi vedela, kdo nam je naredil to sramoto, bi mu zavila vrat, da bi gledal narobe nazaj kakor pav! Tudi mama je grdo gledala! Jaiz pa sem prav ponižno stala strani in delala prav nedolžen obraz kakor takrat, ko sem bila 'še tako mlada in neumna, da sem verjela, da imajo eraplani v zraku mlade kakor kavke. 'Pa ni nič pomagalo! Gospodu Migcu se je strašno mudilo, da bi ,se preoblekel. Potem sta se srečno odpeljala v daljne kraje. Doma pa je bila huda nevihta. Grmelo je precej dolgo. Treščilo je približno petkrat na Dolenjskem. Vdano sem prenašala bridke udarce sovražne usode. Po- Seje se vršijo vsako 3 nedelj^ v mesecu ob 10 uri dopoldan v Joe Kunčičevi dvorani. Vsa pojasnila daje tajnik. POŠLJANJE DENARJA po pošti ali brzojavno hitro, poceni, zanesljivo. Na uložke plačamo po 4% obresti. Prodajamo^ parobrodne listke. Javni notarski oddelek. AMERICAN UNION BANK Ivan Nemeth, predsednik GLAVNI URAD: 10 E. 22nd Street. PODRUŽNICA: 1597 2nd Avenue. New York City. LJUBITE ORANŽE? IXLAVjNI UKAD: \10 E. 22nd Street. PODRUŽNICA: f 1597 2nd Avenue. ^ New York City^T iiiiiieii'iliE^iiii ZAHVALA. Ob priliki semnja S. N. D. se je pokazalo navdušenje za S. N. D. Trgovci in privatniki so bili jako požrtvovalni. Na tem mestu se zahvaljujemo vsem za mnogobrojr i dobitke, delavcem za trud in delo pri pripravljanju ter obiskovalcem za poset ter pomoč do zadovoljnega uspeha. Rojakom še nadalje priporočamo, da podpirajo to narodno podvzetje in se vsem še enkrat prav toplo zahvaljujemo. < Direktorij in Klub S. N. DOMA. PIJTE ORANŽNI SOK! Oranžni, limonni in lime sok te nahaja v narezljanih steklenicah kot vidite zgoraj. Pijača je narejena iz pristnega sadnega soka iz citričnega acida in oslajena z trs-natim sladkorjem. Ne sprejmite od trgovca kake ponaredbe. Mi izdelujemo tudi Cherry Blossoms pijačo, in imano sploh najboljše pijače v Clevelandu. The Orange Crush Bottling Čo. 3812 ST. CLAIR AVE. Cuy., Central 3606 Prospect 3582 ROJAKI POZOR! Podpisani naznanjam rojakof1 v Collinwoodu in okolici, da •sef odprl svoje prostore, kjer bo«1 rojakom vsak čas na razpolag0 za popravo vsakovrstnih čevljeV' Znano vam je, da so v Collin' woodu slabe ceste, zato pa val" obljubljam, da dobite pri men1 vselej dobro delo, da boste za' dovoljni. Priporočam se v obil® naročila. FRANK LAH slovenski čevljar. 15616 Calucutta Ave. SODA VODO Loganberry, — Strawberry — Raspberry — Grape Juice — Root Beer — Ginger Beer — Ginger Ale — Stone Fizz —■ Lemon — Orange — Cherry — Cream — Cola — Za steklenice se mora založiti. DOUBLE EAGLE BOTTLING CO. Princeton 262 —Rosedale 4629 John Potokar lastnik 6517 ST. CLAIR AVE. PEVSKO DRUŠTVO "JADRAN" zboruje vsako prvo sredo v m? secu ob 8 uri zvečer v Kunči' čevi dvorani. Uradniki: Frani1 Kalin, predsednik, 14507 Da*' win Ave.; Albin Praprotnic podpredsednik, 17005 Waterlog Rd.; L. Boštjančie, tajnik, 131" E. 167th Str.; M. Podboj, blagajnik, 1312 E. 167th A. JeriM zapisnikar. Nadzorniki: Predsednik nad zornega odbora G. M. Kabaj, Zlobec in F. Skalin. Pevovodja g. Ivanu'š. Pevske vaje se vršijo petek, točno ob 7:30 uri z ve* čer v Kunčičevi dvorani. VstoP v društvo ima vsak naprede') Slovenec in Slovenka, lahko kot aktiven pevec ali kot podpore? član. Se uljudno vabite za pri' stop. Tel. Central 2373 R. Gramofonske Plošče zahtevajte novi cenik Slovenske PLOŠČE preje $1.00 sedaj 85c VELIKA ZALOGA UR IN ZLATNINE. Wm. Sitter 1805 ST. CLAI# AVENUB Cleveland, O. Ustavita ae pri taj uri /u »t« oa pravom prostoru