Dve novi srbohrvatski čitanki za šole v Dravski banovini. Druga srbohrvatska čitanka. Po prevratu se je v naših šolah udomačila za pouk srbohrvatskega jezika LesicaMole »Prva srbska ali hrvatska čitanka«. To je bil prvi del srbohrvatskih čitank za narodne šole. Za prihodnje šolsko leto 1932./33. izide kot nadaljevanje te čitamke Lesice »Druga srpska ali hrvatska čitanka za višje narodne in njim sorodne šole«. Citanka se bo uporabljala v I. in II. razredu višje narodne šole, t. j. v prejšnjem V. in VI. razredu osnovne šole. Prvi del nove čitanke vsebuje berilne sestavke in pesmi, ki obravnavajo snov iz detinstva in šole, iz družinskega življertja, basni, pripovedke, berila, iki navajajo k delu, vrlinam in zdravju in kot krono vsega domovinske in domorodne sestavke. Drugi del obsega slovniško snov, ki odgovarja učnemu načrtu. Slovniška snov ni obravnavana kot nekaj posebnega, temveč se naslanja na slovniški pouk in znanje iz slovenskega jezika ter obsega v prvi vrsti razlike in novosti. Iz tega je razvideti, da je knjiga prikrojena povscm za naše razmere in naše šole. Čtiva so lahka, pripovedna ter so za otroke zelo zanimiva. Pisana so po novem pravopisu in z novo interpunkcijo. Vsebuje pa tudi potrebne poslovne _estavke in pisma, ki bodo otrokom iako dobro služila v praktičnem življenju. Akcentuacija beril je označena s štirimi priznanimi akcenti in se v tem razlikuje od dosedanjih čitank. Knjiga bo opremljena tudi z zgodovinskimi slikami, ki pojasnjujejo berilne sestavke. Priključen je tudi dobro urejen slovar. Pričakujemo, da bo učiteljstvo enako rado poseglo po tej knjigi, kakor je po »Prvi čitanki«, ki se je izkazala kot jako uporabna. Tretja srbohrvatska čitanka. Za šolsko leto 1932./33. izide tudi »Treča srpska ili hrvatsika čitanka za slovenačke vlše narodne, gradjanske ili druge stručne škole« od Toma H. Jederliniča. Knjiga je odobrena kot učbenik od ministrstva prosvete pod B. N. br. 33.253 od 4. maja 1932. Knjiga je polna lepih beril in se odlikuje posebno po nacionalno patriotični vsebini. — Učitelji bodo kiyjigo s pridom uporabljali pri pouku srbohrvatskega jezka, ker je izbira zelo velika. Dosedaj za višje razrede 'narodnih šol in za meščanslke šole nismo imeli specialne čitanke in smo iz tega ozira uverjeni, da bodo šole po tej novi čitanki zelo rade posegle, ker jo je poklicala na svetlo nujna potreba. Uvedite jo v vse višje razrede višjih narodnih, meščanskih in strokovnih šol. Pisana je v lahkem slogu ter se bo deca igraje na podlagi nje naučila srbohrvatskega jezika. :r«*v.^«^