JAHRESBERICHT des k. k. in Krainburg für das Schuljahr 1914/15. INHALT: 1. Slavnostni govor ob Sestinšestdesetletnici vladanja presvetlega cesarja Franca Jožefa I. dne 2. decembra 1. 1914. Makso Pirnat. 2. Šestero sintetičnih (progresivnih) dokazov kombiniranega Bojjle-Mariotte-Gag-Lussacovega zakona. Sestavil dr. Simon Dolar. 3. Schulnachrichten. Vom Direktor. Krainburg 1915. Verlag des k. k. Kaiser-Franz-Joseph-Gymnaslums. :: Druck des „Tiskovno društvo“ In Krainburg. :: Verzeichnis der in den Jahresberichten a) des vorigen k. k. Unter- gymnasiums und b) des jetzigen Kaiser-Franz-Joseph-Gymnasiums in Krainburg veröffentlichten wissenschaftlichen Abhandlungen. a) 1863. Joh. Globočnik: Entstehung des k. k. Untergymnasiums in Krainburg. (9 S.) 1865. M. C. Wurner: Ergebnis der meteorologischen Beobachtungen zu Krainburg in der Zeit vom 1. Jänner 1864 bis 30. Juni 1865. (21 S.) 1866. I. Pajk: Nekoliko nasvetov, kako se je treba učiti. (6 S.) 1867. Joh. Dominkusch: Über die Teilnahme der englischen und französischen Könige an den Kämpfen zwischen den Welfen und Hohenstaufen. (17 S.) 1868. Joh. Dominkusch: Über die Teilnahme der englischen und französischen Könige an den Kämpfen zwischen den Welfen und Hohenstaufen. Fortsetzung und Schluß. (26 S.) 1869. Mih. Žolgar: Pogled na atiško zgovornost. (13 S.) 1870. Mih. Žolgar: O domači odgoji in njenem vplivu na vspeh šolske mladine. (21 S.) 1871. Tomo Zupan: Cerkve svetega Klemena in svetih Ingenuina in Albuina. (12 S.) 1872. Mih. Žolgar: Različnosti v slovenskem ljudskem jeziku. (14 S.) 1873. Heinrich Pirker: Die Amazonensage. (12 S.) 1874. Tomo Zupan: Črtice iz življenja dveh kranjskih rojakov. (17 S.) 1875. Alwin von Wouwermdns: Die Farben. (17 S.) 1876. K. Glaser: Odlomek slovensko-francoske slovnice. Po Ploetzovi slovnici. (10 S.) 1878. Anton Artel: Über den propädeutischen Wert des klassischen Sprachunterrichtes in philosophisch-ästhetischer Beziehung. (13 S.) b) 1895. V. Korun: Questiones de epistula Sapphus ad Phaonem. (39 S.) 1896. Franc Novak: Začetne okrajšave v slovenskem debatnem pismu. (23 S.) 1897. Franc Novak: Srednje in končne okrajšave v slovenskem debatnem pismu. (30 S.) 1900. Dr. Josip Tominšek: Index bibliothecae ad magistroruin ustim desti-natae. (27 S.) 1901. Dr. Josip Tominšek: Humanizem gimnazij v stari in novi luči. (23 S.) 1902. Dr. Josip Tominšek: De compositione P. Terenti Phormionis. (24 S.) 1903. Dr Josip Tominšek: Narečje v Bočni in njega sklanjatev. (27 S.) Forsetzung auf der 3. Seite des Umschlages! JAHRESBERICHT des k. k. KülSEl-rRllZ-HSEPH GYMI1SIIMS in Krainburg für das Schuljahr 1914/15. INHALT: 1. Slavnostni govor ob šestinšestdesetletnici vladanja presvetlega cesarja Franca Jožefa I. dne 2. decembra 1. 1914. Makso Pirnat. 2. Šestero sintetičnih (progresivnih) dokazov kombiniranega Boijle-Mariotte-Gay-Lussacovega zakona. Sestavil tir. Simon Dolar. 3. Schulnachrichten. Vom Direktor. Krainburg 1915. Verlag des k. k. Kaiser-Franz-Joseph-Gymnasiums. :: Druck des „Tiskovno društvo“ in Krainburg. :: Slaonosfni gooor ob šesfinšesfdesetlefnici ola-danja presvetlega cesarja Franca Oo^efa I. dne 2. decembra 1.1914. Makso Pirnat. _ Trdno dajmo se skleniti, sloga pravo moč rodi. Cesarska pesem. Sredi meseca julija leta 1883. je bilo v našem starodavnem Kranju opaziti nenavadno živahno gibanje. Nasipali so na novo ceste, snažili ulice, belili hiše. Dne 15. julija so postavili blizu tam, kjer se danes nahaja spomenik sv. Janeza Nepomuka, mogočen slavolok s primernim napisom in s hiš in hišic kakor tudi z mogočnega stolpa sv. Kocijana, tega častitljivega spomenika stavbinske umetnosti, so zaplapolale neštete narodne in cesarske zastave in zastavice. Dostojno se je pripravilo naše mestece na sprejem izvanrednega gosta kakor se pripravi nevesta, da z vsem žarom svoje ljubezni in vdanosti pričaka prihod svojega ženina. In napočil je težko zaželjeni 16. julij. Deževen, neprijazen, mrzel dan; vrhove naših planin je pobelil svež sneg. A toplo in mehko je bilo pri srcu množici, ki je ob 11. uri dopoldne pri slavoloku vsa navdušena in vsa srečna pozdravila napovedanega gosta — cesarja Franca Jožefa I. Dež je lil kakor iz škafa, a to ni prav nič motilo niti cesarja niti množice. Po vrsti, kakor je bilo določeno, so se cesarju predstavljali: uradniki, mestni zastop, odposlanci društev, med temi odbor Narodne čitalnice, ki je prihitel k sprejemu z novo društveno zastavo. Od slavoloka se je cesar odpeljal v župno cerkev, kjer ga je pozdravila duhovščina. Opravil je v starodavnem hramu sv. Kocijana običajno molitev in okrog poldneva odšel na kolodvor, da z železnico pohiti na prekrasno našo Gorenjsko in si ondi v prvi vrsti ogleda biser našega planinskega sveta — Bled. Dan cesarjevega obiska v Kranju ostane z zlatimi črkami zapisan v mestni zgodovini. Cesar Franc Jožef 1. V globoki hvaležnosti in vdanosti se Ti je poklonilo naše mestece, ko si ga počastil s svojim cesarskim obiskom. V globoki hvaležnosti in vdanosti se Te spominjamo mi danes pri naši skromni šolski slavnosti, saj vemo, da se je prav pod Tvojo vlado naš narod otresel dolgotrajnega duševnega mrtvila, se vzbudil, duševno prerodil in začel živeti pravo življenje. Ako pa hočemo prav umeti, kako velikanskega pomena je za nas vladarska doba cesarja Franca Jožefa I., je treba, da na kratko premislimo, kaj smo bili Slovenci pred nastopom vlade sedanjega našega sivolasega vladarja in kaj smo postali v teh letih, odkar on vodi usodo Avstrije. Kako je bilo pri nas pred letom 1848? Ležala je nad nami mora absolutizma. Našega kmeta je tlačila tlaka in desetina. Njegov jezik ni imel mesta v šoli, niso ga upoštevali v uradu, norčevali so se iz njega v mestu. Le redka je bila kmečka hiša, v kateri so brali Bleiweisove «Novice», ali Ciglerjevo povest «Sreča v nesreči», ali Slomškove «Drobtinice». Navadna spremljevalka našega kmeta in obenem njegov abecednik in vadnica za čitanje je bila: pratika. In vendar si je znal kmet olepšati svoje življenje. Pri delu na polju in pri preji je popeval nežne svoje narodne pesmi, v svojem vrtiču je gojil cvetlice, naglje in vrtnice, in prav te cvetlice najdemo naslikane po njegovem pohištvu, po stolih, skrinjah in omarah, po vratih, po končnicah panjev, v katerih je gojil svojo ljubo čebelico, prav te cvetlice najdemo všite in uvezene v njegovo obleko, v kožuhe, v peče in prte. In kakor ga je bilo samo srce, je rad dajal stolom, pa mrežam v oknih, sploh okraskom pri pohištvu in obleki podobo srca. Tedanja inteligenca se je bila odtujila narodu. Vkljub temu se je tuintam našel izobražen Slovenec, ki je s slastjo prebiral Kranjsko Čbelico in se naslajal s Prešernovimi pesmimi; več jih je bilo, ki so se navduševali z rodoljubnimi spevi Koseskega in ki so v veseli družbi zapeli Riharjevo «Savico» ali Potočnikovo «Dolenjsko» ali Meškovo «Otok Bleški». V žalostnih, naravnost obupnih razmerah smo tedaj živeli Slovenci. A vendar so se pojavljala znamenja, ki so napovedovala novo dobo; vzhajala je tam v daljni dalji zlata zarja, ki je oznanjala, da naposled tudi nam napočijo veselejši dnevi. In napočili so, ko je prijel za vladarsko žezlo cesar Franc Jožef I. Največja pridobitev njegove dobe je: ustava in popolna osvoboditev kmeta. Prosto smo zadihali Slovenci in začele so se razvijati vsestransko naše moči in zmožnosti. Dal je kmet slovo staremu načinu obdelovanja zemlje in se s pridom poprijel načel modernega gospodarstva. Razvila se je trgovina, za katero je pokazal Slovenec lepo nadarjenost; vzcvetela je obrt. Slovenski jezik je prišel do svojega ugleda in do veljave; odkazali so mu dostojno mesto v ljudski in srednji šoli; oglasil se je z vseučiliških stolic; pripoznali so ga v uradu, Budila se je narodna zavest; z velikim uspehom so v tem oziru delovale Čitalnice, tabori, v novejšem času pa nešteta izobraževalna društva, časopisi in knjige, za katere sta v prvi vrsti skrbeli Mohorjeva družba in Slovenska Matica. Storili smo velik korak naprej v materielnein oziru, kakor nam pričajo naši denarni zavodi, naše zadruge, naša gospodarska društva in vrlo razvite panoge našega kmetijstva. Še bolj razveseljiv pa je pogled na naš duševni napredek in razvoj. Kako mogočno se je razvila naša glasba! Zapeli so Vilhar, Jenko, brata Ipavca, Gerbič, Hajdrih in Volarič v duhu narodne pesmi in usposobili slovenske popevke za koncertno dvorano. Parma je mojster slovenske operete. Sattner nam je poklonil prvi oratorij in veličastno kantato «Oljki». In Lajovic in Adamič uspešno tekmujeta z modernimi skladatelji drugih narodov. V dramatiki nismo zaostali za sosedi, ali pa smo jih celo prekosili. Stopil je na slovenski oder Šekspir, uveljavila so se na njem tudi domača izvirna dela (Medved, Funtek), katerim so pripomogli igralci kakor Borštnik in Verovšek do sijajnega uspeha. Prav srečno so uprizarjali na slovenskem odru tuje opere in operete, pri katerih so sodelovali domači (Nolli, Betteto) in tuji pevci in pevke. In marsikateri slovenski pevec in nekatera naša pevka si je pridobila velik ugled na tujih odrih. Ponosni smemo biti na naše slikarje in kiparje. Mehki Wolf se je šel učit v Benetke in okrasil neštete naše cerkve s slikami, ki spominjajo na slavne italijanske mojstre. Juri Šubic se je vzgajal na Dunaju in v Parizu; ustvaril je lepo število mojstrskih del za domovino, pomagal slavnemu Munkačiju in v Atenah slikal Schliemannovo palačo. Velik umetnik je bil tudi njegov brat Janez, ki se je posebno proslavil s svojimi slikami za narodno gledišče v Pragi. Pa naš Grohar! Z njegovih nedosežno lepih slik nam odseva ves čar in vsa krasota in vse bogastvo barv našega planinskega sveta. Žel je posebno mnogo priznanja v raznih tujih velikih mestih, kjer je razstavljal svoje slike s tem namenom, da pridobi ugled slovenski slikarski umetnosti. Ne manjka nam tudi odličnih domačih kiparjev. Prava umetniška duša je bil kipar Ivan Zajec, doma iz Oslice nad Poljanami. Lepa dela, med njimi veličastni relief «Vstajenje» na pokopališču v Kranju, je ustvaril njegov sin Ivan. Brez dvoma pa je danes prvak naših kiparjev nežni in globoki Berneker, čegar spomenik sv. Janeza Nepomuka v Kranju je umetnina posebne vrednosti in nenavadne lepote. In kdo ne bi bil vesel našega leposlovja! Nastopili so za mojstrom Prešernom možje, ki so uspešno nadaljevali njegovo tradicijo. Prešernov učenec je bil krepki Franc Levstik, čegar pesmi se odlikujejo po istinitem občutju in klasičnem jeziku. Iz Velikih Lašč je prišel mehki Jožef Stritar, ki nam je odkril Prešerna, razširil meje našega literarnega obzorja in postal po obsežni estetični naobrazbi učitelj in vzgojitelj našega pesniškega naraščaja. Na Sorškem polju se je oglasil globoki lirik Simon Jenko s svojimi klasičnimi spevi. Romantična Soška dolina nam je dala nežnega Simona Gregorčiča, čegar pesem je pila svojo omamljivo lepoto na rosah sinjega'neba, na rosah zelenih gora, čegar melodiozni jezik spominja na ubrano govorico, ki se razlega pod jasnim nebom italijanskim. Odločni Aškerc nam je zapel klasične balade in romance in je krepko udaril tudi na socialno struno. Pravih liričnih biserov sta nam poklonila mlada Kette in Murn, ki žal nista mogla dozoreti, ker sta legla v prezgodnji grob. Resen mislec je Anton Medved, pesem Silvina Sardenka je tako iskrena in domača, da bi jo primerjali šopku, povitemu iz naših cvetlic: iz vrtnice, naglja, rožmarina in resede. Zupančič pa poje kakor mogočni velikonočni zvon, ki kliče k vstajenju, ki poživlje k življenju in delu. In naši pripovedniki! Korenina Levstik nam je poklonil mojstrsko povest «Martin Krpan», v kateri je pokazal mladim pisateljem, kako naj pišejo za slovensko ljudstvo. Levstika je v jeziku dosegel mehki Erjavec, čegar ljubke povesti nam prav tako ugajajo kakor njegove nedosegljive slike iz narave in njegova zlata knjiga «Domače in tuje živali». Simpatični Jurčič nam je napisal prvi roman in venec odličnih povesti, ki so učinkovale kakor novo razodetje in se mahoma prikupile slovenskim bralcem, preprostim prav tako kakor omikanim. V starodavnem Bohinju je tekla zibelka originalnemu Janezu Mencingerju, ki se je proslavil kot globok mislec in spreten stilist. Iz prijaznega Mengša je prišel Janez Trdina, pisatelj klasičnih bajk in povesti in eden največjih mojstrov slovenskega sloga. Lepa Poljanska dolina nam je poklonila nadarjenega Ivana Tavčarja, ki je dal duška svojemu živahnemu temperamentu v ognjevitih novelah in povestih. Elegantni Janko Kersnik je pisal vzorne feljtone in zanimive romane, v katerih nam je plastično naslikal naše malomestno življenje. V prijaznih Moravčah se je narodil duhoviti dr. France Detela, čegar povesti preveva blagodejna iskrenost in neprisiljen humor. Nadarjeni Vrhničan Cankar se odlikuje kot nenavadno spreten stilist, ki spaja v svojih povestih žgočo satiro z redko globokostjo, nežnostjo in prisrčnostjo. Visoko smo se torej dvignili tekom zadnjih desetletij v duševnem oziru. Slovenec je vsestransko izpričal svojo veliko duševno nadarjenost. Mogočni Stvarnik: postavil si nas v čudovito lepo pokrajino, obdaril si nas z velikimi darovi srca in uma, ni mogoče, da bi bil tak narod namenjen poginu; marveč je gotovo božja volja, da ta narod še naprej živi in še bolj razvije svoje darove. In tako se bo zgodilo. Slovenski duh bo šel zmagonosno svojo pot, naj navale nanj še take pogubne sile, vztrajal bo in obstal, nič ga ne more zatreti, nič preprečiti nadaljnega njegovega napredka, saj duh se sploh zatreti in uničiti ne da. Sivolasi naš vladar! Dal si nam ustavo, zajamčil si nam pravice, dal si nam možnost našega razvoja in napredka. Večno smo Ti zato hvaležni. Hvaležno ti je mesto Kranj. V spomin na Tvoj cesarski obisk 1. 1883. je dalo na mestnem trgu postaviti ličen nov vodnjak s primernim posvetilnim napisom.*) Ob štiridesetletnici Tvojega slavnega vladanja so nasadili prijazni drevored Zvezdo in ga imenovali po Tebi. Tvoje ime nosi nova višja gim- *) OB PRIHODU C E S A RJ A FRANCA JOŽEFA I. DNE 16. JULIJA 188 3. V MESTO KRANJ. nazija v Kranju, katero je Tvoja vlada naklonila našemu mestu**); prav tako se ponaša s Tvojim slavnim imenom vodovod za mesto Kranj in okolico, ki smo ga dobili ob Tvoji vladarski šestdesetletnici. Hvaležen Ti je ves narod slovenski. Ob vsaki priliki je naš narod tudi dejanski izkazal hvaležnost svojemu cesarju. Ko so pretili prestolu in državi viharji leta 1848 in 1849, 1859 in 1866, so se junaški borili sinovi slovenskega naroda za dom in cesarja in drage volje pokladali na žrtvenik domovine svojo kri in svoje življenje; okupacijskih bojev 1. 1878. se je zmagoslavno udeležil slovenski polk št. 17. In ko je poleti zavihrala svetovna vojna, in si, sivolasi naš vladar, pozval svojo armado pod orožje, tedaj so z junaškim srcem hiteli v boj slovenski mladeniči in možje s prijazne Kranjske, pa z zelene Štajerske, pa z gorate Koroške, pa s solnčne Goriške in s skalovitega Krasa. Hiteli so branit cesarja in dom in se v neštevilnih, mučnih in krvavih bojih izkazali nad vse hrabre vojake in junake. Dragi dijaki! Vi pa se najlepše izkažete hvaležne častitljivemu našemu vladarju, ako posnemate tisto lastnost, po kateri se odlikuje naš cesar od svojih mladih let pa vse do sive svoje starosti; ta lastnost je: neumorna delavnost in vestna točnost v izpolnjevanju svojih dolžnosti. Na delo tedaj v svojih mladih letih, da se vrlo pripravite na delo v poznejših letih, da ' morete potem uspešno sodelovati pri mogočni zgradbi slovenskega napredka. In na to delo pojdimo vsi, mladi in stari, enega duha in enega srca, v lepi slogi, ki edina jamči končni uspeh, kakor prelepo poje staroslavna, večnolepa cesarska pesem naša: Trdno dajmo se skleniti, sloga pravo moč rodi. Vse lahko nam bo storiti, ako združimo moči. Brate vodi vez edina nas do cilja enega. Živi cesar, domovina, srečna bode Avstrija! **) Na desni strani gimnazijskega vestibula čitamo tale napis, vklesan z zlatimi črkami v črno mramornato ploščo: Njegovo c. in kr. apostolsko veličanstvo presvetli cesar Franc Jožef 1. je na skupno prošnjo mestne občine Kranj in c. kr. gimnazijskega ravnateljstva povodom vladarske petdesetletnice z najvišjo odločbo z dne 15. novembra 1898 prcmilostno blagovolil dovoliti, da se državna gimnazija v Kranju imenuje: „c. kr. cesarja Franca Jožefa gimnazija.“ Šesfero sintetičnih (progresivnih) doka3ot) kombiniranega Boyle - ÜZariotte-Gay - Lussacooega 3akona. Sestavil dr. Simon Dolar. , Snov ali tvarina se nam kaže kot trdna (les, železo), ali kot tekočina (voda, olje), ali pa kot plin (zrak, svetilni plin). Telesa očitujejo trojno skupnost. Važno je vprašanje, po čem je določeno stanje ali položaj teles, katero vprašanje je docela neprimerno težje za trdna in tekočinska telesa, ker je njih stanje zavisno po največ od sedem premenljivih količin, izmed katerih je jedna temperatura t° Celsija. Za pline je vprašanje daleko enostavnejše. Plinovo stanje določajo sledeče tri premenljive količine: vsebina v, napetost (pritisk) p, ter temperatura t. Kakšna je neki medsebojna zavisnost teh treh količin, katera se izraža v obliki enačbe? Poizkusi so dognali tele tri zakone, katerim se plini pokorijo: 1.) Boyle-Mariottov zakon, po katerem je prostornina zaprtega plina obratno sorazmerna z napetostjo pod pogojem, da je temperatura ostala stalna. V matematični obliki izražamo zakon: v, p, v, p, k, . . . (1) kjer in px pomenita vsebino oziroma pritisk določenega plina pri določeni temperaturi, v2 in p2 isti dve izpremenjeni količini pri prejšni temperaturi, k pa pomeni določeno konstanto (nepremenljivo količino). Ta zakon torej trdi: produkt iz vsebine in pritiska je za določeno množino plina neizpre-menljiva količina pri izotermičnih izpremembah. Pri takozvanih adiabatičnih izpremembah (ääidßmos neprodiren; stene posode, v kateri je zaprt plin, so za toploto neprodirne) se z izpremembo pritiska vzporedno izpreminja temperatura, ker se plin sam s stiskanjem segreje, s popuščanjem pritiska pa ohlaja. Za adiabatične izpremembe ne velja več Mariottov, pač pa Pois-sonov zakon (1822): p v 1-41 k, kjer znači 1-41 .. razmerje med specifično toploto plina pri stanovitnem pritisku in specifično toploto v stanovitni prostornini. 2.) Prvi Gay-Lussacov zakon, ki pravi, da se vsi plini s temperaturo enakomerno raztezajo, ako ostane napetost neizpremenjena. Vsebina 1 cm3 plina pri 0° C se zveča za določeno količino a (kubični koeficient raztezka), ako se segreje za 1° C, ne da bi se pritisk izpremenil. Povprečna vrednost 1 za vse pline a = 0-003665 ... Ce zaznamujemo vsebino plina Zlo pri t° C s v,, vsebino istega plina pri 0° C pa s v0, potem je: v, v0 (1 | « /) . . (2) matematični izraz tega zakona. Vsebina v, je namreč za raztezek večja kakor v0. Raztezek 1 cm3 pri 0° C pri zvišanju temperature za 1° C znaša a, pri zvišanju temperature za / 0 C a t, raztezek v0 cm3 za / 0 C pa v0 a t. Torej je vt = v0 + v0 a t v0 (1 -f a /). Ta zakon pa se da še razširiti. Za temperaturo 0 C bo vsebina istega plina pri prejšnem pritisku enaka (v/, v0 1 + a ti)- Iztrebimo v0 z deljenjem, dobimo enačbo vt 1 + a t — i I "" 'a * • • • (-3) V/i I -j- a Če števec in imenovalec desnega enačbinega ulomka pomnožimo sl — a tlt dobimo —— — a \ g K . Zanemarimo kvadra- V/, 1 — a- ty- tične člene z a2 nasproti linearnim, kar je pri majhnem a upravičeno, imamo V’ 1 + « (t — t,) aH ^ v,, [i + (/—/t)] . . . (4) vh 1 3.) Drugi Gay-Lussacov zakon, kateri trdi, da je prirastek plinove napetosti sorazmeren s temperaturo, ako se njegova vsebina ne izpremeni. V ma- tematični obliki je drugi Gay-Lussacov zakon podoben prvemu, samo namesto črk v nastopi p, torej p, po (1 + * /). • • • (5) kjer pomeni p, napetost pri t °C, p0 pri 0 °C. Po analogiji prejšnega Gay-Lussacovega zakona smemo sklepati -Pj— 1 + a f ... (6) Ph 1 a ali pa pt ptl [1 + a (/ — /t)] . . •. (7) Povdarjati pa je treba, da ima a (napetnostni koeficient ali pa raztezni koeficient napetosti) v tem slučaju le približno isto vrednost kakor v prvem Gay-Lussacovein zakonu. Nadalje ne smemo pozabiti, da veljajo ti trije zakoni le približno enako za vse pline pri raznih temperaturah. Za pline, kateri kažejo brezmejno razteznost in stisljivost, ter izvenredno lahko gibljivost molekulov, veljajo vsi trije zakoni natančno. Take namišljene pline imenujemo idealne. Resnični plini pa se več ali manj približno ravnajo po označenih zakonih, fizika — idealizira dejstal Ne smemo pa tudi prezreti, da so navezani vsi ti trije zakoni na določene pogoje, prvi na stalnost temperature, drugi na stalnost napetosti, tretji pa na stalnost vsebine, so torej vendarle specijelni (posebni) zakoni. Nastane pa zahteva, da izvajamo (deduciramo) na podlagi teh treh zakonov splošno veljaven od prejšnih treh pogojev nezavisen «brezpogojni» zakon, ki se imenuje kombiniran (sestavljen) Boyle-Mariotte-Gay-Lussacov zakon. V njem so vse tri količine vsebina, napetost in temperatura, ki določajo plinovo stanje, v zvezi in odvisne medsebojno, zato določa ta zakon docela plinovo stanje ter se vsled tega tudi imenuje enačba plinovega stanja ali položaja. Moja glavna naloga je, izvajati (deducirati) ta zakon, katero izvajanje lahko služi logičarjem kot klasičen primer dedukcije, ki tvori z indukcijo šele popolno naravoslovno metodo; vsaj indukcija prinaša le posamične spoznane resnice, zbira in množi gradivo za znanost, a je sama zase le riba na suhem; svoje pravo življenje zaživi šele v ozki zvezi z dedukcijo, ki zbrano gradivo spoji v enotno stavbo. Po pravici trdi eden prvih angleških logičarjev William Stanley Jevons v svoji «elementarni logiki»: «V resnici postane znanost tem popolnejša, čim bolj postane deduktivna ter nam vedno naraščajočo množico na videz brezveznih dejstev v splošnem zakonu utemeljuje.* Naj sledi izvajanje! Plinovo stanje določajo tri količine: v, p, t, katero stanje imenujem poljubno. Če znižamo plinu temperaturo na 0° C, in mu pripada določena vsebina v0 ter določen pritisk p0, imenujemo njegovo stanje normalno. Umetnost celega izvajanja obstoja sedaj v tem, da si določimo za isti plin «prehodno» ali «srednje» ali «pomožno» stanje, ki je deloma sorodno z normalnim, deloma s poljubnim stanjem, ter na podlagi prej obrazloženih treh zakonov sklepajoč korakamo od normalnega položaja preko prehodnega k poljubnemu. Jasno je, da se mora prehodno stanje v jedni količini ujemati z normalnim, v drugi s poljubnim, v tretji pa se mora od obeh bistveno ločiti. Recimo, da se prehodno stanje v vsebini ujema z normalnim, ima torej vsebino v0. Glede drugih dveh količin pa sta sedaj dve možnosti: prehodno stanje ima temperaturo t isto kakor poljubno, a novi od obeh različen pritisk plt ali pa ima isti pritisk kakor poljubno stanje in različno temperaturo tt. Zapišimo si pregledno in zaporedoma vsa tri stanja: normalno, prehodno in poljubno v treh vrsticah: v0, P o. 0° v0. P i. * I-v, p, t Na mah je razvidno, da prvi dve vrstici obvlada drugi Gay-Lussacov zakon, torej pl = Po (1 + a 0» zadnji dve Boyle-Mariottov, torej v0 pl — vp. Nadomestimo v zadnji enačbi pl z vrednostjo iz prve enačbe, dobimo v0 Po (1 + a 0 v p, ali kombiniran stavek: vp = v0 p0 (\ + * t) . . . (8) V drugem slučaju sklepamo tako-le v0, Po. 0° v„, P, h H- v, P, t Za prvi dve vrstici lahko uporabimo drugi Gay-Lussacov zakon, ker je prostornina stalna. Posledica prvih dveh vrstic je: p p^ (1 + a /t), drugih dveh pa prvi nekoliko razširjen Gay-Lussacov stavek (3): V —f~T ^<~7~' vQ I ~r o 0 0 V, Pl, 0 0 V, p. t V0, Po. 0 0 Vi, p, 0 0 V, p. t j i;o Po " VP1 } P ^ Pi C1 + ° *) v p v0 po (1 + at) VI. v,, p, Ou P» = V'P J v. ,vi + n V P = V0 Po (1 + « t) Torej šest različnih dokazov! Znano je, da se da kombiniran stavek še krajše izraziti, ako se a nadomesti z vrednostjo -01Q— in t + 273 pa s T, takozvano absolutno tem- Zlo peraturo. Dobimo v p ^70° v kateri enačbi znači ulomek konstanto z/O c, ki je za vsak plin posebno določena, za zrak n. pr. 29-3. Končno torej se glasi kombiniran zakon v p c T, .... (9) ali z besedami: produkt iz prostornine in napetosti je sorazmeren z absolutno temperaturo. Enačba (9) nam kaže, da so v njej zapopadeni vsi trije prej imenovani zakoni; kajti, če je T konstanten, je tudi produkt v p stalen, kar je ravno izraz Mariottovega zakona. Če je pa prostornina konstantna, je napetost sorazmerna z absolutno temperaturo: — drugi Gay-Lussacov zakon. Če je končno napetost stanovitna, je prostornina z absolutno temperaturo sorazmerna: — prvi Gay-Lussacov zakon. Enačbo (9) lahko posplošimo v tem oziru, da postane konstanta c za vse pline ena in ista. Če namreč kombiniran stavek uporabimo za molove množine plina, potem zadobi konstanta c za vse pline enako vrednost: 00822 ... En mol snovi imenujemo toliko gramov, kolikor jih pove molekulska teža, torej n. pr.: 2 g vodika, 32 g kisika, 44 g ogljikovega dioksida. Prostornina 1 mola (molova prostornina) je ob enakem pritisku in temperaturi za vse pline enaka, in sicer pri pritisku 1 atmosfere in 0° C enaka 22*4 . . 1. Za kon- 1 22-4 stanto c dobimo torej —^=0— =»= 0 0822 . . . Najsplošnejši izraz kombinira- Z / o nega zakona je končno: v p 0-0822 ... T. . . (10) Enačba (10) vsebuje celo Avogadrov stavek; kajti pri konstantni prostornini v in temperaturi T je tudi za vse pline napetost p konstantna. Po mehanični teoriji toplote smemo nadalje sklepati: enake prostornine plinov pri enaki temperaturi in napetosti imajo enako število molekulov, (Avogadrov stavek) n. pr.: 1 cin3 pri 0° A in 1 at vsebuje 2,56.1011,1 molekulov (Loschmidtovo število). Tudi kombiniran zakon velja samo za idealne pline; vsaj smo ga izvajali na podlagi treh, edino za idealne pline, veljavnih zakonov. Van der Waals nam je 1. 1879 podal nekoliko popravljeno enačbo plinovega stanja, ki se daleko bolj prilagodi resničnim plinom: (v — b) (p + ~~) ■ c T, v kateri značijo a, b, c za vsak plin določene konstante. Schulnachrichten. ooooC^Oooo B. Das Äußere der Schule. I. Das Lehrpersonal. q) Veränderungen im Lehrkörper. 1. In den Verband des Lehrkörpers traten ein die Herren: Koletič Josef, vollständig lehrbefähigter Lehramtskandidat, u, Rus Josef, Lehramtskandidat, die mit L. Sch. R. Erl. v. 22. IX. 1914, Z. 6504, bezw. v. 13. X. 1914, Z. 7000, auf die Dauer des Bedarfes zu Supplenten der Anstalt bestellt wurden. 2. Aus dem Verbände des Lehrkörpers schieden die Herren: Supplent Franz Dolžan, der als Supplent dem k. k. Staatsgymnasium in Rudolfswert zugewiesen wurde. Supplent dr. Franz Mischitz, der in gleicher Eigenschaft an das k. k. slow. Staatsgymnasium in Görz berufen wurde. Supplent Ernst Tomec, welcher eine • Supplentenstelle am k. k. 1. Staatsgymnasium in Laibach erhielt. Professor Dr. Josef Mencej, der zufolge Erl. sch^R v i2~ir i9?5\*795 von seiner Dienstleistung an der Anstalt enthoben wurde und mit Beginn des II. Semesters 1914/15 den Dienst an der Staastrealschule in Idria wieder angetreten hat. Der k. k. Professor Dr. Matthäus Potočnik wurde mit, K. U. Min. Erl. v. 30. IV. 1915, Z. 24.264, in die VIII. Rgkl. befördert. (L. Sch. R. Erl. v. 2. VI. 1915, Z. 2541.) b) Beförderungen. Die k. k. wirkl. Gymnasiallehrer Dr. Johann Pregelj und Josef Malnar wurden unter Zuerkennung des Titels «Professor» definitiv im Lehramte bestätigt (L. Sch. R. Erl. v. 17. X. 1914, Z. 6921, bezw. v. 29. I. 1915, Z. 8375 ex 1914). c) Diensf3utneisungen. Der k. k. Professor der Staatsrealschule in Idria Dr. Josef Mencej wurde mit Erl. ^.sc^r. v.22.fx in der Dienstleistung an der Anstalt* belassen. Der k. k. Professor der Staatsrealschulc in Idria Dr. Matthäus Potočnik wurde mit für die restliche Dauer des Schuljahres 1914/15, bezw. auf die Dauer des Bedarfes der Anstalt zur Dienstleistung zugewiesen. d) Personal am Schlüsse des Schuljahres 1914/1915. Ä. Für die obligaten Lehrfächer. 1. Ignaz Fajdiga, k. k. Direktor der VI. Rangklasse. — Mathem. VI., VII., 6 St. 2. Karl Capuder, Dr. der Philosophie, k. k. Professor, Oberl. i. d. Res. d. k. k. Ldw. Inf. Reg. Nr. 5, seit l. Aug. 1914 iin aktiven Militärdienst. 3. Anton Detela, k. k. Professor. — 1. Sem. Kustos der deutschen Schüler- bibliotek, Latein VII., Griechisch III., VI., VII. 19 St. Ord. d. VII. ________ Seit 15. Februar im aktiven Militärdienst. 4. Simon Dolar, Dr. der Philosophie, k. k. Professor. — Kustos des phy- sikalischen u. chemischen Kabinettes, Mathem. IV., V., VIII. Physik IV., VII., VIII., Philos. Propädeutik VII., VIII. I. Sem. 22 St., II. Sem. 23 St. Ord. d. VIII. 5. Vladimir Herle, Dr. der Philosophie, k. k. Professor d. VIII. Rgkl. — Kustos des naturhistorischen Kabinettes, Mathem. I., II., III. — Naturgeschichte I., II., V. VI., Physik III. 20 St., II. Sem. Ord. d. III. 6. Franz Komatar, k. k. Professsor der VIII. Rgkl., Korrespondent der k. k. Zentral-Kommission für Denkmalpflege, Konservator des k. k. Archivrates für das Herzogtum Krain, seit 1. Avgust 1914 im aktiven Militärdienst. 7. Jakob Kotnik, Dr. der Theologie, k. k. wirkl. Religionslehrer. — Religion I.—VID.im II. Semester auch Slowen. IV. u.Ordin. IV., Exhortator. I. Sem. 16 St., II. Sem. 18 St. 8. Josef Malnar, k. k. Professor, seit 1. August 1914 im aktiven Militärdienst. 9. Vinzenz Marinko, k. k. Professor. — I. Sem. Latein III., VI., Deutsch III., Slowenisch III. 19 St. Ord. d. III. Seit 1. Februar 1915 im aktiven Militärdienst. 10. Josef Marn, k. k. wirkl. Gymnasiallehrer. — I. Sern. Latein I., V., VIII., Slow. I., Kalligraphie I. 23 St. II. Sem. Latein. I., V., VII., VIII., Slow. I. Kalligraphie I. 25 St. Ordin. d. I. 11. Johann Masten, k. k. Professor, Obcrl. in d. Res., seit 1. August 1914 im aktiven Militärdienst. 12. Max Pirnat, k. k. Professor der VIII. Rgkl. — Kustos der slowenischen Schülerbibliothek, Mitglied des städtischen Gemeindeausschusses, I. Sem. Latein II., Grichisch IV., Deutsch II., Slowen. VI., VII. 20 St. II. Sem. Latein II., III., Griechisch III., IV., Slow. VI., VII. 25 St. Ordin. d. II. 13. Matthäus Potočnik, Dr. der Philosophie, k. k. Professor der VIII. Rgkl. — II. Sem. Geschichte II., Geographie u. Geschichte III., IV., V., VIII., Slowen. V., VIII. 21 St. Ordin. d. V. 14. Johann Pregelj, Dr. der Philosophie, k. k. Professor — im II. Sem. Kustos der deutschen Schülerbibliothek. I. Sem. Deutsch IV.—VIII. 16 St. II. Sem. Deutsch III.—VIII., Slowen. III. 23 St. 15. Anton Zupan, k. k. Professor der VIII. Rgkl., Oberleut. i. d. Ev. d. k. k. Landwehr. Mitglied des städtisch. Gemeindeausschusses. Seit 1. August 1914 im aktiven Militärdienst. 16. Josef Koletič, vollständig approbierter Gymnasialsupplent. — I. Sem. Latein IV., Griechisch V., VIII., Slowen. IV., Geschichte III., IV. 22 St. Ordin. IV. II. Sem. Latein IV., VI., Griechisch V., VI., VIL, VIII. 26 St. Ordin. VII. 17. Josef Rus, Gymnasialsupplent. — I. Sem. Geographie I., II., III , IV., Geogr. u. Geschichte VI., VII., VIII. 20 St. II. Sem. Geographie I., II. Geogr. u. Geschichte VI., VII., Deutsch I., II., Slowen. II. 24 St. B. Für nicht obligate Lehrfächer. Gesang: Kirchengesang 1 St. wöcli. lehrte der k. k. Professor Dr. Johann Pregelj. Französische Sprache in 1 Kurs, 2 St. wöch. lehrte im I. Sem. der k. k. Professor Vinzenz Marinko. Im II. Sem. entfiel der Kurs. Italienische Sprache in 1 Kurs, 2 St. wöch., lerhte der k. k. wirkl. Gymn. Lehrer Jos. Marn. Stenographie (deutsche) in 2 Kursen, 4 St. wöch., lehrte der wirkl. Gimn. Lehrer Jos. Marn. Stenographie (slowenische) in 1 Kurs, 2 St. wöch., lehrte der k. k. wirkl. Gimn. Lehrer Jos. Manu Zeichnen in 2 Kursen, 4 St. wöch., lehrte im 1 Sem. Anton Sepalier, Lehrer an der hierortigen Volksschule. Im II. Sem. entfielen die Kurse. * * * Gymnasialdiener: Alois Vertovšek. — Aushilfsdiener: Simon Kerč. II. Lehrmittel, a) Vermehrung der Lehrmittelsammlungen. 1. Lehrerbibliothek. Kustos: Jos. Marn. Der Zuwachs für 1914/15 stellt sich folgendermaßen dar: a) Qurch Ankauf: Dom in Svet, 28. letnik, Allgemeines Literaturblatt, 24. Jgg., Ljubljanski Zvon, 35. letnik, Das literarische Echo, 17. Jgg. Zeitschrift für Philosophie u. Pädagogik, 22. Jgg., Čas, 9. letnik, Veda V. letnik, Oesterr. Mittelschule, 29. Jgg. Lehrproben und Lehrgänge, Heft 122, Zeitschrift für oesterr. Gymnasien, 66. Jgg. Zeitschrift für das Realschuiwesen, 40. Jgg. Geographischer Anzeiger, 16. Jgg. Jahrbuch der Naturwissenschaften, 29. Jgg., Monatshefte für den naturwiss. Unterricht, 8. Band, die Naturwissenschaften, 3. Jgg. Kosmos, 1915, Slawische Brautwerbungs- und Hochzeitgebräuche von Dr. Jos. Pipsek, Anzeiger der österr. Mittelschulprogramme (1913/14) v. Dr. J. Simon und Volksschauspiele aus Obersteiermark v. J. R. Biinker. Sonderbeilage zum Verordnungsblatte für den Dienstbereich des k. k. n. ö. Landesschulrates. b) Durch Geschenke: Vom k. u. k. gemeinsamen Finanzministerium für Bosnien und die Herzegowina: Wissenschaftliche Mitteilungen aus Bosnien und der Herzegowina von Moritz Hoernes, 6. Band. Der Gesamtstand zu Ende 1914/15: 1320 Werke in 3160 Bänden und Heften. Die in der Lehrbibliothek aufbewahrten Programme erhielten einen Zuwachs von 372 Stück, sonach die Gesamtzahl 5860. 2. Schülerbibliotheken. A. Slowenische Abteilung. Kustos: Max Pirnat. Durch Ankauf: Dom in Svet 1914; Golar, Pisano polje; Kersnik, Zbr. spisi V.; Lončar, Politično življenje Slovencev; Lovec 1914; Medved, Kacijanar, Poezije II. Za pravdo in srce; Mentor 1913/14; Milčinski, Igračke; Mohorjeva družba: Koledar za 1915, Mesija I. zv., Mladim srcem II. zv.; Slovan 1914; Vrtec 1914; Zvon Ljubljanski 1914; Zupančič, Čaša opojnosti. Zuwachs: 21 Werke in 21 Bänden. Gegenwärtiger Stand: 339 Werke in 1894 Bänden. E3. Deutsche Abteilung, a) Durch Ankauf: Der gute Kamerad XXIX. Der Phönix V. — Der Mai, neue Folge der Epheuranken XXV. — Alte und neue Welt 49. — Deutsche Rundschau für Geographie XXXVII. — Sven Hedin, der Kampf um den Nordpol, Holzinger, Tiergeschichten. — Die erste Arcierenleibgardc S. M. d. Kaisers und Königs. — E. H. Mazzetti: Stephana Schwentner I.—III. O. Walzel, Deutsche Romantik. — Behaghel, Die deutsche Sprache. — E. Engel, Deutsche Stilkunst. — E. Engel, Geschichte der deutschen Literatur. — Petersen, Princessin Ilse. — W. Hauff, Zwerg Nase. — Stifter, Katzensilber; Schwab, Die vier Heymonskinder. — Stevens, Ausflüge ins Ameisenreich. — Buesset, Der kleine Lord. — Sven Hedin, Von Pol zu Pol I. II. III. Gerstäker, Das Wrack. — Frauengruber Haus, Für Kaiser und Vaterland, Bilder aus dem Soldatenleben. — Hauffen Klothilde u. Adolf, Deutsche und Fremde Märchen. — Müller Guttenbrunn Ad. (Ignotus) Altwiener Wanderungen und Schilderungen. — Siegm. Schneider u. Benno Imendörfer, Mein Oesterreich, mein Heimatland I. b) Durch Geschenke. Herr Prof. Rus: Vorträge über den Alkoholismus. — Herr Prof. Pregelj: Fischer: Das Licht im Elendhause. — Tieck: Märchen. — Stifter: Der Hochwald. — Stifter: Der Hagestolz. — Immermann: Andreas Hofer. — Herder: Aus dem Journal meiner Reise. — Herder: Briefe. — Gotthelf: Die schwarze Spinne. — Gotthelf: Elsi, die seltsame Magd. — Lessing: Briefe. — Zahn: Verena Stadler. — Schönaich-Carolath: Der Heiland der Tiere. — Von Schülern: Goethe: Iphigenie auf Tauris. — Schiller: Die Braut v. Messina. — Wieland Oberon. Gegenwärtiger Stand: 450 Werke in 1503 Bänden. 3. Das historische-geografische Kabinett. Kustos: Dr. Matth. Potočnik. Stand zu Anfang des Schuljahres 1914/15: 156 Inventarnummern. Zuwachs: 1 maritime Schulwandtafel, Geschenk des «Oesterr. Flottenvereines». 3 Längsdurclischnitte der Expressdampfer «Heluan» und «Wien», Geschenk vom Lloyd. 4. Physikalisches Kabinett. Kustos: Dr. Simon Dolar. Die diesjährige Dotation wurde als Ratenzahlung für die'in den letzten 2 Jahren bestellten Apparate und zur Anschaffung von Verbrauchsgegenständen verwendet. 5. Naturhistorisches Kabinett. Kustos: Dr. V. Herle. Angeschafft wurden: Brehm’s Tierleben so wie einige Verbrauchsgegenstände. Geschenkt wurde von Herrn Cof in Krainburg ein ausgestopftes Exemplar von Bombyeilla garrula, vom Kustos ein Schädel von Antilope rupicapra, vom Dr. Mischitz ein Exemplar von Cerchneis tinnuncula. Stand am Ende des Schuljahres: Zoologie 5979 Stück, Mineralien 370 Stuck, Gebirgsarten 143 Stück, Kristallmodelle 112 Stück, 20 mikroskopische Praeparate, ein Mikroskop. 6. Lehrmittel für Zeichnen, (unverändert). 7. Lehrmittel für den Gesangunterricht, (unverändert). III. Das Unterstützungswesen, a) Stipendien. Im Genüsse eines Stipendiums standen im 1. Sem. 28, im 2. Sem. 27 Schüler und bezogen im ganzen 5244-25 K. b) Der 6ymnasial-ZJnfersftif3ungsfonds hat die Unterstützung wahrhaft dürftiger und fleißiger Schüler durch Be-teilung mit Lehrmitteln, durch Aushilfen in Krankheitsfällen u. s. w. zum Zwecke. Im Schuljahre 1914/15 wurden 205 Schüler mit 783 Büchern beteilt. Die Bibliothek in der Obsorge der k. k. Prof. Dr. S. Dolar und Jos. Marn erwarb durch Kauf 32 Bücher. Ferner widmeten derselben: Baurat B. Bloudek, 15 Bücher; Abiturient Anton Železnikar 12 Bände; die Schüler der III. Kl. Ulepič Rado und Stojan 4 Bücher. Der Stand der Bibliothek am Schlüsse des Schuljahres 1914/15 beläuft sich auf 1230 Bände, da einige unbrauchbar gewordene Bücher ausge- schieden wurden. Übersicht der Gebarung im Schuljahre 1914/15. A. E i n n a h m e n. 1. Rest aus dem Schuljahre 1913/14................................. K 606-15 2. Unterstützungsspende des löbl. l.andesausschusses................„ 400-— 3. Herr Detela Anton, k k. Professor in Krainburg....................... 10-— 4. „ Fajdiga Ignaz, k. k. Gymnasialdirektor in Krainburg . „ 15*— 5. Löbliche Hranilnica in posojilnica v Kranju....................... 20'— 6. Frau Marenčič Marie, Hausbesitzerin und Handelsfrau in Krainburg..................................................... 20'— 7. Hochw. Herr f.-b. Konsistorialrat Dr. Perne Franz, k. k. Pro- fessor am I. Staatsgymnasium in Laibach....................... 5'— 8. Herr kais. Rat Šavnik Karl, Apotheker in Krainburg . . . . „ 20’— 9. Ungenannt..........................................•................ 10’— 10. Ergebnis der Neujahrssammlung*)..................................„ 72-42 11. Coupons von 3 Staatsobligationen....................... 20'— Summe . . K 1198-57 B. Ausgaben. 2. Lehrbehelfe ....................................................K 186-29 2. Kleidung............................................................. 206-83 3. Beschuhung........................................................... 136-80 4. Unterstützungen in barem................................................ 74-— Summe . . K 603-92 Nach Abzug der Ausgaben per K 603-92 von den Einnahmen per K 1.198-57 ergibt sich ein Rest per K 594-65. Außerdem besitzt der Unterstützungsfonds 3 Staatsobligationen im Nominalwerte von 500 K. c) Sfudentenhonoiht. In dem im Jahre 1901 eröffneten Studentenkonvikte erhielten im Schuljahre 1914/15 15 Schüler — einige davon unentgeltlich, bezw. zu *) I. Kl. K 16 -, II. Kl. K 12-20, III. Kl. K 12 69, IV. Kl. K 6 26, V. Kl. K 842, VI. Kl. K 2-65, VII. Kl. K 10 -, VIII. Kl. K 4-20. ermäßigten Preisen — die volle Verpflegung. Die Oberaufsicht über die erwähnten Schüler führte der hocliw. Stadtpfarrkooperator Barthol. Hafner. d) Studenfenhüche. In dem ereignisvollen Schuljahre 1914/15 wurden bedürftige Schüler von der hiesigen, schon 20 Jahre unter der Aufsicht des Gemeindeausschusses der Stadt Krainburg stehenden Studentenküche, durch Verabreichung der Mittags- und Abendkost hilfreich unterstützt. Im ersten Semester wurden 52 Schüler, von denen einer infolge der Kriegsdienstleistung austrat, verköstigt teils gegen niedrige Entgeltung, teils umsonst, indem sie 5523 Mittagsportionen und 5658 Abendsportionen erhielten, wofür im ganzen 2676'69 K verausgabt wurden. Im zweiten Semester traten weitere 5 Schüler unter die Fahnen, die übrigen erhielten 4734 Mittags- und 4863 Abendsportionen, wofür samt der wöchentlichen Teuerungszulage 50 K ab 1. Mai 2622‘59 K bezahlt wurden. e) Auch seitens der Krainburger Bürgerschaft erfreuten sich mehrere Schüler der Anstalt der edelmütigsten Unterstützung. Durch Gewährung der ganzen Kost oder einzelner Kosttage wie auch durch Geldaushilfe in barem haben sich mehrere Familien der Stadt die studierende Jugend zum Danke verpflichtet. f) Die Buchhandlung «Katoliška Bukvama» in Laibach gewährte bei der von ihr dem Unterstützungsfond gelieferten Büchern einen 5% (bei den Büchern des eigenen Verlages einen 10%) Nachlaß. * * * Die Direktion spricht allen Gönnern der Anstalt und allen Wohltätern der studierenden Jugend öffentlich den wärmsten Dank aus. Alle werden innigst gebeten, dem Gymnasium ihr geschätztes Wohlwohlen auch fernerhin ungeschwächt zu bewahren und ihre Gewogenheit der mittellosen, aber fleißigen und wohlgesitteten studierenden Jugend gütigst zuwenden zu wollen. E E S S > s > lO 05 05 o i I «oo C? »I + s to CN I CN ++ i ^ - 8 S- to -f-CN + *? -f« £ + CN i —- i' j j' p ON + I I" 5' 5 S SN I S.5 •s N l n JC . ca . IC 3 JC * ^ • !22 ^ . X. 2 o)*0 c £ “'S “ X) m- C TJ c3 £! “ 3 3§ ® NN> 3 u. o ca H £ S N o T3 c C cj 3 O) t*-. 3 C ca ■cu F o i/i 8 ca o •c g* »-. '0» c» CJ CD c 3 U ca 2 ca O) ca 3 a O b 2 c c D) o C» +■* •^3 C to Q> Ä'S Sa •a c 3 CJ E E o c o O) <*-« 3 ca u CJ T3 O »O 00 — CN X-i «»* ** r »a- i" r i ,|M CN + it - i J t-* CN ++I-« T-« VO CN o\ r- cn i =r 4- =r to ^ S £31- J J CN O ca n ^ »s| O) ai o •S^M S" <« Si 0) 0) •S? o.1« _ 11 Ä t o M +■> U 3 Ä 0) O CN ai _ fc •a.* fe fc* _ 1/3 Son2gg«n g FH 4-* rt» >■* <\» «J •—• 4-* 03 O ■S.Sc5,^ 1n: &&£££«! 73 75 „ ««««(/IZQOSC CN + t a\ + to s* + & s S S j~-I CN CN CN i I CN CN f i CN CN IOcJ'^Oth^IOt- ^ S i ti P S f CN i CN ro -I * rt n —r00 ^ •»-"•^otovooNr^r-sj« cf to CN CN CN T-. 2 1 1 1 1 O O T-< "»-H II 1 1 1 1 1 o m m O to 1 1 1 1 to to j j j j | | to to CN in to T- o -r— to T-H CN v—> to to i\- m CN i i CN CN "M l— +JJ-I *? K3 t in to t CN f-m CN CN + + y— T—< ^ Cf MII | - i CN v-* CN CN + t* St T- CN + 5 to C- r—< i 1 111—f»äji 11 + j+ 5 & f t r 111 st a\ c\ "ir S S Ä CN tO T- TH 0\ h- CN 4- 4-4- o\ _I_ 1ii t-* to T-i 4« ^ CN CN i jiiij T—< j | t J tO CN 1^0++^^ MII! v* r-* If 4- rir°o t ^ CN T—« t— i 5 II - 1 00 00 cr 3* ''Ž™* II II II 1 00 V« h- ^ CN CN s 0) JB U ca Ih a co Ih n a C/3 d • « • « • ^ s E a a 0) 1/5 3 CJ c§ .M ca JC • . • • • 0) JQ C0 4-* ja i- O *•■* ca o C Gl tn o -o r/) Ä O * - SZ •^H D) Ä a a o '*" r** Cj «C co S2-S U ä m S c .52 ^ -3 CO .SJ s ^ 3 o ~ ~ « O Ä 0) J o o u ca o c^a^^a ca lO o t 0 a xJ 1 •o +* ä«3 5 o) Z *d cd «u £ r C «ja S ^ IS co ^ 3 oh: E E > ►H > H > > « !/) S £ a I I ++=°2 -K5 gr II II ++ II l ~ r- tO 't + 1 I tO T—' V. N ŽJ T— Ü" I I h* t"- 1 T-H 00 -r «£«00 | | | t CN + 00 VO CN II I II I I J ± CN CN + 5 NN I I I I VO» | | | | I I I I t iii +°N + CN O + I I Ü s I I ^ o «o ^ CN _. _ ) r- tOČr-lO CN I I l~ I tog I vo T-H CN + +- I ^ ' I ++*<+ VO Y* VO to IO ^ 1 553~ tO sf CN VO iic s to + 8 * n o V* cd Cfl M cd CJ t/) ^ C/} Aj ca *o s£ C *** CJ oj o 1/5 u£ BÄ q> e l-8 c o -S ca «£2 S O) f—■ *—• E ra 3 & N •c UJ • "ra o> 'n ° §U E E •Ü. CJ . -«—* •s °> o +- WB js w u Ul'a ■ 'si ' ' o>. c c ■*-*■*-* ir, & o» co n-'S ,2>-5-SS | 3 U. > oi E n “ ^ O) S? o C C T5 O) O I i 3 (O on sr £ o rQ C £ o n t ■ t—* *—• * ■—• c Si 3 2 •-'5 &=-5 ^ g g cj > w J2 c O) O) g ra p .y .si 2 .y o SZQÄZE ■s-0 i—I l-H ra e g > a> c > 2.0 ~ c • caJ c caf o a£ y •C J5 -c 2>J5 J3 -s i-tj u ni u u -oujg^ujSg tc> t? ►C ra £ 2 ON ^ 0) O ■Si"3 •»«gs C X3 ra • o .p i C+-, ^ ^ . T3 . cn > S .S H TJ T® c c 04 3 ■c UJ • aS • • N "o •TT* *— <*-< •S >w c .t; o •c w c 4_, O 0) O) r* ■♦-* a-s c W D)(y 42 'S td ^ ra ■^,P2 ^ •i2 3 -S^ Si ra r- m C E S ra sv« QN e E _ O C> O) •Q s--s cn- oj " D) t/j e i/i O) — 'S P « Si'2' " OJ £i”£o! «.513. >- ‘3 0)1 Q) N •- -Q ir ^ o O (U >U .?u cu ’S QJ ^ a> , - c p w «S-Q c» o E E p C/3 — c a» s: o p »-3 p XJ ^' •So£ 3 ^ *" S^"‘2 S» a pl CN CN O t'- C-J 00 CN 00 CN CNr-OO^O^ 8$ CN=f a^r^oo CN CN VD CN cn in t o o q CN CN VO i?5 00 VO CN CO • Q O T-^ to to 00 VO y—> tO CMVOCNOVOOIOIC CN VO VO VD VO t- CN CN T- 00 cb VO CN CN tO VO O CN -r- tO tO VO VO CN U 0) :3 a u C/5 J-. 0) •o p cy cn p P «4-» V) s 2 ’S o s o C/0 x: ^ ra a; n JC 3 U N ;p 2 £• <11 g» O) > 3 C J= O i~ g oo ^ ra P k e ' c JU 5 <5 • «O i5 p cn 3 u. Q>-*. t—. •*-* CJ ra -Q & 2 *3 ’S O) >_ u—. p o x: Xi u N P C/3 t/i ca ca a P o cn 3 . ca • o. ^ p -— «•S ON C0 £- a. d Oj -3 c CJ a *•£» CO ö V. Verzeichnis der öffentl. Schüler im Schuljahre 1914/1915.*) I. Klasse. Ämon Bogomir, Laibach. AndoljSek Mirko, Littai. (Änzelc Franc). Bakovnik Konrad. Baloh Franz, Aßling. Benedičič Johann, Železniki. Bergant Johann, Suhadolc. (Bergel Franz, Vrba). Cvirn Stanko, Črnomelj. Dagarin Matthäus, Suha. Dev Aleksander, Lukovica. Dežman Rudolf, Medvode. Dolenz Franz. Fister Josef, Laibach. Graiser Franz, St. Georgen. Hartman Johann, Granc. Jan Jakob, Sp. Gorje. Jauh Franz, Kokrica. Jezeršek Josef. Juvan Heinrich, Zidani most b. Trebnje. Kanduč Raimund. Kolničar Laurenz, Zg. Besnica. Kos Franz. KotlovSek Anton, Mengeš. (Kovač Josef, Posavec.) Kuralt Josef, Rupa. (Majnik Bogoljub, St. Stefan b. Villach.) Markel Rudolf. Matekovič Franz, Višnja Gora. Medja Franz, Bled. Mohorič Franz, Češnjica. Petač Franz, Ljubno. Piki Milan, St. Veit bei Sittich. Pintar Franz, Sorica. Pirc Dušan. Pirnat Niko, Idria. Pollak Bojan, Kamnik. Punčuh Mirko, Vipava. Rakove Franz. Rebolj Viktor. Repič Karel, Triest. Rozman Johann, Radovljica. Slabe Franz. Šmajd Albin. Štefe Ciril, Sp. Šiška. Sumi Franz. Svelc flnton. Teply Miljutin, Vel. Loka. (Tomc Stanko). Trdina Andreas, Bischoflack. Vengar Stanko, Javornik. Vertovšek Stanko. Zupan Anton. Zupanc Alois, Lancovo. (Zupanc Karl). Burja Johann, Zasip. Cerer Franz, Predtrg. Cvirn Adolf, Metlika. Dolničar Josef, Laibach. Dolžan Leo, Tupaliče. Drinovec Johann, Ribnica. Fabjan Johann. Fajdiga Miljutin, Laibach. Hojkar Ignaz. Hrovat Thomas, Dobrava. Jeraša Franz, Ravne. Jezeršek Johann, Stražišče. Kern Viktor, Komenda. Košnik Franc. Kotnik Vinzenz, Črešnjevec. Kotzbek Viktor. Kržišnik Anton, Eisnern. Kukman, Ručetna vas. Lukovšek Franz, Podnart. Mežek Franz, Tržič. II. Klasse. Mušič Franz, Cerklje. Okorn Johann, Zg. Luža. Osredkar Franz, Dol. Dobrava, Pečar Josef, Kranjska Gora. Pečenko Johann, Laibach. Petelin Stanislaus, Goriče. Pfeifer Vladimir, Sp. Hudina. Poljšak Anton, Stari Trg. Resman Ivan, Zg. Otok. Sire Ludwig. Sporn Anton, St. Peter. Stele Andreas, Podboršt. Strniša Franc, Kokrica. Šarec Johann, Preserje. Soberl Josef, Dobrava. Trojar Franc, Aßling Uranič Johann, Bukovščica. Vidic Franz, Rodine. Zaplotnik Johann, Jezersko. Zebre Cyrill. *) Fette Schrift bezeichnet die Schüler, welche zum Aufsteigen vorzüglich geeignet sind, resp. welche die VIII. Klasse mit vorzüglichem Erfolg beendet haben, die Klammer die während des Jahres ausgetretenen Schüler; ein Stern *) bezeichnet die zum aktiven Militärdienst eingerückten Schüler; Krainburg und die nächste Umgebung als Geburtsort wurde nicht besonders angeführt. Privatistinnen: Cvirn I.udmilla, Lukovica. Drinovec Hilda, Ribnica. Fister Anna, Naklo. (Kump Justina, Marburg, Steierm.) Rebolj Leopoldina. Amon Miroslav, Laibach. Badiura Max. Benedik Valentin, Selca. Beznik Vinzenz, GorjuSe. Cegnar Anton, Aßling. Čolnar Alois. (Čebulj Josef, Aßling). Dev Miroslav, Adelsberg. Ferjančič Albin, Stein. (Ferjančič Ferdinand, Stein.) Fugina Johann, Predstruge. Gerlovič Josef, Laibach. Gogala Vladimir. Grom Alois, Poljče. Gross Oswald. HlebS Rudolf. Klemen Peter. Kocmur Karl. Koselj Ludwig, Zagreb. Mavec Anton. Mežan Franz, Grad. Mihelič Johann. Mlakar Jakob, Mošnje. Mrak Franz, Radmannsdorf. Munich Franz, Podbrdo. Nadižar Matthias, Čirčiče. Pirc Stanislaus. Planina Franz, Bischoflack. Pogačnik Josef, Kališc. Pollak Johann, Stein. Baš Franz, Kamenče. Blaznik Michael, Bischoflack. Bratuša Karl, Zirknitz. Čebulj Daijimir, Radmannsdorf. Černe Josef. Gogala Vilhelm, Col. Jurgele Alois, Brezje. Kapus Johann, Eisnern. Kokalj Johann. KotlovSek Franz, Mannsburg. Krek Martin, Volča. Lindel Johann, Vigaun. Madile August, Gonobitz. Peternelj Josef, Bischoflack. Petrič Karl, ABIing. Plut Stefan, Laibach. Pogačnik Cyrill, Podnart. Robas Bogumil, Triest. Sajovic Michael, Gorenje. Sever Josef, Puštal. Stirn Maria, Savnik Renata. Zupančič Gabriele. Hospitant: Madalski Josef. III. Klasse. Rak Zdravko, St. Valburga. Resch Ignaz. Rozman Andreas, Rateče. Rožaj Danici, Predtrg. Rus Vilibald. Schitnik Egon, Radmannsdorf. Schitnik Guido, Radmannsdorf. Soklič Anton. *) Stopar Vinzenz, Repnjc. Tavčar Alois, Sava. Teply Ermin, Velika Loka. Tomec Johann, Loke. Ulcpič Rado, Mokronog. Ulepič Stojan, Mokronog. Vehovec Alois, Seisenberg. Vilfan Boris, Radmannsdorf. Vrhovec Anton, Stražišče. Privatistinnen: Čolnar Martha. Jakofčič Elisabeth. Jezeršek Maria. Kocmur Pavla. Kruh Rosa, Adelsberg. Pirc Halka. Rojina Vida. Stirn Josefa. Varl Albina. IV. Klasse. Strupi Alois, Strahinj. Soberl Adolf, Sava. Soberl Andreas, Koroška Bela. Spendal Johann, Kamna gorica. Ster Emilian, Neumarktl. Tiringar Johann, Stražišče. Vouk Anton, Vrba. Zaplotnik Josef, Zg. Duplje. Završnik Rudolf, Preddvor. Žumer Matthias, Eisnern. Privatistinnen: Ažman Maria. Cvirn Ladislava, Lukovica. Zupanec Franziska, Voglje. Hospitant: Madalski Maryan, Chlopczyce. V. Klasse. Bitenc Friedrich, Predtrg. *) Cirman Mirko, St. Veit. Cuderman Christian, Neumarktl. Dernič Johann, Podnart. Drinovec Vladimir, Reifnitz. Globočnik Marian. Grčman Anton, Preddvor. *) Gros Martin. *) Ilc Andreas, GoriCa vas. Jagodic Josef, Visoko. Jeglič Oskar. Jemec Valentin, Klopec. Jenko Johann, Smlednik. *) Kalan Johan, Poljšica. Kobal Franz, Tolmein. Korošec Viktor, Laibach. Košir Andreas. *) Koželj Anton, Mannsburg. Krašna Johann, Budanje. Kušar Franz, Reteče. Langerholz Jakob, Peven. Lavrenčič Avgust, Wippach. Lengar Franz, Dovje. *) Logar Franz, Olševek. VI. Bevk Josef, Laharn. *) Bogataj Franz, Škovine. *) Černilec Lorenz, Naklo. Črne Franz, Mannsburg. Kambič Albin, Listje. Kušar Boleslav, Laibach. *) Lah Franz, Klanec. Lengar Albin, Dovje. *) Mali Anton, Neumarktl. *) Megušar Franz, Selca. Mrak Johann, Log. *) Nastran Alois, Češnjevek. *) Nitsch Max, St. Veit. Ponebšek Johann, Voloska. Premrau Ritter v. Premerstein Willibald, Adelsberg. VII. Aljančič Josef, Bistrica. *) Berlic Jakob, Golice. Bogataj Franz, Lučine. *) Brandner Franz, Žužalče. *) Dereani Cyrill, Seisenberg. Dekleva Dominik, Wippach. *) Dolinar Andreas, Smlednik. *) Hribar Franz, Liplje. *) Kandušer Cyrill, Mannsburg. Kern Johann Seisenberg. Krenner Franz, Medvode. *) Kruh Peter, Adelsberg. *) Majhenc Franz, Vrhovo. *) Mally Peter, Neumarktl. *) Mayr Cyrill. *) Mayr Method. *) Omersa Herman, St. Veit a/d. Glan. Miklavčič Laurenz, Bischoflack. *) Milač Simon, Leše. Muri Lambert, Jezersko. *) Pretnar Avgust, Javornik. Punčuh Vladimir, Slap. Rozman Johann, Koroška Bela. Schitnik Franz, Laibach. Slivnik Anton, Rečica. Sodja Valentin, Zabreznica Svet Jakob, Unec. Štempihar Anton. Teply Bogomir, Vel. Loka. *) Theuerschuh Christian, Neumarktl. *) Veit Josef. Weit Franz. Završnik Franz, Wien. Žerovnik Valentin, Stranska vas. Privatistinnen: Soklič Antonia. (Vertovšek Anna, Laibach.) Žnidaršič Frieda, Radmannsdorf. Klasse. *) Štefančič Anton, Budanje. Špendal Josef, Kamna Gorica. Šter Josef, Neumarktl. Veiter Johann, Mannsburg. *) Zupanc Bartholomäus, Lancovo. Žibert Jakob, Pivka. Žigon Josef, Bischoflack. Žumer Alois, Eisnern. Privatistinnen: Badiura Wilhelmine, Gurk. Fister Berta. Stirn Josefine. Klasse. *) Pavlin Franz, Kremenca. Petkovšek Stanislaus, Adergas. Pirc Boris. Pleša Franz. *) Polž Vinzenz, Mannsburg. Rail Viktor, Radmannsdorf. Resch Hermann. *) Rozman Peter, Javornik. *) Sporn Wilhelm, Drniš. *) Šifrar Andreas, Praprotno. *) Špenko Franz, Selo. Štempihar Ivo. *) Vrabcc Michael, Martinja vas. *) Weber Johann, Zabukovje. *) Zupančič Franz, Blejsko Selo. *) Žužek Franz, Bischoflack. *) (Demšar Lukas, Češnjica.) Demšar Vladimir, Eisnern. Dereani Dominik, Seisenberg. *) Fajdiga Dragotin, Rudolfswert. Fugina Edward, Grosuplje. Globočnik Stojan. Jereb Peter, Sp Brnik. Jugovič Matthäus, Ältlack. VIII. Klasse. *) (Košir Josef, Križ.) *) (Krašna Rudolf, Laibach.) *) Matekovič Dragotin, Laibach *) (Srebot Franz, Podkraj.) Stirn Franz. *) Savnik Leo. *) (Zager Max, Schönstein.) B. Inneres der Schule. I. Durchführung des Lehrplanes. Dem Unterrichte in den obligaten Lehrgegenständen, ausgenommen die slowenische Sprache in allen Klassen und die deutsche Sprache, liegt der mit dem Erlasse des Ministeriums für Kultus und Unterricht vom 20. März 1909, Z. 11.662, veröffentlichte Normallehrplan zugrunde. Die slowenische Sprache wird nach dem vom k. k. Landesschulrate für Krain mit Erl. vom 28. Mai 1888, Z. 885, genehmigten Lehrpläne gelehrt. Der Lehrplan für die deutsche Sprache an utraquistischen Gymnasien wird später bekannt gegeben werden. Hinsichtlich der Unterrichtssprache wurden die mit Min. Erl. vom 22. Juli 1882, Z. 10.820, bestimmten Normen durch den Erl. des k. k. Min. für K. u. U. vom 22. Sept. 1908, Z. 26.245, vom 14. Dezemb. 1908, Z. 40.914, vom 1. Okt. 1909, Z. 39:330, und vom 5. Juli 1911, Z. 4571, dahin abgeändert, daß an den utraquistischen Staatsgymnasien in Krain sukzessive die slowenische Unterrichtssprache nach Maßgabe der für einzelne Disziplinen zur Verfügung stehenden approbierten Lehrmittel und Lehrbehelfe eingeführt werde. Weiters wurde zugleich genehmigt, daß die Zahl der wöchentlichen Unterrichtsstunden aus der deutschen Sprache in den zwei ersten Klassen von 4 auf 5 und in der dritten Klasse von 3 auf 4 erhöht werde. Demnach wurden im Schuljahre 1913/14 im Untergymnasium alle Gegenstände — mit Ausnahme des Deutschen — in slowenischer Sprache gelehrt. Im Obergym-nasium wurden außer dem Slowenischen noch Religion in der V.—VIII. Kl., Mathematik in der V.—VIII. Kl., Physik in der VII. Kl., Naturgeschichte in der V. und VI. Kl. und die Philosophische Propädeutik in der VII. u. VIII. KI. slowenisch, die übrigen Gegenstände deutsch gelehrt. Stunden Übersicht. LehrgegenstHnde 1. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. Summe Religionslehre 2 2 2 2 2 2 2 2 16 Deutsche Sprache 5 5 4 4 3 3 3 3 30 Slowenische Sprache 3 2 3 2 2 2 2 2 18 Lateinische Sprache 8 7 6 6 6 6 5 5 49 Griechische Sprache — — 5 4 5 5 4 (5) 5 28 (29) Geschichte — 2 2 2 3 4 3 1. S.: U.S.: 3 20 (19) Geographie 2 2 2 2 1 1 — — 10 Mathematik 3 3 3 3 3 3 3 2 23 Naturgeschichte 2- 2 — — 3 2 (3) — — 9 (10) Physik und Chemie — — 2 3 — — 4 1. S.: 3 U.S.: 4 12 (13) Philos. Propädeutik 2 2 4 Schreiben 1 — — — — — — — 1 Turnen 2 2 2 2 — — — — 8 Summe . 28 27 31 30 28 28 (29) 28 (29) 28 228 (230) II. Absolvierte Lektüre. EI. In den klassischen Sprachen. a) Aus dem Lateinischen, ///. Klasse: Košan, Latinska čitanka za III. ginin. raz.: De Miltiadc, de Themistocle, de Aristide, de Pausania, de Epatninonda, de niortc Alexandri. Privatlektüre: Amon, Hamil. I.—IV.; Badiura, Alex. 2. I.—III.; Benedik, Alex. 1.; Beznik, Alex. 6. I. II.; Cegnar, Agesil. h. i.; Colnar, Alex. 5.; Dev, Thrasyb. a, I.—III.; Ferjančič, Thrasyb. a, b; Fugina, Cim. c, d; Gerlovič, Lysan, a, b, c; Gogala, Agesil. h. i.; Grom, Cim. a, b; Gross, Cim. a, b; Hlebš, Agesil. a, b; Klemen, Agesil. g; Kocmur, Lysan. c; Koselj, Pelop. a, b; Mavec, Cim. c, d; Mežan, Pelop. c, d; Mihelič, Cim. a, b, c; Mlakar, Alex. 4; Mrak, Cim. a, b; Munih, Lysan. a—d; Nadižar, Alex. 2, I.—III.; Pirc, Alex. 1., 2.; Planina, Lysan. a, b; Pogačnik, Pelop. a, b; Pollak, Cim. a, b; Rak, Alex. 7. I. II.; Resch, Alex. 6.; Rozman, Alex. 6.; Rožaj, Alex. 1.; Rus, Alex. 2.; Schitnik E., Alex. 1.; Schitnik Gv., Ages. d, e; Soklič, Alex. 3. I. II.; Stopar, Alex. 7. III—V.; Tavčar, Alex. 6. I. II.; Tomec, Alex. 6.1. II.; Ulepič R., Agesil. e, g, h; Ulepič St., Cim. a, b, c; Vehovec, Alex. 7. I. II.; Vilfan, Alex. 8. I. II.; Vrhovec, Pelop. a, b; — Jakofčič, Hamil. a; Jezeršek, Ages. a, b; Kocmur, Thrasyb. a; Kruh, Cim. b; Rojina, Ages. c, d; Stirn, Pelop. d; Varl, Pelop. c, d. IV. Klasse: Caesar, de bello Gallico: I, 1—29, III, 7—19, IV. V. Klasse: P. Ovidius Naso (Ed. Sedlmayr) Met. Nr. 1, 2, 3, 4, 5, 12, 17; Fasti: 1, 2, 4, 9, 11; Tristia, 2 (Abschied von Rom), 8 (Selb^iographie); Ex Ponto Orestes und Pylades. — Caesar, de bello Gallico VII. 1—10. — Livius, I., 1, 2, 9, 10, 22—26, 53 — 56, XXI., 1—26. VI. Klasse: Sallust, bellum Iugurthinum; Cicero, or. in Cat. I.; Vergil, Eci. I, Aen. I. VII. Klasse: Cicero, de imperio Cn. Pompei, Cato Maior de senectute, Briefe des jüngeren Plinius (Kukula): III, V, VII, VIII, XVII, XXXI, LVIII, XXVIII. Vergil' Aen. IV. VIII. Klasse: Tacitus, Annal. I. 1—30, 55—72, II. 41—43, 53—55, 69—83, 88, IV. 34—35. — Horaz: Carmina, I. 1, 3, 11, 14, 18, 20, 21, 24, 26, 37, 38, II. 3, 14, III. 1, 2, 3, 5, 6, 9, 13, 16, 25, 30, IV. 7, 12, Epod. 13, Sat. I. 3, 4, 9, II. 1, 6, Epist. I. 1, 2, 6. b) Aus dem Griechischen. V. Klasse: Xenophon’s Anabasis (nach Schenkls Chrestomathie) Nr. I, II, III, IV; Homer, Ilias I. VI. Klasse: Homer, Ilias IV, V, 432—448, VI, VII, VIII, 1—26, IX, XI, 1—25, XXI, 1—100; Herodot VI, 94—120, VII, (mit einigen Auslassungen). VII. Klasse: Homer, Odyssee I, 1—152, V, VI, VII, VIII, 1—45, 469— 578, IX, 1—38, XIII, XIV, 1—168, XVI, XVII, 1—28, 53-200; Demosthenes, Kava ). S) Deutscher Aufsatz, 9. April: 1. Dantes «Komödie», Wolframs «Parzival» und Goetes «Faust» drei Gleichnisse. 2. Oesterreichs kulturelle Fortschritte seit 1848. 3. Die Kunstanschauung in der deutschen Literatur. b) Im Haupttermine. Zur Ablegung der Reifeprüfung haben sich 10 Schüler der VIII. Klasse und 1 Externist gemeldet. Von diesen mußte einer nach der am 28. Mai durchgefiirhrten Musterung sofort zur aktiven Militärdienstleistung einrücken, mit zweien, am 3. Juni gemusterten, wurde der schriftliche Teil der Prüfung im regelmäßigen Haupttermine in der Zeit vom 1. bis 5. Juni abgehalten. Die Themata lauteten: a) Deutscher Aufsatz, 1. Juni: 1. Die geschichtlich bedeutendsten Persönlichkeitendes Hauses Habsburg. 2. Kultur- und Literaturzentren in Oesterreich. 3. Schön ist der Friede! — Aber der Krieg auch hat seine Ehre, der Beweger des Menschengeschicks. Schiller. %) Übersetzung aus dem Griechischen, 2. Juni: Platon, Phaidon c. VIII. (