ga Otroka kot Kralj iča na zlatem prestolu. Ročico dviga k blagoslovu. V votlini je izpostavljen češčenju Celo osmino. Tako praznuje mestece Betle-hem rojstni dan svojega najod-ličnejšega rojaka. Frančiškov. Betlehem Bcižično razpoloženje je bilo v mojem srcu tisto jutro, ko smo sedeli v železniškem vozu in hiteli proti postaji Grečo (Grec-cio). Domalega celo pot sem molčal, pa tudi tovariši so bili tihi. Zdelo se mi je, da imamo vsi ene in iste misli. Vsi smo dobro poznali Grečo iz knjig, dobro smo vedeli za vse podrobnosti, kako je tam postavil sv. Frančišek v sveti noči leta 1223 jaselce, in vsakdo si je ta kraj po svoje naslikal v duši. Zato pa smo bili vsi radovedni, kako odgovarja ta dušna slika resnici. Ko smo zapustili postajo, se nam je naenkrat pokazalo visoko gori mestece in na desni strani še višje v hribih svetišče — Frančiškov Betlehem. . Najraje bi zaukal od samega veselja. Tudi pri tovariših sem opazil isto. Vsem se je jezik razvezal in pričeli smo brskati po svojih možganih ter iskati vse, karkoli smo kdaj čuli o tem svetem kraju. živo smo si predstavljali sera-finskega očeta, kako hiti nekaj dni pred božičem tam preko pobočja in kako zakliče vsakemu, ki ga sreča: "Letos hočem obhajati božič na poseben način." In ta glas gre nato kot skrivnosten šepet po celi reatinski dolini. — "Naš veliki dobrotnik, svetnik naše doline, bo obhajal letos božič na poseben način," tago govore ljudje in srca se jim širijo v veselem nemiru in v pričakovanju nečesa izrednega in velikega. Frančiškov prijatelj vitez Velita je preskrbel tam visoko v svojem gozdu vse potrebno za vprizoritev jaselc, vse, kar mu je naročil svetnik: "V svojem gozdu poišči votlino, vanjo postavi jasli, v katerih naj bo slama; pripelji tja vola in oslička in se potrudi, da boš v vsem kolikor mogoče posnemal betlehem-sko votlino, želim vsaj enkrat videti s svojimi očmi rojstvo božjega Deteta." Vse je bilo lepo pripravljeno, ko se je približala ona čudovita sveta noč. Cela reatinska dolina je zatrepetala v velikem veselju. Od vseh strani so prihajale trume s svečkami in baklja-mi, da bi razsvetljile ono noč, ki je s svojo lučjo premagala temo vseh časov. • Noč je postala svetla kot dan in je napolnila vse navzoče z nepopisno sladkostjo. Zadnji je prišel sv. Frančišek in se je lepo razveselil, ko je našel vse lepo pripravljeno. Tedaj pa je zakipela iz gozda proti jasnim zvezdicam nežna božična pesem. Pristopi mašnik in začne v votlini opravljati najsvetejšo daritev. Sv. Frančišek mu streže kot dijakon in ko od-poje evangelij, se obrne do navzočih in jim prične govoriti z jasnim in močnim glasom o rojstvu ubogega betlehemskega Kralja. In ko tako govori, mu postaja beseda vedno nežnejša in srce se mn vedno bolj razvnema v ljubezni do včlovečenega Boga. Naenkrat zagleda sladko gfhe T)oU) Childl Ano vztrepetalo v prsih in solze so se ji zaiskrile v očeh. Moj Bog, kaj če ne pridem pravočasno do samostanskih razvalin! Obrne se in zdirja v drugo smer. V daljnem vaškem zvoniku bije ura enajst. Ena sama ura ji še preostane. Tedaj pa naenkrat obstoji Pred njo šumi deroč potoček, a mostu ni nikjer nobenega. Pa Lizika prav nič ne premišljuje kaj naj stori. Sezuje čevlje in nogavice ter stopi v ledenomrzlo vodo ter prebrede potoček, ki sreči ni bil preveč globok. Na nasprotnem bregu si zopet obu-je čevlje in beži dalje. Zdaj je šlo težje. Njena usta so ponav- torej tudi sleherni izmed nas želi, da bi tudi med nami vladala mir in dobra volja. Med nami mora vladati dobra volja.-kaj'i naša Jednota temelji na tem in samo tisti, ki imajo dobro voljo zamorejo opravljati samaritan-tansko delo med svojimi sosedi in med svojimi prijatelji. In baš ta dobra volja je bil tisti element, ki je pomagal članstvu naše Jednote, da se je organizacija povspela do njenega sedaj nega stališča. Brez te dobre volje bi bil marsikdo izmed nas prepuščen svoji usodi in marsikdo podvržen bedi in pomanjka nju. Dobra volja je tudi potrebna. zamaknjeni rtvetnik v jaslicah božje Dete, nepopisno lepo Ljudje so strmeli nad tem čudežem in tudi najbolj zakrnjeni se niso mogli več ustavljati milosti novorojenega Kralja. V vsa srca je legel sladek mir in s tem mirom v srcu so se vračale množice domov na svoje domove. To so bile Frančiškove prve jaslice! Koliko trdih src se je že ob pogledu nanje omehčalo,, koliko grešnikov je krenilo na pot pokore ob premišljevanju jaslic, ob premišljevanju velike skrivnosti Kristusovega rojstva, ki ni nič drugega, kot skrivnost same najčistejše ljubezni. Take so bile naše misli in taki so bili naši pogovori celo pot navkreber, čez poldrugo uro smo dospeli tik pred samostan, ki čepi na strmi skalnati pečini kot snežnobel golob — ves veličasten in lep. Pod njim je majhen vrt in velik vinograd, nad njim in okrog njega pa se širi gozd z mogočnim drevjem. Šli smo naravnost v cerkev. Imel sem srečo, da sem mogel maševati v votlini Frančiškovih jaslic. P. Krizostom. --o- Svetonočni zvon (Božična pravljica) Meško: BOŽIČNA NOČ Božična noč, prečudežna noč — nad Betlehemom nebo tari, pastirjev zbor ob čredah bedi, kar angel jim ozuani skrivnost: "Rodil se vam je Zreličor to noč —" ✓ Pridruži krilatcu se zbor pojoč: mostanskega zvona. Odkar so pa Turki razdejali svetišče, je vse pusto in prazno — povsod same razvaline. Samo nekaj je še ostalo — stolpič z zvonom. Pa pravijo skrivnostne stvari o tem zvonu, če se le-ta oglasi na sveto noč opolnoči, ozdravi takoj vsakdo, ki ječi na bolniški V višavah slava Bogu naj bo, P°stelji." ki Sina poslal je na grešno zem-1 Matl za trenotek utihne, nato pa nadaljuje s tišjim glasom: Ijo, vsem dobrim na zemlji vesoljt in mir, v nebesa jih rodil ta bo Pastir." "O, da bi oče še živel! Mogel bi iti na goro in me rešiti smrti. Kdo drugi bi si upal v tej vihri tako daleč---" Po teh besedah se je žena zo Božična noč, prečudežna noč — nebo v skrivnostnem sijaju žari, J pet onesvestila. čez svet ves nocoj blagoslov rosi, j Deklica je napeto poslušala ker izpolnilo se je to noč, po čemer že let tisoč in tisoč je v grehe v t opij eni svet hrepenel: na svet Sin božji to noč je prišel, da reši svet iz oblasti pekla, da srcem mir in srečo spet da. • Ko vsa v skrivnostih drhtiš nocoj, o duša moja, pomoli, za.poj: "Čast, slava bodi v v išava h Bogu, a meni daj Jezušček srečo miru!" Bilo je na sveti večer. Lizika je prižgala pred jaselcami 5 svečk, poklicala svojega malega bratca in še manjšo sestrico tei opravila ž njima pred Jezušč-kom prisrčno večerno molitev. Jokaje so vsi trije prosili božje Dete, naj jim ozdravi mamico, ki leži na bolniški postelji v hudi vročici že štiri dni ter se vojskuje s smrtjo. Oče jim je že davno umrl in vsa teža gospodinjstva je padla na ramena desetletne Lizike. mala dva v posteljico in se tiho podala v čumnato k bolni mami- i , ci. Tedaj pa se bolnica zbudi iz svoje divje vročlice in zakliče proseče: "Lizika, Lizika! Ali je nocoj sveti večer?" "Da, mamica," ji odvrne deklica. "Torej je rešitev še mogoča," krikne bolna žena. "Ded je večkrat pripovedoval o samostanu vrh gore, ki so ga Turki razdejali. V prejšnjih časih je trepetalo vsako leto v sveto noč skriv- nostno petje pobožnih patrov, Po molitvi je položila Lizika spojeno s srebrnim glasom sa- vsako materino besedo. Pogledala je na stensko uro, ki je kazala ravno osem. Samostanske razvaline leže kake štiri ure daleč. Do polnoči bi še mogla dospeti do stolpiča s čudežnim zvoncem. Obuje si čevlje ter se ogrne v gorko ruto. še enkrat poklekne pred jaselce, priporoči božje-mu Detetu ubogo mamo, vzame leščerbo in zapusti hišo. Zunaj je bila črna tema. Veter ji je vrgel že pri prvem koraku polno prgišče snežink v obraz. Težko je našla v tem hladnem snežnem metežu pravo pot. Toda pogum je ni zapustil. Na bližnjem cerkvenem zvoniku je odbila ura devet in kmalu nato de set. * Iz daljave začuje deklica rjovenje volkov. Za trenotek po-stoji, potem pa gazi dalje mehki sneg, ki ji sega čez kolena. Nobena stvar je ne preplaši, zakaj v njeni duši živi le ena misel: "Svojo mamico moram rešiti." Za par hipov je pokukal mesec skozi oblake in šele tedaj je z grozo zapazila, da gre v napačno smer. Srce ji je kar sli- Ijala neprestano prisrčno moli- da. se ohrani mir v naši Jednoti. tev k božjemu Detetu, po licih Red, sloga in mir so faktorji, ki pa so ji polzele solze velikega vzdržujejo dobro razpoloženje vznemirjenja. med našim članstvom in ki jam- Končno je dospela do stolpi čijo za dober napredek Jednote. ča. Stegnila je roko, da bi pri- Zadnja konvencija mi je po-, jela za vrv, toda strašno, vrvi ni verila nalogo izvrševati urad po-nikjer! Vrv je namreč že dav- rctnice pri KSKJ za prihodnja no strohnela in odpadla. Iz dalj- štiri leta. Moja želja je, da bi nega vaškega zvonika pa je za- dobra volja vladala med našimi trepetal glas zvona — ura je bi-' člani in članicami ne samo ob !a polnoči. božičnih praznikih, ampak skozi Tedaj pa je deklica kar zako- celo leto. Nobenega vzroka ni, da prnela v veliki bolesti, zgrudila bi božični duh ne mogel ostati ne je na kolena ter obupno zaih- med nami stalno. Ako smo tole-tela Potem pa je dvignila roke rantni, popustljivi in dobro ra/.-in vzdihnila: "Ljubo božje Deter položeni o Božiču, zakaj bi ne kl si stopilo to uro svete božične, bili taki tudi o Kresu. Zavedaj-noči na zemljo kot ubogo drob- mo se vedno, da smo bratje in no Dete, usliši vendar jok in sestre, ki smo sinovi in hčere prošnjo ubogega otroka! Jezu- irtega naroda: da je in bo naša šček, pozvoni ti namesto mene. organizacija taka, kakoršni smo da ozdravi moja mamica." mi in da bo naša Jednota ostala "Kaj pomeni to? — — Naj. zvesta svojim principom samo prej rahel udarec po zvonu, na- toliko časa, dokler bo njeno Član-to močnejši, slednjič je zazve- iatvo živelo po njih in se po teh nelo iz zvonika polno, čisto in! načelih ravnalo. Naša Jednota jasno zvonenje čudovitega zvo- j ni profitarska organizacija, am-na. Pak J"e organizacija, ki izvršuje Strme so poslušali prebivalci in opravlja plemenito delo člove-bližnjih vasi to skrivnostno pol- koljubja. Vsi stojimo za enega nočno zvonenje. Glas zvona je jIn cdcn stoJ' za vse- Pri tem prodrl tudi v izbo Lizikine bol-1ramo cstath TukaJ Pa tam * P°- javi kak nesporazum, toda tega se lahko odstrani ako bomo imeli dobro voljo. Ako hočemo biti iravi bratje in prave sestre, potem moramo biti, kot že rečeno, ...... . rj,.. popustljivi. Z dobro voljo bomo vrnila Lizika domov. Tiho je , ..T .. * „ . I ohranili mir med našim članstvom; z dobro voljo bomo napredovali in z dobro voljo bomo ne mamice. Bolnica se zbudi iz vročične omotice, rahlo se nasmehne — pa še isti hip zaspi trdno in sladko. Ko je zvonček utihnil, se je stopila v bolniško sobo. Ko je zapazila, kako njena mamica enakomerno in pravilno diha in in kako sladko spi, je vzkliknila vsa srečna: "Hvala ti, božje Dete, ker si mi rešilo mamico!" Zbudila je tedaj svojega brat-2a in sestrico, prižgala pred jaselcami svečke. Vsi trije so po- še v nadalje lahko opravljali naše samaritansko delo. Brez dobre volje ni vspeha, brez dobre volje ni mogoče priti do cilja. želeča vsem mojim sestram In bratom v obeh oddelkih naše K. S. K. J. vesele božične praznike kleknili pred božje Dete in mu|ter srečno in zadovoljno Novo leto, beležim s sestrskim pozdravom. Agnes Gorišek. Pittsburgh, Pa. 20. dec. 1930. o- n v«v . • • Božični spomini •Vem, da bo marsikdo izmed nas mislil zdaj o Božiču na one blažene dneve, katere smo preživeli v naši rojstni in nikdar zabljeni domovini. Da, lepa detinska letfej^—vjca-ko so lepi tvoji spomini tl^Colik^ je ljubečih duš, ki si želijo sedaj o Božiču, da bi bili doma pri svojcih, pri očetu, pri mamici v rojstni vasici, v rojstni hišici. Ali ne bi bila to sreča za nas? Pa smo tako daleč v naši novi domovini Ameriki. — Ali smo srečni? Nekateri so, drugi zopet ne, kakor jim je bila pač usoda mila! Vem, tam za morjem nas blagrujejo, češ: kako so srečni tisti, ki so v Ameriki. Kdor pa (Dal)« aa 2. strssl) zapeli pesem tople zahvale. ——o- In mir ljudem na zemlji! "Slava Bogu na višavi in mir ljudem na zemlji, ki so dobre volje!" — Kako krasno zvenijo te besede in kako sladko nas spominjajo na naša otroška leta. čuli smo ta veličasten izrek daleč tam v rojstnem kraju, ču-jemo ga tudi tukaj vsako leto ob priliki božičnih praznikov. Božič, dan praznovanja rojstva Gospodovega je bbenem dan miru in sprave. Star običaj je, da si ob Božiču izmenjavamo medsebojna voščila in da izražamo eden napram drugemu svoje odkritosrčne čestitke in želje k boljšemu napredovanju in k več j emu blagostanju. Pri tej priliki je tudi primerno, da se spominjamo naše dične K.S.K. Jednoti. Bratje smo in sestre, ki tvorimo tc močno in za človeštvo potrebno organizacijo, Kranjsko * Slovenska Katoliška Jednota /e prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 37. leto GE8LO K. 8. K. J. JE: "Vse za vero, dom in narod!" mmillllifiiiiiiiy NASLOV—OFFICE OF PUBLICATION: 6117 8T. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: HEndersnn MS Največji slovenski tednik v Združenih državah ameriških V The Ia f est Slovenian Weekly in the United States of America hiiiiiiiiiiiiiiHimn Entered an Seeond-Oa. Matte, Dee-ber ltth, IMS at ths Past Office at Cleveland. Ohio. Under the Ast ef Asrnat St, ISIS. Aeeepted (Sr Maltta« at SpeeU rate s« Ferface Frerlded fsr in SeetO HIS, Aet ef Oetster Srd. 1»17. Aathsrtssd sn Ma, fttev. 51 — No. 51 Aleš Napret: Božič v Betlehemu Pojdimo v Betlehem in poglejmo to, kar se je zgodilo in kar nam je oznanil gospod. (Lk 2,15.) O, sleherno verno srce bi z največjim veseljem sledilo * pozivu betlehemskih pastircev in romalo od doma v Betlehem. zlasti zdaj za svete božične praznike. A le redki so tako srečni, da morejo praznovati božične dneve na betlehemskih tleh. Zato pa vsaj v duhu poglejmo, kako jo tam v teh svetih dneh. Popoldne 24. decembra, pride jeruzalemsk/t žja. Maša traja dolgo v jutro. Orgle dajo v tej noči vse svoje moči na razpalago in prav tako pevci. Skoro pol ure pojo Glorijo. Zdi se, kot bi zbor ne mogel preko prvih besed: — Gloria in excelsis Deo! Neprestano jih ponavlja. Tudi Amen ne more najti konca. Lovi se po obokih kot tih vzdih, kot silen klic, kot vroča prošnja: zgodi naj se! zgodi naj se! Navadno je ura že davno dve, preden je končana sveta maša. Po maši se razvije procesija k rojstni votlini. Patriarh drži v naročju lepega voščenega otro-čička in ga nese v votlino. Tik ob prostoru, kjer so prvo sveto noč stale jasli, poje dijakon evangelij o rojstvu Gospodovem. Med evangelijem položi patriarh otročička na srebrno zvezdo, ki je vdelana na kraju, kjer je bil rojen Gospod Jezus. Ko poje dijakon besede: ln Marija je vzela Dete, ga povila v plenice in položila v jasli, dvigne patriarh otročička in ga položi na pripravni oltar, ki stoji poleg zvezde. V krasni stekleni omarici leži tu otročiček skozi xelo osmino. Po tej procesiji šele je končana cerkvena slovesnost, ki traja skoro pet ur. Na sveti dan mašujejo duhovniki v votlini do tretje ure popoldne in ves čas je votlina polna pobožnih vernikov. Na praznik sv. Treh kraljev ima slovesno službo božjo pater kustos, frančiškan. Tudi on v procesiji nosi otročička v votlino. Kip božjega Deteta pa je zdaj večji in predstavlja božje- CLEVELAND, O., 28. DECEMBRA (DECEMBER), 1930 LETO (VOLUME) XVL [official organ1 OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION lahko namah zapazi veliko ne-trečnih ljudi. Nekateri so res obloženi z dolarji, a nimajo tisto lepo roiico katero kličemo za d o vol j nost srca; na drugI strani imaš zopet sliko družine z otroci, ki je pri hiši le oče. da jim služi vsakdanji kruh, da, oče, in še ta že leto dni brez dela ; kar so imeli prihranjenega jim je pošlo, in zdaj je med nami tisti lepi čas, katerega smo bili v starem kraju tako veseli —Božič. Lahko si mislite, kako trpi žena, mati, zdaj o Božiču, ki ima nedolžne otročiče in jih ne more razveseliti; sama ima nima, la sveti veder, mati nima ze: stva, ima pa v mir, saj soji dolžnih otroč&kov v njo žare na sveti veder. Ob, mati, res velika je tvoja ljubezen. Pomagajmo takim revnim družinam! Posebno v potrebi se pokaže pravi prijatelj- Ali sploh veste kaj je prijatelj ? Da, res pravih prijateljev je malo, in srečen je tisti, kateri jih ima. če jih imamo, obdržimo jih, bodimo jim zvesti, pomagajmo eden druge- B,nMrOV° 1» Prvo mMJpaak* delovanje—v državi Ohio ir d.' ° 18'°r- V&!'n do«pel ivrBt delovali bo* skem misijonarju in o našem ; x m, ra*1 .. nanradek in P™*™ iko nili- Ak« bi 8lu^no v tem Kisis. Mesec-Tibikikisis. Dan h^nih pas'tirTevVjaz sem "vsled _ . .. . ....... i . . ii, uu ueio sKnu> KdKor luc tovanje v novi svet. Tedanji; vozu istočasno nahajali vsi pot- —Kitschigak. Noč — Tibikot teh lastnih doživelih skušeni že sem doživel marsikaj časti in srebrnim lokom mavrica na vr- pod mernikom. Priznanje mu' i;.,kh.nuiri su^ a i«,-,:;1 m- j * ^ * i v^riu mik.-^i. n o. * lastnin aozivenn bKusenj ze __uT! L ^ Km vio, , ^ rnznauje mu. ljubljanski škof Anton Alojzij ;niki, seveda tudi naš izselje- \oda—Nibisch. Ogenj—Škote. miglil ^U v državi Ohio, da Wolf mu je naredil lepo izpust- jnec Rev.^ Baraga, bi bili ne- Duša—Nischibam. Oče—Nosse. bj nadaljeval misijonsko delo nico (Exeat} ali priporočilno dvomno na mestu ubiti. Kake Duhovnik—Makateakonoje. Ma- toda tukajšnji generalni vikar pismo, datirano 28. septembra, so bili ti potniki hvaležni Bo- rija, naša zaščitnica, prosi za Very Rev. Rese mi je svetoval. 1830, nakar se je podal s pošt- gu, da jih je na čudežen način nas —Maria, genawenimiiang, da je boljše, da grem misijo- nim vozom iz Ljubljane preko rešil smrtne nevarnosti. Pre- gaganotomawischinam. narjt v Gornji Michigan med BARAGOVE ZVEZE Gradca na Dunaj k Leopold in- plašen i potniki so naslednji dan "Danes je pri vas zapovedan Ottawa Indijance, kjer bo de- Treba je sedaj stopiti skupaj Ski družbi' ki mu je da,a P°- najeli novi poštni voz in se od- praznik sv. Jožefa, kar pa tu- iovanje v vinogradu Gospodo- in jo res ustanoviti tlebn° 8VOt° Za P01"® »troške i | peljali proti Columbusu ter kaj m. Ker imam ravno čas, vem obrodilo boljši in večji sad. Vabimo na .tozadevni sesta- !?daj ni bilo železnice. Iz | Cincinnati, kamor je Rev. Ba- radi tega ti pišem. Ves dan Daytona, O., sem sprem- nek, ki se bo vršil v ponedeljek. hvale vrednega, kar pa je javnosti skrito, vedo o njih in vidi- hu, kjer stoje pet angelčkov z raznimi inštrumenti. Okoli so jo le samo nekateri, ker so pre- črede ovac, čuvajnica in gostilna skromni, da bi se v javnosti po- predmestja Betlehem. V sredi-kazali. čast jim na tej skrom- ni so pri ognju, kar se pa ne nosti, toda, luči se ne sme deva more razložiti natančno, istota ti pod mernik! ko ne zvezda vodnica, katera Vem, da bo ta moj opis uža- nahaja visoko gori, tik pod lil moža in sobrata, ker se bo v 'omenjeno zvezdo je šest, belo tem opisu čitalo ime njega, ki je oblečenih angeljev z razprostrto mojstersko delo tako umetno j tinji rokami in peruti naznanja-naredil. Enkrat sem že nekoliko joč vesolnjeimi svetu "Slava Bo-zapisal o njem in njegovem de- gu." lovanju za društva in za blagor Ves prostor jaslic je razavet-naselbine in sem dobil od njega ljen z 28 malimi električnimi hud ukor, češ da on odreka in lučkami V notranjščini onega odklanja vsako priznanje. Tako j venca je vse prepeljano z srebr-bo tudi sedaj gotovo užaljen, za nimi nitkami. Kipi, ograje, pla-kar se pa nič ne bojim; resnica njave, vse je v mičnih prirodnih se sme in more povedati v name- barvah. nu, da se še druge spodbuja za i Po številu bi se glasilo tako-dobre in plemenite stvari. le: Jezušček v jaslicah, Marija. Te jaslice, katerih sliko vidi- Jožef, Sv. Trije kralji, 11 ange-mo zgoraj je leta 1929 stvori) Ijev, 8 pastirjev, čuvaj, poštni naš zavedni in neumorni delavec sel, na konju, sluga, farizej, dva na društvenemu in narodnemu' duhovna, dva strelca, vodnik, polju, Mr. Frank Velikan tajnik osliček, voliček, kamela, dva slo-društva sv. Alojzija, št. 52 naše} na, pes, divji petelin, kozliček. Jednote, stanujoč pri dobri dru- prašiček in-30 ovac. Torej skup žini na 736. N. Warman Ave no število vseh je 73. Vse to ji? VABILO Na znotraj so dozoreli raz go vori za ustanovitev Dunaja se je 12. novembra , j raga dospel dne, 19. januarja, mislim na moje drage sorodni- ijai škofa Fenwicka da Dedne 29. decembra ob 2 uri po 1830 napotiI Pr°U Li"CU' Pa* 183L Rev' Bara*a je plačaI ke in znance v stari domovini, troita, Mkh., kamor sva dospe-poldne v Chicagu'v dvorani av 8aU 1,1 Landshutu ter Je dospel;za celokupne vožne stroške iz Ljubim vas še vse in se vas !a i5> majHf 1881. y me_ Štefana na 22 in'Lincoln uHcL V Monakovo na Bavarskem 15. Dunaja do Cincinnati 365 goldi- sleherni dan živo spominjam. gtu sem ostai pet dni, kjer sem Vabimo tu vse ki sc za stvar novembra- V Monakovem jelnarjev ($146). Res smo neizmerno oddaljeni, ma8eVal in pridigoval v fran- za nima te. Posebnih vabil ne °Stal dVa dneVa' V Stra8sburg 1 Skof Fenwick je sprejel Rev. nas loči veliki ocean, toda lah- coščini in nemščini. Iz De-pošUjamo nikomur Vsakdo ie je d°8pel 19" novembra' v Pa Barago nadvse prisrčno; vese- ko smo vsled tega vseeno v du- troita sem se peljal z ladjo do dobrodošel, zlasti' častiti "Z Pa 23 novembra: tudi v te-»! U1° «a ^ da Je Priael ^ kot hu ln mo,itvi vedno ^upaj, Michillimackinac, od tam sem spodje duhovniki zasiopniki in franco8ki metropoli je ostal ne- pričakovano (pred m a j e m), dokler se ne združimo na veke se napotil v Arbre Croche, zastopnice katoliških onraniza kaj dni ter do8pel V HaVTe 27' ReV- Baraga je tak°j Šk°fU iz* domoyinir Mich., kamor sem dospel 28. cij društev in publikacij novembra, kjer je moral čakati j razil željo, da bi rad kmalu od- _____ ______________dospel Rev. Baraga je pisal koncem maja in"kamor"je kmalu za- Indianapolis, Indiana. Sam sem začudeno ogledoval to umetno lepo delo in si mislil: Ta mož ne nosi zastonj svojega imena. Da si bodo čitatelji ložje razložili pomen in predstavljali te jaslice tako, kakor se vidijo v hiši, je treba našteti stvari in velikost istih kakor sledi: Jasli- pa tako v naravnemu primeru, da ee človek, ko to opazuje nehote zamisli naravnost v Betle-hemski kraj in si misli, da se nahaja v njem. Koliko je bilo treba Časa* študije in dobre volje, to si vsak ahko sam razlaga iz opisa in •ilike jaslic. Mi se pa lahko iz tega učimo, ce so v kotu, v kojem pokrivajo t kako da se da čas, ki ga imamo prostor 14 kvadratnih čevljev, mnogokrat na razpolago upora- >iti za v dobro, če Imamo le vo- Široke so sedem in pol čevljev, globoke pa tri in pol čevljev, ter visoke z vencem vred 44 palcev. Venec so napravile in spletle Mrs. Agnes, Miss Angela in Miss Carolina Brodnik. Spodnja ograja ima na vsakem koncu zbočeno ven v pol krogu. Na desni je mal gradič, v kojem sta Ako kdo izmed zunaniih «tiri dni na prvo ladjo proti New | šel med Indijance misijonarit januarja leta 1831 Leopoldin- tem prišel tudi moj blagi škof «v >-ii „11 . Yorku, oziroma do 1. decern-; in da ga ne veseli mestno živ- ski družbi na Dunaj, da se je Fenvvick." bra. 1830. Teda še niso pluli j Ijenje. Dobri škof mu je ob- za časa škofa Fenwicka v juž- Toliko v kratkih vrsticah opi-preko Atlantika moderni brzo- ljubil, da ga vzame na spomlad nem delu države Ohio zgradilo »aiio a prvem Baragovem misi- na neko postajo v državi Mich- 10 katoliških cerkva in sicer: jonskem delovanju v naši drža-igan, kamor se poda tudi sam katedrala v Cincinnati, cerkev vi Ohio. Koliko je bligopokojni na vizitacijo; do tedaj pa naj v New Lisbon, Guernsey, dve v in v^ti misijonar in poznejši Baraga ostane v Cincinnati. Perry okraju, Tiffin, Clinton in škof Baraga do svoje smrti Rev. Baraga Jebilves na- druge. 17. januarja. 1868) dobrega vdusen, ker je dobil tako do- Skof Edward Fenvvick reda storil za povzdigo sv vere v brega škofa. O svojem prvem Dommikancev je bil zelo skro- Gornjem Michiganu in tudi Se- ljo za delati. Mr. Frank Velikan, sobrat in član, je to delo izvršil, poleg še drugih priznanja vrednih del, kakor je uzorno knjigovodstvo društva, pri tem pa ni zanemaril še drugih kulturaib dolžnosti, pri igrah, kojih je tudi voditelj. S tem pa on lj|e ni stov želi obedovati ali večerja ti pri. skupni mizi, naj blagovoli pravočasno javiti gospodu ^ • , * , Aipniku pri sv. Štefanu Rev. ^rmkl ^ dane8' TPak Ja' Anzelmu O F M dernice. Vožnja preko morja Zadnji dan "tega leta bo pra- ^ ^^ °biČajn° po.e" va stoletnica Baragovega pri- 1,1 ** VeČ' kak°r8n° JC Že bll° hoda v Ameriko. Zberimo s« „ . ... joa , , _ . . »« Rev. Baraga je bi v svojem dva dm poprej njegovi častiv- • . 7 , . ci in častivke in sL it - zlvJenJu vedno skromen, zato _____ mo za. delo po nj^oTv^; je kupil tudi tiket Za m/dkrov, i delovanju v Cincinnati in o vti- men pobožen in vnet služabnik vernem Wisconsin, VlTiole Tak« i!™! "J ego v in vzorih. j aU t ed dotične lad gih bivanja v Ameriki je dne božji. Stanoval je še s petimi svoječasno v tem listu nom kov stoleJn * ^ ^ je, koje imena žal ne vemo. Ti- 19. marca, 1831 pisšl v staro drugimi duhovniki in štirimi tZ ^ P°r°" kar bo LjLHo^ vo da >et b HaVFe d° NeW ^ jed°~ ^ ^ ^^ " 'T u 1*1™ ^ ^ temu velikemu ameri- «„,__ inM\r i . veljal 52 goldinarjev, oziroma,sledeče: «lopju, kjer so živeli kakor ka- škemu Slov«nt.,i ^-a^m,, W tudi po minulih stoletnih S20Jg0 "Tukaj v Cincinnati imam« ka skromna ssmostanska dry. slavnost ih ne bo pozabljen. Kakor iz Baragovih pi8em dve katoliške cerkvi, angleško žina. Nekdanja Leopoldinska i^na^muprv^ škornaTe- ODBOR PROSVETNE ZVF7P razvidirao' Je bila pr^ dni VOŽ' in nemško 2e zadnjič sem ti družba ki je osobito rada pod- ke ohranjen najblažji spomin" uk WWBVBTNE ZVEZE nja zelo lepa; toda tedanjo pr- omenil, da živi tu veliko števi- pirala katoliške misijone v Se- Ob stoletnici njegovega Z vo adveno nedeljo in ponede- lo Nemcev. Sedaj opravljam verni Ameriki, tudi h grad- v Ameriko nai mu doni «1«v« Ijek je pa razsajal na morju službo pomožnega duhovnika v bi cerkva škofije Cincinnati do- čeravno že vživa zasluženo „ia' Največ dobička vsled loterije grozen vihar, ki je ladjo pre-: tukajšnji škofijski cerkvi sv. sti pripomogla, kajti v ta na- *ik> tamkaj v nebes h ima oni, ki nikdar ne stavi. metaval kakor kako lupino; pot ;Petra, na spomlad se pa podam men je tekpm Jet škofu Fen- Baragovo stolenw i v, niki so se že bali najhujše med Indijance. Zdaj v post wicku poslala pkrog 35,000 gol- spor^inTa teKa vdike^ nit Ako hočete na lah*k iu.čin ka tastrofe. Več tednov traja- j nem. času moram na željo mil. dinarjev. .' ^ na naiholi nri^i dospeti do premoženja, .prijaz- joča naporna vožnja je tudi na- škofa trikrat na teden pridigo- O prvem misijonskem delo- čin in ge boli nrLlav^H «lo T nite se s kakim bogatim stri- šemu potniku povzročila mor- vati, ob nedeljah.sredah in pet- vanju v di*avi Ohio je Rev. tao rlmS'' r ' ir( J____, , , ,____ ____lrlh tioDoldne: Ob nedeliah ma- R«r»aa , ^ " 1 X8emi močmi za ures cem, ki nima nič drugih sorod- sko bolezen, vendar je proti kih popoldne; ob nedeljah ma- Baraga me^t nikov. koncu decembra povsem okre-išujem ob 10; poleg tega podu- deče pisal ;L j&2>} gjf; ^enje ustanovitve Baragove dinski družbi I Zveze Uredništvo. GLADILO fc. g. K- J., DECBMB&t 23D, 1930 K Baragovi 100-letnici PHe Matija Pogorele \ - Baragovo spominsko leto 1930 gre k zatonu; le zgodovin-ski in znameniti mesec december še imamo, kojega je naš nepozabni in • najbolj sloveči ameriški Slovenec, pokojni škof Baraga ravno pred 100 leti prebil na vožnji na visokem morju, ko je potoval v Ameriko. Kakor č i tam o iz raznih knjig in raznih podatkov, je trajalo njegovo potovanje iz domovine v novi svet nad 40 dni. S težkim srcem se je blagi Rev. Friderik Baraga meseca oktobra, 1830 poslavljal od svojih sorodnikov, znancev, stanovskih tovarišev in faranov, toda njegova blaga duša je bila vdana v božjo voljo; pri tem je mislil, da bo v tujini lahko več dobrega naredil v vinogradu Gospodovem, kakor pa v domačem kraju. Svojim rojakom v domovini je za slovo spisal za spomin več lepih nabožnih knjig (molitve-nikov); revnim faranom je pre-skrbel marsikaj in razdal vse. kar je imel in zaslužil. Za potovanje v Ameriko mu je morala celo neka misijonska družba dati denar na razpolago. Ko je odhajal iz Metlike, kjer je bil zadnji čas za pomočnika pri tamkajšnji cerkvi, ga je neki upnik opozoril, da mu še ni nekaj dolga plačal. Skromni in blagosrčni Rev. Baraga mu je hotel dati svojo zimsko suknjo v plačilo, ker ni imel gotovine. Toda ljubeči ga farani so ga rešili iz te zadrege in uredili stvar, da je Baraga lahko ono suknjo vzel seboj na potovanje. Potovanje s poštnim vozom iz Ljubljane do Dunaja in od tam naprej do Havre na Francoskem je bilo v poznem jesenskem mesecu gotovo naporno. Vozil se je samo na morju celih 31 dni na neki jadrnici, ter je dospel v New York dne 31; de cembra, 1831. Dasiravno je imel v stari domovini na razpolago več velikih far na deželi in v mestih, ga službovanje doma ni veselilo. Vedno je mislil, kako bi za-mogel priti v Ameriko med uboge in nevedne Indijance, katerim bi oznanjeval božjo bese- do, jih učil ter izobraževal. Ta^dijanci v pragozdih. 2al, da se Ze cerkvice ni za spomin ohranilo kot ono Baragovo v Eagle Harbor, Mich. To je bila zadnja Buhova svetinja, mala lesena cerkvica poleg mesta Ely, na obširni zemlji, ki jo je podarila v Buhovem času v ta namen neka družba, to le za časna leta. Po Buhovi smrti je bila ona cerkvica podrta in ž njo vred mnogo misijonskih spominkov, ki so bili v cerkvici. Tudi v Clevelandu, O., so želja se mu je končno izpolnila. Koliko hudega je moral ta vneti in za božjo stvar goreči misijonar sprva prestati, kolikokrat je bil v smrtni nevarnosti, kolikokrat je bil lačen, premrznjen in do smrti utrujen, tega ni mogoče natanko opisati. Da, pokojni in blagi misijonar Baraga je bil v resnici pravi božji poslanec; Indijanci se* ga še danes radi spominjajo in pravijo, da je bil to živi svetnik. V letošnjem Baragovem letu sem prejel pismo: "Matija, Baragovo slavje, njegove 100-letnice praznujemo v Lemontu, 111., in kasneje v Calumetu, Mich. Zvedeli smo, da imaš ti razne stvari, kar je bilo v zvezi z Baragovimi misijoni." Odzval sem se z rekom, katerega spoštujem, da kadar se gre za kako zgodovino, ne poznam jaz nobene meje. Tako. sem uredil, da so bile nekatere reči poslane v Lemont in avgusta meseca sem pa šel sam s težkimi zaboji v Calumet, Mich. Tam sem nekatere predmete razstavil z opisi ali podatki meni sporočenih ali iz mojih zapisnikov o misijonskem delu škofa Baraga, katere mi je izročil blagi Monsignor Josip Buh, umrl pred osmimi leti, ki je kot zadnji Baragovec iste podedoval, tako tudi več Baragovih misijonskih spominskih predmetov; to imam sedaj jaz v oskrbi. Mnogo tega sva pa z Msgr. Buhom spravila še meseca septembra, 1921, kake štiri mesece pred njegovo smrtjo, ko je bival pred svojo smrtjo v Duluthu, Minn. Te reči morajo biti še tam. Na Baragovi stoletnici in razstavi v Calumetu, Mich., me je osobito zanimala zgodovil ska lesena cerkvica v Eagle Harbor, katero je zgradil pokojni misijonar Baraga. Velika množica ljudstva iz raznih delov Amerike je prisostvovala tej slavnosti. Vse to je pa ča-fobno Superior jezero poveliča-valo s svojimi bistrimi valovi, pluskajočimi ob skalnato obrežje, kakor bi hotelo spominjati navzoče, da se je po tem jezeru že pred 100 leti vozil največji misijonar Severnega Michigana, pokojni škof Baraga. Večja družba nas je šla tudi obiskat grob misijonarja Andolška na neko obširno pokopališče nedaleč od one Baragove cerkvice. Eagle Har bor je bilo nekoč cvetoče rudarsko mesto. Še se spominjam, ko sem v mojih prvih letih bivanja v Ameriki obiskal to naselbino. Tedaj so živeli ondi tudi naši rojaki, toda danes so oni rudniki že zapuščeni in izčrpani. Danes je Eagle Harbor nekako letovišče in zabava-lišče. Na malem otoku ima zvezna vlada svetilnik za par-nike, tik ob jezeru je krasen hotel za letovičarje in izletnike. V Calumetu okolici sem se mudil več dni, prvič radi Baragove razstave in drugič, da sem obiskal svoje stare znance. V Marquette, Mich., kjer počiva škof Baraga z drugima dvema ameriškema slovenskima škofoma, se letos nisem mudil; toda bil sem tam večkrat pred leti. Obiskal sem tudi razne znamenite kraje, kjer je pokojni Baraga misijonaril. Tudi na Evelethu, Minn., so imeli veliko Baragovo proslavo. Zlasti so se tedaj postavili številni rojaki iz Chisholma z zastavo društva Friderik Baraga, št. 93 KSKJ. Imeli so seboj tudi svoj pevski zbor, ki je na tej slavnosti častno nastopil. Tedaj je milostni duluthski škof zapovedal, da naj se ono nedeljo v cerkvah pridiguje o delovanju misijonarja in škofa Barage, osobito v krajih, kjer so delovali naši slovenski pijo-nirji-misijonarji. Kakor znano, je prvo katoliško cerkev, sedaj škofijsko katedralo v Duluthu postavil misijonar Čebul; tudi na Ely, Minn., je prvo cerkev zgradil blagopokojni Msgr Buh, tedaj so ondi živeli še In- še vsem onim, ki se za naše prvake zanimajo in za njih zgodovino. Kar včasih času primerno tuintam napišem, delam to v priznanje našim vrlim mo-žem-pijonirjem, ki žal, za svo- ja nepopisno velika in plemenita dela dandanes niso zaslužili tega, jjjkar bi jim narod moral izkazttrati. Naj doni torej tudi našemu nepozabnemu prvaku -ikofu Baragi večna slava! Z združenimi močmi—za Baragovo beatifikacijo Napisal P. Hugo (Ponatis iz decemberske izdaje mesečnika "Ave Maria") Ob stolentici Baragovega odhoda ozir. prihoda v Ameriko, je njegOva jasna zvezda med nami znova zažarela, tu in onstran morja. Domovina mati, kateri je zadnje čase vzcvetela nova. bujna misijonska pomlad, ni mogla mimo njega, dike naših misijonarjev. Njene misijonske prireditve so ga v vsej njegovi veličini zopet postavile za vzor mlajšemu misijonskemu naraščaju, ki se v vedno večjem številu razteka na razna vnanja misijonska polja. Domovina hčerka tostran oceana, katere predhodnik je bil, je še sijajnejše proslavila njegov sporni n. Pač ve, da je to njen največji sin, kar, jih je dala Ameriki, kulturni pijonir, s ka-koršnim se mnogi večji in vplivnejši ameriški narod ne morejo postavljati. En namen je s temi proslavami že dosegla, ta, da danes vsa ameriška javnost, ki se za kaj tacega zanima, ve, čegav je Baraga. Kot Avstrijca ga je doslej večina imela za Nemca. A to ni bil edini, niti glavni namen teh proslav. Z njimi je hotela pred vsem dati pobudo za njegovo beatifikacijo, proglaše-nje blaženim. že vendar enkrat katerega lastnih sinov zagledati v oltarju, s svetniškim sijem ožarjenega, to je že dolgoletna želja nas vseh, ki verujemo, da so svetniki naj-plemenitejši in najlepši sadovi, ki jih more kak narod vzgojiti. Vedno nas je bolelo, da ne moremo na ta način izpričati svetu, da naša vernost, po kateri nas pozna, ni le kaka gola narodna baharija, kakor tista: šest jih pade, kjer porine — slovenski oratar, ampak z živimi slikami podprta istina. Postavili smo že več kandidatov za to čast. Vredni so je bili in so je. Toda priboriti jim je nismo znali, zato doslej nobeden ni prodrl. Menda radi tega ne, ker smo pozabili, da je osebna, moralna svetost dotičnega nekaj druzega kot javna, kanonična svetost. Oseban, moralna svetost je delo dotičnega samega in božje milosti. Javna, kanonima svetost ali recimo čast oltarja, pa je tudi delo drugih, zlasti naroda, iz katerega je dotični svetniški kandidat izšel. Iz za to delo, če hoče biti z uspehom kronano, je prav tako treba vztrajnosti, kakor za osebno svetost. Da/na to smo mi preveč pozabili, če smo se sploh kedaj za- i m- r>____looivedali. Zato še danes čakamo na skupno proslav,!, Baragovo 100 letnico na sijajen način. O tem _ • _ __ letnico na sijajen se je na obširno poročalo v tem listu. Istotako nekje v državi Pennsylvania. Zlasti častno so se odzvali Wisconsinčani. Dne 27. novembra se je na prizadevanj e Rev. J. Cherneta na lep način proslavila Baragova 100-letnica v prijaznem Sheboyganu, Wis. Cast zato vrlim Sheboyžanom! Posnemanja vredno! Vsaka, vsaj količkaj slovenska fara v Ameriki bi morala letos prirediti 100-let-nico velikega škofa Barage. To, kar so priredili nekod, bi morali tudi drugje. Vsak mesec bi se morala ena nedelja posvetiti proslavi škofa Baraga povodom 100-letnice njegovega prihoda v to deželo. Se je čas! To se lahko vrši še te dni meseca decembra ali pa drugo leto. Ker že pišemi o škofu Baragi, naj se mi ne meče polen pod noge, češ, kaj pa ima on s tem opraviti, saj so drugi za to itd. Tudi jaz visoko čislam in cenim naše prvake misijonarje. V čast mi je, da sem prejel od pokojnega Buha nekaj - zgodovinskih predmetov naših misijonarjev, katere skrbno hranim kot' zaklad. Zaradi tega sem bil vedno na razpolago in bom raga n. pr. Francoz, bi imel morda že srebrni svetniški jubilej za seboj. Francozi znajo svojim svetim priboriti čast altar-ja, zadnje čase celo večim na leto. Nismo jim nevoščljivi, nasi narodni prijatelji so. A če jih kot take v drugem posnemamo, še v tistem, kar nam je v kvar, zakaj bi jih ne v tem, kako se svetniškim kandidatom pripomore do zmage. Oni železo razbelijo in potem kujejo, kujejo, dokler je razbeljeno. če treba, je znova razbelijo in še vztrajnejše kujejo, dokler ne skujejo. Mi pa železo raZbeliti še znamo. A ko je razbeljeno, kladivo povesimo in čakamo, da se ohladi. Zato ničesar ne skujemo. Hočem reči, Francozi znajo osebno, moralno svetost svojih'svetniških kandidatov, ki je morda duhtela v kaki skriti samostanski celici, po-pulizirati, razširiti med narod, ga zanjo zainteresirati in jo kot najdragocenejši narodni kapital zase izkoristiti. Kolikor samostanov, kolikor bratovščin in pobožnih družb, toliko propagp-tarjev svetosti novega kandidata oltarjev. »UsKšane prošnje vzdržujejo in pospešujejo glas o njegovi svetosti ter širijo krog njegovih častivcev. Kmalu je ves veren narod zainteresiran In tedaj velja: Vox populi, vox Dei — Ljudski glas, božji glas Morda še preden je preteklo predpisanih petdeset let po smr ti služabnika božjega, ga imajo že na altar ju. Mi pač znamo raztrobiti, kadar nam kdo v sluhu svetosti umrje. Pobožne ženice hočejo imeti od njega kak spominek Tudi priporočajo se mu. Prv: rod še marsikaj ve o njegov svetosti. Drugi rod se še spominja, kar so mu stari pripovedovali o njem kot svetniku. Priporoča se pa rajši onim, ki so že proglašeni svetniki. Tretji, četr ti rod pozna še kvečjemu njegovo ime in kako drugo njegovo vrlino, da je bil n. pr. velik misijonar, ne pa' njegove svetosti dele ob kaki njegovi obletnici mu zgodovinarji oživijo njegovo vzvišeno podobo. Zadivi se: "Ni sem vedel, da je bil tako velik in svet mož. Ta bi pa res zasluži čast oltarja!" A vse je le slamnati ogenj, ki visoko zaplapola, a pusti za seboj le malo črnega pepela. Po jubilejnih slavnostih se začne njegov sveti spomin zopet pogrezati v temo pozabe, do kakega prihodnjega jubileja. In potem zopet da capo, isti proces Mar ni to res naša fotografija? Poglejmo samo Baragov slučaj. Tisti, ki so bili živa priča njegovega življenja in delovanja, so bili ene misli, da je živel in umrl kot svetnik. Ob smrti je sluh njegove svetosti odmeval ne samo med Indijanci, ampak tudi po celi naši domovini. Zasanjala je o svojem bodočem proglašenem svetniku. Niso bile prazne sanje. Trdna podlaga osebne moralne svetosti je bila dana. Vsa njegova pisma, ki jih je bilo takrat še za debelo knjigo, so jo glasno oznanjala. A so le ostale prazne sanje. Poznejšim rodovom je njegova sveto-jasna podoba vedno bolj bledela in nazadnje tako omedlela, da ko so jo ob svitu stoletne zarje njegovega odhoda v misijone zgodovinarji nanovo oživili, so celo taki, ki bi ga morali poznati, priznavali: "šele zdaj vidim, kako velik in svet mož je bil. če kdo naših, ta zasluži čast oltarja!" Da, ob stoletnici njegovega odhoda za misijonskim vzorom je železo zopet žareče. Zopet stoji pred nami v svoji svetniški moralni veličini. Ali bomo tudi topot povesili kladivo, mesto da bi kovali, dokler mu ne skujemo svetniške krone za oltar? No, potem nam naši prijatelji Francozi lahko v obraz vržejo: "če so danes vaša kakor naša tla pretrda in preveč steptana za take plemenite cvetlice kot so svetniki, ni zamere. Pa da bi znali po našem zgledu vsaj tisto požeti, kar je nebeški vrtnar v -vaši verni preteklosti vsadil in vzgojil." Upravičen očitek, ki si ga moramo topot prihraniti. Zato pa: Z združenimi močmi na delo za Baragovo beatifikacijo. Ne smemo odjenjati, dokler ga ne zagledamo na naših oltarjih! Zdaj je prilika za to, kakoršne ne bo morda nikoli več. Vox populi, ljudski glas po Baragi svetniku, se razlega med našim narodom to- in onstran morja. Vox Dei, božji glas ne bo izostal, če bo ljudski glas vztrajen. Poveličai ga bo tudi med nami. In ko bo Bog pritisnil svoj pečat, bo tudi njegova Cerkev ne-pobitno spoznala, da je prišel čas, ko ga mora postaviti na svečnik. Rada bo to storila. Saj je vsak novi svetnik nov dokaz njene svetosti in pristnostna znamka, da je ona edino prava Kristusova cerkev. A kaj in kako naj začnemo? Pred vsem je treba zadevo spra- viti v uradni tir. Znano je, da se svetnikov ne imenuje tako na kratko, kakor kakega župnika, škofa ali kardinala, zlasti ne spoznovavcev, med katerimi bo Baraga. Proces za to čast traja leta, desetletja in še delj, kakor pač razne okoliščine in ovire na-nesejo ter se zadeva z večjo ali manjšo odločnostjo in vztrajnostjo pospešuje. — Francozi so glede sv. Male Terezike, bl. Janeza Vianeya in drugih znali napraviti kratek proces. "Devica Orleanska," sv. Ivana d'Arc, je bil trji oreh. A so le vspeli, četudi šele po dolgem času, kar bi mi nikoli. Gotovo pa, čim prej se začne, tim prej se konča. Začne se na ta način, da krajevna cerkvena oblast zadevo v Rimu sproži in zaprosi, naj se otvori kanonizacijski proces. Ta-kozvani generalni postulator za svetnike procese imenuje na predlog krajevne cerkvene oblasti enega ali več pod postulator-jev, katerega, ozir, katerih naloga je, v dotičnem kraju, kjer je svetniški kandidat živel in deloval, vse zbrati, kar ga za čast oltarja priporoča ali ne priporoča. Vse to so le nekake priprave za pravi svetniški proces, a potrebne, predno se more ta otvoriti. S temi je tedaj trebn začeti. Glede Barage pridete v pošte v dve škofiji, kjer je živel in deloval, ljubljanska in marquettska. morebitne zahvale za uslišane prošnje priobčuje in zasleduje. Glede Slomška je ljudstvo v tem oziru že na delu* kakor je razvidno iz starokrajskega nabožnega časopisja. Treba, da iste stori glede Barage. Svetniki, kakor rečeno, so najlepši in naj-žlahtnejši narodni pridelek, zato mora cel narod sodelovati, da do zore za oltar. Tedaj domovina mati in domovina hčerka, tako vi, ki ste v prvi vrsti poklicani, da zadevo uradno sprožite, kakor vi, ki ste jo dolžni vsak po svoji moči podpirati, da se bo nemoteno razvijala in dosegla toliko zaželjeni uspeh: Z združenimi močmi na delo — za Baragovo beatifikacijo! društvena naznanila Iz urada društva sv. Štefana, št. 1, Chicago, III. Vsem članom in članicam, ki niso bili navzoči na minuli letni seji, se naznanja, da so bili izvoljeni sledeči uradniki: Joseph Gregorich, predsednik; Anton Banich, podpredsednik; Math Grill, 2113 West 23rd St., tajnik; Peter Vidmar, zapisnikar; John Petrovčič, blagajnik; dr. J. E. Ursich, društveni zdravnik; Sylvester Hrastar, Frank Kosmach in Fr. Augustin, nadzorniki; Anton Zidarich, vratar. Društvo sv. Štefana, št. 1, je pred marquettskega škofa so že!tudi sklenilo na minuli letni seji, ameriški Slovenci stopili s pros- da vstopi v centralni bolniški i.jo, naj zadevo spravi v pravi tir. Deset tisoč jih je podpisa'o tozadevno prošnjo v imenu vse1 oddelek. Pristop pride v veljavo « 1. januarjem, 1931. člani, ki želijo bolniško pod- oetalih, ki jim je kaj na tem. On poro zvišati ali znižati> enako je pripravljen vse storiti, kr spada v njegovo* področje. Baragova zveza, ki se snuje, bo skrbela, da ne bo ostalo samo pri basedah. Treba je še, da domovina mati z isto prošnjo stopi pred svojega škofa. Ko bosta ta dva sporazumno v Rimu podre-gala, dobimo dva podpostulator ja, enega za marquettsko, drugega za ljubljansko škofijo. S tem bo predproces otvorjen. članice društva, ki se želijo zavarovati za bolniško podporo, naj to takoj naznanijo tajniku. Vsi člani in članice, ki st© zaostali s plačevanjem asesmenta, ste prošeni, da poravnate svoj dolg do 24. decembra. Prošeni ste, da to upoštevate. Dne 3 januarja priredi naše društvo domačo zabavo v šolski dvorani. Več o tem prihodnjič. Vsem članom in članicam dru- Njegov nadaljni potek, koli- štva sv. Štefana in KSKJ vošči-kor moremo predvideti, ne bo mo vesele božične praznike in posebno kompliciran. Vsekako srečno Novo leto! mnogo manj kot pri Slomšku Odbor. Veliko dela da, če je bil dotični j • _ kandidat za oltar pisatelj. Treba je zbrati vse njegove spise, ki jih vsebujejo kaj veri in nrav- j Vsa pisma in druge reči, tikajoče se društva, naj se pošiljajo novoizvoljenemu tajniku na gori označeni naslov. Vesele in zadovoljne božične praznike ter zdravo in srečno Novo leto želim celokupnemu članstvu KSKJ, posebno pa članom in članicam našega društva. S pozdravom! Frank Trtban, bivši tajnik. Društvo sv. Vida. it. 25, Cleveland, O. Tem potom naznanjam Članom našega društva, da je bilo sklenjeno na zadnji seji, da se korporativno udeležimo sv. maše na božični dan, ob pol enajstih zjutraj. Zbirali se bomo v navadnih društvenih prostorih. Prošeni*ste, da se gotovo udeležite in prinesete regalijo seboj. Z bratskim pozdravom, A. J. Fort una, tajnik. Druitvo sv. Jožefa it. 2, Joliet, IU. . .. . ... , ~ tem opominjam vse one nosti nasprotnih mu je bil ugan- č]ane in č,anice kj sQ zaosta|j ka. čemu je imel naenkrat so-nega. Slomšek je veliko napisal, kar bo vzelo precej časa, predno bo jasno dognano, da je vse zdrava, tečna hrana, četudi nihče o tem ne dvomi. Baraga jo bil tudi pisatelji slovniških in nabožnih knjig. Prve ne pride jo v poštev, drugih ni toliko, kakor Slomškovih Kajpada bo treba zbrati tudi vsa njegova pisma, kolikor jih je še. A ta so večinoma že zbrana, ali vsaj vemo, kjer se nahajajo izvirniki. če bo uspeh vseh teh jjredpre-iskav ugoden, o čemer bo sodila kongregacija za sv. obrede, potem se bo otvoril pravi proces, ci ga bo vodila od imenovane kongregacije nastavljena komisija. Potem se bo prvič oglasil sv. oče sam, ki bo s posebnim odlokom to delo poveril določeni komisiji. Ko izide ta odlok, bo Baraga dobil uradno potrjen naslov: Venerabilis, častitljivi služabnik božji. V svojem nadaljnem kompliciranem poteku bi znal kanonizacijski proces glede njega priti na mrtvo točko. Predno sv. cerkev kakega služabnika božjega proglasi za blaženega, ali svetega spoznovavca, čaka, da ga prej Bog s čudeži poveliča. Pripoveduje se o raznih čudežnih dogodkih iz Baragovega življenja. Vprašanje pa je, če bi kateri teh prestal skušnjo pravega, dogna-nega čudeža. Da proces na .tej mrtvi točki ne obvisi, bo treba mobilizirati ljudstvo, naj se mu začne v svojih stiskah in potrebah priporočati in prositi Boga, naj ga poveliča tudi med nami. Na ta način ono lahko bistveno pripomore k njegovi skorajšnji beatifikaciji. Naloga našega nabožnega časopisja je, da ljudstvo k temu poživlja njegove s prispevki društvu, da vsaj ob koncu leta dolg poravnajo, ker v nasprotnem slučaju sledi brezpogojna suspendacija in potem naj posledice vsak sam sebi pripiše. Društvo ima ogromne stroške za mesec december, posebno pa še vsled tega. ker je razpisan posebni asesment, kar znaša za naše društvo preko $300. In ta asesment mora biti plačan skupaj z rednim v mesecu decembru. Radi tega je potrebno in je dolžnost članstva, da ima vsakdo svoj asesment plačan ob koncu leta. Zadnji dan za to je dne 29. decembra zvečer. Ponovno vas dragi mi bratje in sestre prosim, da to vpoštevate, kar bo v korist društvu in v tem prizadetemu članstvu. S pozdravom, Louis Kosmerl, tajnik. Druitvo sv. Alojzija it. 47, Chicago, 111. Mislim, da je že vsem članom našega'društva znano, da bomo stopili v centralni bolniški oddelek, in sicer z dnem 1. januarja 1931. Večinoma so se člani odzvali in si izbrali razred, v katerega hočejo spadati. Stem so pokazali, da upoštevajo sklep naših sej. Lepa hvala vsem tem. Vendar jih je še veliko, ki se še niso izrazili o tem. Vse te poživljam, da storijo to najkasneje do sobote 27. decembra letos, ker moram sestaviti imenik in poslati na glavni urad. Kdorkoli tega ne bo storil, se bom ravnal po navodilu iz glavnega urada. Poživljam vse tiste, ki ste zaostali na asesmentu, da poravnate najkasneje do 27. decembra. Ob enem naznanjam, da je za bodoče leto izvoljen sledeči odbor: Predsednik Frank Kozjek. „ podpredsednik Ludwig Skala, tajnik Joseph Kremesec, 1912 W. 22d St., blagajnik Math Kremesec, zapisnikar Joseph Ziherl. Nadzorniki: Leo Mladič, Stanley Kutin, Andrew Glavach. Vesel Božič in srečno novo leto vsemu članstvu našega društva. John Gottlieb, tajnik. Iz urada društv.a sv. Jožefa, št. 12, Forest City, Pa. Na seji dne 14. decembra so bili izvoljeni sledeči uradniki za leto 1931: Predsednik Louis Vi-dovic, podpredsednik Anton Si-mončič, tajnik John Dečman, Box 529, Forest City, Pa., blagajnik John Telban, zapisnikar Anton Molek; nadzorni odbor: John Skerbic, Anton Sever, Valentin Malečkar in Stanley Da-m ose vita; bolniški nadzorniki: Frank Pancar, Gregor Verhov-šek in Frank Rudolf; vratar Josip Zidar, zastavonoša Frank Volk, banderonoša Francis Sever. Poslanci: Jernej Indihar in Joseph Telban za Forest City, za Browndale, Wm. Prista-vec, za Vandling Frank Krašo-vec; maršala Paul Princ in Ignac Pancar. Zdravniki: dr. C. R. Knapp, dr. B. E. Costello i/i dr. G. T. McGuire. Druitvo Marije Device it. 50, Pittsburgh, Pa. Članstvu našega društva, osobito onim, ki niste mogli biti navzoči na naši glavni seji dne 14. decembra, se naznanja, da je bil ponovno izvoljen ves stari odbor tudi za prihodnje leto izvzemši bolniškega obiskovalca. Ker se je dosedanji obiskovalec brat Mike Zuger zahvalil, je bil na njegovo mesto izvoljen brat Peter Grabrian, ki je ta urad nastopil že za tekoči mesec. Torej opozarjam vse naše članstvo, da se v slučaju bolezni njemu javite na sledeči naslov: 5220 Dresden Way, Pittsburgh. Tel. Fisk 2547-M. Končno se zahvaljujem vsem članom in Članicam za složne sodelovanje in naklonjenost v tekočem letu; upam, da bo taka harmonija med nami ostala tudi v bodoče. Vesele in zadovoljne. božične praznike ter srečno in zdravo novo leto 1931 želim vsemu Članstvu našega društva in K. S. K. Jednote. Z bratskim pozdravom, Math Pavlakovič, tajnik. Iz urada društva sv. Cirila in Metoda, št. 59. Eveleth, Miifh. Naša zadnja letna seja se je vršila v lepem redu. Sledeči odborniki so bili izvoljeni za prihodnje leto: predsednik Louis Gouze, podpredsednik Joe Inti-har, Sr., tajnik John Bayuk, blagajnik John Kochevar, zapisnikar Frank Intihar; nadzorniki: Dominik Blatnik, Andrew Kva-ternik in Geo Krall. Društveni zdravnik dr. Frank Kotchevar. S sobratskim pozdravom, John Bayuk, tajnik. Društvo sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland, O. Cenjeno članstvo našega društva opozarjam na sledeče tri (Dalje na 4. strani) mt^m IS ar umov at me ifmm. m tu wimrn 9t the CUT OUVBLAND, OHIO mu Terma of Mtoriptgo m m m m f* m UREDNIŠTVO IN UPRAVNIŠTVO "GLASILA K. S. K. JEDNOTE" želi vsemu sedanjemu in novemu glavnemu odboru, vsem odbornikom in odbornicam krajevnih druitev, vsemu čaln-stvu naše Jednote. tako tudi sotrudnlkom ln Čitateljem lista ZDRAVE. VESELE IN BLAGOSLOVLJENE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! IVAN ZUPAN, arednlk hi »pravnik. NAJBOLJ PRIMERNO BOŽIČNO DARILO Približala se je zopet vesela božična doba, ko bomo svojim sorodnikom, prijateljem, znancem in sosedom izrazili naše čestitke in voščila ter jih po naši zmožnosti iznenadili s kakim darilom. Letos bodo ta darila bolj skromna vsled občne delavske krize in naših slabih finančnih razmer. Vseeno bomo pa vsako malenkostno darilce izročili z najboljšim namenom in tako tudi isto s hvaležnimi srčnimi čutili prevzeli. Kekor znano, so božična in novoletna darila raznovrstna, v obče v blagu, za kar je treba šteti denar in koje blago se sčasoma uniči. Ako hočete torej svojega sorodnika, znanca, prijatelja, soseda letos za Božič ali Novo leto obdarovati s trajnim spominskim darilom, ki bo zanj in njih svojce veliko večjega pomena ter koristi kakor minljivo blago, tedaj ga pregovorite, da naj z Novim letom postane član prve in najstarejše slovenske katoliške podporne organizacije, naše dične K. S. K. Jednote. To velja seveda za one vaše sorodnike in prijatelje, ki še niso nikjer, ali pa sploh premalo zavarovani. Na ta način boste pospešili veliko zaščito vašim dragim v slučaju njih nesreče, bolezni, poškodbe in—smrti. Morda vam bo ta ali oni že v kratkem hvaležen zato, ker ste mu letošnje božične praznike privoščili dobro besedo in ga pripravili na to, da se je zavaroval pri naši Jednoti. Po Novem letu stopijo nova pravila naše Jednote v veljavo, ki osobito določajo skrajne ugodnosti za nove pristople člane, in sicer: Prosta pristopnina, prosta zdravniška preiskava in še posebej' posebna nagrada za vsakega novega člana ali članico obeh oddelkov. Sicer ne moremo v teh slabih časih pričakovati veliko novih odraslih članov, toda vseeno je še mnogo takih, ki še niso nikjer zavarovani. V prvi vrsti skušajmo pomnožiti našo mlado Jednotino armado, ki je glavna podlaga in jedro za bodočnost Jednote. V prvi vrsti ne prezirajte svojih sinov in hčera, ko dopolnejo 16. leto in so že pod okriljem naše podporne organizacije, dajte jih prepisati v aktivni oddelek, kar vas skoro nič ne stane. Ko boste šli letošnje božične praznike obiskat svoje sorod-- nike in znance, privoščite jim tudi kako dobro besedo za našo dično Jednoto. S tem jim boste v resnici naklonili najlepše spominsko božično darilo. U URADA GLAVNEGA PREDSEDNIKA MOJE POSLOVILNE BESEDE GLAVNEMU ODBORU Prihaja čas, da izročim moj urad nasledniku s častjo in dolžnostmi vred. še par dni, in konec bo časti in slave, pa tudi dela in odgovornosti! Tako je določeno. Tako se je in bo vršilo še vedno dokler bodo obstojale naše podporne organizacije. Novi uradniki nadomestijo stare, kakor se nadomesti izpraznjena mesta izumrlih z novimi kandidati. Kratka in dolga je bila 7-letna doba mojega uradovanja. Bila je tužna in vesela, polna skrbi in težav, pa tudi veselja in zadovoljnosti. Težavna stran—dolga stran! Dolga in težavna stran je ona, v kateri uradnik gleda z vidika odgovornosti v skrbeh, kje da bo kaj zagrešil, zamudil, zanemaril, prelomil, kar bi znalo škodovati Jednoti ali članstvu, kajti kmalu je dovelj in posledice govore. Odgovornost jc tako velika in gospodarsko stališče je tako obširno, da je težko ravnati tako popolno, da bi se kaj ne zanemarilo; to pa vestnega uradnika boli in skrbi. Vesela stran—kratka stran! Saj ni res, da bi bile same črne in temne strani! Ne, ne. Imel sem tudi veliko in polnih veselih dni. "Za dežjem solnce sije, in za veseljem žalost pride." Bilo je včasih tako, kakor da bi se vlačile črne megle nad glavo, kakor zakrivajo vrhove gora, toda ko je posijalo solnce veselja, so se črne misli razšle in težave so izginile; pa so se zopet vrnile in zopet zakrivale veselje ter delale nov strah. Kjer se vlačijo megle, tam rado grmi in pada, zatem pa navadno sopet posije solnee. Žal, da se je v mojih letih uradovanja solnce veselja tako skrivalo in umikalo; skoro bi rekel vseh sedem let. Vse se je kopičilo skupaj ia zbiralo v oblake; vse se je moralo zmaščevati nad mojim gospodarstvom; vse je bilo treba rešiti, urediti v pravi tir ter uflsditi pot za boljšo bodočnost Jednote. Silno so rogovilile finančne zadeve in nesoglasje. Hiša Jednote je padala name io kaj še vse drugo se ni maščevalo i^td menoj ?? Zahvaljujem ss sa naklonjenost in sodelovanje vsem onim mojim so uradnikom in soursdnicsm, W »o rtsH meni 9s strani, ali vsaj ml « ** P"™>goapodsratvo pri Jednoti. Ds ne bi ksteregfe ali katero užalil, ne bom izbiral imen za zahvalo, ra toliške organizacije in da bi bilo naravnost sramotno, da bi kdo zanemarjal storiti vse, kar ^toriti zamore. Vedite, da se pri delu tako važnega urada lahko hitro zanemari s samo malo napačnim korakom, kar zna škoditi in pomeniti na tisoče škode ali Jednoti, ali da trpi to članstvo ali posamezni član ali članica. Zato pa pri nastopu novega ali ponovnega urada večkrat pomislite kakšno dolžnost da prevzamete. K sklepu vam želim pri tem veliko uspeha in blagoslova božjega. Naslednje pismo je bilo razposlano dne 18. decembra nekaterim onim društvom, ki še dosedaj niso imela glavnih decern-frerskih sej; drugim društvom, ki so že zborovala bi bilo brez pomena to pismo pošiljati. Radi tega naj veljajo te moje pošlo vilntf besede priobčene na tem mestu za vse v splošnem. Poslovilna beseda krajevnim društvom Slavni odbor, uradniki in uradnice: Ker se bliža čas mojega uradovanja h koncu, je prišel s tem čas, da se pri slovesu iz urada predsedništva končno zahvalim za vso izkazano mi naklonjenost od strani krajevnih društev in posameznega članstva, ko ste mi stali ob strani v težkem delu v gospodarstvu in vodstvu važnega urada predsedništva K. S. K Jednote. Zahvala za vse priznanje, ki sem ga prejemal, bodisi od uradov društev ali od posameznih oseb, ki so me v dopisih 9 priznanjem dvigali, da sem ložje in pogumnejše uradne dolžnosti izvrševal. Vaša bodrila so mi bila podlaga, da sem lahko nastopal v odgovornem poslovanju. Brez navdušenja, ki sem ga prejema) od vas, bi ne mogel doseči, kar se je doseči dalo. Radi tega štejem vam v zaslugo to, da je Jednota napredovala. Jaz sem le navduševal, delali ste Vi! Jaz sem priporočal in dokazoval, da je K. S. K. Jednota prva med prvimi in Vi ste delo vršili, da so se množile in napolnjevale izpraznjene vrste. Vam torej gre čast! Zahvalim se še posebno za dobro ime in kredit, ki sem ga po uradu K. S. K. Jednote vžival, kar je v veliko zaslugo vas lojalnih članov in članic, ki ste se zavedali, da ste člani in članice zaslužne katoliške organizacije. To, kar se vživa pri K. S. K. Jednoti kot glavni uradnik, se ne vživa drugod, ali se vživa v manjši obliki, radi tega bom ostal hvaležen Jednoti, hvaležen prvi konvenciji v Clevelandu, hvaležen društvu sv. Vida, ki mi je dalo zaslugo delegatstva, hvaležen konvenciji v Pittsburghu za ponovno izvolitev, ter hvaležen konvenciji v Waukeganu. ki me je rešila nadaljne odgovornosti in skrbi, katere so bile velikokrat večje, nego sem bil zmožen jih nositi. Želim, prosim in priporočam, da bi si ohranili nekaj mojih priporočir, katere sem vam podajal širom držav na potovanjih, da je K. S. K. Jednota prva med prvimi in mati milega slovenskega naroda. Da je vredna, da se jo oklene slednji sin in hči našega naroda in da naj bodo vaši sobratje z vami vaši pravi bratje pod načeli katoliške matere, ki je Bicer najstarejša, pa vendar še mlada, ki skrbi za stare, pa odgaja tako ljubeznive mlajše, ki spoštujejo tradicije starih in daje mladini ameriškega življa. Oklenite se je in sodelujte z glavnim odborom roko v roki za dobrobit našega naroda tukaj in onstran morja. Vesele božične praznike in nad vse veselo ter sretno novo leto! Sobratski pozdrav, Anten Grdina. dosedanji glavni predsednik. Kakor običajno, se bomo tudl letos korporativno udeležili ssd-nje svete male Us boCUni dstt. Zato prosim člane, da n*j bodo točno ob 10:30 dopoldne v S. N. Domu, ' nakar odkorakamo v cerkev. Prinesite seboj regalije in pridite vsi! Kakor znano, je naše društvo pristopilo v bolniško centralizacijo začenši s 1. januarjem, 1981. Vsi oni, kateri mi ie niso naznanili za kako bolniško podporo se hočejo zavarovati, naj mi to kmalu sporočijo. One člane, ki so dolžni na asesmentu, vljudno prosim, da stvar poravnajo do 25. decembra t. 1., ako se hočejo izogniti suspendacije. Za december je razpisana posebna naklada za operacijski sklad v znesku 50 centov za vse Jednotino Članstvo. Torej izvolite tudi to vpoštevati. Iskrene vam božične in novoletne čestitke ter sobratski pozdrav, Joeeph M. Jeric, tajnik. Iz urada društva Marije Vnebo-vzete, št. 77, Forest City, Pa. Naše društvo je imelo svojo redno letno sejo dne 14. decembra, na kateri je bil izvoljen sledeči odbor za tekoče leto: Anton Bok4i predsednik; Karol žigon, podpredsednik; John Osolin, tajnik; John Jakelj pomožni tajnik; Vietor Lavriha, blagajnik; Matija Komin, John Svigel in John Pungerchar, pregledovala knjig; John Kotar in Ingac Novak, I. redarja; Frank Majhen, maršal; Joseph .Kon-char, zastavonoša; poslanci: za Forest City Martin Novak ml., in Mike Havptman; za Brown dale John Okoren II., za Vand-ling Joseph Peterlin Sr.; društveni zdravniki: dr. C. Knapp, dr. E. B. Costello in dr. G. T. McGuire. Društvene seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu, dopoldne po pni maši, v dvorani pevskega društva "Naprej.' Ker je naše društvo v celoti pristopilo v centralni bolniški oddelek KSKJ z dnem 1. novembra. 1930, zato se opozarja vse člane in članice našega društva, da se v slučaju bolezni ravnajo natančno kakor zahtevajo pravila centralnega bolniškega oddelka KSKJ, da boste imeli vse bolniške listine pravilno izpolnjene od zdravnika in podpisane od bolniških obiskovalcev. Ravno tako se opozarja tudi bolniške obiskovalce, da redno obiskujejo naznanjene jim bolnike in o njih stanju poročajo na društvenih sejah. Glede plačevanja asesmentov je bilo sklenjeno, da od sedaj na prej mora biti asesment plačan redno vsak mesec in kdor istega ne plača, bo suspendiran; društvo ne bo več zalagalo neplačanih asesmentov 2 ali 3 mesece kakor dosedaj. Naše društvo vabi vse one ro« jake, ki še ne spadajo h KSKJ, da pristopijo k nam, ker tako lepe prilike še niso imeli kakor sedaj, da bi se lahko sigurno zavarovali za posmrtnino od $250 do $2000 in za bolniško podporo od $3.50 do $14.00 na teden in to za manjši asesment kakor pa pri kaki drugi organizaciji. — Vstopnina je prosta; edino, kar plača vsak novi prosilec, je $1 vpisnine; s tem je plačano vse. H koncu pozdravljam vse članstvo naše dične Jednote z iskrenimi božičnitni čestitkami in voščilom za srečno novo leto. John Osolin, tajnik. Box 492 lie več, kot sedsj plačujemo, as bo znilal druttveni prisp* v«k/sa 10c, ds bomo plsčevsle samo 5c več kot ssdsj, to je tiste članke, ki smo zavarovane za bolniško podporo. Poživljam pa tudi tiste članice, ki ie niste zsvsrovane zs bolniško podporo s želite iti v ts oddelek, ds to itorite sedsj is se tskoj prijavite. Poživljam vse članice, ki dol-gujete na asesmentu. da porav nate takoj, najkasneje do 27. decembra letos, drugače moram suspendirati, kot je bile sklenjeno na seji. Opozarjam na našo prireditev dne 25. januarja 1931. Po poldne se bo uprizorila krasna igra "Dve materi," zvečer bo pa ples. Vstopnice se ne bodo pošiljale, zatorej upam, da boste članice toliko bolj agitirale za obilno udeležbo. I Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem članicam našega društva. Julia Gottlieb, tajnica. Iz urada društva sv. Barbare, odsjek 92, Pittsburgh, Pa. I Naše društvo je imalo svoja godišnju sjednicu na 15. decembra. Bilo je veliki broj članic i sve u redu išlo kao treba da bude. Odbor za godinu 1931 je izabran sledeči: Predsjednica Ana Lovrenčič, želim članstvu našega druitva in K. S. K. Jednote. S pozdravom, sedanji tajnik. Društvo sv. Roka št. It3, Dearer, Colo. Naše druitvo bo priredilo dne 31. decembra ali na Silvestrov večer v Domu slovenskih druitev domačo zabavo. Torej . uljudno vabimo vse člane in člane in članice tega druitva, kakor tudi njih prijatelje, sosede in znance, da nas v obilnem številu posetijo ta večer. Raznovrstna okrepčila in razvedrila bodo vam na razpolago. Pripravljalni odbor bo skrbel, da v prvi vrsti popolnoma zadovolji vse plesaželjne, kakor tudi lačne in žejne goste. Proti mali odškodnini boste prosti do vse zabave, kakor tudi gedi in pijače. Ker bomo imeli domač* suhe klobase, smo povabili tudi onega našega člana, ki se je minulo poletje nahajal v Kaliforniji ter nam obljubil da pride k nam. če bomo imeli tudi domačo muziko. Tudi glede tega je preskrbljeno, da bo njemu in ostalim ustreženo. Saj veste, če bi ne bilo njega, bi ga zelo pogrešali, posebno pri suhih klobasah. Torej še enkrat prav uljudno in prijazno vabimo vse naše podpredsednica Zora Delač pr- ^^ na ^ imenitno za5a_ va tajnica Mary Novogradac.| yQ ^ naj ^^ ^ druga tajnica Mary PavUkovič. ^ gvojeffa prijatelja ali prija- blagajmca Antonija Defcč od- te{jicQ dft ^ bomo y tem večji bornica bolesti Barbara Doliner, družbi rijetno zabavali in ve- 4927 Hatfield St Pittsburgh. yzeli slovo od starega ,e_ Pa. Nadzorni odbor: Magda u jn pozdravili novo, ki naj bi Fabac, Julija Mihelič, Mary bUo za V8e boljie in bolj veselo. Kušt. Sestra koja bude bolest- Pripeljite 8eboj tudi svoje otro. na, se ima javiti na gornju ad ; ke tudj zanje ge bo kaj dobre_ resu odbornici bolesti. Toliko do znanja našim članicam, i vam želim sretne božične blagdane i Novu godinu. S a, pozdravom, Mary Novogradac. tajnica. ga dobilo. Torej na veselo svidenje na Silvestrov večer ob 7^:30 v Domu slovenskih društev ! Odbor. Društvo sv. Ane, št. 105, New York, N. Y. Uradnice našega društva za prihodnje leto so sledeče: Mrs. Veronika Ruppe. predsednica ; Mrs. Mary Derčar. podpredsednica; Ivana Tončič, rani- Pričetek točno ob 1:30 po-106 Scholes St., Brooklyn, N. Poldne. Jaz bom že v dvorani Y., prva tajnica; Mary Stare. ob 12:30 t**0- d* bo lahko vsa-blagajničarka; M. Stare, zapisnikarica; Terezija Kovač, Mary Iz urada društva sv. Ane, št. 127, Waukegan. IU. Drage mi sosestre! Naznanjam Vam, da se vrši naša glavna ali letna seja dne 28. decembra in sicer v veliki šolski dvo- Prelovšek in Veronika Ruppe Jr., nadzornice; bolniški odbor ostane po starem, tako ostane tudi po starem glede pogreba kakor je bilo zadnja leta. Podpisana dosedanja tajnica skozi osem let se tem potom lepo zahvaljuje .za zaupanje vsem cenjenim sosestram. Obžalujem, da mi ni bilo mogoče ta urad še v bodoče prevzeti kakor ste želele. Torej še enkrat srčna hvala vsem skupaj, ker ste mi šle vedno na roko tekom* mojega uradovanja. Želim vam vsem skupaj vesele in zadovoljne božične praznike ter srečno in zdravo Novo leto. Tako želim tudi vsemu članstvu naše Jednote. S pozdravom vam udana: Mary Wilier, dosedanja tajnica. Društvo MarUe Pomagaj št. 79, Chicago III. Vsem članicam našega društva uljudno naznanjam, da je na letni seji bilo sklenjeno, du stopimo v centralizaeijo. Vsled tega poživljam vse članice, ds •e takoj izrazite, v kateri razred želite spadati. Ako se ne izrazite o tem, bom vpisala vse članice, ki spadate k bolniški podpori v razred 50c mesečnih prispevkov, kakor je bilo sklenjeno na letni seji. Ker je to Naznanilo Na glavni seji našega dru štva sv. Roka št. 113 dne 8. decembra je bil izvoljen sledeči odBor za leto 1931: Predsednik Josip Erjavec, tajnik George Pavlakovič, 4459 Peral St., blagajnik Joe Perme. Torej naj se vsi članice in Članice, posebno oni na potnih listih v slučaju potrebe, bolezni, itd., v bodoče obrnejo na novoizvoljenega tajnika, kakor gori navedeno. Ob enem se tem potom lepo zahvaljujem vsemu članstvu našega društva za vso naklonjenost, katero ste mi izkazovali zs časa mojega uradovanja kot tajnik zadnja štiri leta. Prosim vas zaeno, da greste ns roke tudi bodočemu tajniku kolikor je vam mogoče; saj to je naša dolžnost, ako hočemo, da bo druitvo napredovalo. Vesele in zadovoljne božične praznike ter srečno novo leto 1931 ka že pred sejo plačala. Katera se te seje ne udeleži brez važnega vzroka, plača 25 centov globe, tako je bilo sklenjeno na zadnji novemberski seji. Ob enem ste cenjene članice prošene, da poravnate ves dolg pri društvu. Vem, da so slabi časi in da je težko plačati. Slučajno, da kateri res ni mogoče, naj se zglasi na seji in pove svoje mnenje, pa jo bo društvo po-čakalp. Kakor znano bo na tej seji tudi volitev odbora za leto 1931 in še več drugih važnih točk pride na dnevni red. Pričakujem za trdno, da se na glavni letni seji koncem leta vidimo v velikem številu. Naše društvo šteje sedaj 239 članic; res, kako bi bilo lepo, ako bi prišle na to letno sejo enkrat vse skupaj. Torej ne pozabite dne 28. decembra! Na svidenje! Ob enem voščim vsem našim članicam in celokupnemu članstvo! Jednote vesele in .zdrave božične praznike in srečno Novo leto! S sosestrskim pozdravom, Frances Terček, tajnica. Iz urada druitva sv. Valentina. št. 145, Beaver FaHs, Pa. Na naši glavni seji dne 14. decembra so bili izvoljeni slede-#i odborniki za bodoče poslovno leto: Predsednik Miha« PhvtfšiE, podpredsednik Tomaž Pavlinič, prvi tajnik John Flajnik, drugi tajnik Joseph Kofat, blagajnik Frank Božič. Nadzorni odbor: 'osip Kalčevič, Fabijan Pozde-rič, Anton Klemen; bolniški obiskovalec Jakob Kuzma, zdrav- i nik dr. Miller. ' Vsem našim članom ter članicam obeh oddelkov želim ve- < Nadaljevanj* aa 8. stray:* Uplačana podpor« 14,064,655 Od ustanovitve do t novembra, 1930 mate jqupna __OBaiVHI URADNIKI: Aglow ORDINA. 1Q6S K. I M. MART CHAMPA, til W„ Pwlar __ ____ ocp zalar, 1004 n. Chloego St. MM, OL ran o. vertin, 1004 n. Chicago st. j f GRAHEK, 100« N. Chicago St. Joliet., HL "Odja: RMV. RAIflMTR CVERCKO, 2618 W. St Clair St, Indiana J. M HITJftKAR, liar St Clair At*. Cleveland. O ____NADZORNI ODBOR: MARTIN SHURLM, tU Am A, Eveleth, Minn UN« ftnmfnCAR, till W. Srd Place, Chicago, OL FRANCICH, ttvr National Ave.. West Allis, Via. __1613 Khsabeth St, Joliet TW LOUIS! LIKOVICH, tttT Swing Ava, South Chicago. ol FINANČNI ODBOR: -10th St, North Chicago, ul prank GOSPODARICH. Rockdale. P. O., Johet ol JOHN ZULICH, ltlli Neff Rd., Cleveland. O. _ _ POROTNI ODBOR: JOHN DBCMAN. Box tat, Porest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurlom, Mlch. JOHN MORN. 41 HaDeck Ave., Brooklyn. N. T. MATT BROTMHIUH. Ill—44th St. Pittsburgh. Pa. RUDOUB a RODMAN. 285 Burlington Rd., Forest Hills. Wllklnsburgh, Ps UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA H IVAN ZUPAN, till St Clsir Ave. Cleveland. Ohio. Vsa pisma In dmarns sadeve. tikajoče se Jednote, naj se poiUjaJo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chloago St. Johst OL: dopise, diuitveus vestt. rasna nasnsnlla, oglase ln naročnino pa na "GLASILO K. & K. JEDNOTE." 6117 St Clair Ave., Cleveland. O. PRAV VESELE IN ZADOVOLJNE BOŽIČNE PRAZNIKE TER SREČNO IN USPEŠNO NOVO LETO ŽELIM VSEM SEDANJIM IN NOVIM GLAVNIM URADNIKOM IN URADNICAM. VSEM ODBORNIKOM IN OD-BORNICAM KRAJEVNIH DRUŠTEV. VSEMU ČLANSTVU NAŠE JEDNOTE, PRIJATELJEM IN ZNANCEM JOSIP ZALAR. slavni Ujnik K.S.K.J. VESELE IN ZADOVOLJNE BOŽIČNE PRAZNIKE TER SREČNO IN USPEŠNO NOVO LETO * f • 1 žeKffi celokupnemu članstvu K. S. K. Jednote FRANK OPEKA tajnik finančnega odbora KSKJ North Chicago, 111., 20. decembra, 1930. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA VA2NO ZA 70 LET STARE ČLANE IN ČLANICE Temeljem sklepa odobrenega pri minuli konvenciji, se bo z januarjem prihodnjega leta pričelo plačevati iz sklada izrednih podpor asesmente članom in članicam, ki so nad 70 let stari. Zaradi tega se prosi vsa krajevna društva, da kakor hitro mogoče naznanijo na glavni urad ime aH imena vseh članov in članic, ki so dopolnili 70. leto svoje starosti... Poleg imena je treba, da se označi tudi certifikatno številko, kakor tudi svoto zavarovalnine. PROŠNJA DRUŠTEV ZA PRISTOP V CENTRALO Sledeča društva želijo pristopiti v centralni bolniški oddelek : Sv. Petra in Pavla št. 91, Rankin Pa.; sv. Mihaela št. 152, South Chicago, 111.; Marije Pomoč Kristjanov št. 165, West Allis. Wis.; sv. Ane, št. 170, Chicago, 111.; sv. Štefana, št. 1, Chicago, 111.; sv. Antona Padovanskega, št. 87, Joliet, 111., in Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, 111. SEJA GLAVNEGA ODBORA Letno zborovanje glavnega odbora se prične dne 19. januarja 1931 ob deveti uri dopoldne v glavnem uradu. Smislom novih pravil se imajo tega zborovanja udeležiti glavni predsednik, glavni tajnik, blagajnik, duhovni vodja, vrhovni zdravnik, nadzorniki, celotni finančni odbor in predsednik porotnega odbora. Društva, ki želijo kake zadeve predložiti odboru v rešitev, se prosijo, da tozadevne stvari pošljejo na glavni urad naj kasneje do 17. januarja 1931. POJASNILO O IZLETU K. S. K. J. V STARO DOMOVINO Na razna vprašanja kdaj se bo izlet vriil, kako se bo poto valo, koliko stane vožnja, itd., naj služi tole v pojasnilo: Izlet se bo vršil 21. junija 1931. Omenjenega dne se bo odpotovalo iz New Yorka. Za potovanje se je določilo največji in najmodernejši parnik Cunard družbe—"Berengaria." Vožnja iz New Yorka do Ljubljane in nazaj v New York stane za tretji razred 1215.00. Potniki, ki niso ameriški držav-ljani, plačajo poleg omenjenega zneska še posebni davek $8.00. Kdor se želi voziti na parniku v tretjem razredu in na že-leznici v drugem razredu je sledeča cena: Iz New Yorka v Cherbourg $102.50, vojni davek $5.00 in železnica od Cher- bourga do Ljubljane $24.35. Vožnja drugega razreda je sledeča: Iz New Yorka v Cher bourg $152.50, vojni davek $5.00, francoski davek $2.75, želez niča iz Cherbourga v Ljubljano $24.35 Iz LJubljane v New York je cena vožnji kakor sledi: Vož-nja na železnici iz LJubljane do Cherbourg $24.35. francoski davek $2.75 in vožnja iz Cherbourg v New York $152.50. Ne državljani plačajo $8.00 posebnega davka. Cena v takozvani "Tourist Third Cabin" iz New Yorka v coski davek $2.50. fcedržavljani plačajo poleg tega fte $8.00 posebnega davka. Naznanja se tudi, da kakor zanimanje kaže, bo izlet nekaj uo8ebnega. Zato se prosi vse one, ki se želijo udeležiti prvega izleta, ki se bo vršil pod pokroviteljstvom K. 2. K. Jednoto kakor zgoraj omenjeno, nsj blagovolijo to nasnaniti nižje podpisanemu. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik. --o-- Phyllis, R. 24. 8500; . R. 18. 81000; t«*, «« u, « R 17 S800; 18061 Winkler Mary. R. 18. 8350. eU 21.. novembra. Druitvo iteje I* New 1 oena v Tourist r in nazaj v New York znaša 1.00, vojni davek $5.00 in fran- -'^■f-y-y-* »letna spremembe november, 1930 za Pristopili K druitvu sv. Štefana, it. 1. Chicago, 111.. 31803 Tonus John. R. 16, 250. Sprejet 17. novembra. Druitvo iteje 443 čl. K druitvu sv. Jotefa, it 2, Joliet. IU.. 17882 Chopp Margaret A., R. 16, 81000 : 31454 Kezerle Rudolph, R. 34, 81000; 31455 KerhHkar Martin. R. 16, 8500. Sprejeti 2. novembra. Druitvo Šteje 612 čl. K druitvu sv. Jotefa. it. 13, Blwa-bik. Minn.. 31456 Urlck Ludwig P., R 16. 81000. Sprejet 2. novembra. Druitvo iteje 60 čl. K druitvu sv. Roka. it 15. Pittsburgh, Pa.. 31467 Mihelich Nicholas. R. 17. 81000. Sprejet 8. novembra Druitvo iteje 158 čl. K druitvu sv. Janesa Krstnika. it. 20. Ironwood. Mich.. 17993 Pavlovlch Catherine. R. 16, 8500. Sprejeta 2 novembra. Druitvo iteje 117 ČL K druitvu sv. Barbare, it. 23. Bridgeport. O., 31458 Kolar Stephen R. 16. $500. Sprejet 9. novembra Druitvo iteje 87 čl. K druitvu sv. Vida. it. 25. Cleveland. O.. 31459 Drečnlk Anton. R. 42. 81000; 31460 Russ Carl. R. 28. 8500. Sprejet 2. novembra. Druitvo iteje 884 čl. * K druitvu sv. Prančiika Šaleškega it. 29. Joliet. IU.. 31461 Mlakar Prank. R. 16. 81000; 31462 Plut Prank. R. 16 81000; 17994 Dumovlch Catherine. R 16. 81000; 17995 Punčar Angela. R. 16. 81000; 17806 Eclmovich Mary. R. 18. 11000; 1997 Papesh Jenny. R. 17. 81000. Sprejeti 2. novembra. Dru itvo iteje 647 čl. K druitvu sv. Petra ln Pavla, it 38. Kansas City. Kans.. 31463 Martin -člč Anton. R 16. 81000; 31484 Kurre Alfred. R. 18. 81000. Sprejeta 2. no vembra. Druitvo iteje 131 čl. K druitvu Vltesi sv. Florijana. it. 44. South Chicago. OL. 31465 Franke Anthony. R. 1«. 81000. Sprejet 2. novembra. Druitvo iteje 302 čl. K druitvu sv. Alojzija, it 47. Chicago. 111., 31466 Lah Edward. R. 16 81000. 8prejet 12. novembra. Druitvo iteje 128 čl. K druitvu Marije Device, it. 50 Pittsburgh, Pa.. 31487 Benets Pred 16. 81000; 31488 Tucibat Michael R. 16. 8500 ; 31469 Lukilč Anton. R 48. 8500. Sprejeti 12. novembra. Druitvo iteje 506 čl. K druitvu sv. Alojzija, it. 52. In-dlanapoHs. Ind.. 31470 Donas Frank 49. 8500. Sprejet 13. septembra Druitvo šteje 239 čl. K društvu sv. Joiefa. it. 56. Leadville. Colo.. 17998 Clune Eva. R. 16 8500. Sprejeta 14. novembra.' Druitvo šteje 240 čl K druitvu sv. Ane, it. 120, Forest City, Pa., 18007 Janeslch Anna, R. 16, 81000. Sprejeta 16. novembra. Dru itvo iteje 413 čl. K druitvu sv. Ane, it. 127, Waukegan. Ol.. 18008 Makovec Frances. R 20. 81000; 18009 Petrovčič Frances. R 24. 81000; 18018 Paukovac Eva, R. 31 81000; 18011 Haberle Josephine. R. 39 81000; 18012 Drobnlč Olga. R. 16, 81000. 8prejete 23. novembra. Dru itvo iteje 239 čl. K druitvu sv. Cirila in Metoda, it. 144. Sheboygan. Wis., 31465 Markeltr John. R. 16. 8500. Sprejet 13. novem bra. Druitvo iteje 237 čl. Kdruitvu sv. Valentina, it. 145, Beaver FallS, Pa.. 18013 Maljevac Johana, R. 16, 81000. Sprejeta 13. novembra. Druitvo Meje 119 čl. K druitvu sv. Joiefa, it. 146. Cleveland. O.. 31488 Kaplan Anton. R. 16 8500; 18014 Mlklaučlč Joeephine. R. 16. 81000! 18015 Perko Frances. R. 16, 8500. 8prejeU 3. novembra Društvo iteje 344 čl. K društvu Marije Pomagaj, it. 147. Rankin. Pa.. 18016 Orbln Frances. R. 43. 61800. Sprejeta 8. novembra. Druitvo iteje 87 čl. K druitvu sv. Ane. št. 150, Cleveland. O., 18817 Miklavčič 8tephania. R. 16. 8500. 8pr. 18. novembra. Druitvo iteje 240 čl. K druitvu sv. Jeronima. it. 153. Canonsburg. Pa., 18018 Kirn Mary, R. 16. 81000; 18018 Tomilč Frances. R. 16. 8500. Sprejeti 2. novembra. Druitvo iteje 101 čl. K druitvu Marije Pomagaj, it 154. Peoria. Ol.. 18020 Kaiič 8ophia. R. 16. 8500. 8prejeia 26. novembra. Druitvo iteje 17 čl. K druitvu Kraljica Majnika. it. 157. Sheboygan. Wla, 18021 Slapnik Mary. R. 16. 8500; 18022 Tegel Frances. R. 16. 8600; 18023 Virant Pauline. R 20. 8500. Sprejete 12. novembra. Druitvo iteje 217 čl K druitvu Marije Čistega Spočetja it. 160. Kansss City, Kan.. 18024 Laurich Mary, R. 16, 81000. Sprejeta 25 novembra. Druitvo iteje 62 čl. K druitvu sv. Mihaela, it. 163. Pittsburgh. Pa.. 18025 Belanich Anna R. 16. 81000: 18026 Kokoruga Anna. R. 16. 8500; 31487 Skundrlch Nick. R. 16. 810000 ; 31488 Cucak Paul. R. 16. 8500. 3prejeti 12. novembra. Društvo iteje 419 čl. K druitvu Marije Pomagaj, it. 164 Eveleth. Minn.. 18027 Kochevar Rose. R. 16. 81000; 180» Ahlln Margaret. R. 16. 8250. 8pfejeti 30. novembra Druitvo iteje 132 čl. K druitvu sv. Jožefa, št. 169. Cleveland. O.. 31489 8pllar John. R. 17. 8500; 31490 SpUar Joeeph. R. 47. 8500 Sprejeta 21. novembra. Druitvo iteje 647 čl. Pristopili v rasred "C; zavarovalnina K druitvu sv. Štefana, it. 1, Chicago. OL, «87 Senica Josephine. R. 16, 8500. Sprejeta 17. novembra Druitvo iteje 448 čl. K druitvu sv. Lovrenca, it. 63 Cleveland, O., 968 Hrovat Mary V. R. 16. 81000. Sprejeta 13. novembra Druitvo iteje 426 čl. K druitvu sv. Cirila ln Metoda, it. 101. Lorain. O.. 970 Mltock Joseph. R. 18. 81000. Sprejet 2. novembra. Dru itvo iteje 142 čl. K druitvu sv. Ane, it 127, Wauke gan, OL. 971 Svete' EmUy, R. 16. 81000 Sprejeta 23. novembra Druitvo šteje 239 ČL K druitvu s v. Mihaela, it 163 Pittsburgh, Pa, 972 Ladiilč Lawrence R. 16. 81000. 8prejet 12. novembra Druitvo iteje 419 čl. K druitvu Presvetega Srca Jezusovega. it. 172, West Park, O.. 973 Skoda Joseph, R. 16, 81000. Sprejet 3. novembra Druitvo iteje 123 čl K druitvu sv. Neže, it. 206. South Chicago, Ol., 974 Mlkan Frank. R. 16. 8500. 8prejet 9. novembra Druitvo iteje 49 čl. Snspendevani sspet sprejeti K druitvu sv. Družine, it. 5. La Salle. IU.. 25672 Tolstovrsnik Prank R. 16. 8250. Zopet sprejet 5. oktobra Druitvo iteje 160 čl. K druitvu sv. Vida, it. 25, Cleveland. O., 10492 Nose Anton. R. 30. 8500; 26885 Fortune Frank. R. 16 81000. Zopet sprejeta 28. novembra Druitvo iteje 584 čl. K druitvu Marije Device, it. 50 Pittsburgh. Pa. 28959 8taresinič Geo.. R. 19. 81000. Zopet sprejet 9. novembra Druitvo šteje 505 čl. K društvu Marije Zdravje Bolnikov. št 94. Sublet Wyo.. 30688 Kralj Robert. R. 16, 81000. Zopet sprejet noverrbra Druitvo šteje 36 čl. K druitvu sv. Ane. št. 123, Bridgeport. O.. 11315 Klep Sophie, R. 16. 81000. Zopet sprejeta 16. novembra. Druitvo šteje 127 čl. K druitvu sv. Ane. it. 156. Chisholm. Mlnn. 5852 Sončar Mary. R. 29. 81000. Zopet sprejeta 17. novembra. Druitvo iteje 236 čl. K druitvu Marije Pomoč Kristjanov. it 165. West Allis, Wis.. 16023 Udovich Mary. R. 31. 8500. Zopet sprejeta 22. novembra Društvo šteje 160 čl. K druitvu sv. Jotefa it. 169. Cleveland. O.. 13815 Nagode Agnes. R. 17. 8500: 12534 Klemenčič Vlktoria. R. 17. 81000 ; 26257 Okicki Anthony, R. 17. 82000; .13812 Bolden Fanny. R. 17. 81000: 15729 Dolgan Frances. R. 17. 81000 : 27658 Klemenčič Frank. R. 20. 81000 ; 28289 Savel Frank. R. 41. 8250; 14485 Dolgan Josephine. R. 44. 8500; 27334 Nagode Frank. R. 54. 8250; 28990 Gorjup Frank. R. 16. 8500; 13145 Skerl Dorothy. R. 16. 81000; 11506 8kerl Reglna R. 17, 81000; 12067 Somrak Frances. R. 17. 81000; 27928 Volcansek Mihael. R. 17. 81000.: 28095 Medic Joseph. R. 19. 81000; 13695 Omerza Rase. R 18. 81000; 14228 ZuDenči£ Mary. R. 26. $1000: 27325 Somrak Joseph. R. 22. $1000: 27662 Omerza John J.. R. 23. $1006: 12624 Skerl Angela. R. 30. $1000 ; 30564 Sternad Prank. R. 30. $2000 : 27667 GUha Prank. R. 31. $500 ; 30847 Jancigar Andrew. R. 41. $1000 : 26341 123 čl Od druitva Marije Pomoč Kristjanov. it 185. West Allis, Wis., k druitvu Knights and Ladles of Baraga, Od druitva sv. Cirila in 144. Sheboygan. W!a. 80813 Joseph. R. 16. 81600; 23411 William. R. 17, 81080 ; 28881 _ J — _ - . Kalin Anton. R. 50. 8250. Zopet spre- . K druUvu P"*Yet*6» 8rc> jCTU*°- teti. 25. novembra. Društvo šteje 1 vega. it. 172. West Park. O.. 18029 M7 , K V^ftŽ?^ t7, t"'™ Mary !L S?nr K društvu Marije Pomagaj, št. 196 lyn. N. Y., 31471 Metelko Joseph. R , jeta 3. novembra. Druitvo šteje Gilbert Minn 12967 Brula Mary R 1* . 1 8 novembra- »TU- 11» čl. w _i( ^ 40. 8500. Zopet sprejeta 9. novembra štvo iteje 134 čl. K druitvu Marija Pomagaj, št. 176. Dn^o gteje 16 K druitvu sv. Cirila in Metoda, it, Detroit. Mich.. 18030 Merhar Frances K društvu sv Štefana št 215 To- 59 31.472 ."/"Vi* J°* M0? ,~Pf,eJeU 20 0kt0bra- ronto. Ont.. Canada. 28935 Juratovich MPhK R ^ 4?100°« i11 n° i27 £ . „ „ ^ Joseph. R. 33. $500 Zopet sprejet 5 vembra Dr^tvo iteje 347 čl. I K druitvu Vnebovzete Marije De- novcmbra DruStvo SteJe ,$5 čl. K društvu Weri sv. Mihaela, št 61 .vice št 181. Stwlton. ^18031 Gus- K druAtvu Kristusa Kralja, št. 226. Youngstown O.. 17999 Baich Barba-jtin Katherine. R. 18. 81000. Sprejet. Cleveland. 0.. 25198 Zupančič Prank. f»- R ,100*: ,Spf«Je* 16 novem' |5- ">v«n»>ra Društvo Šteje 97 čl. R 28 $1000 Zopet sprejet 1. novem bra Društvo šteje 161 ČL K dniitvu s^ Helene, it 193. Cleve- bra DnMyv 5teJe 120 ei K druitvu sv. Lovrenca, it. 63 j land. O.. 18032 Novak Mary. R. 16. Cleveland. O.. 18000 Praznik Rose. R.; 8500: 18033 RahoUna Theresa. R. 16. 16. 81000. Sprejeta 13. novembra j 8500: 18034 Stless Agnes M.. R. 19 Druitvo iteje 4» čl. ! 8250; 18035 Mashek Dorothy. R. "20 8250: 18036 Vidmar Margaret. R. 22. 8250. Sprejete 20. novembra. Druitvo šteje 1» čl št. 237. Milwaukee. Wis., 171» Mat- la Joseoh. R. 16. 8500. zelle Mary. R. 21. 8500. Prestopila 25 novembra. Druitvo iteje 237 čl 14. novembra. Prvo druitvo iteje Od druitva Marije Ftomagaj. it 147, 160; drugo druitvo iteje » čl. Rankin. Pa., 14772 Reberič Helen. R Od druitva sv. Ane, št. 173. Mil- 40. $1000. Suspendovana 8. waukee. Wis., k druitvu Knikghts and Ladles of Baraga it. 237, Milwaukee. Wis.. 13062 Novak Joeephine. R. 16 $1000: 14780 Koren Frances. R. 16. 8500; 15184 8tukel Angeline. R. 16, 8800; 16057 Novak Helen. R. 16. 81000; 16754 Stukel Alice. R. 18, 8500. Pre-£ topile 14. novembra. Prvo druitvo iteje 158; drugo druitvo iteje » čl. Od druitva sv. Vincenca. it. 182. Elkhart. Ind.. k druitvu sv. Ane, it. 120. Forest City, Pa.. 778 8upancic Dorothy. R. 16. 8500 ( 20-let. zav.). Prestopila 16. novembra. Prvo druitvo iteje 16; drugo druitvo šteje 413 čl. Od društva sv. Ane. št 218, Calumet. Mich., k druitvu sv. Ane. it. 133. Milwaukee. Wis., 14748 Kostelec Frances. R. 55. 8500. Prestopila 24. Oktobra. Prvo druitvo šteje 77; drugo društvo šteje 159 čl. Od društva sv. Kristine, št. 219, Euclid. O., k druitvu sv. Cirila in Metoda. št. 191. Cleveland. O., 11605 Novinc Mary, R. 16, 81000. Prestopila 12. novembra. Prvo društvo šteje 71; drugo društvo šteje 154 čl. Oa druitva Kristusa Kralja, it. 226. Cleveland. O., k druitvu sv. Kristine. it. 219. Euclid. O.. 17276 Kosten Frances. R. 29. $500 : 28951 Kosten Frank. R. 34. $1000. Preseopil 16. novembra. Prva druitvo šteje 120: drugo društvo šteje 71 čl. Od društva sv. Janeza Krstnika. št 227. Edmonton. It.. Canada. k društvu sv. Štefana, št. 234. Noranda. Que.. Canada. 29565 Trtak John. R. 27. $1000. Prestopil 5. novembra. Prvo društvo šteje 51; drugo društvo šteje 51 čl. Od društva sv. Janeza Krstnika. št 230. Montreal. Que.. Canada, k društvu sv. Štefana, št. 215, Toronto. Ont Canada. 31155 Težak John. R. 29 $250 Prestopil 10. novembra. Prvo druitvo iteje 62; drugo druitvo šteje 85 čl. Od društva sv. Štefana. St. 234. Noranda. Que.. Canada, k društvu sv Alojzija št. 223, Kirkland Lake. Ont Canada. 28842 Tekauc Frank. R. 28 8500. Prestopil 16. novembra. Prvo ! vice. št. 181. 8teelton. Pa.. 16161 Shu' društvo šteje 51; drugo društvo štejr man Magdalena, R. 31, 81000. Su-84 ČL spendovana 2. oktobra. Druitvo šte- Od društva sv. Frančiška, št. 236 je 97 čl. San Francisco. Cal.. k društvu sv. Jo Od društva Marije Pomagaj št 196 žefa št. 56. LeadviUe. Colo.. 17721 Gilbert. Minn.. 15481 Tushar Sylvia Sasek Mary. R. 16. $1000 Prestopila R. 16. $500. Suspendovana 12. no-' 21. novembra. Prvo društvo šteje 11 vembra. Druitvo šteje 76 čl drugo druitvo 240 ČL Od društva sv. Družine, it 207. Suspendovani Maple Heights. O.. 27791 Breznikar. Od društva sv. Štefana, št. 1. Chi-iJohn. R. 41. $250; 13611 Breznikar cago. IU., 24567 Kučič Martin. R. 16 Josephine. R. 34, $250. Suspendova-$1000. Suspendovan 18. novembra na 5. novembra. Društvo šteje 51 čl. Društvo šteje 443 čl. | Od društva sv. Antona, št 216. Mc Od društva sv. Jožefa, št. 2. JoUet. Ul.. 13192 Zbačnik Antonia. R. 17. 81000 : 24183 Korevec Edward. R. 17. 81000 ; 25468 Terlep John. R. 16 bra. Druitvo iteje 87 ČL Od druitva sv. Joiefa it 148. Bridgeport. Conn. 31185 Ritrop Steve. R. 17. 61000; 16634 Subics Mary, R. 16. 8500: 12800 Subics Mary. R. 30. 8250 : 26418 Subics Joseph. R. 31. 6350. Suspendovani 16. novembra Druitvo iteje 244 čl. Od druitva sv. Mihaela, it 152. Scuth Deering IlL. 295» Brkljacich Joseph. R. ». 81500: 15278 Masar Anna. R. 17. 61000; 173» Stamper Mary. R. 18. 81000: 173» Stamper Margaret. R. 20. 61000; 17330 Stamper Katherine. R. 21, 81000 ; 9246 Orbao Katarina. R. 30.. 61000; 114» Jergo-vic Mary, R. 37. 81000 : 227» Jergovic Andrew. R. », 81000 ; 27643 Orbac Nikolaj. R. ». 81000. Suspendovani 16. novembra Druitvo iteje 147 čl. Od druitva Marije Magdalene, it 1 nik Frank. R. 31, $1000. OdstopU 9. novembra. Druitvo šteje » čl. Od društva sv. Štefana it 224, Cleveland. O.. 16782 Kerman Anna, R. 37. 81000; »237 Zimmerman Michael. R. 34. 8500. Odstopila ». novembra. Druitvo iteje 68 čl. Od druitva sv. Elizabete, it 2», Lawrence. Pa.. 16322 Rupnik Johanna. R. 34. 8500. Odstopila 25. novembra. Druitvo iteje U či. Od druitva sv. Štefana it. »I. Garcon Mine. Ont. Canada, 29961 ». 8250 Odsto- pu 25. novembra. Druitvo iteje 16 ČL Izločeni Od druitva sv. Janesa Krstuika. it ». Ironwood. Mich.. 15607 Tomac Ve-lonika. R 16. 8500. Izločena 22. no* vembra. Druitvo iteje 117 čl. ! Od druitva sv. Lovrenca it. 63. 19. 8500 : 311» Gregorich Joseph. R. > Cleveland. O., 12116 Slak MOUle. R 25. $50C; 31131 Weese Leo. R. 29. 8500; j 16. 81000 ; 26048 Strainer John. R 23. 31132 Penosky Michael. R. ». 8500. 8500. Izločena 15. novembra Dru-Suspendovani 29. novembra. Druitvc štvo šteje 425 čl. šteje 56 čl. j < Nadaljevanje na 6. strani) Od draft** Marije Pomagal, K-Eveleth, Minn., 13141 Bradach Jennie. R 17. 91000. Izločena. 28. novembra. Društvo »te je 132 ČL Od druStva sv. Ane. St. 173, Milwaukee. Wis., 11M2 Vidosh Marie, R. 31. «1000. Izločena 30. novembre DruStvo Steje ISO «1. Od druStva Vnebovsete Marije Device. St 101, Steelton, Pa., 11180 Zlo-gar Louise, R 30, $1000. Isločeni 29 oktob -a. DruStvo Steje 97 čl.r Z 'liah savarovalnlno Pri druStvu sv. Cirila in Metoda. St. 191. Cleveland. O.. 28032 Mlslej Ludwig. R. 23. s $500 na $1000. Zvišal 12. novembra. Znižal lavarovalnino Pri druStvu sv. Alojsija, St. 223. Kirkland Lake. Ont.. Canada. 40026 Lusln Ludvik. R. 31. s $1000 na $500 Znižal 16. novembra. Joseph Zalar. glavni tajnik. 0- imena umrlih, poškodovanih Članov in Članic Zaporedna St. 176. 16297 GASPER ČESNIK—Star 58 • let. član druStva sv. Lovrenca, St. 63 Cleveland. O., umrl 6. novembra. 1930. Vzrok smrti: Bolezen na mehurju. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jed noti 8. maja. 1919. R. 41. 177. 9354 LJUDMILA KOZJEK —Stara 26 let. članica druStva Marije Pomagaj. St. 78. Chieago, 111., umrla 7. novembra. 1930. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednoti 21. novembra. 1920. R. 16. 178. 765 JOSEPH ŽULIČ—Star 61 let. član druStva sv. Cirila in Metoda. št 8. Joliet, IU.. umrl 11. novembra. 1930. Vzrok smrti: Izkrvavljenje m ožgan Zavarovan za $1000. Pristopil k Jed noti 2. maja,'1896. R. 41. 179. 21062 GEORGE KUZMA—Star 54 let, član druStva sv. Frančiška Šaleškega, St. 29, Joliet, DL, umrl 10. novembra. 1930. Vzrok smrti: Jetika. Zavarovan sa $1000. Pristopil k Jednoti 5. septembra, 1915. R. 39. 180. 27037 PRANK SMALC—Star 25 let član druStva sv. Jožefa, St. 56. Lead-vlile, Colo., umrl 23. oktobra. 1930 Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovan za $500. Pristopil k Jednoti 22. januarja. 1926. R. 19. 181. 30635 STEVE JAVOR—Star 42 let član druStva sv. Mihaela. St 152. South Deering. H!., umrl 28. oktobra. 1930. Vzrok smrti: Ponesrečen od vlaka. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 21. oktobra. 1929. R. 41. 182. 261 MARTIN MUSICH—Star 69 let, član druStva Vitezi sv. Jurija. St 3. Joliet. HI., umrl 20. novembra. 1930. Vzrok smrti: Naduha. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 1. aprila 1894. R 48. 183. 8106 ANNA ŽAGAR—Stara 41 let članica društva sv. Jožefa. St. 7. Pueblo. Colo., umrla 28. novembra. 1930 Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovana za $1000. Pristopila k Jednot5 18. marca. 1917, R. 28. 184. 5056 PETER HOG E—Star 62 let, član druStva sv. Barbare, št 23. Bridgeport. O., umrl 21. novembra 1930. Vzrok smrti: Pljučnica in srč na bolesen. Zavarovan za $1000 Pristopil k Jednoti 8. februarja. 1903 R. 47. 185. 3904 MARKO RUPPE—Star 50 let. član druStva sv. Janeza Krstnika. St 30. Ironwood, Mich., umrl 2. decembra. 1930. Vzrok smrti: Rak na želodcu. Zavarovan za $100. Pristo pil k Jednoti 22. aprila. 1902. R. 35. 186. 23203 J08EPH KASTELEC—Star 5E let. član druStva sv. Antona. St. 72 Ely, Minn., umrl 11. novembra. 1930 Vzrok smrti: Izkrvavljenje m ožgan. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 5. januarja, 1919, R. 42. 187. 14284 MARY PRIJATELJ—Stara 51 let. članica druStva sv. Marije Magdalene. St. 162. Cleveland, O., umrla 3. novembra. 1930. Vzrok smrti: Srčna bolezen. Zavarovana za $250. Pristopila k Jednoti 2. avgusta. 1926 R. 53. 188 29830 PHILIP 8UDAR—Star 56 let član druStva sv. Štefana, St. 215. Toronto, Ont. umrl 20. novembra. 1930 Vzrok smrti: Rak na črevih. Za varovan za $250. Pristopil k Jednot' 13. decembra, 1928. R. 54 189. 7078 JOHN BRINOVETZ—Star 60 let. član druStva sv. Janeza Evange lista. St. 65. Milwaukee, Wis., umrl 5 oktobra. 1930. Vzrok smrti: Pljučnica. Zavarovan za $1000. Pristopil k Jednoti 19. avgusta, 1904, R. 45. Poškodovani ln operirani Zaporedna St. 392. 3883 PRANK KNAFELC—Član druStva sv. Alojzija, St. 95, Broughton. Pa., poškodovan 16. septembra. 1930 Upravičen do podpore $250 za Izgubo desne noge. 393 • 13914 PRANCES NOVAK — Članica druStva sv. Jožefa, St. 169, Cleveland, O., operirana 11. avgusta, 1930. Upravičena do podpore $75. 394 15181 MARY JAKSHA — Članica druStva sv. Elizabete, St. 171, Duluth Minn., operirana 31. oktobra. 1930. Upravičena do podpore $100. 395. 411 BARBARA KLEMENCICH— Članica druStva sv. Jožefa, St. 7, Pueblo, Colo., operirana 27. oktobra, 1930. Upravičena do podpore $100. 396. 25457 JOSEPH NOVAK—Član druStva sv. Petra ln Pavla, St. 38. Kan-City, Kans., poškodovan 30. avgusta, 1930. Upravičen do podpore $250 za izgubo levega očesa. 26523 LOUIS SJuN—Član druStva Vitezi sv. Flori Jana, St. 44, South Chieago. 111., operiran 28. julija. 1930. Upravičen do podpore $100. 398. v 8492 ZUPANČIČ AGNES—Članica druStva Vitezi sv. Plorijana, St. 44, South Chieago, HL. operirana 18. oktobra, 1930. Upravičena do podpore $100. 399. 14513 MARY 8TAMPFEL—Članica druStva sv. Cirila ln Metoda. St. 59, Eveleth. Minn., operirana 15. oktobra. 1930. Upravičena do podpore $100 400. 05$ MAGADALENA PETRITIČ — Članica draitva Vitesi sv. Mihaela, tt. 01, Youngstown. O., operirana U. oktobra, 1930. Upravičena do podpore $100. 401 4673 ANNA JURKO VIC H—Članica druStva Marije Pomagaj, St 78. Chieago, HL, operirana 4. oktobra. 1930-Upravidena do podpore $100. 402. 12933 MARTA PETROVIČ H—Članica druStva sv. Mihaela. St. 163. Pittsburgh. Pa., poškodovana 30. junija. 1930. Upravičena do podpor« $250 sa izgubo desnega očesa. 403. 23023 MICHAEL RELIČ—£lan druStva sv. Mihaela. St 103, Pittsburgh, Pa., dperiran 28. oktobra. 1930. Upravičen do podpore $100. 404. 30359 VINCENT MAKOVEC—Član druStva sv. Kristine, St. 219, Euclid. O., operiran 38. oktobra. 1930. Upravičen do podpore $100. 405. 5507 JULIA MIHELIČ—Članica druStva sv. Barbare. St. 92. Pittsburgh, Pa., operirana 20. oktobra. 1930. Upravičena do podpore $100. 406. 16982 MARY BASTASIČ—Članica druStva Kraljica Majnika, St 157, Sheboygan. Wis., operirana 29. oktobra, 1930. Upravičena do podpore $100. 407. 10092 ANTONIA ČOŽ—Članica druStva Marija Pomagaj, St. 164. Eveleth, Minn., operirana 27. oktobra. 1930. Upravičena do podpore $100. 408. 16296 MARIE NEUMAN—Članica druStva Marija Pomoč Kristjanov. St. 165, West Allis. Wis., operirana 25. oktobra. 1930. Upravičena do podpore $100. 409. 14733 MARY MESSNER—Članica druStva sv. Ane. St. 218. Calumet, Mich., operirana 15. oktobra. 1930 Upravičena do podpore $50. 410. 15318 DOROTHY KEKICH—Članica druStva sv. Terezije. St. 225, South Chieago. IIL, operirana 10. oktobra. 1930. Upravičena do podpore $100. 411. 15318 DOROTHY KEKICH—Članica društva sv. Terezije, St 225. South Chieago, 111., operirana 16. oktobra. 1930. Upravičena do podpore $75. 412. IC9C0 ANNA BARBICH—Članica druStva sv. Cirila in Metoda. St. 8, Jcllet 111., operirana 4. novembra. 1930. Upravičena do podpore $100. 413. 25994 FRANK KOVAČIČ — Član druStva sv. Petra in Pavla. St. 51. Iron Mountain. Mich., operiran 11 novembra. 1930. Upravičen do pod pore $100. 414. 23015 FRANK WARSEK—Član druStva sv. Jožefa, St. 53. Waukegan. 111., operiran 10. novembra. 1930. Upravičen do podpore $100. 415. 16297 GASPER ČESNIK—Član druStva sv. Lovrenca. St, 63. Cleveland, O., operiran 24. oktobra. 1930. Upravičen do podpore $100. 416. 9121 MARY SIMONČIČ—Članica društva sv. Lovrenca. St. 63. Cleveland. O., operirana 20. oktobra. 1930 Upravičena do podpore $100. 417. 29721 JOSEPH NOVAK—Član druStva sv. Lovrenca, St. 63, Cleveland O., operiran 10. novembra. 1930. Upra vlčen do podpore $100. 418. 5045 FRANK JAKŠE—Član društva sv. Barbare. St. 74, Springfield. HL. operiran 8. oktobra, 1930. Upravičen do podpore $100. 419. 8878 HELEN MASLOV — Članica druStva sv. Srca Marije. St. 86. Rock Springs. Wyo.. operirana 21. oktobra 1930. Upravičena do podpore $100. 420. 17845 ALBINA DOLENC—Članica druStva sv. Srca Marije, St. 86. Rock Springs. Wyo., operirana 9. oktobra 1930. Upravičena do podpore $100. 421. 9611 AGNES NEMANIČ—Članica druStva Marije Milosti Polne. St. 114, Steelton, Pa., operirana 21. oktobra 1930. Upravičena do podpore $100. 422. 4700 JOSEPHINE OŽANIČ—Članica druStva sv. Veronike. St. 115, Kansas City, Kans., operirana 14. novembra. 1930. Upravičena do podpor* $100. 423. 152 ANNA VIDENŠEK — Članica druStva sv. Jožefa, St. 169, Cleveland O., operirana 12. avgusta. 1930. Upra vičena do podpore $100. 424. 27109 ANTON STERŽAJ—Član 'društva sv. Družine, St. 207, Maple Heights, O., operiran 28. oktobra. 1930 Upravičen do podpore $50. 425. * 2768 ANNA MAJERLE — Članica druStva sv. Ane, St. 218, Calumet Mich., operirana 13. oktobra. 1930 Upravičena do podpore $100. 426. 106 ROSE HORVATH—Članica druStva sv. Jožefa. St. 2, Joliet, III., operirana 24. novembra, 1930. Upravi če na do podpore $100. 427. 30329 FRANK KOCJANČIČ—Član druStva sv. Lovrenca, St. 63, Cleveland, O., operiran 4. novembra. 1930 Upravičen do podpore $100. 428. 31150 STOJ AN B08ANAC — Član druStva sv. Janeza Krstnika, St. 227, Edmonton. Canada, operiran 26. oktobra. 1930. Upravičen do podpore $100. Izplačana onemoglim podpora Zaporedna St. 124. 5010 BARBARA SOPČIČ—Članica druStva sv. Veronike, št. 115, Kansas City, Kans., Izplačalo $50. 125. 9017 DORA DOLČIČ—Članica druStva sv. Mihaela, St. 163. Pittsburgh. Pa., izplačalo $50. 12i. 7600 LOUI8 HORVAT—Član druStva sv. PrančlSka Šaleškega, St. 29. Jcllet, HI., izplačalo $50. 127. 1097 MARY ROG AN—Članica druStva sv. FrančiSka SaleSkega, St. 29, Joliet, HL. izplačalo $50. 128. 1525 JOHN MARINCEL—Član druStva sv. FrančiSka SaleSkega. St. 29. Joliet. m., izplačalo $50. 1503 JOHN SKA^-^n draStv* sv. FrančiSka SalieSkega, it 29, Joliet, El.. Izplačalo $50.^ 747 JOHN KRALJ—Član druStva sv. Cirila ln Metoda, St. 8. Joliet, HL, izplačalo $50. 131. . . , 13121 ANNA AIDISEK - Članica druStva sv. Lovrenca, st. «3, Cleveland. O., izplačalo $50. 132. 23354 JOSEPH ČORAK—Član druStva sv. Mihaela. St. 152, South Deering, HI., Izplačalo $50. MLADINSKI ODDELEK Zaporedna št. 339. 10695 ANA ZLOOAR-Stara 14 let štiri mesece in 26 dni, članica društva sv. Alojsija, St. 42, Steelton. Pa.. umrla 27. oktobra. 1930. Vzrok smrti Srčna bolezen. Pristopila k Jednoti 25. junija, 1924. Bila je članica Sest let. štiri mesece in tri dni. Upravičena do podpore $450, kateri ajesek je bil nakasan 19. novembra. 1930. 340. 20607 JOSEPH M. KOCH—Star eno leto. osem mesecev1 in dva dni. član druStva sv. Barbare. St 128. Etna. Pa. umrl 19. novembra. 1930. Vzrok smrti: Želodčni krč. Pristopil k Jedncti 23. aprila. 1930. BU Je član šest mf*secev ln 28 dni. Upravičen do podpore $34. kateri znesek Je bil nakazan 4. decembra. 1930. ' Josip Zalar. glavni tajnik. DRUŠTVENA NAZNANILA (Nadaljevanje it 4. strani) sele božične praznike in srečno Novo leto. S sobratskim pozdravom, John Flajnik. tajnik. Iz urada društva sv. Jožefa, št. 146, Cleveland, O. Tem potom naznanjam, da jc imelo naše društvo svojo letno sejo dne 7. decembra. V odbor za prihodnje leto so bili izvoljeni sledeči: Predsednik Anton Miklaučič. podpredsednik Joseph Globokar tajnik Dominik Blatnik, II. tajnik John J. Kaplan, ml., blagajnik Math Zupančič, zapisnikar Frank Papež. Nadzorniki: Vladimir Volčanšek, Joseph Lekan, John Kužnik. Zastopnika za S. N. Dom v Newburgu: John Kužnik in John Peskar. Zastopnik za S. N. Dom v Maple Heights: Dominik Blatnik. Duhovni vodja Rev. Albin Gnidovec. Društveni zdravnik dr. Anthony J. Perko. Seja se je vršila v lepem redu ob navzočnosti velikega števila članstva, kar je dokaz, da se zanimajo za društvo. Priporočalo se je članstvu za pristop v centralni bolniški oddelek in je po daljši debati prišlo do glasovanja, ali pristopimo ali ne. Glasovi so bili: 15 za pristop, 48 proti. Torej se vidi, da ostane naše društvo še tako, kot je bilo do sedaj. Nadalje je bilo sklenjeno, da je prosta pristopnina v tekočem letu za dobo šest mesecev. Sklenilo se je tudi, da se priredi leta 1931 piknik v korist društvene blagajne, in sicer dne 26. julija. H koncu želim vsem članom in članicam K. S. K. Jednote srečno Novo leto! Dominik Blatnik, tajnik. Iz urada društva Marije Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wig. Tem potom naznanjam odboi našega društva, ki je bil izvoljen za prihodnje leto: Predsednica Mrs. Josephine Windishman, podpredsedn i c a Mrs. Josie Schlosar, tajnica Mrs. Mary Petrich, blagajnica Mrs, Nellie Tratar, zapisnikari-ca Mrs. Louise Bitanz; nadzornice: Mrs. Angelina Pishkur, Miss Justine Lamowsek, Mrs. Mary Markle; bolniška nadzornica Mrs. Frances Marolt, za-stavonosilke: Miss Mary Pod-lesnik, Miss Ana in Mary Skr-janc; pripravljalni odbor: Mrs. Veršnik, Mrs. Helen Goričar Mrs. Frances Mohar, Mrs. Mary Zore in Mrs. Frances Hagen. Društvena seja se vrši vsako prvo nedeljo v mesecu. Na glavni seji je bilo sklenjeno, da naše društvo pristopi v Jednotino bolniško centralizacijo; katero članico morda ne veseli, da bi bila zavarovana za bolniško podporo v centralizaciji, lahko ostane zavarovana samo za smrtnino. Apeliram na one, ki še dolgujejo na asesmentu za to leto, da pridete kmalu plačat, Če ne, bom primorana dotične suspendirati, potem pa krivdo ter posledice same sebi pribite; pomnite, da moram jaz imeti knjige zaključene sa to leto in v redu brez dolga. Tako tudi ne pozabite priti na prihodnjo sejo dne 4. januarja, kjer bo prečitan celoletni račun. K sklepu želim vsem posameznim članicam, posebno pri našem društvu, zdrave in zadovoljne božične praznike in srečno Novo leto vsem skupaj! S pozdravom, Mary Petrich, tajnica. Iz urada društva sv. Ane, št. 170, Chieago, III. Spoštovane mi sestre: — Naznanjam vam, da je naše društvo na glavni letni seji skleni lo, da pristopi v centralni bolniški oddelek. To naznanilo naj velja osobito za tiste, katere se niste udeležile te seje. Torej opozarjam vse članice našega društva, da če bo društvo sprejeto v ta oddelek, se lahko zavarujete za $3.50, $5.00, $7.00 ali $14.00 tedenske bolniške podpore. Toliko v pojasnilo; več o tem bom naznanila prihodnjič. Tukaj naj spregovorim še par besed kot zahvalo naši vrli predsednici, sosestri Ani Halas in sosestri Mary Nečemer, kateri sta nam pripravili tako fino kosilo za letno sejo in tudi okrep-čilo za suha grla. Ponovna vam lepa hvala v mojem imenu in od strani vseh članic našega društva. V odbor za bodoče leto so bil? izvoljene sledeče: Predsednica Antonija Denša. podpredsednica Terezija Sobo-čan, tajnica Agnes Horvath. 2049 W. Coulter St., blagajnica Vera Kolenko; nadzornice: Katarina Perša, Rosie Groško in Helena Vuk, voditeljica in vra-tarica Mary Lajnar. S sosestrskim pozdravom, Agnes Horvath, tajnica. Društvo sv. Martina, fit. 178, Chieago. III. Naša letna seja tega leta je minila. Na isti je bil izvoljen sledeči odbor za prihodnje leto: Martin Frank, predsednik; Math Hajdinjak, podpredsed nik; Joseph Farkas, tajnik: John Gyorkos, blagajnik; Mihael Haklin, zapisnikar; Louis Nečimer, Steve Foys in Mike Vouri, nadzorniki. S tem opozarjam vse one. ki še dolgujejo za to leto ali za ti-kete ali na asesmentu, da se kmalu zglasite pri meni in stvar poravnate; dolg mora biti plačan do konca tega leta. 2elim vesele in zadovoljne božične praznike ter srečno in zdravo Novo leto glavnemu odboru, vsemu našemu članstvu, vsem društvom KSKJ tako tudi vsem rojakom in znancem širom Amerike, Kanade in onstran morja v stari domovini. S sobratskim pozdravom, Joseph Farkas, tajnik, 2011 W. 22d St. VABILO NA PLESNO VESELICO Iz urada društva Kraljica Majnika at. 194, Canonsburg, Pa. S tem naznanjam, da priredi naše društvo plesno veselico v prostorih rojaka J. Podboja na Silvestrov večer, ali zadnji dan starega leta. Cenjene članice, rojaki in rojakinje iz naselbine ter okolice, ste vsi prav uljudno vabljeni, da nas ta večer posetite, da z veseljem končamo staro leto in tako tudi z veseljem za boljšo bodočnost začnemo novo leto 1931. Za odbor: Frances Mohorich, tajnica. Društvo av. Križa it. 214, Cleveland, O. Naznanilo in vabilo Vabilo na domačo zabavo, katero priredi naše društvo dne 27. decfembra pri Ignac Stepicu na 3651 W. 58th St. Zatorej ste vsi cenjeni člani in članice uljudno prošeni, da se udeležite, ker ta veselica bo v prid društvene blagajne. Zabave bo dosti na razpolago; preskrblje- no bo z iz bornim okrepčilom sa frio ter želodec, tako tudi za plesaželjne. Torej na veselo svidenje dne 27. decembra pri Stepicu! Na zadnji lfctni seji je bU izvoljen sledeči odbor za 1931: Predsednik Josip Ziganti, podpredsednik Ignaq Stepic, tajnik Frank Stepic, 3651 W. 58th St.. blagajnik August Kristan-čič, zapisnikar Frank Oblju-bek, društveni zdravnik Dr. A. J. Perko. To naznanilo naj velja vsem našim članom, da bodo vedeli, kateri uradniki društva bodo poslovali v prihodnjem letu. S sobratskim pozdravom, Jamea Stepic, tajnik. Iz urada društva sv. Ane, št. 218, Calumet, Mich. Naše društvo je imelo dne 11. decembra redno sejo in obenem letno zborovanje in volitev odbora za prihodnje leto. Uradnice društva se prav lepo zahva lju jejo članicam za precej obil no udeležbo; to kaže, da se zanimate za napredek društva in Jednote. Tako tudi želimo, da se boste tekom celega leta redno udeleževale sej; na ta način lahko pričakujemo še večjega napredka pri društvu. Kakor omenjeno, zborovanje se je vršilo v najlepšem redu in sicer brez kake posebne spremembe v uradu, iste ni veliko, žal, da se večina članic boji prevzeti kak urad, češ, kaj se bom še s tem mučila. Drage mi sestre! Ce vam je res društveni napredek pri srcu, boste lahko brez vse težave dru štveni urad izvrševale. Seveda se pričakuje, da vam bodo vse zavedne in dobro misleče sestre pripomogle. Torej naj s tem omenim novoizvoljene uradnice za prihodnje leto: Predsednica Mary Klobuchar, podpredsednica Katy MiheHch tajnica Mary Mervich, blagaj niča Antonija Shutej, druga tajnica Mary Kocjan, nadzornice Katie Grichar, Franees Vertin, Marg. Ruppfe; maršalka Ana Kump, vratarice Mary Stukel in Agnes Grahek, duhovni vodja Rev. L. Klopčič, zdravniki dr. Abramson, 5th & Oak St., in dr. Roche, Fifth St. Končno voščim vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem sosestrsm našega druitva in celokupnemu članstvu naše Jednote! S pozdravom, Mary Mervich, tajnica. DruStvo sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O. Tem potom naznanjam onim članom, ki niso bili na zadnji etni seji, da so bili na isti izvoljeni sledeči odborniki za bodoče leto: Vincent Zoratz, 1231 E. 23d St., predsednik; Steve Fticsar, podpredsednik; Frank Rozsman 1720 Hamilton Ave., tajnik; Frank Cseh, blagajnik; Štefanija Gray, zapisnikarica; Vincent Balazek predsednik, John Ray in Vilma Cseh, nadzorniki; Frank Zadravec, 2404 Hamilton Ave., obiskovalec bolnih članov; Theresa Kavas, 1430 E. 41st St., obiskovalka bolnih članic; Štefan Sumen in Josip Jageric, zastavonoše; Matija Balazek, vratar. Važno! V bodoče se bodo vršile naše redne seje vsako prvo nedeljo v mesecu popoldne ob 1:30 v dvorani hrvatske cerkve sv. Pavla, na E. 40th St. Prihodnja seja bo torej dne 4. januarja. Pridite na to sejo vsi. Te seje se bo tudi udeležil urednik Glasila, brat Ivan Zupan, katerega še nismo nikdar videli na naši seji. . | Mislim, da je vsakemu znano, da naše društvo priredi vsako leto na Štefan j i dan na god pa-trona našega društva svojo veselico. Letos se bo ta veselica vršila v soboto, dne 27. decembra v Knausovi dvorani kot v spomin triletnice obstanka društva Torej vas s tem ponovno prijazno vabim vse naše Člane in članice, tako tudi ostale brate in sestre društev naše KSKJ v Greater Clevelandu, da se ude-fDalie na A. strani) PROŠNJA Spadaj podpisani vas presta, ljubi Slovene! In Slovenke, dragi mi prijatelji ln bratje K. S. K. Jednote. fe mi more kateri kaj pomaga«. L*vo roko imam pokvarjeno, da ataem spo-scbtn sa delo. oči mi pešajo vsled mojih seli ln t«lo »e mi trese od abo-itva in pomanjkanja. Živim od milosti usmiljenih ljudi, dela nimam nobenega, centa nobenega, zima In mras Je to. Ne želim, da bi Imel sa praznike pečenko. da bl Imel le košček kruha in skodelico gorke kave. Prosim vas. «e ml more ali hoče kateri kaj pomagati, Bog mu bo stotero povrnil. Kristus Je rekel: "Bodite usmiljeni bi asmUJenje boste dosegli." Ako bi bU tako sreten. da bl se moke! adeležltl polnočne maše na cveti večer, bom prosil kralja nebes in zemlje, naj vam pedeli zdravje in bešjega blagoslova na tem in na onem sveta. Želim vsem vesele božične praznike In srečno Novo leto in tadi tistim, ki sa me zapustili. Ako kateri želi ali heče mi pomaga U, naj mi sporoči nstmrno ali pismeno. Se sahvaljajem vsakemu ze vnaprej. UsmUite se me. ker sem reven ln ubog: KG IDI J VERHOVEC. elan draštva sv. Joscfa, št 146 KSKJ. 1043 E. 70th St. Cleveland, O. šest dni preko oceana Najkrajfta in najbolj ugodna pot ta potovanj« na ogromnih parnikih: Paris Dec. 24, Jan. 16 4 P. M. < P. M. lie dc France Feb. 6, Feb. 27 « P. M, 4 P. M. Najkrajša pot po trWnici. Vsakdo j* v posebni kabini s vsemi modernimi udobnosti. — Pijača ia slavna francoska kuhinja. Izredno nizke cene. Vprakajt« kateregakoli pooblaftieneca agenta ali french line 28 Public Square Cleveland. Ohio. IW m m S TEM ŽELIM PRAV VESELE BOZlCNE PRAZNIKE IN ZDRAVO TER SREČNO NOVO LETO! vsemu glavnemu cdboru K. S. K. J., vsem bivšim delegatom in delegatlnjam zadnje konvencije, vsemu članstvu naše Jednote. osobito pa vsem članom in članicam našega društva. VINCENT ZORATZ predsednik društva sv. Štefana, št. 224 Cleveland. O.. 20. decembra. 1930. m ft ** DOBILI JIH BOSTE! Imamo jih in vi jih boste dobili! Saj menda že veste kaj mislim: No ja, tiste stenske koledarje, brez katerih je težko in pomanjkljivo, če jih ni na svojem mestu, kjer ste se jih že tako navadili. Koledarji so veliki kakor vsako leto, 12 listov in v treh barvah. Saj to tudi veste, da taki koledarji precej stanejo. Nabavili smo jih toliko, da jih vse družine lahko dobijo. Razume se, da so zastonj za vse naše odjemalce v njih stanovanjih. Nikakor pa ne zastonj za pošiljanje v stari kraj ali kam drugam. Nekateri so se ze navadili, da jih jemljejo za sebe in potem sami pošiljajo v stari kraj, to pa ni prav. Mi radi sami pošljemo v staro domovino za vse naše naročnike, toda nekaj čisto malega nam morate plačati za poštnino in delo, kar je najmanj, kar računati moremo. Za posamezne komade računamo za v stari kraj samo 20c. Ako pa jih pošljete po 6 skupaj vas stane samo $1.00. Rajši prejemamo naročila za več skupaj kar nam zmanjša delo pri pošiljatvi. Za v staro domovino je ravno sedaj pravi čas. Le priglasite se kmalu. P. S.: Ako imate kakšne pritožbe, da niso vaši v stari domovini prejeli naročenega in plačanega koledarja lansko leto, vam ga pošljemo to leto brezplačno v nadomestilo že plačanega. Naročila prejemamo v dveh prostorih: 6019 St. Clair Ave. in pa v podružnici na 15303 Waterloo Rd. A. Grdina in Sinovi 6019 St. Clair Ave. Cleveland, O. JOHN GORNIK TRGOVINA Z OBLEKO ZA MOŠKE IN DEČKE ^ 6217 St. Clair Avc„ Cleveland, Ohio Ce boste k praznikom potrebovali kaj obleke, zglasite se pri meni. Za dobro postrežbo, dobro blago in nizko ceno vam jamčim. Svcji k svojim!—Držite se tega glesla! Prav vesele in zadovoljne božične praznike želim vsem mojim odjemalcem, tako tudi srečno in uspešno Novo leto! naznanilo in zahvala Z žalostnim srcem naznanjamo vsem prijateljem iri znancem tužno vest, da nam je nemila smrt odvzela ljubega moža dobrega in skrbnega očeta, oziroma brata Marka Ruppe Sr. , HmrU€ dne 2- decembra, prejemši rv. zakramente za umi-L'^bv^V6«VrSU dne 5 Membra ob 8. uri dopoldne r » T' 7™*®® s sv" maSo- kat*ro so darovali naš č g ga je tria zadnjih sest mesecev. Pokojnik je Ml rojen 13. avgusta, 1880 v vasi Zagozdac št SaStJSSf fcmomlju, na Dolenjskem. V iKSto je f^f,1 111 sicer v Ironwood, Mich., kjer je živel dosvoje smrti Delal je v tukajšnih rudnikih, dokler ni zbolel Iskreno zahvalo izrekamo v prvi vrsti našemu časti temu gospodu župniku za lep pogrebni nagovor v cerkvi ob krsU ^koj-Sf-i, ™ hj:a^vl°bratom društva sv. Janeza KrsSka. ^ ~ J^^l ^ Pogrebu in za darovani krasid 80 darovali za sv. maše zadušnice S™ KUiiL80 14 ** * ležal na mrtvSkem odru. Se enkrat vsem skupaj lepa hvala. Pokoinik* m*™™ „ . _ ^ Helena Ruppe, žena. ^Si* fS^nT Rudolph, Peter, Thomas, sinovi Anna, Klara. Helena, Regina in Marfmreta, hčere. Ironwood, Mich., dne 15. decembra, 1930. Li Salle Sallies By U Sallita From lands that ase tbe sun arise, To earth's remotest *"»"Y«v«itt The Virgin-Born to day we sing, The Son of Mary, Christ the King. aHa The card and bunco party, sponsored by the newly organised Altar Society, wss an overwhelming success. In fact It wss (me of the greatest successes as far as a bunco party Is concerned. A great deal of the credit goes to ths secretary of the Altar Society, Mrs. Frank Bruder Sr who herself sold 135 tickets. The members at large were very enthusiastic workers snd did a great deal toward the success of the affair. The Proceeds went for the benefit of the parish church. aHa The Holy Name Juniors of Chicago, HI., will present their play "Safety First' at 8t. Roch's Hall on New Years Eve instead of the 28th of December as was previously announced. A large number of tickets are in circulation at the present time, and from all reports the hall should be filled to capacity. Dancing will follow the play. All are cordially invited. aHa The play "The Dust of the Earth" a comedy drama in four acts will see upon the stage our well known comedians. Matty Kastello. who Is s Royal Blamer.' 'and Matty Bild-hauer. Louis Hrovat. Anthony Kas-tigar and Louis Bregach are also taking parts in this play. The girls are Ann Piletic, Mary Bildhauer. Christine Zabkar and Angeline Urbanch. Rehearsals and practices are held very frequently and the actors are all working very hard to make this one of the most unusual achievements in the history of the Dramatic Club. aHa At the recent card party we noticed the smiling visage of Louis Banich of Oglesby. IU. Along with him were some of his friends. We are glad to note the interest the Oglesby Slovenians are beginning to take in. St. Roch's parish. Yes. Frank Planker and lady friend were their too. as was Mrs. Michael Šimenc and the Banke Oirls of JonesvlUe. IU. We hope they all enjoyed themselves and that they will come again. aHa The following were elected officers of St. Ann's Society. No. 139 KSKJ for the ensuing year. Mrs. Mary Bildhauer, president; Mrs. Christine Gerdovic. secretary; Mrs. Joseph Ajs-ter. treasurer. Congratulations are extended to the officers and we wish them all the luck possible for the coming year. aHa St. Ann's was augmented with two members at the yearly meeting. They are the Misses Albina Bregach and Theresa Ajster. We hope that other girls in La Salle who do not belong to any lodge will see the secretary of St. Ann's and learn of the b< derived by becoming membq^sjc organization, which is the gr Slovenian Catholic Organization in the U. S. A. aHa The Old Sport's writeup concerning a pee-wee golf tourney hits the right spot. Let's go KSKJers—make the pee-wee golf tourney one of endeavor and achievement. Miniature golf went over big this summer in La Salle and I hope an interest will be taken in indoor golf. La Salle also boasts of a miniature golf course which is located on the southwest corner of First and Joliet Sts. Recent reports are to the effect that this course boasts of a special driv ing course which is located on the second floor. We'U have to investigate. aHa The Y. L. 8. sponsored a grocery shower on the Benedictine Sisters who have charge of St. Roch's school. This is an annual custom of the Y. L S. The shower was a veritable downpour—but there was one package in the offing which caught Sister Patricia's attention. H-mm-m! we found out later it was Japan Tea —a favorite of Sister Patricias. aHa The Very Rev. Bernard Ambrozic acted as announcer on the Slovenian Radio program, which is sponsored every Tuesday, over \^JBC. the Voice of the Illinois Valley. The program brought fourth local talent, including the St. Roch's school children who sang a Slovenian number. Tuesday's from 5 to 5:30 is the Slovenian halt hour on La Salle's broadcasting station. Tune in and see If you can get it. WJBC is broadcasting under 1200 kilocycles. aHa Wishing everyone a very Merry Christmas— Merriest one you ever had. -0- EVELETH SNAPS By MHz Hi-ho. everybody, hi-ho! & B. Cyril broke up the Ice In the early faU when he (or she) started the Bits about Ely in Our Page. But It seems, alas! that the Ice has froc-en over stain, as no one seems to take much interest ln Our Psge any longer. I refer particularly to 8. B. Cyril (does that mean bachelor of science?). Virginia Booster, K p. of Ely. and other Range correspondents. Why the silence? MILWAUKEE SUDS It is reported that several young men were injured within the past few dsys st the local mines. Among them is Brother John Shukle. who wss seriously injured, snd who is now s patient st the More Hospital. Visitors welcome! The "Marija Pomagaj" lodge of Eveleth. No. 164, will hold a dance at the Eveleth Auditorium on New Years. Come on, folks; let's start out the New Year with a rousing celebration at the auditorium that evening! You will get your money's worth of fun. There'll be good music and you'U put your money into a good cause! Come on, let's go! • Eveleth is prettily decorated for the approaching holidays—evergreens studded with brilliant lights arch our principal streets.; Truly the real Christmas spirit prevails! And another thing! S8. Cyril and Methodius lodge No. 5» KSKJ of Eveleth. Minn., will hold a dance on Sunday. December 28th, for the benefit of the young men's athletic fund. Let's all go; there will be good or chestra music, and you'U give the hockey puck a good start across the ice. Who knows? Maybe we have some hidden champs ln our Eveleth team! Remember, don't fail to come; the boys are counting on your support! And now I want to wish everyone a Happy Christmas! Lets hope that everyone will have enough turkey and all the good fixings that go with it. And. Range folks, don't forget to come to the dance this coming Sunday. the 28th, and to the New Year's welcome on the first! Adios! • • • P. S. Don't break all of your resolutions right on the day of their birth; leave some of them to be broken the week following! -0- BEAUTIFUL MOUNTAIN Professor Writes Book. Expounding Seenic Beauty of Slovenia Slovenes often speak of the scenic beauty of 81ovenia, its towering mountains, crystal lakes and in all its naturalbeauty, which to the mind of the 81ovCne, ranks second to none That this appreciation of Slovenian geography is warranted, perhaps can the comments of visit-lovenia. We have the good having on file a communication addressed to us by P. S. Copeland instructor of English at the University of Ljubljana. Speaking of Slovenia, Miss Cope-land writes: i "It is indeed a beautiful country, with most beautiful mountains. I am not a Slovene, however, I have come from Scotland to teach English at the University of Ljubljana. I have learned to love the town, the people, and the country, till I felt that 1 could not keep this love to myself, but would like to send it abroad and share it with everybody." As a result of her admiration for Slovenia. Miss Copeland began to write of life in Slovenia. She has compiled a list of Slovenian sketches, which she states, will go on on sale early in December. Mr. Edo Drzay, a Slovenian artist, contributed illustrations which should make the book very attractive. The book. "Beautiful Mountains" is being published by the Mercury Press. London. England. The price in the States will be $1 per copy. O- MILWAUKEE TALKIE By Wtocrax secretary " benefits geography is i .oHjliai^ proved by v£$£rt|0rs to Sloven! ti«n ir. fortune of hi SUCCESSFUL IN STATE BOARD EXAMINATION Mr. Rudolph J. Augustine. Milwaukee. Wis., successfully passed the state board examination andr was awarded the certificate of registered pharmacist. He is the only son oi Mr. John Augustine, 2611 S. Austin Ave., president of the St. John the Evangelist lodge KSKJ. Of the 145 candidates only 49 successfully passed the examination. 3« receiving certification as registered pharmacists and 13 as assistants. $-—- Our hearts have longed for the feast of Christmas. Its oomlng has been marked by days of cheerful preparation, weeks of joyful anticipation The spirit of the day. the spirit of love, of charity has set It spart from all other days. Christmas, In deed, returns year after year and still each year finds both old and young filled with a burning love for the day. anxious to hear the story of that first Christmas eve centuries ago. Why is it that this story though ever old is yet ever new? Why is It that friend and foe, add mystery to mystery, by reuniting into the bond of true fellowship? Why is it that aU the world—Christian and un Christian alike-cease their work to celebrate this one day of the calender? It is because the feast brings us the story of true love, that story which fills our hearts with the peace which the world cannot give and makes us truly happy. So great Is the love of God for man that its depths cannot be sounded and its power cannot be fully described. We all know the love which a mother feels for her child, or the close bond that knits parents and children together. But what are these when compared to the love of God. Who gave us His only begotten Son to atone for our sins? Unite all these loves, the strongest love felt by any man for his feUowmsn. unite them all with the purest love of the Virgin Mary for her 8on into one great heart, increased and multiplied beyond the power of human understanding, and you have but a mere insignificant shadow of the melting love of Jesus for us. Our hearts. It is true, are filled to overflowing on Christmas morn as we kneel before the crib or hear the powerful Joy of the Gloria in excel -sis Deo. but much too soon the heat of our love cools and we forget the God of love. But we have a means to keep this love burning in our breasts when this holy season is gone, the Blessed Sacrament. The crib remains but a few weeks, but the Tabernacle 4s with us throughout the year. The crib is but a means to arouse our piety, something which pleases our senses, but the DweUer of the Tabernacle strengthens our souls. The crib is the work of man. surrounded by material beauty, but the Tabernacle is the work of God. snd offers spiritual food which beautifies the soul. Msy we learn to appreciate more and more the value of the Lord's gift to us and show our coming to him often, not only on the feast days, but regularly-weekly! Then certainly our hearts will not be like the Christmas tree which today glitters ami shines with the multi-colored lights and ornaments. but ln a few days will be thrown into some neglected spot, deprived of all beauty. On the contrary. our hearts will be rather like the sanctuary lamp ever glowing'and beckoning us to adore our Eucharis-tlc King. And with our hearts ever burning with this love, we may be sure that there will be room for us ln that great eternal home of the Christ Child. May you experience a Christ- * mas season blessed with tem- t! por al and spiritual joy. j» That the new year bring you a full realisation of your pres-ent anticipations, and that each day In the year 19S1 will favor you with health and happiness. Is the wish of Stanley F. Zupan. Santa Came! By THE KLEVER KID GLIMPSE Of THE WEST By Ann Drobnic DO YOU KNOW THAT: By THE AMATEUR REPORTERET I wish all of Our Page readers and their relatives, the contributors and everybody else, a very Merry Christmas and a Happy and more Prosperous New Year. May we have more prosperity as we go on! • • • The shadow of death hovered over the home of Mr. Anton Komar. His wife. Anna, was the victim. She had been ill for over three months. May she rest m peace! Just one month ago Mr. Komar also lost his brother. Joseph of West Allis. Wis.- We extend our sympathy to the bereaved father, and his two sons, Anton Jr. and Joseph. • * * I wonder if Milwaukee is planning to accept the challenge of Sheboygan? I am not the only one who is in doubt. Many others have also echoed the same thing. How about it. Milwaukee? • • ' • Say. Chipeo, I also wonder why Our Page has lost so many readers. The same thing has happened in Milwaukee. How about you and -I finding out about It? I have my suspicions, though. By the way. what happened to the Milwaukee TuliieV Football is an ancient game, about 2.000 years old? The English rugby of the 19th century is a predecessor of the modern game, organized m 1906. A Jewish patient in a London hospital refused to submit to a blood transfusion when he learned a Gen tile offered his blood for the operation.. He thought it improper for Gentile blood to How through Jewish veins. Westinghouse X-ray Co. has developed a new "radio" surgical knife that cuts as it seers. A current of one million volts passing through the body of patient without being felt, makes the blade sharper than any knife. Walter Williams is the new head of the University of Missouri. He quit school in the eighth grade. The Academy of National Sciences at Philadelphia has in its collection a four-eyed fish, captured, in the Honduras. The average person needs about 2.6000 gallons of clean air per day. -0- CONTRIBUTE TO QUtt P A tit The Knights and Ladies pf Baraga extend to every member of the KSKJ the sincerest wishes for a blessed and happy Christmas. The newly elected officers for 1931 are: Joseph Matzelle. president: Prank Zakrajšek, vice president Rudolph Maierle, secretary; Frances Koren, recording secretary; Agnes Pechauer. treasurer; Joseph Maierle. Mary Winkler, trustees. •-0- NEW YEAR'S EVE IN WAUKEGAN A New Year's Eve Masquerade Dance is to be held at the Mother of God Hall for the benefit of the St. Joe's Baseball Club.. Prizes will be awarded to masqueraders in order of their selection by the judges. Good music is to be provided for the evening and confetti, streamers and noisemakers will add to the ceremony of chasing Old Man 1930 out of business. The program will begin on Wednesday, December 31st at 8 p. m. and will continue for the rest of the year. At midnight the Old Year will take a back seat, while New Year will be on deck to remind you that a good time has been and always will be provided for you ln Waukegan. For a good time, make your first resolution now: "See Waukegan first in 1931." noted their cute little faces, Pressed hard against the window pane; Wondering if Dear Old Santa Claus. Will come to see them again. Yes! Watching if he or some-one. Will bring to them the joys. Of having a dark haired little doU, Or a train a gun, or other toys. 'Where's daddy? Mamma, where's daddy?" Cry the voices of the little tots. He's gone out m search of work, dears, Down |it the Aiherican shops." Time was when this mother and dad. Sought to find the Joys of life. But toys were few and lack of work. Was making it a bitter strife. i Yes! Daddy is out in search of work As are many unhappy dads? Who are making many great sacrifices. For their youngsters: girls and lads. With mother he shares his disappointments. And his pleasures which are few. And whatever his fortune may be. He's always good arid true. -•> ,f r [mu n- - : - "We're sorry Mr. Francis, We've po work for you today. "It's fortunate that I myself have a Job." The boss to dad would say. Tired, disgusted, but hope calls him on As it has for years before. But the fight that dad is now fighting. Is harder to him than war. Some of you have been asking for contributions from the West—May I have your attention a few moments tLSSSI * "P-®^ Western Village—Salida, Colo. Vast snow-clad. mountains looming up everywhere. Blue skies with a great white fleecy cloud rolling by now and then. The sun smiling » contented valley. That is the picture one receives upon entering this little vaUey, which is "Osteway to Rockies." On the right is the famous "Angel of Mount Shavana," a hug mountain with center carved out in form of an angel, which fills with snow and lasts Uie year around. A truly swe-lnsplr-ing site. To the North East is another mountain, called Mount Tenderfoot It stands at head of the village as if to shield it of all dangers. A road was buUd around it, circling three times. Reaching the top is s lookout tower with steps, leading up to it. One then may gaze at the beauty of Nature, which has never been destroyed in this valley. The village is situated jrt the foot of this mountain, a river running lazily along beside the highway. Ah. If one were only an artist and could paint the picture of this wonderful scene on canvas. Now .to describe the village in general. Populstlon 5,000. Altitude 7.500 Climate, one that even California envies. Pleasures, skielng. ice-skating the outstanding sports during winter months. In summer, hiking, swimming and dancing at one of the three summer resorts surrounding Sallda. chiefly Mount Princeton, which has an immense outdoor pool a stable where horses may be rented to canter llesurely over the one-horse trails over the mountains. A golf course Is close by also a very good tennis court. In evening one may dine and dance to a tuneful orchestra in large hall at the Mount Princeton Hotel. That is only one of the many places that pleasure Is seeked by many. Dear Readers, this Is merely an outline and If the writer had more space and time she would forever go on. praising the wonders of the West. May the writer also add a few lines congratulating the works of the writers who contribute to Our Page so regularly, especially La Sallita and the Booster. 0- chippy chi chips BENEFIT DANCE The young members of the No. 59 lodge. Eveleth, Minn., will sponsor a dance December 28th, 1930. Music will be furnished by the well known Rhythm Kings of Chisholm, Mlnril Admission will be 50 cents per couple. Come on you old timers, let's make this dance a success. Committee. CONTRIBUTORS In submitting contributions to Our Psge, plesse consider the following: 1. Use one side of paper enly. 2. Manuscripts written in pencil will not be considered. 3. If possible typewrite material, using double-spacer. 4. All contributions must be signed by author. Name will be withheld from publicsflon by re-quest. 5. Material must be received by Our Page not Ister than 8 a. m. Sat-urdsy prior to intended publicstion. 6. Manuscripts will not bo returned. 7. Address communicstions to Our Psge, «117 St. CWr Ave., Cleveland, 0. At home his children are kneeling. Beside their cote dressed ln white. Praying and asking that daddy, May arrive home safe at night. Then asleep—soon dawn is breaking, Their dream boat trip is o'er. They Jump from the bed, and dash to the place. They hung their stockings the night before. And what a surprise had met their eyes. A Christmas Tree with tinsel bright. With a lovely angel adorning the top. And here and there a bright colored light. There was the doll Betty wanted. And the drum Johnny wanted to play A big bag of nuts, a box of sweets. Oh, what a glorious Christmas Day! The happiness that these children are enjoying, Was made possible by a Good Fellow who. Knowing the condition the family was In, Sought It a tree, and other things new. Let us all join In together. In making happy the poor we know. Who otherwise wouldn't enjoy Christmas. Then a real Christmas Spirit we'll show. 0- . BARBERTON JUNGLE By ZOOKEEPER After several weeks of delay In obtaining a gym, the Holy Name Jungle League will probably swing Into action this week. This, however, is not certain due to the fact that Thursdays were selected as league nights and Christmas and New Year's Day fall on two successive Thursdays. An attempt wUl be made to change nights for these two weeks, but if it falls the opening of the league wiU be postponed to the first week in January. If the schedule adopted by the advisory board of the league is carried out there will be two games played each njgh^ tor 15 weeks or until each team has played ten games. Two with each opponent. The Zebras have already lost a valuable player ln Frank Lintol who Is seriously Ul in the hospital. While at work he was accldentaly struck on the forehead with a sledge hammer and later developed typhoid fever. StUl another obstacle of great Importance to the future of the league Is finance. A small sum will be charged for admission, as usual, and it is hoped s large crowd of rooters wiU be on hand every league night. Every player participating will also be expected to contribute a small sum to help cover the expanse. — ..By CKIIFSO To the contributors of Our Page and readers. Chipso extend s his sincere wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year. All you hear Is golf, golf let's go and play a game of pee-wee golf Well let's all get together and talk about a pee-wee golf tourney. Now let me think, where would we hold that kind of a tournament? O. ] know, over at Lincoln Golf Course that's just the place, plenty of room beautiful scenery. Rah-rah-rah. we want a golf tournament! Last Sunday, on my way home from church, met my friend "Ambitious" who invited me over -to Kerin's bowling alleys (just to beat him a game). In we go and whom do you suppose we found there? Nobody else but that jolly gang of St. Stephen's society rolling off one of their postponed games. The strong "Undertakers" (Zefrans team), took two games from the "Barbers," wining the first game by a close shave. On the next set of alleys the Lincoln Ice Cream Parlor team walked away with two games from the Miller's Garage team (better known as the Kids*. AS WE SEE' IT By Twins of North Chi-Wauk I heard the bells on Christmas Day Their old familiar carols plsy. And with and sweet. the words repeat. Of peace on Earth. Good WUl to Men. Then pealed the bells more kmd and deep; God is not dead: nor does He sleep; The wrong shall fall, the Right prevail. With Peace on Earth, Good WUl to Men. —Longfellow. • • • The St. Joe's BssebaU Club Is sponsoring a masquerade. New Years dance. Everybody is cordially invited to attend this festivity which is supposed to be a very gay affair with confetti, streamers and a large crowd We'U meet you on New Year's Eve. • • • The choir is practicing Christmas hymns. They have promised singing such as we haven't heard ln a long time. * • • At Its annual general meeting, the St. Joseph Society, 53, KSKJ, elected the following officers for the year of 1931: Frank Jerina, president: Math Slana Jr.. vice president; Joseph Zorc. secretary; John Miks. recording secretary; Math Slana Sr.. treas urer; Frank Kozina, Frank Zorc. Frank Sebenik. trustees. The local organization plans on making the year 1931 Its banner year and will make an active drive for an Increase in membership. In this year s program the lodge will also give additional support to Its sporting activities and will organize baseball, basketball and bowling teams among its members. South Chicago lid-Bits The Sewing Club had a little Christmas party at their weekly meet. • • • Christmas names had been pulled and exchanged. It seems that Emily Ogrin seems to have all the bright ideas as to a name for their club. 8he suggested Minute-A-Mlle Club. • • • Sunday, December 28 Is to be a free show for all the poor children of the neighborhood. Father Butala Is U> make all the arrangements for Its presentation. By St. Florian ■est wishes fsr a Marry sad s Happy Nsw Year are to aU Oar Page readers. Christmas parties are always a nappy occasion. The big Christmas party which was held this last Sunday st the church hall was just this kind of an affair. The "Big Brothers" of St. Georges Holy Name Society, under the leadership of Martin 8hlfrer Sr., were the sponsors of this grand event The fact that Santa Claus was to be present, was sufficient enough to entice most all the Slovenian youngesters and parents to the parish hall. Santa was there alright, and he came laden down with many toys and candies, more than enough to suffice the wants of all the little tote. To see sc many happy, beaming young faces locking forward to a visit with Old Santa, would have warmed tbe heart cf any grown-up individual. In fact. It made most of us wonder why we hadn't thought of holding Christmas parties before. We are glad to congratulate the Holy Name Society for their commendable efforts to keep the spirit of Christmas alive in the hearts of our younger generation. After reading Chipso's last two columns we have come to the conclusion that he must be working in a newspaper office in care of the want ads. Merry Christmas, everybody and prosperous New Year and may Santa Claus be generous with all his chll dren. -0- SELF SATISFACTION By La Sallita "Blondy"—sure you know him. Who don't know that happy fellow. "Blondy" WUliam Bogolin. One^of these youths full of vim and vitality. Yet he is one of those likeable chaps that mixes with the crowd. He is always ready to participate in any gay doings. In a few words he Is a "Jolly, good fellow." Last line: For Sale—A piano, by young lady with mahogany legs who is going abroad in a heavy iron frame. * -—0- MR. KAUSEK OPERATED Mr. Anton Kausek. 532 E. 185th St.. Cleveland, O.. submitted to a major operation yesterday afternoon. Notice will be served his many friends when he will be permitted to have visitors at GlenvUle Hospital where he is confined. KSKJ EXCURSION The recent KSKJ convention approved a measure advocating a KSKJ excursion to Europe In the year 1931. The excursion, which has been definitely set for June 21st. 1931, will be sponsored by the K. S. K. J. Any members or friends, contemplating a visit to Europe at at that time are urged to travel with the KSKJ group. Appeal is especially made to thc younger generation. Chaperoned by capable men. young American Slovenes wiU have an opportunity to see the native land of their parents. For any information relative to ►he KSKJ excursion to Europe, «prlte to: Joseph Zalar. Supreme Secretary KSKJ, 1004 N. Chicago St.. Joliet, HI. Self-satisfaction. What a wealth of meaning this compound word gives us. It might be proper for me to ex plain why I chanced upon this subject. Just recently it has been brought to light that there are some people in this world who are prone to believe that we should leave good enough alone? If everyone in this universe thought as some of these self-satisfied people do, the world would remain the same—there would be no progress and no improvement. There seems to be in all people tendency to self-satisfaction. They think that what they do is all right no matter what others think or do. They think that their own city has more advantages then some other city they have never seen. They think that the section of the citv ir which they live Is better than some section they know nothing about. They think their business is the best of its kind without knowing what others have to compare with it. In all. they think their policies are the only right ones. I consider that a certain amount of faith in one's own lot in life i wholesome, and is perhaps better than a chronic dlsatsfaction with everything we have, and a longing for something we have never tried. It is also true that this feeling can be carried to excess, and may become a detriment to your growth In all right directions. Self-satisfaction keeps the mind from reaching out after newer and better things and closes the channels through which improvement would naturally come. Ev£ry person ought to test himself on this point, and see to what extent he has allowed this feeling to govern his attitude toward things out side his own limited field of experience. He should compare his own possessions, business, ideas, policies and achievements with the best of similar things in other fields, and be prepared to admit the truth franki \ when the others are better. The St. Mary's athletic girls held a real lively meeting just recently and selected another capable **"ff of officers for the year of 1931. Miss Ann Stibec was chosen as president Miss Frances Klemene accepted the vice president's chair; Muss Ann Hvala took the post of secretaryship, and Josephine Hvala accepted the duties of assistant secretary. Ann Marl naff was prevailed upon to accept the position of treasuter. The girls plan to have an active year which wlU be replete In sports and dances. In fact, we want to serve notice on everybody now! The athletic girls wUl hqld their first dance of the season. Sunday evening, January 11th. at the church hall, so don't forget! j Lately the Booster has been hearing much about the Steuben Club ln Chicago, and on investigation he discovered that quite a few of our local Slovenian young ladies were there recently as honored guests of Miss Jennie 8pan and Mrs. Maj-y Span Burke. An entire day was spent in exploring the gigantic Stueben Club building of 42 stories. The visit was finally terminated In a gorgeously served dinner. The girls had a genuine good time and wish to express their appreciation to the Span sisters once again. The sick list over the Holiday season carr.es the name of Miss Fannie Terrlnger, who has been quite Ul for sometime. We hope that she will have recovered sufficiently to enjoy a Merry Christmas! Mrs. John Dorigan. popular South Chicago florist and Irish member of St. Florian lodge, has been confined to the hospital for quite a white with a broken leg. Mr. Dorigan figured in and automobile accident. We hope that he will be with us soon again. O Tem pora. O Mores! Time is fleeting! In next weeks issue, the Booster will celebrate the first anniversary cf the South Chicago Tid-Bit column, and is planning to present a unique arrangement. Rejoice with me. La Sallita! In the recent Jugoslav celebration article written by the Booster, there was a grave typographical error. The attendance at that event was not 600 as printed; it was exceedingly larger, almost 7.000 to be exact It was by far the greatest gathering of Jugoslavs in any hall ln this country. Please accept our apologies! Here's hoping everybody has an eventful holiday season! Adios. -0- ALL KSKJ FOOOTBALL TEAM Selected by Gee Dee Wrong End—Twin. Waukegan. Right Tackle—Klever Kid. JoUet. Off Guard—Chipso. Chicago. Middle—La Sallita. La Salle. On Guard—8py. Sheboygan. Fishing Tackle—Reporteret, Milwaukee ( This End—Magician. Barberton. First-half—Wisecrax. Milwaukee. Stiff back—Booster. South Chicago. Other half—Nuyaker. New York. Quarter—Old Sport. Chicago. Cheerleaders—Reporteterts. Sheboygan; Waterboy—Kidder. Barberton; Trainers—Buddies. Steelton; Scorer— "Inch." Chicago; Radio announcer— Lo Rain: Timer—Winnie. New York; Coach—Mr. Knocknee; Band—Sallies, La Salle. -o- STEELTON IRONY HO-HUM! By THE BUDDIES A brospective Juror asked to be ex cused from Jury duty in a Philadelphia court by claiming he had _ "sleepy disposition." Perhaps he would qualify as a congressman. Young lass compliments proprietor of pee-wee course: "Really, this game seems good enough to be played on a larger scale."—She's right there's an honest wait; no springs in the goat pelt "The chief fault In speech ln Amer lea Is slopplness and the outstanding defect in England is snippeness — George Arliss.—He probably listened ln on the "news flashes" announced by pill announcers. "Although they don't always rec agnize it. the nations of the world are absolutely lnterdependant"—Miss Agnes MacPhall—So is Notre Dames' football team. "A holdup man accidentally pulled the trigger on his gun. while accosting a gentleman, but a cigarette popped from the muzzle to the surprise of the victim. "—No, this is not a Chicago news Item. -O- SEND IN THAT NEWS ITEM! St. Peter's and St. Lawrence shared honors on gaining victories over their rivals in the first two games of thp Steelton Catholic League. The scores are as follows: St. Peter 32. St. John 24; St. Lawrence 35; St. James 18. Seven of our Slovenian boys attended the Steelton High School football banquet In honor of the football players. They are Charles Ko-cevar. Joseph Tesak. Frank Rozman. Anthony Strauss. John Jakofcic and Anthony Bajcic. The boys are football »layers. Charles Kooevar, Joseph Tezak and Frank Rozman are on the varsity and will receive varsity letters. Charles and Joseph will receive sweaters with one stripe, while Frank Rozman has two more years. Wil-iam Stefanic is head cheer-leader. We wish to congratulate Rev. Luka Gladek our former pastor on his 25th anniversary of priesthood. The Steel ton Buddies wish the editor and other contributors greetings or the season. St. Peter's Church concluded the 40-hours devotion last Tints tar. December 16th with 17 priests ln attendance. Rev. Odilu Hanjaek delivered the sermons, * ••■umirMff"*1"" [Wmm*r\\ v . ves čisti je namenjen v korist društvene blagajne. To vam že danes rečem vsem skupaj, da vam ne bo žal, če pridete in pripeljete svoje prijatelje se-l*oj; postrežba bo prvovrstna in isborna; vsega bo dosti na razpolago za pod zobe in za suha grla; tudi za plesaželjne bo čna muzika proizvajala mične po-skočnice in valčke, da bo lahko vse veselo; to ima v oskrbi veselični odbor. Torej na .veselo svidenje na naši veselici dne 27. decembra zvečer v Knausovi dvorani. Vsem bratom in sestram našega društva želim zdrave, srečne in vesele božične svetke in Novo leto, polno blagoslova bož jega. S sobratskim pozdravom, Frank Rozsman, tajnik. -o- Srebrni jubilej mašništva Srebrni jubilej mašništva je obhajal dne 17. decembra, Rev. Albin E. Moder, župnik na fari sv. Barbare v Bridgeville, Pa Tam župnikuje že od leta 1912, kamor je prišel po smrti slovenskih Častitih gospodov Rev. Zalokarja in Rev. Tušeka. Rojen je bil bil častiti gospod A. E. Moder v Trebnjem na Dolenjskem. Kot gimnazijski dijak je študiral v Novem mestu in Ljubljani, a bogoslovne študije je izvršil v St. Paul-skem semenišču pod pokojnim nadškofom Irelandom. Od tu je bil po Harrisburškem škofu zaeno z Rev. Luka Gladekom v Overbrooku, Pa., posvečen v mašnika dne 17. decembra, 1905. Prvo slovesno sv. mašo pa je bral na dan pred svetim dnevom, dne 24. decembra, 1905, v cerkvi Matere Božje v S5SSSHWBW Barberton, a—V našf naselbini je lepo število Slovencev, Hrvatov ln Srbov in tudi nekoliko rojakov iz Krasa ter Pri-morja, kojih domovina je sedaj zasužnjena. \ Da pokažemo, da smo tudi tukaj zavedni, bratoljubni in domoljubni, in da se. radi spominjamo naših narodnih muče-nikov ali žrtev, ki so padli na ukaz Mussolinija, se je vršil dne 7. decembra v dvorani društva Domovina protestni shod proti kruti in nečloveški vladi italijanskega fašizma, oziroma proti tem volkovom-čuvajem ovčic. Tako se je tudi zgodilo z oni mi štirimi nedolžnimi narodni mi žrtvami; ti so zaupali lisicam, a lisice so jih izdale volkovom v črnih srajcah, česar ne premaga sovražnikovo orožje, premaga ostudno izdajstvo. Žal, da se izdajalcev ali Jude žev Iškarjotov povsod najde. Na tem shodu so govorili sle deči: Rev. Bombach, Mr. Dušan Silashki, rodom Srb, odvetnik v Akronu. Mrs. Jennie Oz bolt, Mrs. Angela Beg in Mr. Anton Okolish. Nato je bila prečitana jakc lepo sestavljena protestna resolucija, ki bo odposlana na razna pristojna mesta. Resolucija je bila soglasno sprejeta. Naša iskrena želja je, da bi ta shod dosegel zaželjeni uspeh, in da bi našim tužnim primorskim Slovencem kmalu zasijalo zlato solnce svobode 1 Poročevalec. banka v Clevelandu, Ohio. cm MIL1?^ s. PODRUŽNICA: 6131 St Clair Ararat 15601 Waterloo Rd. GLAVN1CNO PREMOŽENJE ^^^f ^LARJEV CELOTNO PREMOŽENJE NtUj^slevewki banki vloUt« denar bret skrbi ta Kaiar MtU »Mfctl denar t Kar« feauviao, MiheU ra nje«* pa MM boki ' P SPREJEMAMO HRANILNE VLOGE TUDI PO POSTI Kr ..........................................i................................... Pueblo, Colo.—Na glavni seji društva Marije čistega Spočetja št. 104 KSKJ, dne 14. decembra, so članice soglasno glasovale za pristop v centralizacijo, kar je zelo razveseljivo. Želimo, da bi tudi naši Pittsburghu, Pa., kjer je bivala j pueblski sobratje Jožefovci št. njegova rodbina. Ko ga je poklical Gospod v Svoj vinograd, dal mu je delo težaka-trpina, katerega se pa mladi duhovnik ni ustrašil. Zavihal je rokave, pa hajd pa delo. Kot kaplan je deloval na ameriških župnijah vzhodne Pennsylvanije v Shamokenu, Bervicku, Lebanon, kot župnik na slovaški župniji v Mount Carmelu in Cornwall, Pa. Od tam. Od tam pa se je izprosil od svojega škofa, da ga postavi delovat med svoj narod. Prišel je med Slovence v Springfield, 111., kjer je spomladi, leta 1911, ustanovil tamošnjo slovensko župnijo sv. Barbare. Težavno delo je bilo to, tako da mu je zdravje odpovedalo svojo službo. A njegov jekleni značaj in volja šta tudi oviro odstranila in se je podal na novo delo, ko je okreval. Župnijo sv. Barbare v Springfieldu, 111., je prevzel Rev. Saloven, a on se je podal v državo Pennsylvanijo, v kateri si je upal utrditi rahlo zdravje. Župnija sv. Barbare v Bridgevillu je bila izpraznjena, in je bila podeljena njemu ter takoj prijel za delo Rev. A F. Moder, kjer župnikuje še sedaj, deloma med Slovenci, a večina je katoličanov drugih narodnosti. Posebno prav mu pride znanje več jezikov, kate rih se mora posluževati pri raz ličnih narodnosti, ki spadajo a njegovo faro. Na zadnjih dveh konvencijah KSKJ, v Pittsburghu in Waukeganu se je izkazal kot vnet Jednotar, zaveden Slovenec in delaven delegat. Ako se častiti slavljenec ozre nazaj na svojih 25 let mašni štva, videl bo—kaj? Ali čast, slavo, srečo, uživanje, veselje? Nič tega! Gospod je rekel, "Moje breme je težko, a moj jarem je sladak." Torej po tr-njevi poti je nosil križ do sedaj, naj mu bo ob tej poti posuto še cvetje upanja v plačilo za njegov trud in zasluge! Naj mu dodeli božji Mojster in Gospod dočakati in obhajati še demantni jubilej mašništva! o- AGITIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK! 7 sledili nam, kakor tudi vsa ostala društva, ki še ne spadajo v centralizacijo. Bodimo vs' pravi Jednotini bratje in sestre, vsi pravi Jednotarji! Dasi je naše žensko društvo v preteklosti lepo napredovalo, bo v bodoče še lahko bolj. Nadalje smo imele volitev odbora za leto 1931; izvoljene so bile z malo spremembo vse stare uradnice. S tem smo jim dale zaupnico, ker so v tem letu marljivo delovale v korist društva in Jednote, upamo, da bodo tako ravnale tudi v prihodnjem letu. Naj še omenim, da smo imeli v naši fari 40-urno pobožnost. Verniki so pridno prihajali v cerkev, kajti vse tri dni je bila ista polna zjutraj in zvečer. Naše častite šolske sestre so lepo okinčale cerkev ( da je bila v resnici veličastna; zato zaslužijo vse priznanje in zahvalo. Nadalje se moramo Puebl-čani zahvaliti tudi g. župniku iz Denverja za tako spodbud-ljive in lepe pridige, katerih se bomo vedno spominjali in skušali po njih ravnati. Končno želim društvu in Jednoti blagoslovljeno in spešno novo leto. S sestrskim pozdravom, A« članica društva št. 104. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELI JOSEPH GRDINA Velika izbera vseh vrst slik, kipov, rožnihvencev. križev in vseh vrst dekoracij, božičnih jaslic, priprave za previdevanje bolnikov s sv. zakramenti, knjige, molitveniki, koledarji, pratke in drugo. Kataloffi s slikami -m briphx.io na iazp>;a*o JOSEPH GRDINA 6121 St. Clair Ave., Cleveland, O. Mesečni asesment mladinskega oddelka pri naši Jednoti znaša samo 15c, najvišja posmrtnina pa $480. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam Jedilne dttave. Knajpovo Ječmenova. kavo in im-tortirana zdravila, katera priporoča Msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Piiite po brezplačni cenik, v katerem Je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi V ceniku boste naili le mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIK Bn 772. City BaU Station New York. N. T. Vabilo na letno sejo Waukegan, IU. — Slovenski dramatični klub združenih katoliških društev te naselbine bo imel svojo letno sejo dne 27. decembra zvečer točno ob 7:30r radi tega so vsi člani in članice uljudno prošeni, da se te važne seje gotovo udeležijo, ker se bo vršila tudi volitev odbora za bodoče leto. Na oktoberski seji je bilo sklenjeno, da namerava S. D. K. prirediti v predpostnem času eno veselicp; tudi r&di tega je treba, da se vsi udeležite te seje, da se vse potrebno uredi glede te nameravane prireditve. Pridite o pravem času, kaj. ti ni lepo ako prihajajo nekateri k seji kakor vasovalci. Prosimo vas torej ponovno, da ne pozabite te naše važne seje! Z rodoljubnim pozdravom, Odbor. ANTHONY J. DAROVA Lawyer Slovenski odvetnik Javni notar 8. Enelid Ave. BERWYN. ILL. Telefon: Berwyn 3092-W Uradne ure od 2. pop. do 8. zvečer Se priporoča naiim rojakom v vseh pravnih, odvetniških ali notarskih zadevah. Mestne, bonde javnih naprav, zemljiške in korporacijske bonde dobavlja ir prodaja znana bondna Ivrdka OTIS & CO. CLEVELAND. OHIO Ustanovljena 1899 JOHN F. PERKO. zastopnik JiiiiiiiiimimtiiiiiitMiiiiiimiiiiiiiiiii | | ZANIMIV f slovenski I dnevnik imate v svoji hiši, zahaja v vašo hišo ako 'Ameriška Domovina' 1 ki izhaja dnevno. PrinaSa vse rvetovne novice, slovenske vesti iz cele Amerike, krasne, originalne povesti, članke ter dosti ta tak) ln za pouk. Naročite se. Naročnina po Ameriki le 85.50 za celo leto. Lepe tiskovine lahko naročite ob vsakem času v tiskarni "Ameriške Domovine," vam bodo točno ln po najbolj zmernih cenah postregli. 8e priporočamo. . Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIli taaL Z opravljivcem se nikar radi ne prepirajte. —s-o- \»n* Vsi ^laoi vaše družine bi morali biti zavarovani pri nasi Jednoti. • NEGLEDE KJE ŽIVITE, V KANADI ALI ZDRUŽENIH DRŽAVAH je varno in pripravno, zato koristno za Vas. ako ne poslužujete naAe banke za ob resi on osno nalaganje in pošiljanje denarja v s