0,1 SOZ Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! -Si ■3t*> oisa3J.sns suvi^ *> America*« home Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOv/INA, FEBRUARY 17, 1989 50 Years Ago at St. Vitus Thanks to Tony Grdina for securing all three photos of the 1939 8th grade graduating class of St. Vitus School, Cleveland, Ohio. The groups will have their 50 year reunion on Sunday, June 11 at St. Vitus Church; they graduated on June 11, 1939. In this first photo are (all left to right) first row, Mary (Klemenčič) Primuth, Agnes Turk, Martina (Mencin) Mog, Tony Baznik, Msgr. B. J. Ponikvar, Jim Logar, Marian (Močnik) Croak, D. (Ponikvar) Nealon, and Mary Ljube. Second row, Sister Mary Bernette, Mary (Mihelčič) Kralj, J. (Makse) Lesko, Anna Bavec, Sophie (Jerman), Mildred (Lrbeznik) Mitchell, Mary (Žabkar) Grozde, Mary Tomc, Cr-sala (Rakar) Vovko, M. (Zajc) Adams, Stanley Buchar. Third row, Kd Kuhar, Joe Makse, Julia (Fortuna) Stobier-ski, Chris (Vadnal) Perusek, Josephine (Lunder) Retar, Agnes (Kosec) Koporc, Lillian (Bavdek) Krzywicki, Mary (Repar) Gerbetz, G. Schaffer, and W. Mramor. Fourth row, Fd Grum, A. Macerol, Stan Godič, Al Meglich, V. Lenarčič, A. Korach, Kd Poles, J. Bogotaj, A. Stromsky, Bob Dule, Ray Skully, and K. Sobochan. Tugo ’s Trouble Pose Problems for Car Owners by Gregory A. Patterson The Wall Street Journal These are the best of times and the worst of times for people who want to buy a Yugo automobile. In the wake of Yugo America Inc’s bankruptcy filing recently, some dealers are holding a fire sale on the cars, offering up to $1,000 off the $4,500 sticker price. But other Yugo dealers have halted sales, because they fear they won’t get reimbursed for warranty repairs. Times are especially tough f°r people who already own ^ugos and want to get them repaired. Many dealerships are simply refusing to do warranty Work. The uncertainties about sales and service are putting into Peril the very reason for the f-bapter 11 bankruptcy filing: ,0 allow Yugo America to ^organize and keep selling cars in the U.S. . The company insists it’s mak-'Pg progress toward that goal. The game plan is to continue JParketing the Yugo in the •S. and to continue to sup-p°rt the 120,000 Yugo °'vners,” says Ronald Hoff-senior vice president for derations. And some dealers are sticking with Yugo. “It’s a good car for our (local) economy,’’ says Richard Kelley, owner of MacKenzie Motors in tiny Brewer, Maine, where incomes are low by national standards. Mr. Kelley continues to sell the car (at about $400 below sticker price) and says he’s honoring warranty claims. But many dealers paint a far less rosy picture. Crystal Chrysler-Plymouth-Yugo, Kalamazoo, Mich., says Yugo sales in the week after Yugo America’s Chaper 11 filing fell 40% from a year earlier. “The bankruptcy filing didn’t do a whole lot for the marketability of the Yugo,” says Bruce Bronson, general manager of Brookdale Chrysler Plymouth Inc., a Minneapolis-area dealership. Brookdale, like some other dealerships, stopped selling the Yugo after the filing. About 100 Brookdale Yugos now sit in a storage lot behind the dealership, well out of sight. Warranty reimbursements are part of the reason Yugo America got into trouble. A year ago, as sales began to drop amid widespread criticism about the Yugo’s quality, the company adopted a broad warranty that even covered windshield-wiper blades. The move failed to halt the sales decline, and now, according to the bankruptcy filing, the company owes dealers $2.5 million, much of it for warranty repairs. Some dealers will do warranty work, but only if the owner pays for the repairs and then waits for reimbursement from Yugo America. Yugo America officials promise to take care of Yugo owners. “If anyone has a problem, tell him to call us,” says Mr. Hoffman. In areas where there are no Yugo dealers, the company has serviced customers through independent garages, says Mr. Hoffman. “We’ve gone through whatever hoops necessary to make sure the customer gets satisfied.” But some owners are going through plenty of hoops of their own. One is Glenn Rahming, of Levittown, Pa., who laid out $5,000 for a new Yugo GV two months ago. Just two weeks after purchasing the car, Mr. Rahming returned the car to the dealer to get a faulty interior light replaced. The dealer, Mr. Rahming recalls, said he stopped doing Yugo warranty work. Two other Yugo dealers in the area told him the same thing. Mr. Rahming now is awaiting a call from Yugo’s district service manager to address the problem. Yugo America’s woes come less than four years after the car’s August 1985 U.S. debut. In April, Malcomb Bricklin, the entrepreneur who started Yugo America, sold his stake in the company for $14 million to a group of investors led by Mabon Nugent & Co., a New York investment bank. Now he and Mabon Nugent, which wound up with a 33% stake in Yugo America, are trading charges on who’s to blame for what happened. Zavodi Crvena Zastova, the Yugoslavian state company that makes the Yugo, pledges to put up enough money to keep Yugo America in business. But in the end, the fate of the company and of the car will rest on whether Yugo America can inspire confidence in consumers and dealers. Only 260 dealers are left, down from 320 a year ago, and more defections are likely. Coming Events February 19 Slovenian Pensioners Club of Euclid Annual Dinner-Dance at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid. Serving 3:30 to 5:30 p.m., dance with Vadnal Orchestra from 6 to 10 p.m. Admission $10. For tickets call 486-5311 or at Tony’s Polka Village. Saturday, Feb. 25 U.S.S. Band Concert 7 to 8:30 p.m. at Slovenian Workmen’s Home, Waterloo Rd. Dancing 9 to 12 to Fred Kuhar Orchestra. — Bake Sale 3 p.m. Sunday, Feb. 26 St. Vitus Slov. School Beef or Chicken Dinner, 11:30 a.m. to 1:30 p.m. in St. Vitus Auditorium. $6 adults, $3 children. Sunday, March 5 30th Annual St. Vitus Holy Name Pancakes and Sausages Breakfast from 8:30 a.m. to 1 p.m. in St Vitus hall. Donation $4.00. Sunday, March 12 Holmes Ave. Pensioners Annual Dinner-Dance from 2 to 5 p.m. Music by Chuck Krivec Orchestra at Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. Admission $10. Sunday, March 12 Slovenian Folk Art Exhibit Day at Euclid Public Library, 631 E. 222 St., Euclid, Ohio sponsored by the Slovenian American National Art Guild together with Euclid Public Library. Program from 1 to 4 p.m. The exhibit will consist of Slovenian folk life, culture and art including bobbin lace March 18 - 25 Slovenian Sports Club sponsors ‘Ski the Summit’ trip to Hotel Breckenridge. Limited space. For reservations call 944-5847 or 256-8628. Sunday, March 19 Federation of Slovenian Homes honors men and women of the year with banquet at Slovenian National Home, St. Clair Ave. Sunday, March 19 Ohio Federation of KSKJ Lodges Meeting at 2:30 p.m. at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid. Saturday, April 1 Glasbena Matica Concert and Dinner-Dance at Slovenian National Home, St. Clair. Doors open 6 p.m. Dinner at 7 n.m. Sumrada orchestra. Sunday, April 2 Waterloo Pensioners Club Annual Spring Dinner-Dance at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. Serving 2 to 3:30 p.m. Music by Sumrada Orchestra 3:30 to 7:30 p.m. Donation $10. For tickets call Steve Shimits 531-2281. AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 17, 1989 2 Collinwood Pensioners visit Tangiers (Akron) for polka party by Jennie Schultz The Collinwood (Holmes Ave.) Slovenian Pensioners club are on the go again and on January 29 we visited Tangiers restaurant in Akron, Ohio for a Winterfest. On arrival we were received by officials of Southeastern Trails (bus line) and taken to banquet rooms to be seated. What a setting it was with buffet tables and moving musicians like Jeff Pecon. After dinner we had dancing for the rest of the afternoon. It would not have been complete without a few photos taken of our group members. Maybe we should call it an afternoon out with my sister. We had Jean Koesel and Rose Lausin. Mary “Cookie” Gornik and Ann Grzybowski, Rose Rodgers and Frances Erzen, Dorothy Urbancich. Her sister Josephine Klemenčič would have been there, but she was cruising on the Caribbean Sea. Also with us were sisters Ann Eichler and Elsie Barbis. We also had a few other members who had a good time. Maybe we could call them fraternal sisters, like Ann Stefančič, Helen Suhy, Lucy Kolodosky, and Mary Krann. It was a wonderful afternoon spent with friends from other groups as well as ours. Our return trip was great and we are ready to embark on our further travels in 1989! L. to r., Dorothy Urbancich, Rose Rodgers, Josephine Kastigar and Rose’s sister, Frances Erzen. Rose Lausin and Jean Koesel. Tinman Heating & Cooling 6518 St. Clair Ave. Clean & Check $29.95 Service calls $29.95 COMPLETE HOME SERVICES Plumbing — Electrical — Total Maintenance Senior Citizens Discount. Repairs & Installation Replacement Furnace $895.00 Replacement Water Heater 40 gal. installed $269.95 Sheet Metal Made to Order. — 24 Hour Service Sales Service & Installation (216) 391-3005 Owner Rosilyn Niemann J ! L. to r., Ann Stefančič, Helen Suhy, Lucy Kolodosky, and Mary Krann. P Ann Eichler and Elsie Barbis. . Test Edition Today’s American Home is being printed on a slightly heavier stock of newsprint called Premium which is 35 lbs. weight. Our normal paper is 30 lbs. weight. We have a potential customer who may print their newspaper at our establishment, put they wish'to see what a slightly heavier stock looks like — and this is it. If our readers like it, we may print special editions with this Premium stock of newsprint. Let us know how you like it. Thanks a Lot Thanks to all who attended my surprise birthday party at the beauty shop, and a special thanks to Danny Reiger who made all the preparations and invited all the guests. God bless you all. Emilee Jenko Cleveland, O. Meeting The Slovenian National Art Guild will hold their regular monthly meeting on Monday, Feb. 20 at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid at 7:30 p.m. Mildred Hoegler will introduce artist Joseph Cintron who will demonstrate painting of a still life. The Art Guild will also participate in a Slovenian Folk Art Exhibit at the Euclid Public Library on Sunday, March 12. David Pozar wins radio award The R. W. P. King Award is given annually to an author under 35 years of age for the best paper published in the IEEE Transactions on Antennas and Propagation during the previous year. The 1988 prize was awarded to David M. Pozar for the paper “Radiation and Scattering from a Microstrip Patch on a Uniaxial Substrate.” Daivd Pozar was born in Pittsburgh, Pa., on Jan. 25, 1952. He received the B.S. and M.S. degrees from the University of Akron, Akron, Ohio in 1975 and 1976 respectively, and the Ph.D. degree from The Ohio State University, Columubs, in 1980, all in electrical engineering. During the course of obtaining his undergraduate degree, he spent one year as an Engineering Assistant at the National Security Agency, Fort Meade, Maryland. He was a Graduate Research Assistant at the ElecroScience Laboratory of The Ohio State University while pursuing the Ph.D. degree, and became a Research Assistant upon its completion. He joined the faculty at the University of Massachusetts, Amherst, in 1980, and in 1985 he became an Associate Professor of Electrical and Computer Engineering. In 1988 he spent a six-month sabbatical leave at Ecole Polytechnique Federale de Lausanne, Lausanne, Switzerland, participating in several short-courses and workshops on printed antennas. ooooooo« $40.00 OFF with Purchase of Eye Glasses Eyes examined by Dr. S. W. Bannerman J. F. OPTICAL 6428 St. Clair Ave. 775 E. 185 St. 361-7933 531-7933 toooooooooooooooooooooooooooooooc IT PAYS TO BE INDEPENDENT (L sP NDEPENDENT AVINGS BANK • 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* Compu'edd,,lly' Compounded monthly $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1.000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% • 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. FSLIC federal Savings • loan insurance Co>p Your Savings Insured to S100.000 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary of Independent Share Corp Cancer Answers I read a recent article about barbecued foods containing possible cancerrcausing agents. Is this true? There is no scientific evidence supporting barbecued foods as a cause of cancer in humans. When fat from barbecuing meat drips onto the coals below, combustion causes smoke to rise and be absorbed into the meat’s surface. This smoke contains a substance called benzopyrene. Although benzopyrene in Pure form has caused cancer in laboratory animals, humans wouId have to eat enormous amounts to equal the levels 'bat caused tumors in these animals. However reducing the number °f times you eat barbecued food can be an important Preventive measure. The National Cancer Institute suggests eating less barbecued meat, cooking foods at lower temperatures, and using hardwoods such as hickory if using wood to barbecue. What is the most common type of cancer? The most common type of human cancer is skin cancer. More than 600,000 new cases of skin cancer are reported each year. Skin cancer is also the easiest cancer to detect and is, if discovered early, the most curable form of cancer. Most skin cancers are either basal-cell or squamous-cell carcinomas that are usually Pot life-threatening. However, Ptajignant melanoma is a Ptuch less common type of skin cancer. If not' detected early, it can fee life-threatening. It is important to become ^amiliar with ydur skin through skin self-examination, which you should do monthly. — Recent Deaths — FRANK J. MODIC Frank J. (Tino) Modic, 74, of Cape Coral, Fla., formerly of Euclid, died Sunday, Feb. 12 at his residence. Mr. Modic at one time operated a tavern on St. Clair, next to Sorn’s Restaurant near E. 61 St. in Cleveland. He had been a resident of Cape Coral since January of 1978. He was a member of St. Andrew Catholic Church, St. Andrew Senior Choir, Knights of Columbus, Council No. 7131, The Catholic Order of Foresters, and KSKJ and AM LA Slovenian fraternal societies. Surviving are his wife, Agnes R., four daughters, Marie A. Modic of Ft. Lauderdale, Fla., Shirley A. (Neil) Bossard of Hoffman Estates, III., Geraldine J. Candelaria of Rio Rancho, N.M., and Lorraine L. (James) Parks of Madison, Ohio; 16 grandchildren, two brothers, Joseph of Sandusky, Ohio, and William of Cleveland; three sisters, Mary Modic and Frances Zelesnik (both of Cleveland), and Agnes Adkins of Richmond Hts. He was preceded in death by one brother, John. Mass of Christian Burial was celebrated in St. Andrew Catholic Church in Cape Coral on Thursday, Feb. 16. Interment at Coral Ridge Cemetery, Cape Coral, Fla. Button Box Jam Session “The Winter Blues Jam” session featuring The Old Homestead Gang and the Erie Shores Button Box Club will be held Sunday, Feb. 19 at the Lorain, Ohio Slovenian Home from 2 to 6 p.m. All musicians are also welcome to come and bring their musical instruments. MARY PER JOHN PER Fintered Into^ Rest 2-17-88 In our hearts your memory lingers, Sweetly tender, fond and true, There is not a day, dear mother, That we do not think of Entered Into Rest 4-16-64 The world may change from year to year. Our lives from day to day, But the love and memory of you Shall never pass away. you. Sadly missed by: Daughters — Jean Brodnik Valerie Baznik Sister Margaret Mary Per S.N.D. Sons-in-law — Anthony Brodnik, Anthony Baznik Granddaughters — Marge Baznik, Barbara Stevenson, Betty Baznik Great-grandson — Brian Stevenson WILLIAM SEMENCHUK William Semenchuk, 66, died suddenly on Monday, February 13 at Lake Hospital West. Mr. Semenchuk was born in Cleveland and was a resident of East 232 St. for 39 years. He was employed as a laborer at White Motors for 34 years. He retired in' 1974. He was a WWII veteran, serving as a PFC in the U.S. Army Infantry. Mr. Semenchuk was a member of the Euclid Pensioners and SNP.I Lodge 158. He was the husband of Rosemary (nee Janezic), father of William Jr., and Gary, brother of Ann Kolengowski, Helen Hallick, ^ Irene Stachiw and the following deceased: Mary Reichardt, Betty Watts and Molly Kriško; uncle; and son-in-law of Mary Docic (formerly Janezic). Visitation was at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., where services were Wednesday, Feb. 15. Burial was in Euclid City Cemetery. NAZNANILO IN ZAHVALA ri. . L 1944 1988 IN LOVING MEMORY With deep sadness in our hearts, and accepting God’s Will, we announce the profound loss of our beloved husband, father, son, brother, and brother-in-law, nephew, uncle, and cousin Joseph S. Gerich, Jr. Our beloved was called suddenly by God on Dec. 8, 1988. He was born in Prekmurje, Slovenia, and came to America in 1952. He was a member of St. Vitus Lodge No. 25, KSKJ. Our dear one served in the U.S. Navy from 1962 to 1966. Funeral services were held on Dec. 12, 1988 from the Grdina-Cosic Funeral Home, Lakeshore Blvd., with a Mass of the Resurrection in St. Mary’s Church, Holmes Ave., and burial in Section 24, AH Souls Cemetery. We are deeply grateful to Rev. John Kumse for celebrating the funeral Mass, leading the rosary at the funeral home, his beautiful homily during the funeral Mass, and his gravesite prayers at the cemetery. We are grateful to (he members of St. Vitus Lodge No. 25, KSKJ for paying final homage to our loved one. May God bless everyone a hundred fold for their beautiful floral pieces. Mass offerings, and charitable contributions in his memory. Deep appreciation is extended to everybody for their visitations, prayers, and expressions of sympathy. From the depth of our hearts we thank our friends who attended the church services, and accompanied our dear one to his final resting place. We thank the pallbearers, three brothers and three cousins, who carried his casket. Special thanks are extended to the aunts of the deceased, Regina Halas and Terezija Sar-jaš, and families, who attended the funeral from Toronto and Hamilton, Ontario Canada respectively; also to Stanko and Marija Petek, cousin from Toronto. Grateful thanks are extended to I illie Špehar, Antonia Lamovec, and organist Rudi Knez for the beautiful singing and accompaniment during the funeral Mass. We are thankful to all who remained with us for some time after the funeral and shared in the fine luncheon prepared by Julka Zalar and her staff, in the Slovenian Home on Holmes Avenue. Thank you to the Grdina-Cosic Funeral Home staff for their courtesies, and careful attention to all of the funeral details. Cards of thanks were sent to all who especially remembered us and our beloved Joe. If, by chance, we missed anyone, please accept our apology, and may this public notice serve as a special thanks to you. It broke our hearts to lose you, but you did not go alone; For part of us went with you, the day God took you home. Sadly missed by: ANDREA L. (nee Stare), wife; JULIE, JOSEPH S. Ill, and BENJAMIN, children; VERONIKA (nee Kolarič), mother; STANLEY and MATTHEW, brothers; STEVE, brother, and LINDA, sister-in-law; MEGAN and JESSICA, nieces; and other relatives here and in Slovenia. Cleveland, Ohio, Feb. 17, 1989. AMERIŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 17, 1989 IŠKA DOMOVINA, FEBRUARY 17, 1989 Slovene Economist Marjan Senjur To Be Exchange Professor at CSU 4 Thanks for donations Thanks to the following for their continued donations to the Ameriška Domovina newspaper, the oldest independent Slovenian newspaper in the world. Polde Omahen, Richmond Hts., O. — $5.00 Frank and Justine Pieman, Euclid — $20.00 E. A. Ryavec, Santa Monica, Calif. — $10.00 St. Cyril’s Church, New York, NY — $14.00 Mirko Longar, Euclid — $10.00 ^ Family Tone Gorshe, ^ Cleveland, in memory of Alojzij and Tončka Ljubeč — $30.00 Otmar Mauser, Toronto — $5.00 Method Zerdin, Chicago — $9.00 Anton Meglic, Cleveland — $14.00 Jacob Grum, Euclid — $10.00 Anton and Vida Oblak, Cleveland — $9.00 Mary Turk, Cleveland — $10.00 Anonymous, Cleveland — $50.00 Mary Lokar, Euclid — $9.00 Frank Drazumerich, St. Catharines, Ont., Canada — $5.00 Franc Kamin, Cleveland — $5.00 Victor Kmetich, Richmond Hts., O. — $14.00 Barbara Legan Turner, Cleveland, in memory of her parents, Mr. and Mrs. Frank Legan — $10.00 Frank and Pauline Pustotnik, Geneva, O. — $14.00 Anton Mestek, St. Catharines, Ont., Canada — $5.00 Rudy Klamer, Willowick, O. — $10.00 John Kamin, Middle Village, N.Y. — $14.00 Anton Svetek, Toronto — $5.00 Helen Urbas, Lorain, O. — $14.00 Meeting The Slovenian Womens Union Branch 50 regular meeting will be held on Tuesday, February 21, at 7:30 p.m. at the Euclid Public Library on E. 222 St. In Memory Mr. Anthony Kaplan of War-rensville, Ohio donated $15.00 to the American Home newspaper in memory of his wife, Jane Kaplan. Carst-Nagy Memorials 15425 Waterloo Kd. 486-2322 “Serving the Slovenian Community." Anton M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 As we’ve noted before, Cleveland State University has begun a fairly extensive exchange program with Ljubljana University, which involves both students and professors. As part of this program, for the coming spring quarter, noted Slovene economist Dr. Marjan Senjur will be at CSU teaching various courses and giving lectures. Dr. Senjur has a good command of English, and no doubt will be available to speak to groups within our local Slovenian American community, and perhaps to Slovene groups elsewhere as well. Of course, it would be necessary to cover his travel expenses and also provide an honorarium. When specifics are available on this, if they will be, we’ll report them. Dr. Senjur wrote an article evaluating the new prime minister-designate of Yugoslavia, Ante Markovič, which appeared in the February 2 issue of the Slovene weekly news magazine “Teleks”. That article will be reprinted in the Tuesday American Home. Dr. Senjur indicates Marko-vic’s policies as he has discussed them so far show promise, but that it is necessary to wait for actual results. There is nothing especially new in recent developments in Slovenia and Yugoslavia. A meeting of the ruling Central Committee of the Communist Party simply highlighted the basic divisions in the country. For those who read Slovene, in the Slovene section today is an article from Teleks in which the writer, Janez Stanič, analyzes why Slovenes and others who support the efforts to democratize the economic and political system in Yugoslavia can not hope to make any compromise with the Serbian leader Miloševič. Stanič also argues that if Miloševič and his clique win, Slovenia and the rest of Yugoslavia, Serbia included, will sink into an era of despotism similar to what is going on in present-day Romania and Albania. “Teleks” is the central news weekly in Slovenia, so its publication of Stanic’s article is important. Rudolph M. Susel Poticas The ladies of PSWA Circle 2 will bake Easter Poticas on Tuesday, March 14. Order must be picked up on Wednesday, March 15 from 10 a.m. at St. Clair Slovenian National Home, St. Clair Ave., in the downstairs hall. Please place your orders early. Call Marge Kaus 585-2603 or Josephine Turkman 531-3595. Our monthly meeting will be held on Wednesday, March 15 at 1 p.m. Justine Girod Polka Dance The Polka Music Clubs United presents a polka dance featuring Jimmy Sturr and Joe Fedorchak orchestras on Saturday, March 18, at 7:00 p.m. at UAW Hall, Chevrolet Blvd., Cleveland. For more information call 741-1017. Speedy Recovery A speedy recovery is wished to Joe Trebeč of Cape Coral, Fla., who underwent surgery last week. Sincere get well wishes are from Alice Opalich and Frank and Dorothy Brun-dic and his many relatives and friends from Cleveland. Happy Birthday Frances Kasic, Antoinette Petranic and Ann Fischer, sisters of Frank Kasic, donated $20.00 to the American Home newspaper in honor of his 80th birthday. They wish him a happy and healthy birthday. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 • /Vo Branches nor Affiliations f_ Zachary A. Zak, licensed funeral director Grdina-Cosic h""™™' 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 85 years. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Appreciation and Loving Memory It is with deep sadness in our hearts, yet in complete submission to the will of our Creator, that we announce Ihe passing of our loving mother, grandmother, and greatgrandmother. Louise Železnik Our loved one was born June 21, 1902 in Male Vodenice Kostanjevica na Krki, Dolenjskem, and came to Cleveland in 1923. She entered into rest on Jan. 5, 1989. Funeral services were held on Jan. 9, 1989 from Zele’s Funeral Home, E. 152 St., with a Mass of Resurrection at 11:30 a.m. in St. Vitus Church, with burial in All Souls Cemetery. Our heartfelt thanks are extended to Father John Kumse, the main celebrant of Ihe Mass, for the beautiful homily, leading the rosary at Ihe funeral home, and his prayers at the gravesitc. We are especially indebted to Father Joseph Boznar for the many visits and annoinling of Ihe last sacrament. Also we thank Father John Kumse for his visitations. We are grateful to the members of St. Vitus Christian Mothers Club and St. Vitus Alumni who paid final homage to our beloved. May Cod bless everyone for their beautiful floral pieces, Mass offerings, other charitable donations, the many Spiritual Treasures in her memory, Ihe many expressions of sympathy. We also thank all the wonderful neighbors and friends who brought food to the home. From Ihe depth of our hearts, we thank the many friends who attended Ihe wake, the Church services and to all who accompanied our dear mother to her final resting place at All Souls Cemetery. Deep appreciation is extended to Mr. David Križan, Ihe organist, and John and Tom Srsen and Mark Celestina for their beautiful accompaniment and singing during the funeral Mass. Special thanks are extended to the pallbearers, the grandchildren, Michael and Cheryl Turk, Frank and Evelyn Strauss and two nephews, John Penca and Raymond Kastelic. The Honor Guards were all grandchildren: Frances Johnson, Jean Murphy, Ann Morgan, Louise Strauss, Mary Jo Swinlek, and Joanne Celestina. Grateful thanks to the readers at the Funeral Mass: Michael Murphy and Tim Swinlek. We also want to thank John Penca and family, nephew of the deceased, who came all the way fron Ontario, Canada, for the funeral. We are thankful to everyone who remained with us for some time after the funeral and shared with us the luncheon that was prepared so beautifully by Mrs. Julia Zalar and her helpers at Slovenian Workman's Home. Our many thanks are extended to the staff of the Zele Funeral Home for their courtesies and excellent handling of the funeral details. Thank you cards were sent to all who remembered us and our dear mother. If by any chance we missed anyone, please accept our apology, and may this public notice serve as a special thanks to you. it broke our hearts to lose you. But you did not go alone; For part of us went with you. The day Cod took you home. Sadly missed by: Lillian, Jean Turk, Josepha Strauss, and Mary - Daughters Elmer Turk and Richard Strauss — Sons-in-law 10 Grandchildren, 9 Great-grandchildren Fon Freedom AND Justice No. 13 Ameriška Domovina . ^ fr *111 »I ref, ing rr^ ; | AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, February 17, 1989 Doma ill po svetu---------------------1 Iz Clevelanda in okolice - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - NEODVISNA POLITIČNA stranka USTANOVLJENA V SLOVENIJI LJUBLJANA, Slov. — Ta teden je bila v Sloveniji ustanovljena neodvisna politična stranka, ki se imenuje Socialistična demokratska zveza Slovenije. Več kot 1000 Slovencev in Slovenk se je zbralo v prostornem Cankarjevem domu v Ljubljani, da bi prisostvovali slovesni proglasitvi te prve popolnoma neodvisne politične stranke v Sloveniji in tudi Jugoslaviji vse od komunističnega prevzema oblasti ob koncu druge svetovne vojne. Ustanovitev nove stranke je proglasil njen načelnik, France Tomšič. Tomšič je dejal v svojem govoru, da bo nova stranka podpirala uvedbo parlamentarne demokracije v Sloveniji in Jugoslaviji. Zavzemala se bo tudi za svobodne volitve. Socialistična demokratska zveza bo skušala tekmovati na takih volitvah za zastopstvo v skupščini s tem, da bodo v volilnih okrožjih njeni kandidatje nudili alternativo kandidatom, ki jih predlaga edina zakonita stranka v Sloveniji, Zveza komunistov Slovenije. Proglasitev nove neodvisne stranke je Pa v sedanjih razmerah v Sloveniji in Jugoslaviji tvegana čeprav logična poteza upoštevajoč razvoj dogodkov v zadnjih letih. Slovenska in jugoslovanska družbenopolitična ureditev ne predvideva neodvisnih strank razen komunistične. Tako je po poročilih poli-( cija grozila, da bo po še veljavnem zakonu I ukrepala zoper novo stranko, ako bo ta skušala ostati neodvisna. To se pravi, ako ne bo hotela priti pod okrilje od partije nadzorovane in kontrolirane frontne organizacije, Socialistične zveze delovnega ljudstva Slovenije. Zadeva je kočljiva tudi zaradi možnosti Posega zveznih državno-policijskih organov, ako slovensko partijsko vodstvo ne bo hitro in učinkovito ukrotilo delovanje nove stranke. Z ustanovitvijo nove stranke so v Sloveniji morda izsilili tisti »ali-ali« končni obračun, do katerega bo moralo slej ko prej priti *n sicer med tistimi, ki branijo demokracijo, in tistimi, ki zagovarjajo nadaljevanje partijske diktature in celo vrnitev stalinističnemu Pačinu vodenja. Ena ali druga stran mora zmagati, kajti kompromis med njima ni možen oziroma bi ne mogel biti trajnega značaja. Južnoafričansko proti-apartheidsko gibanje izključilo iz svojih vrst Winnie Mandela — Osumljena sodelovanja v uboju mladeniča JOHANNESBURG, J. Af. — Vodstvo Združene demokratične fronte, organizacije, ki vodi odpor proti sistemu apartheida v Južni Afriki, je včeraj izključilo iz svojih Vrst Winnie Mandela, žena Nelsona Mande-le. voditelja proti-apartheidskega gibanja, ki Je v zaporu že 26 let. Winnie Mandela naj bi sodelovala v ugrabitvi in uboju 14-letnega ^ompieja Moeketsija. Mandelova sicer trdi, da je nedolžna, priznava pa, da je bil mlade-n‘č nekaj časa v njenem domu. Mandelova *ma skupino osebnih stražarjev, ki naj bi bili °dgovorni za več nezakonitih dejanj. Anti-apartheidsko vodstvo je trdilo v iz-javi> da so razmere v črnskem naselju Sovve-°> kjer živi Mandelova, neznosne in terori-^'ičnega značaja, za vse to pa naj bi bila v eIiki meri odgovorna prav ona. Vodstvo or-Sanizacije noče biti povezano z negativnimi '•si, ki jih dajejo te razmere, še posebej pa e s človekom, namreč Mandelovo, ki naj bi J'a Povezana celo z ubojem. To bi gibanje ^kodovalo tako v Južni Afriki kot v tujini, Jer uživa ogromno moralne in tudi materi- alne podpore. Bomba, ki je eksplodirala na Pan Am letalu nad Škotskem 21. decembra lani, je bila v radiokaseti — Odgovoren Ahmed Jibril? LONDON, V. Br. — Včeraj je na tiskovni konferenci John Orr, predstavnik angleške policijske agencije Scotland Yard, dejal, da je bila bomba, ki je uničila letalo Pan Am 21. decembra lani, ko je letelo nad Škotskem, bila v radiokaseti. Aparat je prišel na letalo, domnevajo, v Frankfurtu, ZRN. Bomba je bila vrhunske izdelave, je priznal Orr, teroristi so imeli smolo le v tem, da niso mogli vedeti, da bodo med časom poleta pihali močni vetrovi, zaradi katerih so pa kontrolorji poletov letalo usmerili na bolj severno pot. Teroristi so namreč gotovo želeli, da bi bomba eksplodirala, ko bi bilo letalo nad vodami Atlantika, dejansko je pa padlo na Škotsko. Tako so mogli preiskovalci najti in analizirati razbitine letala, pri teh pa so našli veliko podatkov. Preiskovalci — kot tudi običajno dobro informirani Izraelci — sklepajo, da je odgovoren za bombni atentat Ahmed Jibril, Palestinec, ki je smrtno sprt z voditeljem PLO Jasirjem Arafatom. Jibril živi v Siriji in baje ima 400 do 500 privržencev, financira ga pa Libija. Pred meseci so nemški policisti aretirali večjo skupino Jibrilovih ljudi, pri njih pa našli veliko orožja in streliva ter eksplozivov. Našli so tudi predmete, ki so isti kot takšni, ki so gotovo sestavili bombo na Pan Am letalu. Eksploziv je bil češkega izvora in ga uporabljajo po svetu mnoge teroristične organizacije. V atentatu je bilo ubitih vseh 259 potnikov in tudi 11 vaščanov škotske vasi Lockerbie. — Kratke vesti — London, V. Br. — Angleška vlada je protestirala Iranu zaradi poziva ajatola Homeinija, da je dolžnost vsakega vernega muslimana, da ubije pisatelja Salmana Rushdieja, avtorja knjige, ki žali muslimansko vero. Iran je pripravljena nagraditi ubijalca Rushdieja z denarno nagrado skoro 6 milijonov dolarjev. V nevarnosti je tudi založnik omenjene knjige, Penguin Publishers. Washington, D.C. — FBI je dobil nove podatke glede osebnega obnašanja Johna Towerja, kandidata za obrambnega sekretarja. FBI pravi, da gre za trditve glede To-werjeve vdanosti pijači in ženskam. Ni v vsem tem menda nič nezakonitega, ako bi pa hotel Tower postati agent FBI, bi ga ne sprejeli zaradi takšnega obnašanja. Moskva, ZSSR — Sovjetski voditelj Mihail Gorbačov odpotuje danes na daljši o-bisk držav na Srednjem vzhodu. Sovjeti želijo igrati aktivnejšo vlogo na tem območju. Islamabad, Pak. —- Voditelji afganistanskih uporniških gibanj, ki so zbrani v tem mestu, še niso dosegli uspeha glede sestave bodoče vlade za Afganistan. Uporniki, ki sedaj obkoljujejo Kabul, so mesto obstreljevali z raketami, pri tem pa po uradnih režimskih virih ubili 12 meščanov. Varšava, Polj. — Prvič je v Poljski neki časopis objavil poročilo, ki usmerja krivdo za pokol več kot 4000 častnikov v gozdu Ka-tynu 1. 1941, Sovjetski zvezi. Moskva, ZSSR — Neodvisno gibanje v litovski republiki se je odločilo, da bo delovalo za neodvisnost in nevtralnost Litovske. Gibanje, ki se imenuje Sajudis, ima ogromno javno podporo v republiki. Šola pri Sv. Vidu vabi— Slovenska šola pri Sv. Vidu vabi na svoje kosilo, ki bo v nedeljo, 26. februarja. Ob 10.30 dop. bo v cerkvi mladinska sv. maše, na katero ste vabljeni, nato pa v farno dvorano na okusno kosilo, ki se bo serviralo od 11.30 do 1.30 pop. Vstopnice imajo člani Odbora, dobili jih boste tudi pri vhodu v dvorano. Pridite! Govor— Jutri dopoldne ob 10.30 bo v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. govoril dr. Alojz Križman, rektor mariborske univerze. Javnost je vabljena. Nova stranka— Kakor poročamo drugje v današnji A.D., so v Sloveniji ustanovili novo, opozicijsko politično stranko. S tem v zvezi priporočamo tudi članek na uvodniškem mestu. Seji- Podr. št. 50 SŽZ ima redno sejo v torek, 21. feb., ob 7.30 zv. v prostorih Euclidske javne knjižnice na E. 222 St. Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Hts., ima redno sejo v sredo, 22. feb., ob 1. pop. v Slov. domu na Maple Hts. Gostovanje— V nedeljo, 5. marca, ob 2.30 pop. bo v cerkvi sv. Vida koncert cerkvenih pesmi. Gostoval bo pevski zbor Slovenska Pesem iz Lemonta, ki ga vodi p. Vendelin Špendov. Vstopnine ne bo, vendar bodo prostovoljni darovi s hvaležnostjo sprejeti. Po koncertu bo sprejem v šolskem avditoriju. P. Špendov je visoko izšolan in spoštovan pevovodja in skladatelj. Novi grobovi Frances Žagar V sredo, 15. februarja, je v Manor Care na Lake Shore Blvd. po dolgi bolezni umrla 78 let stara Frances Žagar, rojena Zajec v Clevelandu, vdova po 1. 1978 umrlem možu Anthonyju, sestra Franka, Victorja in Rudyja, snaha Ve-ronice (r. Gregorič) Dragozer, z možem lastovala in vodila Žagar Meats na E. 156 St. in Grovewood Ave. 12 let. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, v cerkev sv. Jeroma dop. ob 9.30 in od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. John Koncilja V ponedeljek, 13. februarja, je v Aristocrat South starostnem domu po dolgi bolezni umrl 96 let stari John Koncilja, rojen v fari Žužemberk, ictalje na str. 7) Praznik— Prihodnji ponedeljek, 20. feb., je v ZDA uraden Predsednikov dan praznik. Pošte ne bodo dostavili. Novost— Današnja Ameriška Domovina je tiskana na malo težjem časopisnem papirju. Lastnik želi ugotoviti, ali je izboljšanje v tisku vredno dodatnih stroškov. V tiskovni sklad— Neimenovana oseba je prispevala $30 v naš tiskovni sklad. Iskrena hvala! Zadušnica— Jutri, v soboto, ob 10. dop. bo v cerkvi sv. Felicite sv. maša za Johna F. Sodja, ki je umrl 20. januarja, star 83 let. O smrti in privatnem pogrebu smo poročali, dodamo le, da je bil pokojni član KSKJ št. 169. Pecivo za Veliko noč— Tudi letos ima kr. št. 2 PSA prodajo peciva ob velikonočnem času. Naročite lahko potice, krofe, rezance itd., vendar najkasneje do 10. marca. Prodaja bo od 13. do 13. marca v SDD na Waterloo Rd. Naročila sprejemajo: D. Dobi-da (951-1694), O. Skodlar (261-0783), F. Mauric (531-6393), in J. Kapel (486-6245). Zajtrk— Člani DNU pri Sv. Vidu imajo nakaznice za vsakoletni zajtrk, ki bo letos v nedeljo, 5. marca, v svetovidskem avditoriju. Zajtrk stane $4. Novi odborniki— Na širšem sestanku Primorskega kluba preteklo nedeljo so bili izvoljeni štirje novi odborniki in sicer Lojze Čenčič, Mirko Klamič, Olga Valenčič in Hermina Bonutti. Slovenske duhovne vaje— Vaje za žene in dekleta bodo 11. in 12. marca. Vodil jih bo č.g. Bernardin Sušnik OFM iz Lemonta. Za informacije lahko kličete Angelo Bolha (432-0995) ali Anči Mihelič (391-1878). Ribje večerje— Očetovski klub pri Sv. Vidu vabi na ribje večerje in tudi kozice (shrimp) vsak petek od 4. do 7. zvečer. Zelo dobre večerje so samo $4, kar je res velik »bargain«. Pridite! VREME Pretežno sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 28° F. Pretežno oblačno in vetrovno jutri, z najvišjo temperaturo okoli 30° F. V nedeljo deloma sončno z najvišjo temperaturo okoli 28° F. Ameriška Domovina je Vaš list! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 012400) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche American Home Slovenian of the Year 1987: Paul Košir NAROČNINA: Združene države: $36 na leto; $21 za 6 mesecev; $18 za 3 mesece Kanada: $45 na leto; $30 za 6 mesecev; $20 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $48 na leto; za petkovo izdajo $28 Petkova AD (letna): ZDA: $21; Kanada: $25; Dežele izven ZDA in Kanade: $28 SUBSCRIPTION RATKS United States: $36.00 - year; $21.00 - 6 mos.; $18.00 - 3 mos. Canada: $45.00 - year; $30.00 - 6 mos.; $20.00 - 3 mos. Foreign: $48.00 per year; $28 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $21.00-year; Canada: $25.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Flome 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published Tuesday & Friday except 1st 2 weeks in July & the week al ter Christmas No. 13 Friday, February 17, 1989 “ Premagati miloševičevstvo Članek Janeza Staniča je izšel v slovenskem tedniku »Teleks« (št. 4, 2. feb. 1989) in zelo pametno analizira »miloševičevstvo«. Seja centralnega komiteja, o kateri piše v prvem odstavku, se je končala brez razrešitve bistvene razdvojenosti v partijskem vodstvu — kar je itak Stanič predvideval. Zelo jasno pa analizira nevarnost, ki jo predstavlja tako za Slovence kot druge narode v jugoslovanski državi — s Srbi vred — »miloševičevstvo«. To ideologijo primerja z drugimi podobnimi idelogijami, ki so se že pojavile v zgodovini — in propadle. Te vrstice pišem na predvečer 20. seje CK ZKJ, ki zbuja v najširši javnosti toliko pričakovanj in strahov. Seveda je svojevrstno tveganje zapisovati zdajle karkoli, kar bo objavljeno šele po dogodku, ki utegne na vse skupaj vreči novo luč in zagotovo tega ne bi počel, če ne bi bil prepričan o nečem: karkoli se bo že zgodilo na 20. seji, kakršenkoli bo izid — v vsakem primeru bo to samo ena od bitk v sedanji (še) nekrvavi državljanski vojni v Jugoslaviji, nikakor pa ne dokončni razplet. Prepričan sem namreč, da je za tak razplet neizogiben dokončen poraz politike sedanjega srbskega vodstva in da tu kompromis ni možen. Lahko pride seveda tudi do poraza druge strani — recimo ji reformatorska ali demokratična — in ta poraz je lahko hud in boleč, z zelo težkimi in dolgotrajnimi posledicami. Toda vendarle obstaja določena razlika, ki jo potrjujejo podobne izkušnje vseh drugih držav, po zadnji vojni tudi vseh tako imenovanih socialističnih; konservativne sile lahko beležijo mnogo posamičnih zmag, včasih je njihovo zmagoslavje tudi dolgotrajno, pet, deset, petnajst ali več let, toda nazadnje so propadli še vsi konervati-vni projekti, pa naj so se imenovali stalinizem, brežnjevšči-na, gomulkizem, husakovščina ali kako drugače. Nobenega preroškega daru ni treba za napoved, da tudi kakšna ceau-sescovščina ali miloševičevstvo nista trajna projekta. Res pa je, da je to bolj klavrna tolažba v primeru, če bi v Jugoslaviji vendarle zmagala sedanja srbska politika militantnega nacionalizma in neostalinizma, kajti to bi povzročalo dolgotrajen zastoj in nas potisnilo za tri do štiri desetletja nazaj, na raven kakšne Romunije ali Albanije. Zato je za usodo kar nekaj generacij bistvenega pomena to politiko čimprej in čimbolj temeljito premagati in odpraviti. Poudarek je na premagati in odpraviti, (močne črke v originalu, op. ur.) kajti prepričan sem, da ni nobene druge možnosti — ni je namreč mogoče ne omejiti samo na Srbijo, ne vzpostaviti z njo nekakšne miroljubne koeksistence. V zvezi s tem — bojim se — obstajajo tudi v Sloveniji nekatere utvare, zato moramo to misel razložiti. V javnosti je bilo že večkrat slišati dobronamerne zamisli, po katerih naj bi v Jugoslaviji dopustili obstoj različnih političnih, družbenih in razvojnih sistemov, češ, naj vsak živi, kot ve in zna in hoče. Zamisel je veliko prelepa, da bi Kosilo MZA zelo lepo uspelo CLEVELAND, O. - Preteklo nedeljo je bilo že dvajsetič pripravljeno kosilo v pomoč slovenskim misijonarjem pod okriljem Misijonske Znamkar-ske Akcije. Bil je lep, sončen dan, ne prehladen za ta čas, da se je dalo iti od doma med znance in prijatelje. Ko si stopil v lepo okrašeno svetovidsko dvorano, si takoj opazil polno stojnico raznega ročnega dela, kar so naredile in prinesle pridne roke. Naslednja stojnica je bila dobro založena z raznimi dobitki za »mačka v Žaklju«. Tuje vedno heč! Gledaš kak zaželjen predmet, poskušaš priti do njega, a se ti sreča ne nasmeje, dobiš kaj drugega, večkrat pa samo papirčke odvijaš, ki so brez številke in nič vesel odideš naprej. Poleg si opazil različno rastlinje. Ker je še sredi februarja, še ni bilo nič primul, bile pa so cvetoče vijolice, rožmarin, božični kaktus in še kaj. Zadnja stojnica je vsebovala domače pecivo in rezance. Ta stojnica je bila zelo založena, a je vse dobilo kupce. Hvala vsem vam, ki ste pri teh stojnicah sodelovali in darovali dobitke, pecivo in drugo. Iskrena hvala tudi vsem kupcem, ki so vse pokupili. Vrsta se je kar hitro pomikala proti oknu kuhinje, kjer so skrbne kuharice nalagale kosilo na krožnike. Napolnjeno je bilo omizje hitro eno za drugim, da je bil prav lep pogled na veliko množico. Hvala vam kuharicam in vsem pomočnicam, kot tudi Urankar-jevima — nosili ste težo dneva, vse dobro in okusno pripravili. Bog vam vsem povrni! Zahvala gre Ameriški Domovini za vse objavljeno, in dr. Milanu Pavlovčiču za vabila po radijskih valovih. Vsem vam skupaj, vi, ki ste delali, prispevali, in vi, ki ste se odzvali vabilom in na kosilo prišli, še enkrat najlepša hvala in naj vam vsem poplača vsevedni Bog s svojim blago- slovom! Naj vas naslednje pismo s. Marjete Mrhar potrdi, kako je prav naša pomoč: »Dragi misijonski prijatelji, še posebej člani Znamkarske akcije! Oprostite, da se Vam tako poredko oglasim, a bodite prepričani, da se Vas vsak dan spomnim v svojih molitvah, saj brez Vaše pomoči tudi naše delo ne bi šlo naprej. Zato naj Vam dragi Bog vse stotero povrne. Naj Vas skozi vse novo leto 1989 spremlja Njegov blagoslov. Bog Vam povrni za ček, ki sem ga prejela od MZA, in tudi za $25 od g. Prosena. Zahvalim se Vam tudi v imenu bolnikov, saj marsikaterega rešite smrti in mu pripomorete do zdravja. Bodite srečni in veseli, saj so Vaša imena zapisana pri Bogu. Kaj naj Vam rečem o našem delu! Dan je podoben dnevu, a vsak dan prinese nove skrbi, pa tudi veselje ob pogledu na težkega bolnika, ki je proti upanju ozdravel. Sedaj v teh vročih mesecih jih je vsak dan nad 250. Največ jih je z visoko vročino, ki prekorači 40°C, pa tudi pljučnih in črevesnih bolezni ne manjka. Poglavje zase pa so podhranjeni otroci, ki jih je vsak dan več. S pomočjo kanadskih Slovencev, ki nam preskrbijo mleko in še druge dobrote, naše laične misijonarke res lepo skrbijo za njih, a se nekateri le težko dvignejo na normalno težo. Vprašanje je tudi, koliko njemu namenjene hrane jim mame dajo, ko jo prinesejo domov. Saj tudi bratci in sestrice hočejo malo pokusiti in tako zmanjka. Bolnikov smo imeli v tem letu okrog 60.000. Hvala Bogu, da nalezljivih otroških bolezni ni bilo veliko, kar je tudi sad dela naših laičnih misijonark, ker vsak teden en dan posvetijo cepljenju otrok, ob sobotah pa gredo tudi ven na deželo. Bog daj, da bi se vedno našla požrtvovalna slovenska dekla, ki nam bi bile pripravljene pomagati vsaj nekaj let. Molimo v ta namen. Velik udarec je bil za nas odhod Cvetke, ki je zaradi bolezni nenadoma morala zapustiti Madagaskar. Sedaj je ostala Marija sama, ki korajžno nadaljuje začeto delo. Upamo, da bo v maju prišla pomoč. Jaz sem Bogu hvaležna, da so naši slovenski ljudje tako zavzeti za misijone, saj le po Vaši dobroti mi lahko nadaljujemo delo. Zato Vas prosim, nadaljujte z Vašo dobrodelno akcijo za pomoč v Tretjem svetu! Pa tudi če včasih mi pozabimo na dolžnost človeške zahvale. Ob koncu teh vrstic, še enkrat vsem iskren Bog povrni in prisrčen pozdrav. Bog naj bo Vaša moč! Še poseben pozdrav g. Wol-bangu. Priporočam se Vam v molitev! Sr. Marjeta.« l.r. MZA - Cleveland DNU pri Sv. Vidu vabi na svojo letno prireditev: zajtrk CLEVELAND, O. - Kakor vsako leto, tako tudi letos prireja Društvo Najsvetejšega Imena pri Sv. Vidu zajtrk z omletami in klobasicami. Letos bo zajtrk v nedeljo, 5. marca, v svetovidskem avditoriju-Serviranje bo od 8.30 zjutraj tja do 1. popoldne. Že trideseto leto je, da si zavihajo rokave naši moški in fantje, da vas posrežejo s tem okusnim in tudi obilnim zajtrkom. Lani so postregli več kot 800 gostov — letos pa upajo, da vas bo še veliko več. Zagotavljamo, da ne bo nihče ostal lačen! Prispevek za odrasle je samo $4.00, za otroke do 12. leta starosti pa le $2.00. Več kot primerna cena, kajne! Ves čisti dobiček je namenjen, kot vedno, cerkvi sv. Vida. Še posebej vabljeni na ta zajtrk so vsi farani, nekdanji farani, nekdanji člani DNU in njih družine in prijatelji. Vstopnice so v predprodaji pri župnišču sv. Vida, imajo jih seveda člani DNU, dobili pa jih boste tudi pri vhodu v dvorano na dan prireditve, torej 5. marca. Upamo — ne! — srčno želimo, da se boste odzvali našemu povabilu in da se vsi vidimo na zajtrku DNU pri Sv. Vidu v nedeljo, 5. marca. Pripravljalni odbor »Mladina« objavila članek o slovenski politični emigraciji Pred kratkim je tednik Mladina«, glasilo Zveze soci-Mstične mladine Slovenije, objavila prispevek o slovenski politični emigraciji, ki so ga na revijino prošnjo poslali za objavo argentinski rojaki. Ponatisnili ga bomo v našem listu. Urednik bila uresničljiva, zlasti če se sooča s tako rekoč klasičnima tipoma nacionalizma in totalitarizma. Zgodovina in izkušnje vseh modernih totalitarizmov dokazujejo, da ne prenesejo drugačnosti niti širše, kaj šele v eni sami državi. Ce bi v Jugoslaviji res dovolili hkrati obstoj bistveno različnih notranjih sistemov, bi med njimi seveda prišlo do soočanja in konkurence, ki je manj učinkoviti ne bi mogli prenesti. Srbska politika si na daljši rok zagotovo ne more privoščiti nobene notranje konkurence in primerjave, kajti taka, kot je, brez konkretnega pozitivnega programa, zasnovana na zastarelem nacionalizmu, je zmožna, pa še to samo začasno, rešiti samo eno vprašanje — vprašanje oblasti. Onkraj tega jo neizogibno čaka neuspeh na gospodarskem, socialnem in vseh drugih področjih, vključno s Kosovom. Slovenija je za sedanjo srbsko politiko popolnoma nesprejemljiva in v resnici smrtno nevarna, ker s svojo modernejšo gospodarsko in družbeno politiko obeta večjo uspešnost. Širša javnost v Srbiji je ta hip vsa osredotočena na boj za oblast, ki se že prenaša tudi na raven vse Jugoslavije. Srbsko vodstvo vodi ta boj s pozicij demagogije, razžiganja primitivnih nacionalnih strasti in celo odkritega sovraštva do Albancev, Slovencev, Hrvatov in drugih, kar je seveda skrajno nevarno, med drugim tudi zato, ker je žal vsaj trenutno uspešno. Toda prej ali slej bo napočil trenutek, ko se bodo razburkane strasti umirile, ko se bodo ljudje začeli spraševati, ali živijo boljše, svobodnejše, bogatejše in srečnejše — ali pa morda slabše kot prej. To bo trenutek resnice, ko se bo (dalje na str. 7) Misijonska srečanja in pomenki 797. MZA Cleveland kosilo v pomoč našim misijonarjem seje vršilo v nedeljo, 12. februarja, v dvorani fare Sv. Vida. Uspeh bomo objavili, čim bodo podatki na razpolago. Pionirka ga. Angela Železnik iz Clevelanda si je v kolku zlomila nogo in je začasno za okrevanje v negovališču v Westlake, Ohiu. Predsednica Lavriševa ima njen naslov, če jo kdo želi te tedne obiskati. Želimo ji hitrega okrevanja in molimo zanjo. Nadškof James Chiona iz nadškofije Blantyre v Malaviju nam 31. januarja pošilja zahvalo za bogoslovske vzdr-ževalnine v čeku MZA za $2000. Zelo je hvaležen dobrotnikom, ki so kakega bogoslovca lani adoptirali. Omenja, da je dan preje, 30. janu-nrja, posvetil v diakona bogoslovca Lazarusa Zulanija, ki ga vzdržuje g. Frank Staniša iz Geneve, Ohio. Koncem julija ga bo posvetil v mašnika. Obljublja, da bo kmalu poslal nova imena potrebnih bogoslovcev. Moli za vse dobrotnice in želi vsem vse dobro za Novo leto. Deželja se pripravlja na °bisk papeža Janeza Pavla II., ki bo med njimi od 4. do 6. maja. Vsi so vzhičeni ob teh Pripravah in molijo, da bi vse šlo po sreči. Umrl je v Genevi, Ohio, pred kratkim zvest sodelavec MZA g. Maks Ovnič. Poleti smo se lani na pikniku še sre-eaH in pogovarjali. Naj go. Milico, dobro njegovo ženo in otroke Bog tolaži, dokler se spet ne srečajo vsi v božjem objemu. Gospa Milica je darovala za sv. maše za pokoj njegove duše $500. Kmalu bodo opravljene, ker več misijonarjev ravno tele tedne prosi za mtencije, ko se zahvaljujejo za Prejeto MZA pomoč in intense pred Božičem. V NEPOZABNI SPOMIN OB 5. OBLETNICI NAŠEGA 0OBREGA MOŽA, OČETA, starega očeta in strica Viktor blatnik Odšel je h Gospodu 20. februarja 1984. ^ miru božjem zdaj počivaj, ^ragi, nepozabni nam. ^ nebesih večno srečo uživaj ltl Prosi Jezusa za nas. žalujoči: žena — Rozalija, 3 sinovje in hčerka, vsi z družinami tor ostalo sorodstvo. O.. 17. februarja 1989. Iz Geneve, Ohio, je poslala družina Franka Cenkarja v spomin Ivana Peternelj za naše misijonarje $150. Iz Washingtona, D.C., je poslala v imenu Slovenske ženske zveze ga. Mary Mejač $25 za uršulinko Frančiško Novak v Tajski. Iz Rima se oglaša bogoslovec Thaddeus Ndubi 2. februarja. V septembru 1987 ga je škof poslal študirat v Rim iz škofije Bungoma v Keniji. Študira drugi letnik teologije in je bil rojen 30. julija 1963. Pravi, da se počuti dobro v semenišču Collegio Urbano di Propaganda Fide kljub novim ljudem, prostoru, jeziku. Študira na Pontificia Universita Urbaniana in v redu napreduje v študijah. Omenja, kako je sponzorju hvaležen za duhovno in materialno pomoč. Zaveda se, da bi njegova domača škofija brez take pomoči ne zmogla veliko sama od sebe, kar finance zadeva. Pravi, da se njegovi hvaležnosti gotovo pridružuje zahvala vsega božjega ljudstva škofije Bungoma. Želi, da bi Bog na nas vse rosil mnogo svojih blagoslovov in obljublja, da bo našo finančno pomoč uporabil čimbolj diskretno. Prilaga svojo fotografijo. Za tega bogoslovca bo MZA darovala letno večjo vsoto kot je za redne vzdrževalnine, ker je pač v Rimu življenje in študij dražji. Rajni o. Inocenc Filip Feryan, njegova sestra Sonja in pisec teh člankov bodo zanj letno prispevali do konca študijev. Navadno taki kandi-datje, ki so poslani v Rim študirat, kot je bil na primer pred leti naš nadškof Alojzij Šuštar ali. o. Kos, delajo doktorat in postanejo običajno voditelji domače Cerkve, če so zvesti in predani. Ga. Mary Pirjevec iz Minnesote je dodala za bogoslovsko vzdrževalnino $50, da je sedaj v celoti za to leto zneslo $300. Neimenovana dobrotnica iz New Yorka je poslala ček, in-dorziran že na nadškofa Šuštarja v Ljubljani. Prosila je, da bi ta tisočak bil za vzdrževalnino kakega potrebnega kandidata, ki bo kmalu posvečen v mašnika. Je v Domu za ostarele in je 93 let mlada! Prijateljici, ki ji je nabavila v banki ček, je morala za uslugo dati $250. Želela je to urediti in je bila v MZA v pismenem stiku v tej zadevi že več mesecev, pa sama ni mogla v banko. Morda za naše rojake tak primer tudi vzpodbuda, da bodo radi pomagali ubogim ljudem, ki imajo veliko ljubezni, pa manj prilike hoditi ven, kadar niso več pri polnih močeh. To je včasih veliko delo usmiljenja, posebej, ko vemo, da so često ovirani delati dobro, da ostane več tistim, ki že čakajo, koliko bodo lahko od takih ubogih duš »pojerbali«. Večnost bo pokazala, koliko so taki stari ljudje na tem svetu prestali. MZA je poslala zadnje tedne nadškofu dr. Alojziju Šuštarju $1000, škofu Janezu Jenkotu v Koper $1000, in misijonarju g. Jožetu Mejaču $1000 v Dominikansko republiko. Temu zadnjemu nekaj za sv. maše, drugo pomoč v daru za uboge. Obema škofoma pa za njune nujne potrebe v njihovih škofijah. Tisočak za nadškofa dr. Šuštarja za bogoslovsko vzdrževalnino je prišel, ko smo mu prvi ček MZA že poslali. Na teren sta se vrnila salezijanca gg. Jože Mlinarič in Avgust Horvat. A ne v Burundi, ampak v Rwando. V Slonokoščeno obalo se je vrnil g. Ivan Bajec in mu je MZA takoj poslala v pomoč $500. Še vedno iščemo naslov o. Hu-gota Delčnjaka, O.F.M., ker ga čaka ček za dve leti v tisočaku in je bil že v decembru nabavljen. Doslej se nam še ni posrečilo najti točen naslov. Pismo, poslano na naslov, ki nam ga je lani sam poslal, se je vrnilo, češ da tam tega moža ni. Je zanimivo, da oo. frančiškani sami ne morejo na tem kontinentu ugotoviti, kje o. Hugo sedaj misijonari. 21. januarja se je oglasila na Madagaskarju laična misijonarka gdč. Marija Veider, ki piše: »Z veseljem sem prejela Vašo pošto in priloženi ček $200 za misijonske potrebe. Hvala Vam in Bog bogato povrni! Hvala tudi za dobre želje v Novem letu, za božična voščila in molitve. Tudi jaz Vam želim srečno in blagoslovljeno Novo leto, četudi bo že skoraj en mesec mimo. Vesela sem, da se nas res čisto vseh spominjate, nam pošiljate darove in pisma. Brez pomoči od zunaj bi res težko kaj delali. Zahvaljujem se tudi gdč. Sonji Ferjan in ge. Anici Tushar za pripisana voščila. Enako obema želim vse dobro! V BLAG SPOMIN OB 6. OBLETNICI SMRTI SOPROGA, OČETA, BRATA IN STAREGA OČETA FRANK STARE ki je zatisnil svoje blage oči dne 10. februarja 1983. Minulo je že let šest, odkar si nas zapusti! Ti. Smrt Ti vzela je življenje, končala Tvoje je trpljenje. Žalujoči: Caroline Stare - žena; Frank in John - sinova; Frances Merhar, Marie' Zobec, Geraldine Scribben -sestre; 10 vnukov in vnukinj. Ravenna, Ohio, 17. feb. 1989. Premagati miloševičevstvo (nadaljevanje s šfr. 6) večina zavedala, da je bila izigrana in prevarana, da je peščica politikov toliko opevano ljudstvo samo izrabila, da se je polastila oblasti. Naslednji razlog, zaradi katerega z miloševičevstvom ne more biti ne kompromisa ne sožitja, je ekspanzionistična narava te politike, ki se mora nenehno dokazovati navzven in se militantno usmerjati proti drugim, kajti sicer se preveč preprosto razkrije njena notranja praznost in brezperspektivnost (močne črke v originalu, op. ur.). V tem pogledu je današnja Srbija naravnost primer za učbenike. Najprej pohod zoper Vojvodino in Kosovo, nato izvoz »revolucije« v Črno goro, zatem poskus razbitja in nato polastitve jugoslovanskega političnega vodstva, nakar bo prišla na vrsto »zaščita« Srbov v Bosni in na Hrvaškem, vrnitev »zgodovinskih pravic« Srbije v Makedoniji in še obračun s »kontrarevolucijo« v Sloveniji. Ta scenarij je zdaj mendar jasen tudi že največjim naivnežem v Jugoslaviji. Ce se miloševičevstvo ne bo moglo tako razvijati, bo propadlo, kajti ostalo bo »brez goriva«. Ta politika lahko živi samo takšna, kakršna je — nacionalistična, totalitarna in ekspanzionistična — ali pa je ni. Zaradi tega je popolna utvara in neopravičljiva naivnost misliti, da je s to politiko moč sklepati kompromise ali vzpostaviti z njo sožitje. Ne! Mogoče jo je samo premagati ali pa se sprijazniti z dejstvom, da bomo naslednjih deset do dvajset let živeli z jezikom za zobmi, v revščini in zaostalosti, brali »Delo« v cirilici in na tihem zavidali Turkom, Bolgarom, morda tudi že Romunom... Še kratko pojasnilo k Vašemu vprašanju, če sem jaz v sorodu z g. Janezom Veiderjem, nekdanjim kaplanom v Stari Loki. Da, on je bil stric mojega očeta. Sedaj je pokopan v Mengšu, mojem domačem kraju. V Clevelandu pa imam strica, ki že veliko let tam živi z družino. Obljubim Vam kakšen članek za Vaše glasilo. Sicer sem že več kratkih stvari opisala za Misijonsko Obzorje. Tudi moj točen naslov bom napisala. Sedaj sem v Tangainonyju ostala sama, potem ko je Cvetka Babič morala oditi. Težko čakam kakšne nove pomoči, saj je dela veliko, pa tudi v dobro gre vse lažje. Vendar pa, z božjo pomočjo, že gre. Še enkrat najlepša hvala za dar in prisrčne pozdrave. Bog z Vami! Marija Veider, Hear Taigainony, B.P.85,309 Farafangana, Madagaskar Sud.« Iz Goriške je šla za 3 leta v misijone laična misijonarka, učiteljica Terezika Srebrnič, kot poroča nedavno Katoliški glas. Spet smo prejeli nekaj pritožb, da ne dobiva kdo »Miši-, jonska Obzorja«. Najboljše bo, če se vsak obrne na njihovo Upravo in jim zadevo lepo razloži. Prehodi so vedno po svoje zapleteni. Pri M.O. je čisto drugo vodstvo kot je bilo pri K.M., dasi bo lahko g. Lenček kaj razvozljal, če ga bodo za to vprašali, saj sedaj blizu živi in deluje. Misijonske pošte je veliko došlo. Polagoma bomo vse važno in zanimivo objavili. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 ISKRICA Od vseh kritikov je največ-ji in nezmotljiv samo čas. Bjetinski NOVI GROBOVI (Nadaljevanje s str bi Slovenija, vdovec po Caroline, roj. Legan, oče Lassie Schlarb (Fla.), Caroline Brush, Dorothy Laurence in Charlesa (pok.), 5-krat stari oče, 2-krat prastari oče, brat s. Mary Osmena OSF, s. Mary Dolores OFM (Slov.), Veronice, Antona, Florijana (Slov.) ter že pok. Mary, Josepha, Franka, s. Mary Clemenca SSF in Louisa, zaposlen pri Bidle Co. 23 let, do svoje upokojitve 1. 1960, član Maccabees. Pogreb je bil 16. feb. iz Želetovega zavoda na E. 152 St. s sv. mašo v cerkvi sv. Jeroma. K večnemu počitku je bil položen na pokopališču Vernih duš. Andrew Babic ml. V ponedeljek, 13. februarja, je na svojem domu na E. 72 St. umrl Andrew Babic ml., rojen v Clevelandu, mož Helen, roj. Hodges, brat Anne Borchert, Josepha ter že pok. Stevena, Anthonyja in Kate Stankus, veteran 2. svetovne vojne, zaposlen kot strojnik pri Pepco in nato Elwell Parker Co., vse do svoje upokojitve. Obiski v Želetovem pogrebnem zavodu so bili sinoči. Drugih podatkov nimamo. MALI OGLASI EUCLID HARMS AREA LARGE BRICK RANCH $119,000 3 bdrms w/Master suite, 2 baths, large kitchen • with wood beamed fam.rm., large patio with gas grill, lots of storage in full basement, 2 car att. garage, transp. and shopping within 5 minutes. 486-2186 (13-16) 5 and 5 Double Off E. 185 St. $79,900. Broker Owner. All large rooms. Front porch. George Knaus Real Estate 819 E. 185 St. 481-9300 (13-15) (Mali oglasi tudi na str. S) KOLEDAR PRIREDITEV FEBRUAR 26. — Slov. šola pri Sv. Vido postreže s kosilom v farni dvorani. Serviranje od 11.30 do 1.30 pop. MAREC 5. — DNU pri Sv. Vidu priredi »Pancake & Sausage« zajtrk v dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 8.30 zj. do 1. pop. 5. — Pevski zbor »Slovenska Pesem« iz Jolieta-Lemon-ta poda koncert v cerkvi sv. Vida na Glass Ave. Pričetek ob 2.30 pop. APRIL 1. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj pomladanski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 1. — Pevski zbor Glasbena Matica prired koncert v SND na St. Clair Ave. 9. — Dramatsko društvo Lilija poda veseloigro »Težke ribe« v Slov. domu na Holmes Ave. Pričetek ob 3.30 pop. 15. — Primorski klub priredi »Primorski večer« v SND na St. Clair Ave. 22. — Pevski zbor Korotan priredi svoj spomladanski koncert ob 7. zv. v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. 23. — St. Clairski upokojenci prirede svoje letno kosilo v spodnji dvorani SND na St. Clairju. Serviranje od 1. do 3. pop. Zabava do 5. pop. 30. — Fara Marija Vnebovze-ta in direktorij Slov. doma za ostarele priredita kosilo v Slov. domu na Holmes Ave. Serviranje od 11.30 do 2. pop. Prebitek namenjen Domu za ostarele. MAJ 14. — Pevski zbor »Slovenska pesem« priredi koncert v semenišču v Lemontu, po šmarnicah. PrijateVs Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 Sl. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS_________ TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. POSIE JAKLIČ, lastnica 19. — Slovenski dom za ostarele na Neff Rd. ima letno sejo v spodnji dvorani SDD na Waterloo Rd. — Društvo SPB Cleveland priredi Slovenski spominski dan s sv. mašo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd., Euclid, O. JUNIJ 11. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski prisatvi. Sv. maša na S.P. opoldne, nato piknik. 17. in 18. — Tabor DSPB Cleveland poda spominsko proslavo za pobite Slov. domobrance in vse žrtve komunistične revolucije, na Orlovem vrhu Slovenske pristave. 25. — Piknik ohijske KSKJ federacije na farmi sv. Jožefa na White Rd., Willoughby Hills, O. Igrajo »Button Box Players«. JULIJ 9. — Misijonska Znamkar- ska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. Začetek piknika s sv. mašo ob 12. uri opoldne. 30. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. Igra Tony Klepec orkester. AVGUST 13. — ADZ priredi Družinski dan piknik na svojem letovišču v Leroy, O. SEPTEMBER 9. — Fantje na vasi prirede koncert v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. 10. — ADZ priredi Pečenje školjk na svojem letovišču v Leroy, O. Joseph L, FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Mode ni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Vladimir M. Rus Attorney • Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 17. — Oltarno društvo pri Sv. Vidu priredi kosilo v svetovid-ski dvorani. 24. — Društvo SPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. OKTOBER 21. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 28. — Štajerski klub priredi martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra orkester Veseli Slovenci. NOVEMBER 11. — Belokranjski klub prireja martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra Tone Klepec orkester. DECEMBER 1. — Slovensko ameriški kulturni svet prireja predbožično srečanje s škofom Pevcem na semenišču Borromeo. 30. — Pevski zbor Korotan poda igro »Noč božična, sveta noč« v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. MALI OGLASI For Rent 3 room suite. Single person. Near St. Vitus. Air. cond. Call 941-5044. (13-16) Enthusiastic individual interested in learning machine trade. Full time. Strong mathematic skills necessary. Call 953-5888 ui-iei NA OČETOVEM GROBU Prinesel sem ti cvetko za spomin. O trdosrčni, nehvaležni sin, ki k tebi prihitim šele tedaj, ko mi srce predrami sončni maj. Pomladna mehka sapica pihlja, nad tabo zibljejo se travne bilke: mladostnih so spominov mi budilke, odpirajo najlepši hram srca. Spet s tabo na zeleni sem gorici. Vsenaokoli se prebuja maj; dehtita širno polje, vitki gaj, do neba dvigajo se ptičji klici. In gledava vasice sred poljan, belijo se v opojni mladi dan. Nad nama gore v soncu se bleste, kot žlahtne, tople misli se vrste... Spet vidim te v tujini med rojaki, kako povzdigaš sredi zbora glas, kako pričaraš radost duši vsaki, ko ji budiš spomin na rodno vas. Z besedo živo narod naš bodriš, modrosti naših dedov ga učiš, mu čuvaš lepe šege in vrline, opevaš mu krasoto domovine. Morda še kdo se gorko spomni nate in na nekdanji tvoj prelepi čas, ko pesem tvoja je družila brate, v težavnih dneh jasnila jim obraz. Boleča slutnja v srcih se oglaša, da bo umrla vsa lepota naša, da v silnem tujem morju brez sledu končal bo zadnji svojega rodu. A midva v duši vedela sva davno: lepota naša nikdar ne umre, v odsevih tisočerih v srca gre, med narodi živi, kraljuje slavno. Ivan Zorman Pesmi Ivana Zormana so mnoga desetletja razveseljevale naše ameriške rojake. Sto let je že od njegovega rojstva. Ameriška Domovina je glasilo svobodomislecih Slovencev in Slovenk po vsem svetu “LEVS GET TOGETHER AND TALK ABOUT YOUR CAREER” Society Recruiters will be accepting applications and interviewing for part-time Customer Service Representatives (Tellers) at the North American Branch, on Wednesday, February 22 from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. If you are looking for a career opportunity, would like to work 15-20 hours per week, have excellent communication skills and enjoy public contact, we have openings at the following offices near you. North American - 6422 St. Clair Avenue Waterloo - 15619 Waterloo Road Collinwood - 15000 St. Clair Avenue We offer an excellent starting salary and benefits package, including tuition refund and choice of medical coverage and we’ll pay you while you participate in a two-week training program. Let Society help you begin a career! Society National Bank Wo Arc An Affirmative Action/ Equal Opportunity Employer MALI OGLASI Live-In Housekeeper Wanted Free room and food in lovely home, in exchange for hours a week. Flouseclean-ing. (Only 2 adults live in house). Bratenahl. Call 268-4160 after 6 p.m. (13-14) Housekeeper Needed Euclid. Looking for specif housekeeper and part-time cook to help busy profeS' sional couple. Must be trustworthy, like dogs & ha^e own transportation. Call 289-4663. Ask for Bonnie. (13-14) Housekeeper Needed Willoughby Flills. 3 to 5 daV5 a week. General housekeep' ing & laundry. Call 944-78^ (eve.) or 289-7700 (days)' Ask for Ray Adamic. (8-161 ATTENTION - HIKING! Govern ment jobs • your area. Many imfTie diate openings without waiting li5' or test. $17,840 - $69,485. Cal 6(12-838-8885. Ext. RI772. Flise barvamo zunaj in zn0' traj. Tapeciramo. (We paper). Popravljamo in del3' mo nove kuhinje in kopalnic0 ter tudi druga zidarska '° mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNI* Pokličite 423-4444