NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote 6117 S t. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Telephone: HEnderson 3912 Pomagajte svojcem v stari domovini! ZAPISNIK letnega zborovanja glavnega odbora K, S. K. Jednote, vr-šeeega se od dne 31. januarja do 1. februarja 1946 v glavnemu uradu KSKJ v Jolietu, Illinois (NADALJEVANJE I. SEJE) Poročilo II. glavnega podpredsednika Spoštovani sobrat predsednik, častiti g. duhovni vodja, cenjeni sobratje in sestre člani(ce) glavnega odbora! Veseli me, da imam priložnost spet biti med Vami tudi pri tem zborovanju celokupnega glavnega odbora. Moje poročilo je bolj kratko, kajti z bolj obširnim poročilom bi samo ponavljal, kar je že povedal naš br. glavni predsednik. Ko smo bili pred letom dni tukaj zibrani, je bila druga svetovna vojna še v polnem razmahu; hvala Bogu, da je ta morija prenehala! Še prej, kakor smo si zadnjič predstavljali! Seveda, pri tem so bile zmanjšane žrtve tudi za našo Jednoto. Zaradi vojnih razmer tudi naša društva niso imela prireditev kakoi navadno, ali v mirnem času, izvzemši naših vrlih Mihaljevce\ št. 163, ki so prirediti 30. septembra proslavo zmage. Vsled njih povabila sem se istemu z veseljem odzval, tako tudi moja kolega br. Lokar in Dečman; razvidno je bilo, da je bilo članstvo tudi z našim posetom jako zadovoljno. V minuli kampanji sem se trudil, da sem nekoliko prispe val k izpolnitvi želje našega br. gl. predsednika, da šteje Jed nota 40,000 članov. Veseli me, da sta tudi v našem okrožju dva društva pridobila prvo mesto v D. U. kampanji in sicer naše vrlo žensko društvo) št. 81 z agilno tajnico Mrs. K. Rogina na čelu; menda ji je tudi pomagala društvena predsednica Miss Frances Lokar. Čast in priznanje sestri Rogina in vsem, kate re ste pomagale, da je Vaše društvo med prvimi zaznamovano v minuli kampanji! Zmago nad vsemi pa je doseglo naše vrlo hrvatsko društvo sv. Mihaelja št. 163 po vodstvom sobr. Matt Brozeniča in s pomočjo br. Maričiča. Moje iskrene čestitke! Drugih posebnih zadev mojega posla ali urada ni bilo. Želim, da bi se naše zborovanje povoljno vršilo v prid članstva in Jednote. MATH P A VLA K O VIC H, II. podpredsednik. Brat Zalar predlaga, sestra Mohar podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Poročilo III. glavnega podpredsednika Barberton, Ohio, Jan. 26. 1946. Cenjeni sobrat Zalar: Sporočam Vam, da zaradi preobile zaposlenosti v tovarni se mi ni mogoče udeležiti zborovanja glavnih uradnikov KSKJ. V vojnem času smo delali po 6 dni v tednu, sedaj pa dela mo po 7 dni; pa še ne moremo pravočasno izgotoviti, to, kar bi morali, seveda ako bi kar enostavno hotel pustiti, bi to lahko naredil, pa ker me prosijo, da ako je le mogoče da ne izostanem od dela, saj veste kako je, kruh je kruh. Zelo važno vprašanje na zborovanju bo volitev urednika Glasila; po mojem prepričanju bi bil najboljši Mr. Turek, bodite prepričani, da ako boste izvolili Mr. Turka, bo Jednota napredovala v članstvu in prepričan sem, da Mr. Turek bo zastavil vse svoje moči za povzdigo KSKJ. Torej ako bo veljaven moj glas, oddajte potem moj glas za Mr. Turka, kakor boste že glasovali, javno ali tajno. Pozdravite v mojem imenu celokupni glavni odbor, Vam želeč obilo uspeha, ostajam s sobratskim pozdravom J OSE P H LEKŠAN, III. podpredsednik KSKJ. Do-datek: Mr. Zalar: 25. maja bo naše društvo sv. Jožefa št. 110 imelo prireditev v počast našim vrnilom fantom od vojakov, prireditev bo velikega pomena za našo KSKJ. zaradi tega Mr. Zalar Vas prosim, da bi bili tistikrat tudi Vi navzoči kot gost in seveda tudi kot govornik; prosim da ne bi imeli nobenega izgovora in bodite prepričani, da boste s tem veliko koristili za napredek Jednote. Seveda uradno povabilo boste še dobili pozneje. JOSEPH LEKŠAN. Sestra Hochevar predlaga, sestra Polutnik podpira, da se poročilo odobri. Sprejeto. Poročilo IV. glavnega podpredsednika Častiti g. duhovni vodja Father Butala, spoštovani sobrat glavni predsednik Germ, spoštovani sobratje in sosestre glavni uradniki in uradnice! Bodite mi pri tej priliki prav iz srca bratsko pozdravljeni! Danes smo se zopet zbrali k letnemu zasedanju glavnega odbora, da podamo vsak svoje poročilo o preteklem letu. Na korespondenco tikajoče se mojega urada sem skušal točno odgovarjati. Razpisana je bila kampanja za pridobivanje novega članstva v K. S. K. Jednoto, ista se je vršila pod imenom društvenih uradnikov in uradnic. Najlepša hvala vsem tistim, ki so pripomogli da se je pridobilo tako lepo število članstva v našo K. S. K. Jednoto. Precejšno število članov-vojakov se še nahaja po različnih delih sveta, dal Boig da se kmalu povrnejo na svoje domove k svojim dragim sorodnikom in med svoje so-brate in sosestre in da bi zopet nastopili normalni časi. Končno bratje in sestre glavnega odbora, Vas še enkrat najlepše pozdravljam in upam, da bo naše zborovanje v korist celokupnemu članstvu naše K. S. K. Jednote. MICHAEL CERKOVNIK, IV. podpredsednik. Sestra Polutnik predlaga, brat G. Pavlakovich podpira, dalDobiček prodanih in dozorelih obveznic 70 466 66 se poročilo sprejme. Sprejeto. % * Zvišana knjižna vrednost "U. A. Poročil\o V. glavne podpredsednice Treas." obveznic Častiti gospod duhovni vodja, spoštovani glavni predsed-1 Izplačila nik brat Germ, pozdravljeni mi uradniki in souradnice! 100.00 $ 949,784.23 „ x . ; Plačana posmrtnina ................$272,540.00 Po enem letu smo se zopet vsi skupaj zbrali in Bog daj, da Plačane poškodninske in operacijske bi nam to zborovanje prineslo mnogo zaželjenih uspehov, po-1 sebno pa še v tem pomembnem letu, ko se vrši 21. konvencija Bolniška' podpora................... 87 929 10 naše K S. K. Jednote. « Starostna odpravnina . . !. .' i.'.' ' " '!! i 632 96 Zaključena kampanja društvenih uradnikov nam je dokaz, Asesmenti 70 let starih 17043 19 da ima naša Jednota pri krajevnih društvih agilne in zveste Izredne podpore delavce in delavke, ki se ne ustrašijo truda in žrtev kadar gre j za korist in napredek organizacije in društev. V posebno veselje mi je, da se je doseglo zaželjeno številc 40,000 članstva, za kar smo vsi delovali. Vsem tukaj zbranim prinašam prisrčne pozdrave iz prijaznega Sheboygana. Bog Vas živi! JOHANNA MOHAR, V. podpredsednica. Brat Matt Pavlakovich predlaga, brat, Lokar podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Poročilo VI. glavnega podpredsednika Častiti duhovni vodja, brat glavni predsednik in ostali I Vožnja in stroški glavnih uradnikov.. 4,570 50 glavm uradniki(ce) ! Zavarovalniškim oddelkom ......... 451.00 , MojeJ poročilo bo bol., kratko za pretočeno leto. Kar se tiče Najemnina glavnega urada . . 3 600 00 Korespondence mojega urada, ista lansko leto ni bila 'velika in h" ' ' skušal sem na vsa pisima iz gl, urada točno odgovarjati. Naša denverska društva, sv. Roka in Marije Pomagaj po-1 Poštnina","'akspreT,"tetof onf in brzojavi voljno napredujeta m med obema vlada sloga er zadovoljnost. Potrebščine glavnega urada podipore ...................... 64,200.00, 350.00 [Porodne podpore ................... 2,576.60 Skupaj plačane podpore ........$446,271.85 Članom plačana rezerva ........................7,207.39 Vrnjeni asesmenti ....................................2,102.58 Nagrade za novo pristopile........... 9,579.35 Vrhovnemu zdravniku ............................1,806.25 Preiskovalnim zdravnikom ....................1,166.00 Plače uslužbencem ..................................13,135.85 Plače glavnih uradnikov ........................21.500.00 DRUŠTVENA NAZNANILA Upravni stroški glavnega urada............6,976.66 Tiskovina, koledarji in oglasi................6,758.45 1,955.83 Jako me veseli, da je naše društvo sv. Roka dobilo v minuli I Tiskanje Glašna ^'.............................18 514 32 kampanji štiri nagrade; ob zaključku iste kar nisem mogel ver- Odvetniški in sodnijski"stroški........ jeti, da nam je bila prisojena tudi tretja glavna nagrada v znesku $50. Trudil sem se kar mi je bilo največ mogoče, za pridobitev čim več članstva, čeravno sem bil zelo zaposlen pri svo-1 Atletika"....................................................^ 021 72 jem delu kar opravljam že več let, pa sem imel k sreči vseeno Stroški v zvezi z'investicijam.".'.'." ' l'758 84 lep uspeh. Obljubim, da bom tudi v bodoče delal za društvo Zguba pri dozorelih in Jedtocto kar bo v moji moči. 724.63 15,115.44 in prodanih obvez- Najbolj veseli sestanek pri glavnem zborovanju je danes [zriiža^knjižna vrednost posestev! . *. '. 3'40G'40 odkar se je vojna začela, kajti lansko leto se je doseglo kar dvoje zmag, v Evropi in na Pacifiku. Hvala Bogu, da je sedaj konec vojine! Vesel sem tudi, ker smo lani dosegli zaželjeno število 40,-000 članstva pri Jednoti v obeh oddelkih, zdaj korakamo že proti začetemu številu 50,000, za kar naj bi se vse članstvo zavzelo da bi se s takim številom čez par let lahko ponašali. V: to naj nam ljubi Bog pomaga! 3,488.27 $ 572,465.43 Letni prebitek ........................$ 377,318.80 Preostanek 31. decembra 1944................... 5,537,932.81 Bilanca 31. decembra 1945 .............$5,915,251.61 Pregled imetja Knjižna vrednost obveznic .........$4,887,636.40 Pred zaključkom tega poročila me veže dolžnost, da izra- Hipoteke (posojila prve vknjižbe)... 181,377.96 zim zahvalo trem našim glavnim uradnikom: gl. tajniku, po-1 Jednotina hiša ........................................112,700.00 86,205.36 Posojila na certifikate............................135,343.69 Vloge pri posojilnicah......................200,000.00 Delnice — raznih delniških družb. .. . 87,012.50 Šolninski sklad........................................2,818.56 Bančne vloge............................................20,000.00 možnemu tajniku in blagajniku na njih točno in lepo delo, ker|Razna J«dn«tina posestva bolniške in druge, podpore prihajajo na društva točno, vsled česar so člani zadovoljni. Vsem skupaj želim usipeh na tem zborovanju in ostajam s pozdravom vdani Vam GEORGE PAVLAKOVICH, VI. podpredsednik. Brat Rudman predlaga, brat Shukle podpira, da se poroči- K'ekovni račun (First National Bank of lo sprejme. Sprejeto. Poročilo glavnega tajnika Joliet) ........................ 202,159.14 $5,915,251.61 Jednoti pripadajoč denar 31. decem- Sobrat glavni predsednik, prečastiti gospod duhovni vodja, Pra 1945 še ne plačan oziroma vplačljiv: Neplačani asesmenti ...............$ 12,252.15 ---- 40,632.94 286.09 Kredit pri mladinskemu oddelku..... 1,116.97 sobratje in sosestre: Bodite mi vsi skupaj prav iskreno pozdravljeni. Želim, tla|obresti in najemnina bi složno zborovali, ter da bi bili vsi naši ukrepi sklenjeni pri j Imetje Glasila tem zasedanju v korist članstva in Jednote. V dolžnost si štejem, da Vam poročam o poslovanju leta [Sklad neplačanih posmrtnin..................34,458.50 1945. Moje poročilo bo v prvi vrsta zavzemalo poslovanje druge IInventar ....................................................10,719.53 polovice lanskega leta in zatem pa poslovanje leta 1945. Bodite tako prijazni in pazno sledite mojemu poročilu. Ko bom gotov, bom z veseljem odgovarjal na vsa morebitna vprašanja. 99,466.18 Financa — aktivni oddelek Dohodki: rejeli od društev..................$335,772.29 Obresti ............................ 89,031.47 Najemnina ........................ ¡5 562.00 Dobiček pri prodanih in dozorelih obveznicah . ..................... 40,642.65 Razni drugi prejemki ............... 17,640.29 Skupno imetje ........................$6,014,717.79 Dolg Neplačane podpore in razni drugi računi ........................$ 23,503,59 Sklad neplačani posmrtnin.......... 33,347.37 $ 56,850.96 Cisto imetje 31. decembra 1945..........$5,957,866.83 Šestmesečni dohodki ......................$ 488,648.70 Izplačila: zplačane podpore .................$205,121.97 Razna izplačila .................... 59,591.43 Šestmesečna izplačila .......... $ 264,713.40 Šestmesečni prebitek ......................$ 223,935.30 Preostanek 1. julija 1945 ................... S,691,316.31 Preostanek 31. decembra 1945 ..........$5,915,251.61 Celoletni pregled — Oddelek odraslih Dohodki: rejeli od društev (Asesment) ......$670,210.01 Obresti in najemnina ............... 188,^82.35 Odplačila na račun odpisanih obveznic 5,033.19 prenos iz mladinskega oddelka...... 14,243.87 Nevnovčeni čeki ................... 17.64 lobiček pri prodaji posestva......... 830.51 P. S. Pod zaglavjem "Pregled imetja" sem omenil, da ima Jednota poleg glavnega urada tudi razna posestva v vrednosti $86,205.36. Pripomniti želim„ da poleg glavnega urada, Jednota lastuje še samo dvoje posestev, katerih knjižna vrednost znaša $47,672.50. Razlika $38,532.86 pa je knjižna vrednost prodanih posestev, na katera kupci odplačujejo v mesečnih obrokih. Na podlagi državnega zakona se taka posestva še vedno šteje med Jednotino imovino in to toliko časa, da kupec dolžno vsoto v celoti plača. Članstvo — oddelek odraslih Število članov in članic 31. decembra 1944..............28,726 Pristopili in zopet sprejeti........................... 957 DRUŠTVO MARIJE POMA-GAJ, ŠT. 78, CHICAGO, ILL. Članice našega društva ste prav prijazno vabljene, da se udeležite prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo, dne 17. feb. točno ob dveh popoldne v cerkveni dvorani. Ples, ki ga je društvo priredilo zadnji mesec je prinesel lepo svoto denarja v našo blagajno, seveda bi lahko bil še bolj uspešen če bi se istega več članic udeležilo. Dobitek (Bed-Spread) ki je bil oddan, na knjižice, je dobila Lorraine Šimenc. Hvala vsem, ki ste prodajale knjižice in tudi vsem, ki ste kaj darovali v ta namen. Na letni seji je bilo sklenjeno da se igra Bingo po vsaki seji ako je zadosti članic navzočih, torej pridite in se zabavajte z nami po seji. Igra se brez kake vstopnine. Na zadnji seji je bilo ime članice ses. Anna Grum poteg-neno iz škatlje da bi se ji podarilo mesečno nagrado, ker pa ni bila navzočna, bomo skušale oddati nagrado ta mesec. Bolane članice ta mesec s^: Anna Smid, Mary fomazic, Theresa Petersen, Angeline Hoye* in Mary Sagadin, izkaži-te jim sestersko ljubezen in jih obiščite. Članice, ki niso še plačale plesne vstopnice, ste prošene, da to gotovo storite ta mesec, da lahko oddam račun, in tudi tla imam vse neprodane vstopnice na rokah ko plačam davek ta mesec. Za vse nevernjene vstopnice boste morali plačati, ako jih prinesite po 25. februarju. Zapomnite si to! Na svidenje na seji 17. feb. Pauline Kobul, taj. DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 105, BROOKLYN, N. Y. Vabilo na plesno veselico Vljudno se vabi vse člane in prijatelje v New Yorku, na Valentine Dance," kateri se rši 17". feb. v Slov. cerkveni dvorani, 62 St. Marks Place, New York, ob 6. uri zvečer. Odbor bo preskrbel, da bodo pripravljene riževe in mesene dobase, obeta se potica, krofi in bogve kaj še vse, tudi za suha grla se ne bo pozabilo. Pridite v velikem številu, da se razvedrite od skrbi in težav katerimi smo vsi obloženi. Prijetna družba prijateljev m znancev nas spravi v dobro az pol oženje. Torej pridite, ne bo Vam žal! Za obilo udeležbo se pripo-oča: Pripravljalni Odbor. Število umrlih ..................................337 Suspendirani in odstopili ........................450 29,683 787 Število članov in članic 31. decembra 1945......28,896 Naraščaj 170 članov in članic. Članstvo aktivnega oddelka je zavarovano za $22,524,420.00. Oaii* na drue »ti «m DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 127, WAUKEGAN, ILL. S tem naznanjam članicam, katere niste bile na zadnji seji, da smo sklenile, da bomo začele program za naše mlajše članice, da bo malo več zanimanja med njimi. To ne bo samo za mladinski oddelek, ampak tudi za članice v odraslem oddelku. Zato vabim vse članice da pridete na prihodnjo sejo in nam povejte Vaše ideje. S (Dalje na 2 strani) (Nadaljevanje iz I. strani). Umrli Tekom leta 1945 je umrlo 337 članov in članic. V letu 1945 je umrlo 48 članov in članic več, kot jih je umrlo leta 1944. Med umrlimi je 65 članov vojakov. Skupno število do sedaj naznanjenih smrtnih slučajev članov vojakov znaša 124. Dedičem teh članov se je izplačalo $92,000.00 posmrtnine. Člani v vojaški službi Vsega skupaj je bilo v vojaški službi 4,500 članov in članic. Ob zaključku lanskega leta jih je bilo 3,037. Pripomba: To število se mi vidi precej visoko. Moje mnenje je, da je med številom 3,037 skoraj gotovo več članov in članic, ki so že vojaške službe oproščeni, toda se še niso pri tajnikih »glasili, da bi jih na glavni urad kot take naznanili. In dokler takega naznanila ne prejmemo, se jih še vedno smatra, da so v vojški službi. Poškodovani in operirani Tekom druge polovice lanskega leta je bilo 334 poškodnin-skih in operacijskih slučajev po vrhovnem zdravniku za izplačilo odobrenih. Tekom leta 1945 pa 733. Izplačalo se je $64,-200.00 poškodninskih in operacijskih podpor. Med poškodovanimi in operiranimi je bilo 32 članov-voja-kov, katerim se je izplačalo $3,325.00 podpore. Do sedaj se je izplačalo poškodninsko in operacijsko podporo 104 članom-vo-jakom. Podpore teh članov znašajo $9,450.00. Asesment 70 let starih Za asesment nad 70 let starih članov in članic se je izdalo $17,043.19. Koncem leta je bilo 753 članov in članic, za katere se plača asesment iz Jednotine blagajne. Za prvo polovico leta 1946 se je v ta namen nakazalo $8,030.72. Patriotični sklad V patriotičnem skladu se nahaja $76,403.00. Bolniški oddelek Tekom leta 1945 je bilo izplačanih 3,241 bolniških slučajev, ki so znašali $87,929.10. Preostanek bolniškega sklada znaša $92,562.96. Tekom leta se je bolniški sklad povišal za $16,149.26. MLADINSKI ODDELEK — FINANCA Dohodki: Prejeli od društev ...................$ 22,791.14 Obresti ............................. 5,133.12 Dobiček pri prodanih in dozorelih obvez. nicah ........................... 1,710.16 Šestmesečni dohodki ....................$ 29,634.42 Izplačila: Plačana posmrtnina .................$ 1,100.00 Razna izplačila ...................... 8,839.44 Šestmesečna izplačila .......................$ 9,939.44 Skupno število članov in članic obe oddelkov 40,228. Skupna zavarovalnina članstva obeh oddelkov znaša $25,-712,278.00. Imetje obeh oddelkov Aktivni Mlad. oddelek oddelek Cisto imetje 31. decembra 1945......$5,957,866.83 $348,623.76 Cisto imetje 31. decembra 1944...... 5,587,246.82 310,590.17 $ 370,620.01 $ 38,033.59 Cisti prebitek obeh oddelkov ... $408,653.60 Celoletni promet $1,597,981.03. Kampanja društvenih uradnikov in uradnic, ki se je vršila sednika, ki ga je prosil, da naj bi ostal v službi vsaj še en mesec dni. Brat Zupan dalje omenja, da sicer težko in nerad, toda iz visokega spoštovanja do brata Germa, ustreže njegovi želji ter da bo ostal v službi še do 1. februarja, dalje pa ne. Na podlagi vsega tega je bila razpisana služba urednika-upravnika. To naznanilo je bilo priobčeno v Glasilu. Istočasno, sem pa o resignaciji brata Zupana pismenim potom obvestil vse člane(ice) glavnega odbora. Ko bo prišla zadeva imenovanja novega urednika-upravni-ka na dnevni red, bom predložil ponudbe kandidatov, ki so se za to službo prijavili. To je moje poročilo za sedaj. Pozneje bom poročal o raznih drugih zadevah. Zahvaljujem se Vam vsem za prijaznost in naklonjenost. Želim, da bi tudi v tekočem letu delali v pravem bratskem duhu. Dokler bo vladala zastopnost med nami, lahko pričakujemo, DRUŠTVENA NAZNANILA (Nadaljevanj? s prve strani) tem pa ne mislite, da je to samo za članice, katere imate hčere pri društvu, ampak za vse, ker smo vse za napredek našega društva in vsaka članica lahko pove svoje mnenje. Prosim vse matere, katere imate hčere pri društvu, da jih nagovorite da pridejo na prihodnjo sejo da nam povejo kaj one mislijo. Skušale bomo tudi z mladinskim oddelkom da jim bomo med 2. aprilom in 31. decembrom 1945, je bila upešna. nim odborom. In dokler bo v Jednoti mir in sporazum, bo tudi skega društva kakor je bil na- to $1,145,000.00. Od te vsote odpade oddelku odraslih $335, 000.00, mladinskemu oddelku pa $810,000.00. , Razpisane so bile razne in privlačne nagrade. V kampa- napr® 6 nji društvenih uradnikov in uradnic se je izplačalo nagrade več društvom, kot v kateri prejšnjih kampanj. Uradnikom in uradnicam krajevnih društev, kakor tudi men ustanoviteljev naše Jed-Prav lepa hvala tudi društvenim uradnikom in uradnicam i note ker jim je bilo pri srcu ge- Šestmesečni prebitek ........................$ 19,694.98 Preostanek 1. julija 1945 .................... 326.659.17 Bilanca 31. decembra 1945 ...............$346,354.15 Celoleten pregled Dohodki: Prejeli od društev ...........V.......$ 43,990.53 Obresti ............................. 9,961.93 Prejeli na račun odpisanih obveznic. . . . 200.00 Dobiček pri prodanih in dozorelih obvez nicah ........................... 2,940.78 Celoletni prejemki ..........................$ 57,093.25 Izplačila: Plačana posmrtnina .................$ 2,225.00 Prepisano v odrasli oddelek (stroškovni sklad) .......................... 10,308.83 Članom izplačano rezervo ............ 659.12 Rezerva prepisana v sklad aktivnega oddelka ........................... 5,445.17 Celoletna izplačila .........................'■$ 18,638.12 pomogli, gre javno priznanje in pohvala. Seje krajevnih društev i Seje krajevnih društev danes niso več, kot so bile pred} leti. To se pravi, da se dandanes članstvo društev sej ne ude- ni mogel plačati mesečnih asesmentov. asesmenta plačati, se tudi društvene seje ni udeležil. Zatem je nastala vojna. Mladi člani so odšli k vojakom; stari člani niso mogli na sejo, bodisi vsled starosti ali pa ker niso imeli gazolina, da bi se z avtomobilom peljali; nekateri so delali, drugi so bili od dela utrujeni in tako je prišlo do tega, da se je sej udeleževalo zelo pičlo število članov ali članic. V velikih slučajih še celo društveni uradniki niso bili pri seji. Vse to je povzročilo, da so dandanes društvene seje precej suhoparne. Pri sejah ni več onega življenja, kot je vladalo pred leti. To pa ne zadene samo društva naše Jednote. Domalega vse bratske podporne organizacije to občutijo. Treba bo nekaj ukreniti, da se seje naših krajevnih društev poživijo, tako da bo članstvo v večjem številu na seje prihajalo. Volitve društvenih uradnikov Spominjam se onih časov, ko se je pred letno sejo po dva in več tednov delalo in agitiralo, kdo bo izvoljen v društveni odbor. Ta je hotel biti predsednik, drugi tajnik, tretji blagajnik itd. Te vrste agitacije so se vršile po tovarnah, rudnikih, gostilnah in sploh po različnih krajih, kjer se je članstvo naših društev zbiralo. Kaj pa danes? Tajniki oglašajo glavne seje potom Glasila, članstvo pismenim potom obveščajo in vabijo na sejo. Pa kaj se zgodi? Vsa naznanila, vsa pisanja, vse | slo: "Vse za vero, dom in narod!" Sklenile smo tudi, da bomo imele veselico po Veliki noči v J korist naše mladine. Zato še ¡enkrat vljudno vabim vse članice na prihodnjo sejo. V imenu našega društva se zahvaljujem naši bivši tajnici, sestri Frances Terček, ki je ta- celih 21 let. Veliko stopinj je naredila in je bila vedno pripravljena pomagati v enem, ali drugem slučaju. Zato ji naj Bog poplača in ohrani med nami še mnogo let! S pozdravom, Mary Cepon, tajnica. DRUŠTVO MARIJE SV. ROŽNEGA VENCA ŠT. 131, AURORA, M INN. Cenjeni mi člani in članice za pridnost in kooperacijo. Hvala tudi posameznim članom in članicam, ki na en ali drugi način z glavnim uradom sodeluje- posameznim članom in članicam, ki so do lepega uspeha pri- ]J0- . v 1 1 - Končno pa tudi prisrčna hvala, osobju glavnega urada. JOSIP ZALAR, glavni tajnik. 31. januarja 1946. Brat Lokar predlaga, vsestransko podpirano, da se poroči-, v . , v, , .., . i v , i j • it ! lo sprejme. Sprejeto. lezuje v takem številu, kot se jih je udezevalo nekdaj. Vzro-| />0r0e//0 pomožnega glavnega tajnika kov za to je več. Tekom dolgoletne depresije, marsikateri dan; In ker član ni mogel CenJ®"1 f.1 bratje ™ Sefre" . , m M,an]., , ko dobro in zvesto vodila urad Zbrali smo se k važnemu letnemu zborovanju, da slišimo . ......... poročila posameznih glavnih odbornikov in odbornic, o poslovanju v glavnem uradu in izven njega, in da na tem zasedanju začrtamo novih smernic, ki nam bodo po danih razmerah mogoče za nadaljni razmah napredka K. S. K. Jednote. Na dnevnem redu bodo pred nami važni problemi za rešiti in če bo med nami vladala bratoka vzajemnost, jih bomo lahko rešili in naše delo bo še bolj uspešno kot je bilo doslej. Minulo leto je bilo za organizacijo v resnici uspešno kar priča lepo napredek v članstvu kakor tudi v financi. Važno seveda je, da smo vendar enkrat presegli zaželjeno število 40 tisoč članov in članic. K doseženemu številu je pa seveda pripomogla minula ali zaključena kampanja, v kateri so tekmovala razna društva ozirom uradniki in uradnice krajevnih čustev čeravno je KSKJ, ki zasluzijo javnega priznanja na pridobita novega j ^ g ^^ po nag. glay_ članstva. UM , . ■„ ! ni letni seji, vseeno ni še pre- Naravno je, da brez temeljite kampanje bi ne bilo dotoka, ^ ^ ^ novega članstva m zato je na vsak nacm priporočljivo, da se £ d ^ ^ osnovi nova kampanja, da Jednoti doprinese cimvec novega na- j raščaja, da nadomestimo one, ki so umrli ali ki smo jih druga- j® če izgubili. Ne pritožujem se, če omenim, da je poslovanje v glavnem , uradu vedno bolj odgovornejše, ker se od časa do časa pojavlja- j ista na nizki st0_ ...... . ~v ., . . + • -. . ,. ..i jo nove zahteve raznih statistik, la jih je treba izvršiti m to brez1 «viPT1ieno i j nekaj clanov(ic). V vec slučajih se pripeti, da se glavne večernih in sobotnih ur, da je bilo delo prej izvršeno, in to seve-ali letne seje ne ud^eži zadostno Stevilo^Janov(ic), da bi se d brez kake .odškodnine. . /»TT/N lil Jl»1lrit-*TAl-»', rt rt AM Smislom sprejete resolucije na minuli seji, se je pričelo delati tudi na statistiki bolniškega oddelka, ki bo v doglednem času tudi dovršeno. Po naročilu aktuarja je treba pripraviti razmerje članstva po zavarovalnini bolniške zavarovalnine. Pri tem je treba deliti moško in žensko članstvo, kakor tudi izplačano bolniško podporo za vsakega posameznega člana in članico vsakega posameznega starostnega razreda ali dosežene starosti za dobo pet let, vsako leto posebej. To omenjam le zaradi tega, da Vam bo znano, s čim imamo opraviti. Z dobro voljo se bo tudi j ^ ^ dvorane> da se bo vrši_ to delo kmalu izvršilo. k yažna geja dvorane dne 24. Med glavnim: odborom in uradniki m uradnicami krajev- Prebitek za leto 1945 ........................$ 38,455.13 Preostanek 31. decembra 1944 ................ 307,899.02 Bilanca 31. decembra 1945 ...............$346.354.15 Pregled imetja Obveznice ........................'...$331,804.97 Čekovni račun ....................... 14,549.18 $346,354.15 Mladinskemu oddelku pripadajoči denar 31. dec. 1945, še ne plačan oziroma vplačljiv: Dotečene obresti .....................$ 2,608.84 Neplačani asesmenti ................ 832.02 Inventar ............................ 120.00 $ 3,560.86 Skupno imetje .............................$349,915.01 Dolg: Kredit društvom .....................$ 2.88 Rezerva v aktivni oddelek prestopilih... 171.40 Dolg oddelku odraslih................ 1,116.97 $ 1,291.25 Cisto imetje 31. decembra 1945 ...........$348,623.76 Izkaz članstva Pristopili .....................................1,102 Zopet sprejeti ................................. 5—1,107 Umrli ........................................ 10 Črtani ........................................ 161 Prestopili v aktivni oddelek..................... 689- 860 Naraščaj ....................................... 247 Število članov in članic 31. decembra 1944 ............. .11,085 Število članov in članic 31. dec. 1945...............11,332 Zavarovalnina teh članov in članic znaša $3,187,858.00. Članstvo obeh oddelkov Aktivni Mlad. oddelek oddelek Število članov in članic 31. dec. 1945............28,896 11,332 Število članov in članic 31. dec. 1944............28,726 11,085 Naraščaj leta 1945 ...................... 170 247 Naraščaj obeh oddelkov 417 izvolil društveni odbor. To je žalostno in žalostno tem bolj, ker je veliko naše mladine, ki se za društvo ali društvene seje malo ali pa prav nič ne zanima. Vpoštevati moramo nekaj in to je, da oni naši delavni člani, ki so leta in leta opravljali ene ali druge vrste društvene posle, so danes v tako visokih letih, da takega dela več opravljati ne morejo. Drugi zopet komaj čakajo in prosijo, da bi se na njih mesta izvolilo nove moči. Oni pridni in agilni urad-niki(ice), ki opravljajo uradniške posle, se od leta^do leta starajo. Nekateri bodo izumrli, drugi bodo oslabeli, kdo bo potem opravljal društvene posle, ko teh društvenih voditeljev več ne bo? To so resne besede. Zato priporočam, da glavni odboi o tem razmišlja. Pri prihodnji konvenciji se bo moralo nekaj ukreniti, da se našo mladino za društva in Jednoto zainteresira in pridobi zato, da se bo udeleževala društvenih sej. Mlad člani in članice so bodoči voditelji krajevnih društev in K. S K. Jednote. Zato je potrebno, da se prične naša mladina nekoliko bolj za društveno življenje zanimati. Konvencija Letošnje leto je konvenčno leto. Enaindvasetia konvencija se bo vršila v Pueblo, Colorado. Na podlagi pravil se ima konvencija pričeti tretji pondeljek ali 19. avgusta. Do konvencije je približno še samo dobrih šest in pol mesecev. Zato je priporočljivo, da bi se z razmotrivanjem v prilog konvencije pričelo s prvim aprilom. Omeniti želim tudi, da po XX. konvenciji so bile premembe k pravilom tiskane v posebni knjižici. Po letošnji konvenciji bo pa potrebno, da se izda nova pravila, ki bodo vsebovala premembe in dodatke letošnje konvencije, kakor tudi premembe XX. konvencije, v kolikor te premembe ne bodo pri letošnji konvenciji spremenjene. Resignacija urednika — upravnika Glasila Dne 2. hovembra 1945 sem prejel od brata Zupana uradno naznanilo potom katerega meni in ostalim članom glavnega odbora naznanja da resignira kot urednik-upravnik Glasila in da stopi njegova resignacija v veljavo 1. januarja 1946. Takoj po prejemu omenjene resignacije sem o tem obvestil brata glavnega predsednika. Brat glavni predsednik mi je takoj nato odgovoril in mi naročil, da naj se osebno podam v Cleveland in brata Zupana naprosim, da naj bi vsaj do konca leta 1946 opravljal uredniško in upravniško službo. 'seji, in sicer to glede naše društvene blagajne. Ko je član-! stvo slišalo finančno poročilo j o stanju društvene blagajne in da se naloži posebni asesment po 25c na člana in članico, ki mora biti plačan najkasneje do 25. marca t. 1. Mnogi so to naklado že jan. meseca plačali; naj te vrstice posebno veljajo še za one člane, ki pošiljate asesment po pošti, da pošljete 25c več za mesec marc ali prej. Dalje tudi naznanjam, da sem prejel naznanilo od tajni- nih društev so vladali prijateljski odnošaji in upati je, da bo enaka iskrenost med nami tudi v bodoče ostala. Bratje in sestre, le v spoznavanju, spoštovanju in pripa-teljstvu bomo šli po poti lepše bodočnosti naše velike ustanove —K. S. K. Jednote. L. ŽELEZNIKAR, pomožni gl. tajnik. Brat Zalar predlaga, brat Zefran podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Report of the Supreme Treasurer ' Rev. Spiritual Director and Members of the Supreme Board: The complete report submitted to you by the Supreme Secretary—Brother Zalar—shows that we have completed another very successful year of business, both financially, and in membership. The year 1945 will go down in the history of the KSKJ, not only because we reached the coveted goal of 40,000 members in both departments, but also in the fact that our ledger assets totals crossed the six million dollar mark. The ledger assets gains for the year were: Adult Department $377,318.80, and Juvenile Department $38,455.13, or a total gain of $415,773.93. As of December 31st, 1945, the ledger assets totals were: Adult Department $5,915,251.61 and Juvenile Department $346,354.15, or a total of $6,261,605.76. This gain was made despite the record number of death and disability claims reported and paid during the year. The net increase in the membership of both departments was due mainly to the successful campaign just closed. For the excellent results achieved in the campaign, I wish, at this time, to extend my sincerest congratulations and thanks to the local lodge officers, who—through their fine efforts and accmoplish-ments—surpassed our fondest expectations for a successful membership campaign. In the analysis of the segregated funds of the Adult De- Dne 17. novembra sem se podal v Cleveland in sem brata partinentf we find that substantial gains were made in the bal- Zuipana obvestil, kaj je želja brata glavnega predsednika, kakor tudi moja. Brat Zupan mi je povedal, da vsled slabotnega zdravja pod nobenim pogojem službe po 1. januarja 1946 opravljati ne more. Rekel je, da je v visokih letih in poleg tega tudi slaboten, zato želi počitka in oddiha. Da ima že pripravljen načrt podati se za nekaj časa v Florido in Arizono. Nato sem ga naprosil, da naj bi ostal v službi vsaj do prihodnje konvencije. Brat Zupan mi nato odgovori, da če bi tudi to rad storil, ne more ker neobhodno počitka potrebuje. Brata glavnega predsednika sem o vsem tem obvestil. Nato ances of all funds with the exception of the Special Benefits Fund and the Disability Fund. The Special Benefits Fund, out cf which we pay the age 70 members mortuary assessments and special donations to needy members, on Dec. 31sti, 1945, showed a deficiency balance of $76,166.09—an increase of $3,945.50 over the previous year's balance of $72,220.50. Basing the future operations of the Special Benefit Fund upon the experience fac- 'tro naprej. Nedelja 17. febru-tors of the past two years, we may expect to see the fund on a jarja je ze tukaj, ko bodo nam break-even basis in about a year, so that the current income igralci Kluba Ljubljane prire-will take care of the current disbursements. From Jan. 1, 1947 ,dili zopet eno veselo pcpoldne feb. ob 2 uri popoldne v City Hall; ne samo posebni zastopniki društva, ampak vsak član in članica je dolžan in upravičen, da se te važne seje udeleži. Naše društvo ima še vedno 22 svojih članov v vojaški službi; vse tiste člane-vojake, ki so bili že ali bodo odpuščeni iz vojaške službe prosim, da to javijo pri tajniku društva. Ker že ravno pišem, naj tudi omenim, da letos avgusta meseca se bo vršila XXI. konvencija naše Jednote v Pueblo, Colo., torej je v tem letu posebno potrebno da bi se bolj zanimali za udeležbo društvenih sej, ne pa samo tiste seje ko se voli. delegata, kajti kdor samo takrat pride na sejo ko se voli delegata, takemu Članu ne more biti znano kateri član je bolj zmožen ali upravičen biti delegat. Društveni odbor za 1. 1946 je: Predsednik Frank J. Glavan, tajnik Anton Ceglar, blagajnik Joseph Krasovetz. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu po sv. maši v City Hall. Bratski pozdrav, Anton Ceglar, tajnik. -o- DOPISI KONČNO POROČILO IN VABILO O PRIREDITVI KLUBA LJUBLJANE Chicago, lil. — Cas beži hi- je brat glavni predsednik pisal bratu Zupanu in ga je naprosil, on> if we uge the preSent system of payments, we will see the! in večer, predno se bo od nas gradual gain in the increase of income over disbursements for poslovil veseli predpustni čas, da naj opravlja službo vsaj do seje glavnega odbora. Dne 3. decembra sem od brata Zupana prejel pismo, v katerem mi naznanja, da je prejel pismo od brata glavnega pred-i the eventual elimination of the deficiency in the fund. (Dalie na tretji strani) Slovenskih iger je •Diuic n* i ttrauli vedno (Nadaljevanje iz druge stranli For your perusal—as well as the members—I am herewith listing the balances for the last four years in the Disability Fund: Dec. 31, 1942...........$18,543.39 Dec. 31, 1943............. 16,532.11 Dec. 31, 1944............. 15,653.63 Dec. 31, 1945............. 10,607.36 The foregoing figures show that during the last three years, the balance of the Disability Fund decreased by $7,936.03. The decrease was due in a large part to the surprise disabilities found in the members while being examined either for the Services or for industrial jobs, and the corrective operations swelled the payments out of this fund. During the last three years, disability payments of $200.00 or more also increased, as in 1943 we made 15 such payments, in 1944 we made 16 such payments and in 194-5 we made 21 such payments. I feel that the peak payments for disability payments have passed, and that from now on, we should witness a continued and gradual gain in the Disability Fund balances from year to year. In the study of the fund balances for the past year, the most gratifying results were recorded in: the Adult Mortuary ie odt,or povoljno rešil. Prepirljivih zadev ni bilo, zornega odbora sprejme. Sprejeto. j kar Je znamenje, da prevladuje med članstvom sloga in spora- ; zum, kar je v ponos naši organizaciji. Poročilo II. finančnega odbornika C. g. duhovni vodja, brat gl. predsednik, souradniki(ce) • Moje poročilo bo zelo kratko; v prvi vrsti obžalujem da se mi ni bilo mogoče udeležiti četrtletne seje finančnega odbora in to ne radi moje lastne krivde. Vzrok je bil težko dobiti dopust ravno v istem času. Kar se tiče delovanja finančnega odbora ste slišali poročilo tajnika finančnega odbora in ostalih sourad-nikov., pripomnim le to, da je poročilo resnično in pravilno. — Sodeloval sem z ostalimi souradniki omenjenega odbora pošteno in nepristransko, po svoji zmožnosti. Hvaležen sem ostalim sobratom souradnikom za složno in v resnici bratsko sodelovanje. Glede uradne korespondence sem bil vedno točen z odgovorom vseh vprašanj. Veseli me, da smo v kampanji dosegli dolgo zaželjeno število članstva. Upam, da pri zasedanju te letne glavne seje zopet kaj dobrega ukrenemo za pridobitev nadaljnega novega članstva. Najlepša hvala marljivim agitatorjem za lep uspeh pri kampanji. Le še tako naprej! K sklepu voščim vsem glavnim uradnikom in uradnicam, krajevnim uradnikom in uradnicam ter celokupnemu članstvu' srečno novo leto. Z bratskim pozdravom, Martin Shukle, član finančnega odbora KSKJ. Brat Matt Pavlakovich predlaga in brat Zefran podpira, da se poročilo finančnega odbora v celoti odobri. Sprejeto. Brat R. G. Rudman, član finančnega odbora prečita zapisnik seje finančnega odbora, ki se je vršila 27. oktobra 1945 v glavnem uradu. Predlagano in podpirano, da se zapisnik sprejme kot čitan. Sprejeto, Poročilo predsednika porotnega odbora Brat John Dečman, predsednik porotnega odbora izjavlja, da nima na rokah nikakih pritožb; kar jih je bilo v minuli polo- Poročilo tajnika finančnega odbora REPORT OF SECRETARY OF FINANCE COMMITTEE FROM JULY list to DECEMBER 31st, 1945 PAYMENTS RECEIVED Principal Payments on Mortgage Loans ......................................... $21936 33 Interest Payments on Mortgage Loans ..........................................................................3977 71 Principal Payments on Land Contracts ................... ......................45=795 Interest Payments on Land Contracts .............................................'.'.'..'.'." 10951.40 Interest on Regular Savings Accounts .............................. ....................' 500O Dividends on Federal Savings and Loans ..........I"""""!""!!""""!""!"" 1 757.13 REAL ESTATE LOANS Mortgage Loans Made ................................................................................$25 250 00 ADULT DEPARTMENT JANUARY 1946 GENERAL MEETING BONDS SOLD, REDEEMED, ETC. LAST HALF OF YEAR 1945 Description Consideration Book Value Catron Co. New Mexico 6's ................$ 3,000.00 $ 3 060 00 Wyoming Co. West Va. 5^'s .............. 6,000.00 6 373 28 Ark. Mo. Power Corp. 4's .................... 27,235.00 Louisville-Nashville RR 3-J4 ................ 15750'.00 Chgo. Burlington & Quincy 3% .......... 1,010.00 Chgo. Burlington & Quincy 3H .......... 1,010.00 Chicago Daily News 3VA ...................... 2,040 00 Alabama Gas 4^'s ................................ 1,005.00 Arkansas Missouri Power 4's ............ 4.120.00 Cook County 111. sy2's .......................... 3,000!00 Marion-Reserve Power 3'^'s .............. 21,200.00 Great Northern Railway 3% ................ 10,400.00 Great Northern Railway 3y'4 $ . H._____r__________________________ „„„ mlul - •■ 10,400.00 dnik pozove glavni odbor, da vstane iz svojih sedežev, karfS SÄS £!£g fg ZZZ 'felS zgodi Poročilo vrhovnega zdravnika j the Members of the Supreme Board of thé KSKJ : I herewith submit my report of the activities of the Of-:e of the Supreme Medical Director for the year 1945. I have reviewed and made, in my opinion, appropriate commendations regarding the following certificates: New Membership Applications .................. 595 Operation and Permanent Disability Reports .........................1........................ 856 Sick Benefit Reports ....................................3,249 This shows a decrease of one hundred thirty-six New embership Applications, an increase of fifty-eight Operation id Permanent Disability Reports and an increase of one-hun-ed sixty-three Sick Benefit Reports, compared with the year 144. The Operation and Permanent Disability Fund for the ar 1945 shows a loss of $5,046.37 compared with a loss of ¡78.48 for the year 1944. In my opinion, this increase in loss this fund is attributable to several factors, to wit : 1st. There is an increase of sixty-four approved operants and permanent disability claims over and above that for e year 1944. 2nd. This increase of surgery is due to the improvement the economic status of the members which encourages them undergo the expense of the surgery. In addition, I believe is expense is partly borne by hospitalization insurance which any members carry through their places of employment, lis is all to the mutual advantage of both the members and is organization. 3rd. A certain number of the above operations were relations or operations related to previously compensated «rations, which were made compensable by an amendment to Pittsburgh- Cincinnati RR 3 3/8 ................1,025.00 Celanese Corporation 3^'s ................................30 525.00 Public Service 3'4 ................................................................26,281.25 Public Service 3'A ................................................................31,537.50 U. S. Treasury 2H's ............................................................16,010.15 U. S. Treasury 2^'s ........................................................42 693.75 U. S. Treasury 2^'s ............................................................106,734.38 U. S. Treasury 2y2's ........................................................216,750.00 U. S. Treasury 2^'s ........................................................54,187.50 U. S. Treasury 2^'s ........................................................108,375.00 Terminal RR Ass'n 3 3/8 ........................................26,750.00 Iowa Southern Utilities 4's ................................25,937.50 Iowa Southern Utilities 4's ................................10,375.00 Cicero School District 6's ................................10,000.00 ' Michigan State Bridge 4'/?'s ................................20,300.00 Chicago-Burlington & Quincy 3ft .... 19,688.75 Chicago-Burlington & Quincy 3-M .... 19,688.75 26.520.00 15,956.25 1,007.50 1,007.50 2,050.00 1,040.00 4,080.00 3,231.30 20,600.00 9,925.00 7,850.00 11,025.00 4,695.00 1,067.50 29,850.00 25,593.75 30,712.50 15,000.00 40,175.00 100,875.00 206,062.50 52,359.38 104,343.75 25,750.00 25 250.00 10,100.00 10,000.00 20,700.00 19,142.50 19,142.50 Brat Dečman sfe zahvaljuje svojemu odboru za točno poslovanje. . Sestra Mary Kosmerl, članica porotnega odbora izjavlja, da v zvezi z uradom porotnega odbora nima nikakega poročila, ker zadeve so bile malenkostne in točno rešene. V minuli kampanji se je potrudila, da je izpolnila svojo obljubo na seji glavnega odbora meseca julija, da bo v kampanji pridobila za društveno 30 letnico 30 novih članov in članic in pridobila jih je 31. Brat glavni tajnik prečita poročilo brata Joseph Russa, tlana porotnega odbora, ki se glasi: Poročilo drugega člana porotnega odbora Častiti gospod duhovni vodja, sobrat predsednik in ostali '•-Val^zbarovalci: 6,000.00; Vsled ze večmesečne bolezni se mi je nemogoče podati na 5500000 I potovanje- Tem Pot°m prosim cenjene zborovalce glavnih u-1,'000.00 : radnikov in uradnic KSKJ, da me oproste sedanje seje. 200000 I Kar Se tiče m0Jega ura|da, nimam skoraj nič za poročati. 1/10000! Med letom mi je predsednik porotnega odbora poslal samo eno 3 000 00 ' pritožbo' in še ta Je bila bolj £lede niojega mnenja o zadevi. Ve-2o',opo!oo I čino Pritožb je sobrat Dečman sam rešil, gotovo jih ima nekaj 10,000.00 na rokah, katere bodo s pomočjo celega odbora povoljno reše-10,000.00 14,000.00 i 6,000.00 ne. Total Bonds Sold, Redeemed, Etc.......$893,829.53 $854,545.21 $841,000.00 Gross Profit on Sale of Bonds ..................................$40 642 65 Loss on Sale of Bonds ................................................ 1 358.33 Net Profit on Sale of Bonds ..............................$39,284.32 Kampanja se je zaključila povoljno; moja najsrčnejša za- 30,000.00 I hvala vsem tistim> kateri so se potrudili in pripomogli dO tako 25^000.00 | velikega uspeha. is$oaoo! Pred vami bodo tudi resolucije od raznih društev in posa-40^000.09' meznih članov in članic glede posebnega asesmenta 10 centov. 200,000 oo ' ni o jem mnenju ni bil zavaroval ninski sklad vsled smrtnih 5o'ooo.oo | slučajev preveč prizadet. Zatorej priporočam, da se nabrana vsota lOcentnega asesmenta pripiše tam, kjer nas čevelj najbolj žuli, namreč v oddelek 70-letne starosti. Ker je zadeva precej važna, sem uverjen, da bosta sobrata gl. predsednik in tajnik bolj natančno raztolmačila zadevo glede oddelka 701etne starosti. Moje najsrčnejše pozdrave vsem zborovalcem! Živeli! Vam vdani, v Joseph Russ, drugi član porotnega odbora. i Nadaljevanje z 2 strani) manj in manj na slovenskih odrih v Ameriki. Kjerkoli že kaj prirede v tem oziru, je prava redkost. Bog ve, kedaj bo zopet kaj. Zato pridite, da vidite zopet slovensko igro, ki je vesela skozi in skozi, kakor nalašč za veseli predpustni čas. Predstavljali jo bodo najboljši igralci, ki se trudijo, da bodo v nedeljo vam podali košček slovenske dramatike. Posebnost je na tem programu FILM, v katerem se prikazujejo slovenske slamnika-rice v Chieagi. Videli jih boste v filmu, kako delajo v svoji delavnicah, kako si služijo svoj kruh. Premnoge te poznate. Pridite, da .jih vidite, kako se sukajo okrog svojih šivalnih strojev in kako hite vbadati s šivankami, kako vrte slamnike in klobuke s svojimi spretnimi rokami. Vredno je, da vidi vsakdo te slovenske trpinke, ki se mučijo v tej industriji za svoje življenje. Nastopijo tudi naši' pevski talenti. Naš priznani solist Mr. Tomaž Cukale, je že znan. Nastopil bo v nedeljo in nam zapel več pesmic. Nastopile boste znani Slovenki iz Zelenega Štajerja Mrs. Mary Kova-čič. Te dve spravite vse v žida-no voljo, kadar zapojete vesele slovenske pesmice. Pridite, da jih čujete, ter da z njima v duhu poletite tja v lepe štajerske vinorodne gorice. Nastopil bo pevski klub Prešeren. To so priznani pevci. Občinstvo jih vedno rado čuje. V nedeljo bodo peli na našem odru. In nastopil bo pevski zbor Slovenske ženske zveze v Chieagi. Ta zbor je postal slaven s svojimi nastopi, ki jih je izvajal na raznih prireditvah. Pridite, da ga zopet slišite. Po programu se bo servirala fina gorka večerja. Na to pa domača predpustna zabava s plesom, za katerega svirala najboljša godba. Tako! Ljubljančani so vam preskrbeli vsega v izobilici. Vse stranske zabave in vse. Na vas pa je odvisno, da se vsega tega, kar je za vas pripravljeno, vam v veselje in zabavo poslu-žite. Sezite po vstopnicah. Prodajajo se v Upravi "Amer. Slovenca" in pri Mr. Johnu Ter-selichu in prodajajo jih člani in članice kuba. Stanejo samo 50c. Prireditev se prične ob 3. uri popoldne v šolski dvorani svi Štefana. Pozdrav vsem in na svidenje! Odbor. NA PRIMORSKEM SO PREJELI POŠIUATVE NAŠE OBLEK' 100,000.00 25,000.00 25,000.00 10,000.00 10,000.00 20,000.00 19,000.00 19,000.00 JUVENILE DEPARTMENT U. S. Treasury 2j^'s ............................$ 10,673.44 U. S. Treasury 2^'s ............................ 5,336.72 Terminal Railroad 3 3/8 ...................... 16,050.00 Central III. Electric 3)4 ...................... 5,212.50 $ 10,043.75 5,043.75 15,450.00 5,025.00 15,000.00 5,000.00 Total Bonds Sold, Redeemed, Etc.....$ 37,272.66 $ 35,562.50 Gross Profis on Sale of Bonds .................. $1,710.16 ADULT DEPARTMENT BONDS PURCHASED LAST HALF OF 1945 Description Book Vaiue Louisville-Nashville Railroad 2% due 4-1-2003 ...... $ 24 250 00 Amer. Telephone and Telegraph 2% due 8-1-80 ........ 2500000 Great Northern Railway 3% due 1-1-90 ............... 4000000 Texas-Pacific Railways 3% due 7-1-85 ............... 19800 00 New York Connecting RR 2^ due 10-1-75 ................ 2005000 Southern Pacific Railroad 3H due 1-1-80 ....<... 20950 00 U. S. Treasury 2'/, due 6-15-72 .................................... 156!550'00 Kansas City Southern Ry. 4's due 10-1-75 ............. 30 000 00 U. S. Treasury 2'/j's due 12-15-72 .......................... 3000000 U. S. Treasury 2>i's due 12-15-72 ............................ 32000000 $ 35,000.00 Brat John Oblak, član porotnega odbora poroča, da je bil vedno točen in natančen in vsikdar je skušal pereča vprašanja " 'fooaoo reševati v zadovoljstvo vseh prizadetih, kadar je prišla zadeva v njegovo odločitev. Omenja, da se je v minuli polovici leta udeležil raznih društvenih proslav in največ časa je posvetil minuli kampanji. 4 | . i i' f V enakem smislu poročata brata John Terselich in Luka Matanich, člana porotnega odbora. Predlagano in podpirano, da se poročilo porotnega odbora sprejme. Sprejeto. Brat glavni tajnik prečita brzojav brata Johna Bevca, čia-na porotnega odbora, ki se glasi: KSKJ Supreme Board, 351 No. Chicago St., Joliet, 111. Because of failing health since my return to the States, regret I am unable to attend the Annual Board Meeting. — John Revec. Zbornica izrazi iskreno željo, da brat BeVec čimprej okreva. (Nadaljevanje na 4. strani), Par Value $ 25,000.00 25,000.00 40,000.00 20,000.00 20,000.00 20,000.00 155,000.00 30,000.00 30,000.00 320,000.00 Joliet, lil. Cenjeno uredništvo: Zdi se mi važno, da pošljem v priobčitev pismo, katerega sem prejela od neznane mi Slovenke iz Primorskega. Važno bo tudi za naše Jolietčane, ki so takrat zbirali obleko pod imenom JPO, ko je imela "City Wide Clothing Campaign" za naše Jugoslovane meseca novembra 1. 1944. Kdo je takrat pobiral, prinašal in zavijal, si je zapomnil koliko je bilo dela s tem, kajti takrat smo poslale okoli šest ton obleke. Članice naših organizacij so večer za večerom pridno hodile v šolo—pomagati in marsikatera je svoje ime zapisala in pripela v suknjo, z upanjem, da se oseba ki to prejme oglasi. Takrat smo rekle, da bi se vsaj ena oglasila iz Jolieta, pa bomo plačane za naš trud. Sicer se je že več oseb oglasilo, da so našo obleko dobili, toda pismo, katerega tu pošiljam prepisanega bo gotovo vse Slovence za-limalo najbolj pa še naše Pri-norce. Caroline Gregory, na Broadway St. (Dalje na 4 strani) "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Izhaja vsako sredo Lastnina Kranjsko-Slovenske Katoliške Jednote v Združenih državah ameriških UREDNIŠTVO IN UPRAVNIŠTVO 6117 ST. CLAIR AVENUE_CLEVELAND 3. OHIO. Vsi rokopisi in oglasi morajo biti v našem uradu najpozneje do sobote opoldne zapriobčitev v številki nastopnega tedna. NaroCnina: Za člane na leto.................................................................................................................... Za nečlane za Ameriko........................................................................................................$200 Za Kanado in inozemstvo.................................................................................................$3-50 OFFICIAL ORGAN OP AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. S. A. In the interest of the Order_ Issued every Wednesday______ OFFICE: 6117 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO Phone: HEnderson 3912_ Terms of subscription: For members, yearly............................................................................................................$0-84 For nonmerrbers in U. S. A.............................................................................................$2-00 Foreign Countries..................................................................................................................$3.50 pol-letni račun glasila k. s. k. j. od 1. julija do 31. decembra 1945 DOHODKI Mesec Iz gl. urada 1,963.08 Oglasi $ 79.40 65.20 Naroč. $ —.— Skupaj $ 2,042.48 Avgust ............. ..... 1,965.04 2.00 2,032.24 September ....... ..... 1,966.86 4?.33 1.00 2,015.19 Oktober ........... ..... 1,968.61 126.50 —.— 2,095.11 November ....... ..... 1,969.73 117.45 2.72 2,089.90 December 1,972.60 72.52 7.72 2,052.84 Skupaj ...... .....$11,805.92 $508.40 $ 13.44 $12,327.76 IZDATKI Mesec Plača Tiskarna Pošt. Razno Skupaj Julij ............? 300.00 $1,310.00 $500.00 $200.00 $ 2,310.00 Avgust ........ 300.00 1,637.50 —.— —.— l,937.5p September .. 300.00 1,310.00 , —.— —.— 1,610.00 Oktober 300.00 1,637.50 330.00 75.00 2,342.50 November .. 300.00 1,310.00 —.— —.— 1,610.00 Decembe'r .. 300.00 1,453.00 15.00 —>.—• 1.768.00 Skupaj ......$1,800.00 $8,658.00 $845.00 $275.00 $11,578.00 Odračunjen poštni depozit.................... 5.04 Skupaj ...................................v................. PREGLED 6-mesečni dohodki ......................$12,327.76 6-mesečni izdatki ........................ 11,572.96 .$11,578.96 Čisti prebitek ..................$ 754.80 Celoletni čisti prebitek—$1,470.80 Pregled imetja Jednote pri Glasilu Depozit na pošti ................................$ 5.04 Kredit pri neplačanih oglasih „•........ 81.05 Inventar v uredništvu ...................... 200.00 Skupaj ..................................$286.09 Nadzornemu odboru predloženo v pregled. Ivan Zupan, upravnik lista. Knjige pregledali dne 31. jan. 1946 in pronašli v redu. George J. Brince, Mary E. Polutnik, Frank J. Lokar, John Pezdirtz, Mary Hochevar, Nadzorniki KSKJ. Zapriseženo in podpisano v moji prisotnosti 31. jan. 1946. VIDA ZALAR, (Pečat) Javni notar (Notary Public) My commission expires 4-17-1948, APEL UREDNIKA Cenjeni mi sobratje in sestre! Ob nastopu moje službe pri uredništvu Glasila, sem se Vam zadnji teden na tej strani s prvim člankom predstavil, danes pa prihajam pred Vas, osobito pred vse brate tajnike in sestre tajnice z apelom in prijazno prošnjo za sodelovanje : menoj. Glede sodelovanja je glavna stvar TOČNOST POSl LJANJA NAZNANIL. V vsaki izdaji lista vidite na četrti strani na levo pri vrhu z vidnimi črkami sledeče vrste: Fst rokopisi in oglasi morajo biti v našem uradu najpozneje do sobote opoldne za priobčitev v številki nastopnega tedna. Naj ibo pri tem omenjeno, da dobivamo ob sobotah samo enkrat pošto in sicer zjutraj; tako je ob sobotah popoldne tudi tiskarna zaprta. Šele v pondeljek prejeto gradivo je težko urediti za objavo istega tedna, ker je treba popraviti adresar in pripraviti oglase ter prebrati nastavljene kolone. Bolj od daljeni tajniki in tajnice naj izvolijo torej oddati pisma po zračni pošti, ostali pa po Special Delivery. Urednik vsakega lista rad z veseljem objavlja tudi važne novice iz naselbin, zato Vas prosim, da pri tem ne pozabite našega Glasila in mu dajajte prednost v tem oziru. Glasilo se tiska vsak teden v 18,900 iztisih in pošilja v razne dele Združenih držav, zadnji čas ga gre nekaj tudi v Jugoslavijo. V dopi sih označite stvari, ki bodo zanimale čitatelje. Pri pošiljanju pisem iz stare domovine ali prepisu istih, izpustite osebne ali privatne stvari, ker nimajo veljave za dru ge; pismo pa se Vam bo po objavi vrnilo. Tajniki in tajnice društev naj izvolijo vporabljati pri spremembah naslovov članstva tozadevne posebne kartice; ako jih nimate, pišite ponje. — Urednik. -o- (Nadaljevanje s 3 strani) Poročilo urednika-upravnika Cenjena zbornica! Mislil sem, da me ne bo danes med Vami, ker me je delo zadnjega tedna s pregledom in sestavo novega imenika društev in polletnega računa precej oslabilo, posebno mojo desnico. Toda, ker je to moja zadnja udeležba na seji glavnega odbora, sem vseeno prišel. Ko sem bil na zadnji seji n^eseca julija, se mi je priredilo v hotelu brata Gospodarica kosilo ali banket povodom mojega večletnega službovanja kot urednik Glasila. V ta namen sem dobil tudi lep spominski dar v imenu vseh naših glavnih odbornikov in odibornic. Zdi se mi, da ste za stroške banketa in spominski dar vsi prispevali, toda vsem se za to še nisem osebno zahvalil, ker niste bili tedaj navzoči. Torej lepa Vam hvala za Vašo naklonjenost in Bog Vas živi! Ker sem povodom mojega odhoda iz urada objavil v zadnjem glasilu na prvi strani svoj poslovilni članek, kjer sem tudi Vas omenil, zato glede moje današnje zadnje udeležbe med Vami ne bom več-dosti omenjal. Dostaviti moram pač še to, da sem se tekom zadnjih 31 let, na vsaki polletni seji počutil veselega in srečnega, saj smo bili vedno zbrani skupaj kot dobri člani kakšne velike družine, kot bratje in sestre. Ponosen sem «tudi zato, ker sem bil več let zapisnikar teh sej, tako tudi konven-čni zapisnikar. Izmed vseh drugih naj se pa tukaj še posebno poslovim od našega staroste tajnikov slovenskih podpornih organizacij, brata Zalarja ,s katerim sva Jednotin voz leta in leta rinila, da smo dosipeli do vrha. Brat Zalar, Vam naj torej velja še moja posebna zahvala za kooperacijo in bratsko naklonjenost vsa ta leta! Kot upravnik lista sem glede finančnega stanja in delovanja našega uradnega lista že na prvi strani v poslovilnem članku omenil, da nam Glasilo izkazuje dobiček, kar moram z veseljem beležita. Ce bo tak dobiček pri listu tudi v bodeče, ne vem, ker nam je tiskarna že z decembrom povišala tisk lista za 10.9%. Zdaj se plačuje za eno izdajo 18,900 listov $362.75. Lista pošiljamo zopet v Jugoslavijo 13 iztisov. Vsled podražitve tiskanja bo treba oglase za nekaj podražiti, na prihodnji konvenciji pa tudi naročnino lista z 7c od člana na mesec na 8c, drugače bo moral novi upravnik izkazovati izgubo. Ker ne vem, če se bom mogel udeležiti prihodnje naše kon vencije, zato apeliram na Vas, ki boste gotovo navzoči, da ukrenete kaj boljšega za bodočega urednika našega lista; pred vsem, da se izvoli še posebno uredniško moč za angleško sekcijo, tako pa tudi, da se uredniku določi vsaj tako mesečno plačo, kakor-šno imajo druge slovenske podporne organizacije, ne pa med vsemi najslabšo! Le pomislite, neka podporna organizacija plačuje za skupno delo pri svojem glasilu $400.00 mesečno, pa je list za dve strani manjši in tudi-nima toliko naročnikov v naslovniku. Naša Jednota plačuje pa samo $300.00. Drugi ured niki imajo tudi vsako leto po teden ali dva počitnice, in list.ta krat ne izide; pri našem Glasilu pa jaz nisem imel celih 31 let niti en teden počitnic! Kot prijatelji unijskega delavstva ne gremo v tem smislu ž njim naprej. Upam torej, da bo moj naslednik vsled tega še z večjo vnemo in veseljem delal. Ker je to zadnje zborovanje pred začetkom razmcitrivanja o konvenciji v našem Glasilu, naj cenjena zbornica zopet določi stari sistem istega, namreč, da naj se objavljajo samo raz-motrivanja društev, ne pa posameznih članov; razmotrivanja glavnih odbornikov so pač dobrodošla. Tako se je vedno delalo že več let. To je torej moje zadnje poročilo zborovalcem v tej dvorani katero bom poleg Vas s težkim srcem v soboto zapustil. Ivan Zupan, urednik-upravnik Brat Zefran predlaga in sestra Polutnik podpira, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Brat Rudman, brat Matanich, brat Dr. Ursich 'in brat Dec-man prosijo zbornico, da se jih od nadaljne udeležbe oziroma seje naslednjega dne oprosti, ker se morajo vrniti na svoje do move. Se jih oprosti. ' Razne zadeve Brat glavni tajnik Zalar pravi, da ker smo ravnokar spre jeli poročilo brata Zupana, urednika-upravnika Glasila, in kei se brat Zupan s tem tudi poslavlja iz dolgoletnega urada, in ker mu je vsled rahlega zdravja nemogoče nadaljevati uredniške in upravniške posle, zato brat Zalar stavi formalni predlog, da se resignacija brata Zupana z obžalovanjem sprejme. ' Predlog brata Zalarja podpira brat Zefran. Sprejeto. Predlagano in vsestransko podpirano, da se brata Zupana imenuje za častnega delegata prihodnje 21. redne konvencije, ki se bo vršila meseca avgusta 1946 v Pueblo, Colorado. Predlog soglasno odobren. Brat Zupan se zbornici toplo zahvali za dano mu priznanje in če mu bo zdravje dopustilo, se bo konvencije z največjim veseljem udeležil. Ker brat Zupan v vseh 31. letih njegovega uradovanja ni imel nikakih počitnic, zato je bil stavljen predlog in soglasno sprejet, da se mu dovoli mesec dni počitnic in nagradi z enomesečno plačo. Sprejeto. Brat glavni predsednik naznanja, da je na dnevnem redu zadeva izvolitve novega urednika-upravnika, da se da sedaj navzočim članom glavnega odbora priliko do glasovanja, ker po zaključeni seji se štirje poslovijo od današnjega zborovanja. Ker so trije člani glavnega odbora od današnje seje odsotni, toda se udeležijo jutri, je nastalo vprašanje, če se z vo-litvijo počaka. Brat Pezdirtz je proti, da bi se čakalo na ostale tri, ampak naj se ji'h pokliče in če niso dosegljivi, naj se volitev urednika-upravnika takoj izvrši. Brat glavni tajnik Zalar nato prečita ponudbe kandidatov, ki so se priglasili, in sicer sledeči: Rev. George Kui;ma, član društva sv. Frančiška Šaleškega štev. 29, Joliet, 111., brat Frank A. Turek, član društva sv. Vida štev. 25, Cleveland, Ohio in brat Ivan Račič, član društva sv. Štefana štev. 1, Chicago, 111. Poleg navedenih treh brat Zalar predloži ponudbo brata Stanley Zupana, sedanjega urednika "Our Page." Brat Stanley Zupan v svoji ponudbi navaja, da je kandidat za urednika le pod pogojem, da ako glavni odbor določi izdajati Glasilo le v angleškem jeziku in ako Glasilo ostane v slovenščini in angleščini ali kot je bilo doslej, potem naj se brata Stanley Zupana ne smatra za kandidata. Ker se pogojem, navedenih v njegovi kandidaturi ne more ugoditi, s tem njegova ponudba odpade kakor sam želi in ostanejo trije kandidati. Brat glavni predsednik Germ zbornici naznani, da je odprto razmotrivanje in dovoli, da ima vsak pravico zagovarjati enega ali drugega kandidata, ki ga smatra za sposobnega. To je demokratično in teh pravic se ne bo nikomur kratilo. Vsak ima sedaj pravico in priliko, da izrazi svoje mnenje v prilog enega ali drugega kandidata in pove njegove kvalifikacije, ako jih pozna. Važno je, da izvolimo takega urednika-upravnika, da bo njegovo delo v napredek K. S. K. Jednoti. Nato poseže v zagovor enega in drugega kandidata več navzočih glavnih odbornikov in odbornic. Brat Dečman vpraša koliko let je brat Turek član K. S. K. Jednote in v koliki meri je enemu ali drugemu članu glavnega odbora poznana preteklost brata Tureka? Glavni tajnik Zalar pojasni, da je brat Turek član Jednote od 11. aprila 1943. Dalje brat Zalar pravi to-le: V pojasnilo bratu Dečmanu glede preteklosti brata Tureka, želim omeniti, da v kolikor je meni znano je pošten in zanesljiv mož. Toda moj namen ni Vam narekovati, za katerega kandidata volite, ker nočem in tudi ne želim, da bi se mi očitalo, da sem kakšen diktator, v dolžnost pa si štejem, da Vam pojasnim to-le: Ko sem se minulega novembra vsled resignačije brata Zupana mudil v Clevelandu, sem imel priliko govoriti z nekaterimi našimi tamošnjimi gg. duhovniki. Povedano mi je bilo, da so imeli gg. duhovniki gotov sestanek. Pri tem sestan,ku se je razpravljalo tudi o nasledniku brata Zupana. Rečeno mi je bilo, da duhovniki ne pričakujejo, da bi naše Glasilo postalo takšen list, kot je "Ave Maria." Zahtevajo pa, da je Glasilo urejevano v pravem katoliškem duhu. Z drugo besedo rečeno, da naj bo urednik Glasila v resnici pravega verskega značaja. Iz tega razloga so sklenili, da se priporoči brata Frank A. Tureka, kot bodočega urednika-upravnika K. S. K .J. Glasila. Mislim, da to zadostuje kot odgovor in pojasnilo na vprašanje brata Dečmana. Nato brat Zalar prečita pismo sobrata Joseph J. Nema-nicha, tajnika društva sv. Vida štev. ,25 KSKJ, in pismo sobrata Antona Strniša predsednika imenovanega društva, ki oba priporočata brata Tureka kot bodočega urednika Glasila. Po živahnem tozadevnem razmotrivanju je bil stavljen, podpiran in sprejet predlog, da se prične volitev bodočega urednika-upravnika. Dognalo se je, da je navzočih 24 glavnih odbornikov in odbornic. Izid volitve je bil sledeči: Rev. George Kuzma je dobil 7 glasov, brat Frank A. Turek je dobil 7 glasov, in brat Ivan Račic 11 glasov. Brat glavni predsednik naznani, da ker ni noben kandidat prejel nadpolovično večino glasov, da se bo ponovno glasovalo. Rev. Father Butala predlaga in vsestransko podpirano, da za slučaj, da na drugem glasovanju ne dobi noben kandidat nadpolovične večine glasov, da tisti kandidat, ki dob'i na drugem glasovanju najmanj glasov, na tretjem glasovanju odpade. Predlog sprejet. Brat glavni predsednik naznani, da se vrši ponovna volitev. Po štetju glasov se je dognalo sledeči izid: Rev. George Kuzma 5 glasov, Brat Frank A. Turek 8 glasov in brat Ivan Račič 12 glasov. Brat John Germ, glavni predsednik naznani, da ker ni dobil noben kandidat zadostno število oddanih glasov, da se bo vršila ožja volitev in to med bratom Turkom in bratom Rači-čem. Smislom prejšnjega sklepa kandidatura Rev. George Kuzma odpade. Izid volitve je bil torej sledeči: Brat Frank A. Turek je dobil 11 glasov in brat Ivan Račič 13 glasov. Brat.glavni predsednik proglasi brata Ivana Račiča izvoljenim za bodočega urednika-upravnika Glasila. Brat Terselic in brat Zefran sta bila pooblaščena, da po-zoveta brata Račiča, da se udeleži seje glavnega odbora, kar se zgodi. Brat glavni tajnik Zalar prečita zahvalno pismo č. g. Rev. George M. Trunka, župnika iz Leadville, Colorado, ki se zahvaljuje za poslano čestitko k njegovi 50-letnici mašništva. Se vzame na znanje. Dalje prečita zahvalno pismo č. g. Rev. B. Bekavaca, ki se enako zahvaljuje glavnemu odboru za poslano čestitko njegovega zlatomašništva. Se vzame na znanje. Brat glavni tajnik prečita došle pozdrave glavnemu odboru od društva sv. Cirila in Metoda štev. 59, Eveleth, Minnesota, od brata Joseph Spreitzer, tajnika društva sv. Jožefa štev. 112, Ely, Minn., ter brata Math Brozeniča, tajnika društva sv. Mihaela štev. 163, Pittsburgh, Pa. Se vzame na znanje. Brat glavni tajnik poroča, da je 13. sept. 1945 poslal br-zoj-av na odbor Združenih narodov, ki je 'zboroval iste dni v Londonu, da se slovenske okraje, okupirane od sovražnih držav, zopet priklopijo ali vrnejo Jugoslaviji. Zbornica soglasno sklene, da je br. Zalar pravilno ravnal. Brat glavni tajnik poroča, da so poroštva glavnega odbora, tajnikov in blagajnikov krajevnih društev obnovljena in račun v znesku $1,880.90 izplačan. Se odobri. Predložen je račun za celoleten oglas v mesečni reviji Novi Svet, ki znaša $125.00. Brat Zalar predlaga in brat Železnikar podpira, da se račun odobri. Sprejeto. Brat glavni predsednik zaključi popoldansko zborovanje ob peti uri; duhovni vodja opravi Gospodovo molitev. John Germ, glavni predsednik Joseph Zalar, glavni tajnik ■L. Železnikar, zapisnikar. TRETJA SEJA, 1. FEBRUARJA DOPOLDNE Brat glavni predsednik otvori zborovanje ob desetih dopoldne z molitvijo. Te seje so se udeležili tudi brat Gospodaric, brat Zore in sestra Težak. Brat zapisnikar prečita zapisnika prve in druge seje, ki sta bila sprejeta kot čitana. Glavni predsednik brat Germ pozove brata Zorca, da poda svoje poročilo. Brat Zore predloži sledeče Poročilo vodje atletike Rev. M. J. Butala, Supreme President Germ, and Supreme Board Members: The last six months of 1945 have brought many of us the good news of no more war. Our boys are returning day by day and with their return a good number of our societies are beginning or are increasing their activity for young KSKJ members. Bowling has been the leading sports activity with our members wit'h some interest returning for our very popular basketball game. Some inquiries have already been made (Dalje na 5 strani) DOPISI (Nadaljevanje t 3 strani) Pismo se glasi takole: 24-11-45. Spoštovana gospa! Danes je večer pred rojstnim dnevom Gospoda — Božič. Kot je pri nas v navadi, Vam tudi voščim v duhu vesele praznike in tudi srečno Novo leto. Spoštovana gospa! Saj me dve sva si nepoznane. Da se Vam ne bo čudno zdelo kje sem dobila Vaš naslov. Hvalevredno Vas imenujem. V rokavu Vašega darovanega jopiča, ki smo ga dobili pri Rdečem križu. Srčna hvala Vam in drugim, ki so ga k nam pripravili. Zelo je v pomoč naši mami, ki je prišla ob vse, in sploh vsa družina in z nami tri vasi. Saj mi ne boste šteli v zlo, in zamero, ko Vam bom popisala naše življenje. Nas je v družini 6, oče star 78 let, mati 64, mož 40 let, hčerka (to sem jaz) 37 let, Marija 6 in Ivana 3 leta. Ko je bila Ivana stara komaj 3 mesece je bil njen oče vzet v Sar-j dinijo v ujetništvo. Leto za njim smo bili mi vze-i ti. Zelo žalostno gospa je ta bilo. Bili smo prizadeti, 15 febr. leta 1943, je bil za nas ne-•srečen dan. Pomislite zima: sneg, mraz. Zjutraj so prišli vojaki, nas spodili iz hiš, naa pognali 3 km. daleč k nogam, Vzeli si nismo za sebe drugega, kot malo kruha. V kamione so nas naložili in na avte. Kakšeij jok! Kakšno žalost smo pre stali, ko nismo vedeli kam naj peljejo! Na postajo so nas pri, čeli v živalske vagone tlačiti, Ni bilo nobene gorkote, -za jesti nič. Ubogi otroci! Ni bilo noi benega ogrnila. Vozili smo si kot živali, dva dni. Prišli smi končno v Nemčijo v Neumacht iz postaje vsi zmrzli, ubogi sta) ri oče, otroci in matere. Moji hčerka je imela 16 mesece^ Prišli smo v taborišče kamoj smo peš hodili več kot 10 kn. Nikdar ne bom pozabila te ca ste. Oče je od doma bil taM slab, da se je komaj in koimij vlekel. Mati je nesla malo v4 žilo na glavi. Jaz sem nesli malo dete, ki sem jo imela nej in dan v naročju. Marija je po leg mene jokala. Vedno je sto kala in: Mama kam grema Kdaj se bomo ustavili? TaH je spraševala. Torej tam snj bili iz naše Vasi in iz drugii krajev tudi. Ostali smo en ti den potem so nas odbrali en« ga sem, drugega tja. Jaz, sta riši in otroci smo bili pri km« tih. Oče in mati pri enih, j a z otroci pri drugih. To je bil) do 15. maja. Oče ni mogel tj ko čvrsto delati po njih zaht« vi, zato so jih dali spet v tabt rišče Neumordt, toda jaz sel •pa delala skrbno in vestno. P| znala nisem nobenega Slovenci To je bilo v Freudenberg, bli5| Millenberg, ter 90 km, Frankforta, francoske mej Moj mož je bil potem v Fral ciji, brat v Muenchen, moj mama Uber Eltmen, oče v Ne» mareht, torej po vsem sveti Moja misel je vedno plavala cj enega do drugega. Delo sel imela kmetsko, imeli so 14 gla živine, 6 prašičev, več kot 30 g. krompirja in 32 voz žita. (j troke sem pustila gospodar j el sestri, ki je bila vedno doma lj di bolezni nog. Nisem se smel prav nič meniti ž njimi. Vedi sem prosila Boga da bi sreči otročičke pripeljali domol Najbolj me je veselilo ko I prišli amerikanski zrakoplc^ bombodirat. Zelo rada sel, gledala zemljevide, kje so S Mislila sem si—kdaj in kdl pridejo k nam, da nas rešil Nemči so se tresli, ko so 1 prišli, smo bili v bunki. Drtl dan smo se že s tujci pogoval j ali, otrokom so dali čokolaJ Nemci so se pa čudili, da so i ko z Auslandarji prijazni. 1JI šli so na Veliki petek 29 marl 1945. Mi smo se zatem podi proč od Nemcev proti domu.| (Dalje na 5 strani) «>]iiiiNiiiiuniiiiiiiinioniiiiiiiii[]iiim K. S. K. JEDNOTA «^.'iiiEaiiiiiiiiiiiicaiiiitiiiiiiicaiiiiiiiiiiiicaiiiiiiiiiiiicsiiiiiiiiiiiiEJiiiiiiiiiiiacsiiiiriiiiiiicsiiiiiiiiiiiicaiiiiiiiiiiiiufiiiiittiiiiraiiiiiiiiiiiicaiifinijffiic^^ Ustanovljena v Jolietu, 111., dne1 2. aprila, 1894. nlkorporirana v Jolietu, državi Illinois, dne 12. januarja, 1898. GLAVNI URAD: 351-353 N. CHICAGO ST., JOLIET, ILL. Telefon v glavnem uradu: Joliet 5448; stanovanja glavnega tajnika 0448. Od ustanovitve do 31. decembra 1945, znaša skupna izplačana podpora $9,882,806 Solventnost 129.91% GLAVNIODBORNIKI Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 East "C" St., Pueblo, Colo. Prvi podpredsednik: JOHN ZEFRAN, 2723 W. 15th St., Chicago, 111. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH, 4715 Hatfield St., Pittsburgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196—22nd St., N.W., Barberton, Ohio. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK, P.O. Box 267, Ey, Minn. Peta podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 Dillingham Ave., Sheboygan, Wis. Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4572 Pearl St., Denver 16, Colo. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Glavni blagajnik, MATT F. SLANA, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 416 N. Chicago St., Joliet, 111. Vrhovni zdravnik: DR JOS. E. URSICH, 1901 W. Cermak Rd., Chicago 8, 111. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 512 Adams Ave., Eveleth, Minn. Prva nadzornica: MARY E. POLUTNIK, 1711 E. 39 St., Lorain, Ohio. Drugi nadzornik: FRANK LOKAR, 1352 Hawthorne St., Pittsburgh, Pa. Tretji nadzornki: JOHN PEZDIRTZ, 14504 Pepper Ave., Cleveland, Ohio. Četrta nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Miller Ave., Cleveland, Ohio. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM, 817 East "C" St., Pueblo, Colo. Tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARIC. 300 Ruby St., Joliet, 111. Drugi odbornik: MARTIN SHUKLE, 811 Avenue "A," Eveleth, Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd., Wilkinsburg, Pa. Četrti odbornik: GEORGE J. BRINCE, 512 Adams Ave., Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St., Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—5th St., S. W.. Chisholm, Minn. Drugi porotnik: JOSEPH RÜSS, 1101 E. 8th St., Pueblo, Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK, 215 W. Walker St., Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Peti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. Šesti porotnik: LUKA MATANICH, 2524 East 109th St., South Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN RAČIC, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. VODJJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, 111. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M- TEŽAK, 457 Indiana St., Joliet, 111. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St., Joliet, 111.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 6117 St. Cair Ave., Cleveland 3, Ohio._____ Gazvoda, 7—Martin Berdik, Jr. - Frank Bevec, 8 kely, 9—Nick Mikatich, 10—Frank Velikan. July 1, 1945 Balance ..................................................$12,146.71 Transferred, last half of 1945 .................................... 3,179.65 R =3 Total ...........J.....,,................................................$15,326.36 Disbursements : Compensation to bowling leagues: Joliet Men's...............................................$50.00 Joliet Ladies' ............................................ 50.00 St. Mary's No. 165 West Allis ................ 20.00 Waukegah KSKJ ..................................... 20.00 District Directors' Expenses ........................ 65.00 Annual Midwest Bowling Tournament ....336.90 Athletic Director's Salary ..........................100.00 Athletic Director's per diem and traveling expense ....................................... 15.00 St. Joseph's No. 169 Cadets ........................ 50.00 Joseph's No. 53, Compensation.............. 25.00 John Za- Brat glavni predsednik prekine zborovanje opoldne; duhovni vodja moli. John Germ, glavni predsednik, J\osip Zalar, glavni tajnik, Louis Zeleznikar, zapisnikar. St Total disbursements ............................................ $ 754.72 IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE POPRAVEK V finančnem poročilu, ki je bilo priobčeno v Glasilu minulega tedna (6. febr. 1946) je bilo pomotoma poročano, da je bila posmrtnimi v znesku $1000.00 izplačana za Michael Se-tina, člana društva sv. Frančiška Sa.. št. 29, Joliet, Illinois. — Pravilno se ima glasiti, da je bila posmrtnim izplačana za umrlim sobratom Ignatius Ausec, cert. št. 8832, članom imenovanega društva. Ko se je poročilo sestavljalo, se je pomotoma označilo ime društvenega tajnika, namesto da bi se označilo ime pokojnega sobrata Ignatius Ausee-a. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik. -o- a (Nadaljevanje s 4 strani) as to possibilities of a tournament for KSKJ basketball competition. Bowling leagues in regular session are: the Chicago St. Stephens No. 1, Joliet Men's League, Joliet Ladies League, St. Josephs Pueblo League, Waukegan KSKJ Lague, Pittsburgh Ladies, St. Mary's No. 165, West Allis; while many lodge teams participated in local commercial and other bowling leagues. Plans are also now being made with the Midwest Bowling Association for t'he Annual Midwest Bowling Tournament scheduled for May 4 and 5. Tournament site will be announced shortly. With the assistance of our Ohio district directors and the members of the Supreme Board we are hoping to renew the annual Ohio bowling tournament. In basketball, St. Genevieve's No. 108 is currently carrying on basketball activity at Joliet; Strabane, Pa. and Waukegan, 111., are in t'he field with men's teams representing St. Jerome's No. 153 and St. Joseph's No. 53. We are very happy in having our old KSKJ veteran sport John Bevec back in civilian life. He will no doubt carry on with his work as in "the past, and with the return of many others we can expect a spirit of lively KSKJ competition soon. There is much discussion about juvenile delinquency these days. No doubt, if children have nothing worthwhile to do they will do something that we do not agree with. Therefore, if our boys and girls find clean, 'healthy receation aQtivftties they will use their energy in this field. There are many to be found in many communities, halls, clubhouses, parish halls and many other places which could be utilized for children's activities. Our KSKJ lodges can do a great service for the young boys and girls by contacting those in charge of these places and arranging programs that will suit t'he young people. Our young members will appreciate this opportunity and we will 'in the years to come make better men and women out of these young folks. The Athletic Board will continue financial support of all activities that interest our young KSKJ members, as follows: Established bowling leagues, $5.00 per 5-man (ladies) team, for the season. Basketball team, $25.00 per season. 2 teams $40.00, 3. teams $60.00. Drill teams and bands: $50.00 per year. Special allowance in organization of these groups. Baseball teams: $60.00 per season. Softball teams: $35.00 per season. $25.00 financial assistance to lodges sponsoring general activities thru the year for its juvenile members. Note: These awards will be made on request only by proper local lodge or club officers. Local lodges requiring assistance or furfher information regarding organization work can contact any of these district directors of the KSKJ Athletic Board: District 1, Frank P. Kosmach, 2—John A. Mutz, 3—Walter Grom. 4—Anthony Sternisa, Jr., 5—Victor Frangesch - Louis Francis, 6—Rudolph Balance on hand, Dec. 31, 1945 ........................$14,571.64 Balance in Scholarship Fund ............................$ 2,818.56 Appreciation is hereby expressed to the Supreme' Officers in the Home Office, Supreme Board Members, Athletic Loard members, lodge officers and members for their support during the past year and it is sincerely hoped that the year 1946 will find our recreation program bigger and better than before. Respectfully and fraternally submitted, Joseph J. Zorc, KSKJ Athletic Director. Predlagano in vsestransko podpirano, da se poročilo sprejme. Sprejeto. Sestra Težak, načelnica ženske in mladinske aktivnosti, na £ratko poroča, da obžaluje, da kljub vsemu prizadevanju nima z žensko in mladinsko aktivnostjo onega uspeha, ki ga pričakuje, vendar pa bo še skušala obiskati naša krajevna društva, kjer bo le mogoče, da se naše ženstvo in mladino zainteresira v razne športne aktivnosti. Nato nastanejo razne sugescije v prilog športa naše Jednote, ki naj se jih uvažuje. Poročilo sestre Težak se vzame na znanje. V zborovalno dvorano pride Jednotin odvetnik brat Frank J. Jones, ki poda svoje šestmesečno poročilo. Brat Jones obenem tudi priporoča tehnične spremembe nekaterih točk v bodočih pravilih. i Poročilo se vzame z odobravanjem na znanje. Brat glavni predsednik predstavi zbornici na povabilo do-šlega^ novoizvoljenega urednika - upravnika Glasila brata Ivana Račiča, ki je bil navdušeno pozdravljen. Ker je resignacija brata Zupana, dosedanjega 31 letnega urednika-upravnika stopila v veljavo s prvim februarjem 1946, zato je bil brat Ivan Račič uradno pozvan, da izjavi, če mu je mogoče takoj nastopiti službo urednika-upravnika Glasila. Brat Ivan Račič se najprvo zbornici iskreno zahvaljuje za izkaizano mu zaupanje na, izvolitvi in omenja, da bi zelo rad videl, da brat Zupan ostane v uredništvu še za nekaj časa, da svoje posle uredi tako, da si fara sv. Štefana dobi njegovega namestnika in uredništvo Amerikanskega Slovenca novega pomožnega urednika. Navedeni dve službi je odpovedal potem, ko je bil obveščen, da ga je glavni odbor izvolil za urednika-upravnika Glasila KSKJ in smatra, da bi ne bilo od njega dosledno, da bi pustil faro sv. Štefana in pa uredništvo Amerikanskega Slovenca na cedilu, ampak želi ostati vsaj toliko časa, da se mu dobi naslednika, tqda če se pa od njega zahteva takojšnji sprejem službe urednika-upravnika, pa bo to vpošteval, čeprav težko iz navedenega razloga. S tem je bilo vprašanje rešeno in brat glavni predsednik za-priseže novega urednika-upravnika. 0 Zadeva izrednega astsmenta I Društvo sv. Lovrenca št. 63, Cleveland, Ohio, je poslalo na glavni odbor pismo, v katerem navaja željo, da ker je vojna končana, da se razipis nadaljnega izrednega asesmenta v patri-otični sklad preneha. Društvo sv. Antona Padovanskega- št. 72, Ely, Minn., je za to, da se z vplačilom izrednega asesmenta v patriotični sklad nadaljuje tako dolgo, da bodo prispevki pokrili izplačane po-smrtnine za pok. člani-vojaki, nakar naj se izredni asesment u-kine. Društvo sv. Družine št. 136, Willard, Wis., oporeka razpisu nadaljnega izrednega asesmenta. Društvo sv. Jožefa št. 146, Cleveland, Ohio, želi pojasnil^, kdaj bo izredni asesment ukinjen in v kateri sklad se bo pripisal morebitni preostanek. Društvo sv. Jožefa št. 169, Cleveland, Ohio, odločno ugovarja izrednemu asesmentu in navaja vzroke, da razpis izrednega asesmenta ne dela organizaciji nikake reklame na pridobitvi novega članstva. Ker je vojna končana, zato društvo želi, da glavni odbor izredni asesment opusti. V enakem smislu se glasi pismo društva sv. Kristine št. 2l9, Euclid, Ohio. Brat Terselich izjavlja, da je tudi njegovo društvo na zadnji seji o tem razpravljalo, vendar društvo ne ugovarja izrednemu asesmentu; če izredni asesment ostane še nadalje v veljavi, naj se ga vpiše v sklad izrednih podpor. Brat Pezdirtz pravi, da je izredni asesment najslabše reklamno sredstvo za društvo in organizacijo. On je mnenja, da ni pravilno razpolagati s patriotičnim skladom. Ako doslej vplačani prispevki zadostujejo, za kar so bili namenjeni, naj se v bodoče izredni asesment ukine. • Brat glavni tajnik Zalar pojasnuje, da izredni asesment, ki je bil doslej plačan, ne krije vsoto izplačanih posmrtnin v vojni padlih članov-vojakov, kar je že poročal v Glasilu. Po obširni raizpravi, v katero je poseglo več glavnih odbornikov in odbornic, se je dognalo, da ni drugega izhoda, kakor da se z izrednim asesmentom nadaljuje do konvenčnega časa in konvencije, ki se bo vršila meseca avgusta t. 1. pa bo ta lahko drugače določila. V tem smislu je bil stavljen in podpiran predlog, ki je bil soglasno sprejet. ČETRTA SEJA, 1. FEBRUARJA POPOLDNE Seja otvorjena po bratu glavnemu predsedniku ob drugi uri popoldne z molitvijo, ki jo opravi duhovni vodja. Brat glavni tajnik prečita pritožbeno pismo sestre Fran-ces Ponikvar, članice društva Kristusa Kralja št. 226, iz Cleve-landa, Ohio. V pismu navaja, da je bila na seji meseca decembra izvoljena v nadzorni odbor, toda se ni udeležila seje meseca januarja, ko se je vršilo umeščevanje novega odbora, je zaradi tega njeno izvolitev društveni predsednik zavrgel in imenoval novo nadzornico. K besedi se oglasi brat Pezdirtz, član nadzornega odbora in poroča, da je bil od brata glavnega tajnika pooblaščen omenjeno zadevo preiskati, kar je tudi izvršil. Po kratki preiskavi glavni odbor sklene, da je brat društveni predsednik pravilno ravnal, ker je vpošteval pravila. Brat glavni tajnik prečita pismo Mr. Antona Zbašnika, glavnega tajnika ABZ, v katerem temeljito razlaga nujno potrebo za večino bratskih podpornih organizacij sprejeti novo plačilno lestvico mesečnih asesmentov, ki naj temelji na 3& ali 21/2% obrestni meri. Za to navaja tehtne vzroke, ki so, da v sedanjih časih ni mogoče dobiti na trgu zanesljive investicije, ki bi doprinašale 4 odstotke ali 3y2 odstotka obresti. Mr. Zba-šnik je mnenja, da bi bilo koristno sklicati sestanek vseh slovenskih podpornih organizacij, kjer naj bi se o teh problemih razmotrivalo in istočasno naredilo potrebne zaključke. Ker je glavni odbor KSKJ že na seji meseca julija 1945 sprejel glede ocenitve certifikatov potrebno resolucijo, zato se pismo Mr. Zbašnika vzame na znanje. Brat glavni tajnik prečita pismo uprave "Ameriške Domovine," ki poroča, da zaradi povišanja plače tiskarskim delavcem, je uprava primorana ceno tiskanju Glasila zvišati za $35.-75 na tedensko izdajo. Ni ugovora. Brat glavni tajnik prečita pismo Rev.' Alojzija Medica, OFM, tajnika Katoliške lige, ki apelira na glavni odbor za primeren dar slovenskim beguncem v izgnanstvu. Predlagano, podpirano in sprejeto, da se daruje vsoto $1,- 000. Pismo brata Michaela, Zunicha, od društva Marije Pomagaj št. 176, iz Detroita, Mich., se vzame na znanje. iZadeva lastne tiskarne Brat glavni predsednik Germ naznani, da je na dnevnem redu razprava lastne tiskarne. Omenja, da je članstvo že odločilo, da se ustanovi lastna tiskarna in sicer, potom splošnega glasovanja in zavarovalninski department države Illinois pa je dovolil znesek $50,000 iz smrtninskega sklada v ta namen. Brat Germ resno poudarja, da je že v svojem poročilu o-menil in priporočal, da se prične delovati na to, da se naš načrt uresniči, ker časi postajajo normalni in smatra, da si bo Jednota z lastnim tiskarskim podjetjem mnogo pridobila. Glede lastne tiskarne nastane med odborom veliko zanimanje in v debato poseže več glavnih odbornikov in odbornic, ki govorijo v prilog lastne tiskarne. Poleg tiskanja Glasila v lastni tiskarni, je bilo tudi sprejeto priporočilo, da se kupi tudi katoliški list Amerikanski Slovenec in obenem tudi potrebne tiskarsko opremo, ako mogoče. Soglasno je bil sprejet predlog, da brat glavni predsedik imenuje v ta namen poseben odbor, ki naj tvori pet članov gl. odbora. Temu odboru se s tem daje oblast preskrbeti načrt DOPISI (Nadaljevanje s 4 strani) Domov sem prišla z otroci 24. julija, stariši tudi iz taborišča pa dva dni poprej. Stanujemo pri moji teti, ker doma je vse požgano. Ostalo nam ni nič. Mož se je vrnil 25 oktobra. Hvala ljubemu Bogu za vse dobrote, da nam je vsaj zdravje ohranil. Žalostni smo ker ne vemo ali bomo še kdaj kaj imeli. Torej gospa, oprostite moji nadlegi. Zahvaljujem se jaz in vsi moji za dar. Ljubi Bog naj ' Vam stotero poverne. Ostanite zdrava, to Vam želimo vsi z družino Kukanja. . Kukanja Angela, Malidol št. 11. Pošta Komen Goriški Okraj — Primorsko, Jugoslavija. -o- Novi grobovi v Clevelandu za lastno tiskarn^ in pravico, da za KSKJ kupi list Amerikanski Slovenec. V ta odbor so imenovani sledeči odborniki: Zalar, Rev. Butala, Zeleznikar, Brince in Gospodaric. Ker se je izkazalo, da je izdaja stenskih koledarjev za Jed-noto močno reklamno sredstvo, zato je bil stavljen in sprejet predlog, da se jih naroči tudi za prihodnje leto 1947. Stavljeno je bilo vprašanje, če ostane resolucija, ki je bila sprejeta na minuli konvenciji — omejitev vojaške zavarovalnine — še v veljavi. Predlagano in soglasno sprejeto, da se resolucija razveljavi in ta sklep stopi takoj v veljavo. Višina zavarovalnine je s tem zopet uveljavljena, kakor pravila določujejo. Soglasno je bilo sklenjeno, da se razmotrivanje v prilog prihodnje konvencije prične s 1. aprilom in naj se isto vrši po dosedanjem načinu, namreč, da se ista priobčijo samo od strani krajevnih društev, ne pa od posameznih članov in članic. Člani in članice, ki imajo kake važne zadeve ali priporočila, naj iste omenijo na društveni seji in če je priporočilo sprejeto, naj ga društvo objavi v Glasilu. Brat glavni predsednik želi, da se zbornica izjavi, če naj se osnuje nova kampanja za novo članstvo. Sklenjeno, da se njegovo priporočilo vpošteva in brat glavni tajnik je pooblaščen, da pripravi potreben kampanjski program. Ker je s tem dnevni red zborovanja izčrpan, brat glavni predsednik naznani, da ako se noben več ne oglasi, da bo zborovanje zaključil. Pred zaključkom se priglasi brat Zalar, glavni tajnik, ki se tužno poslavlja od svojega 30 letnega souradnika brata Ivana Zupana. Brat Zalar mu želi po današnjem slovesu zažel-jenega počitka, ljubega zdravja in še dolgo življenje. Brat Zalar, glavni tajnik tudi apelira na glavni odbor, da ker se nahajamo pred konvenčnim časom, da pričnemo razprav-ljati v predkonvenčnem razmotrivanju, da bodo naši uspehi plodoviti v korist organizacije in njenega članstva. Enako se zahvaljuje glavni predsednik Germ za složno in smotreno zborovanje in izraža željo, da bi enaka edinstvenost med nami vladala tudi v bodoče, kar bo doprineslo dobre sadove v korist K. S. K. Jednote. Sklenjeno, da zadnja dva zapisnika odobrijo glavni predsednik, glavni tajnik in zapisnikar. Zborovanje zaključeno ob petih popoldne z molitvijo. John Germ, glavni predsednik, Josip Zalar, glavni tajnik, Louis Zeleznikar, zapisnikar. Joliet, Illinois, 1. februarja, 1946. Nov rekord za polet čez Atlantik London. — Lockheed trans-1 12 urah in 49 minutah. To pobi-portno letalo je napravilo polet je prejšnji rekord za 1 uro in 13 med New Yorkom in Anglijo v minut. Alojzij Ahlin 4. febr. zjutraj ob 2 je umrl v mestni bolnišnici po dveletni težki bolezni Alojzij Ahlin, poznan žužemberčan, ki je več let stanoval v st. clairski naselbini, zadnje čase pa na 15812 Corsica Ave. v Collinwoodu. V bolezni so mu odrezali nogo, končno je pa še trpel na raku. Bil je član društva Lipa št. 129 SNPJ. Zadnjih 9 let .je bil vdvec.. Zapušča sledeče sinove in hčere: Mrs. Mary Martinčič, William, Mrs. Paulina Finkler, Mrs. Louisa Mahne, Louis in Margaret, dvojčka ter Josephine. Margaret in Josephine se nahajata v Kaliforniji. Mary Švirt Po dolgi bolezni je umrla Mary Švirt, stanujoča na 3263 W. 126. St. Doma je bila iz Novega mesta na Dolenjskem, odkoder je prišla v Cleveland pred 26 leti. Bila je članica 3. reda sv. Frančiška in Oltarnega društva fare sv. Vida. Tukaj zapušča štiri hčere: Mrs. Ana Potokar, soproga John Potokarja, lastinika Double Eagle Bottling Co., Mrs. Angela Weiss, Mrs. Antoinette Schuerman in Mrs. Mary Chal-wick. Martin Kotnik 6. feb. zjutraj, je nagloma umrl dobro poznani rojak in trgovec, Martin Kotnik, star 64 let. Stanoval je na 14721 Sylvia Ave. Doma je bil iz vasi Britof pri Kranju, odkoder je prišel v Ameriko pred 39 leti. Od leta 1928 je imel trgovino z železni-no na 534 E. 152. St. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Karolino roj. Bogolin, sina Martina in Anctrew-a ter hčere : Mary poroč. Kucich, Caroline poroč. Krause in Anna. V stari domovini zapušča brate Janeza, Franceta in Mihaela ter sestro Marijo. Joseph Perušek 10. feb. zjutraj je nagloma umrl v Painesville bolnišnici dobro poznani rojak Joseph Perušek, star 68 let. Prebival je na Dayton Road, Madison, O. Rojen je bil v vasi Lože, odkoder je prišel v Ameriko pred 35 leti. Tukaj zapušča hčere Fran-ces Schultz, Pauline Silveroli, Mary Sandman in Rose Fieda-ga. Žena mu je umrla pred 25 leti. John Drobnicli 10. feb. zvečer okrog osmih je stopil z ulične železnice rojak John Drobnich, ko ga je zadel avto. Odpeljali so ga v Glenville bolnišnico, kjer je čez par ur podlegel. Bil je star 53 let in je stanoval na 1083 E. 67. St. pri družini Zgonc. V Johns-townu, Pa. zapušča sestro Mary omož. Logar, svaka Franka, dva nečaka in eno nečakinjo, ki so vsi dospeli sem na pogreb. Rojen je bil v Velikih Blokah, kjer zapušča starše, Matijo in Marijo, oba stara čez 90 let, oba pri dobrem zdravju, kakor so poročali pred par te- (Dalje na 6 strani) Sledeči rojaki in rojakinje imajo pri A. D. pisma od svojcev Naj pridejo ponje, ali naj nam pošljejo naslove in jim bomo pisma doposlali Brecelj Jože — piše mu Brecelj Bogomil. Debeljak Paula in Grebene Julka iz Koblerjev št. 50, obč. Stara cerkev pri Kočevju, odšle v Kanado 1927 in 1929 — piše R. Škrlj. Furlan Jožefa — piše ji Furlan Branko. Gregorič Martin, doma iz šmihela — piše mu Prešeren Milan. Janežič Viktor doma od Grosuplja — piše mu Alojzij Be; denčič. Pritekelj Josip, doma iz Gradeža pri Turjaku — piše mu Pritekelj Zalka. Pritekel Ivana — piše ji Antonija Rupar. Sternischa Johana, doma iz Stopiče — piše ji Brulc Janez. Sedej Helena — piše ji Blatnik Frančiška. Turk John, menda se nahaja v Chicagu, 111. Zbačnik France, roj. v Sajevcu pri Ribnici — piše dr. Mihe-lič France. Levstik Jože, dijak, bi rad zvedel za naslov svojega znanca Karla Boje iz Prigorice pri Ribnici. Lahko mu piše na naslov: Levstik Jože, dipl. iur. Senigallia — campo profughi, Prov. An-cona, Italia. Lunka Franc iz »Žirovnice. Piše mu Ogrin Anton. Jančar Jožef, Cleveland. Piše mu Boldin Ignacij. Blaž Jože, Cleveland. Piše Pavla Blaž. Aleš Alojzij, Cleveland. Piše Ivanka Aleš, trgovka. Mestnik Johan. Piše Mestnik Jože (Stična?) Dolenc Jožef iz Glineka pri Šmarju, St. Louis. Koželj Jožef, Minnesota. Mary Cegnar, r. Kalan iz Pevna 10. Idaho (?) Piše Kalan Matevž. Dobovšek Frančiška iz Št. Urške gore pri Cerkljah, Oglesby. Piše Angela Jagodic. Pucelj Jožef, Aurora. Piše Strmec Ludvik. Gerden Johan, Kirkland Lake, Ontario. Klemenčič Franc, Kirkland Lake, Ontario, Canada. Gerden Jožef iz Dobrniča, Canada. Gregorčič Anton, Aurora, Minnesota. Piše Franc Gregorčič. Jenko Franc, Minnesota. Piše Angela Jenko, por. Sleme. Iz Cerkelj. Gorše Margareta iz Vodic, Pennsylvania. Piše žerovnik Marija. Johan Bradač, Cleveland. Piše Ivana Turk. Gabrenja Anton iz Unca. Cleveland? Piše Iva Majhen. Gabrenja John iz Unca. Boker Frančiška, Cleveland. Piše šušteršič Terezija. Zupane Pavla, Piše Vrtačnik Alojzij. Radelj Ludovik. Piše Kolenc Lojze. Stanonik Jožefa. Piše žitnik Leopoldina. Tisovec Jožefa, Cleveland. Piše Marija Gregorčič (Bregar). Končan Jožef iz Butajnove pri Št. Joštu. Piše Tone Končan. Koprivec Jakob iz Smolnika 6, črni vrh. Piše Koprivec Jože. Ameriška Domovina, 6117 St. Clair Ave. e- Cleveland 3, Ohio. Duluth, Minn. — Tukaj jeziki 80,000, Tržišče 20,000, Do-umrl Rude Baric, star 60 let in brava pri Ljubljani 10,000, doma blizui Starega Trga pri Št Kolpi na Dolenjskem. V Ame-'če riki je bil 40 let, večinoma v je Evelethu. Na Aurori zapušča omoženo sestro. — V bolnišnici St. Marys se zdravi John Švab iz naselbine Ely, ki se je pred kratkim vrnil od vojakov. — V isti bolnišnici je prestal operacijo vojni veteran Raymond Potočnik. -o- POIZVEDBA Od begunke Marije Zalar, Campo prof. 87, Riccione, Italia, prov. Forli., je na naše u-redništvo došlo dvoje pisem, katera bi radi odposlali sledečim naslovljencem: Janez Zalar in njegova žena Ivana-, prvi je doma iz Škocjana pri Turjaku, žena pa iz Zabukovja pri Škocjanu; njun naslov je označen; MinnesotaPueblo? Drugo pismo je pa naslovljeno za Franc Prusnika, doma iz Turjaka pri Vel. Laščah tu-i di živeč v Minnesota-Pueblo? Kdor ve za bivališče teh oseb, naj nam to sporoči. —-o- Poslanska zbornica sprejela predlog za omejitev stavk Washington■ — Poslanska zbornica je 7. feb. z 258 proti 155 glasovom sprejela predlog, po katerem bi se v bodoče omejilo stavke v industriji ter hitreje dovedlo do sporazuma med delodajalci in unijami ozi- Janž na Dol. 10,000, Rade-pri Zidanem mostu 10,000, Dobrava pri Kropi 10,000, Gornje pri Bledu 20,000, lazaris-tom v Ljubljani 20,000 dinarjev. V območju lavantinske škofije pa so bile v isti namen nakazane sledeče vsote: Kapucinskemu samostanu v Ptuju 10,000 din, Sv. Marjeta nižje Ptuja 160,000 dinarjev, Sv. Primož na Pohorju 20,000, Sv. Jurij ob Taboru 10,000, Gornja Radgona 56,000, Sv. Marjeta ob Pesnici 15,000, Celje 170,000 Cabram 15,000. -o- SENATOR WAGNER JE PRESTOPIL V KATOLIŠKO CERKEV New York. — Senator Robert F. Wagner, demokrat iz države New York, je prestopil v rimsko katoliško Cerkev. Krstil ga je Msgr. Robert Keegan zadnji četrtek. Obredi so bili v Lenox Hill bolnišnici, kjer se senator točasno zdravi po pljučnici. Senator Wagner je star 68 let. Rojen je bil v Nemčiji kot protestant. Njegova rajnka žena je bila pa katoličanka in tu-! di njegov sin je bil vzgojen v j katoliški veri. strašna° slika iz slovenije Tekom borbe za Jugoslavijo je padlo v Sloveniji 4,213 družinskih očetov. Ti so bili ože- ko so člani te vlade pobegnili iz Belgrada. -o- NAŠLI SO GROBOVE 190,000 UJETNIKOV NA POLJSKEM London. — Radio iz Moskve poroča, da so našli pri Lansdor-fu, na Poljskem v dolgih jarkih zakopanih 190,00-0 trupel bivših ruskih, francoskih, poljskih in angleških vojnih ujetnikov. Komisija, sestoječa iz poljskih zdravnikov in ruskih častnikov, je ugotovila, da so bili ujetniki postreljeni. -o- Obnovitvene in stanovanjske zadruge v Sloveniji Minila so štiri leita, ko je bila požgana prva slovenska vas. To je bila Rašica na Gorenjskem. Rašici so sledile druge vasi. Italijanski fašisti so v požiganju skoraj prekosili nemške naciste. Ce hodimo po Notranjski, po Kočevskem ali po nekaterih krajih Dolenjske, vidimo cele vasi od katerih ostalo drugega, kakor ožga- gam kos le tedaj, če se bomo združeno lotili dela, če bo napore naših oblasti pri gradnji podprlo vse ljudstvo, in to v višji, organizirani obliki. O ukrepih in naporih naših oblasti pri gradnji porušenih zgradb in drugih objektov smo že veliko poročali. Pri popravljanju privatnih zgradb bodo ljudstvu najbolj pomagale tehnične baze, ki so se dosedaj u-stanovile v Loški dolini, na Kozjanskem, v Žužemberku, Črnomlju, v Ribniški dolini in Dražgošah, v bodoče pa se bodo ustanovile tudi po drugih predelih, po katerih je besnelo okupatorjevo divjanje. Tehnične baze imajo poleg drugih nalog tudi to, da pomagajo ljudstvu organizirati obnovitvene zadruge pa so tista organizirana oblika ljudske delavnosti, kjer bo prišla ljudska pobuda pri obnovi porušenih NOVI GROBOVI V CLEVE* LANDU (Nadaljevanje s 6 strani) dni. Tam zapušča tudi sestri Karolino in Angelo ter brata Lojzeta in več drugih sorodnikov. Tukaj je živel 33 let. Zaposlen je bil kot nočni čuvaj pri neki garaži. Frank Sibenik 10. feb. popodne je umrl po kratki bolezni v Womans bolnišnici Frank Sibenik, star 58 let, stanujoč na 1630S Parkgrove Ave. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary foj. Zorman, doma iz Klenka, fara Slavina, sinova Franka in Stanleya, hčeri Diano omož. Cernigoy in Lillian, zeta, sinaho, tri vnuke in več sorodnikov. šnici je po kratki bolezni umrl Frank Valentinčič. Bil .je samski, star 62 let in doma iz So-rice na Gorenjskem. V Chicagu zapušča sestro, v Ciceru polsestro, v Sheboyganu, Wis., pa brata. Waukegan, III. — Po kratki bolezni je 26. jari. umrla žena Jakoba Koširja, stara 65 let in rojena v Dubrovniku. V tem mestu je živela 43 let. Zapušča moža, dva sinova, dve hčeri in sestro. Chicago. — Karolina^Pičman roma delavstvom. Predlog je >njeni in očetje obrok. Skupaj bil poslan za nadaljno akcijo vije pacji0 v borbi Slovencev te-seriat, kjer se obeta huda deba-'] 0m vojne 38,397, od teh je bita za in proti. |l0 10,803 Primorcev in Krašev- Za predlog je glasovalo 149;Cev republikancev in 109 demokra- Koncem septembra 1945 leta tov; proti 120 demokratov in 33. ]e i0jl0 g,e vedno pogrešanih republikancev ter dva iz manj-^g^ siovencev, od teh je bilo šinjskih strank. !l 1,802 Primorcev in Krašev- Za predlog, ki ga je predložil|Cey a te še ni ugotovljeno, poslanec Francis Čase iz S. Da-. u gQ še kje živi a]i s0 padli v kote, so se združili republikanci1 borbah m demokratje iz južnih držav.I Qh igtem ča&u je bilo y glo_ Nasprotniki predloga trdijo, da' jemlje organiziranemu delavstvu pravice do upravičenih zahtev, j čie bi kongres ta predlog sprejel in bi postal postava, bi bilo! s tem doseženo sledeče: I , ... . 0,cnnft trok v Sloveniji je bilo 246,000, istem času je veniji 8,655 družin žrtev vojne, ker so družinski očetje padli a-li pa se jih še pogreša in se ne va, ali so se živi ali ne. Socialno težko ogroženih o- m no, razpadajoče zidovje. Tudi Nemci niso hoteli zaostajati za Svojimi italijanskimi tovariši. O tem nam pričata posebno Kozjansko in Gornja Savinjska dolina, zlasti pa še Draž-goše, od katerih niti zidovje ni ostalo. Čez 40,000 privatnih zgradb je na Slovenskem okupator popolnoma uničil, 54,000 pa delno. Te številke smo že parkrat navedli, pa jih bomo morali navesti še in še, kajti te številke so naim stalen opomin, da ne smemo niti za en dan držati rok križem, da se moramo poslužiti novih načinov in novih organizacijskih o ,blik dela, če hočemo naše do imove dvigniti iz ruševin. Vsak posameznik je proti toliškne-mu razdejanju brez moči, zato ne gre, da bi vsak na svojo roko popravljal požgani dom, temveč bomo težavnim nalo- domov najbolj do izraza, kjer bo delo ljudstva doseglo največji uspeh. Zakaj obnovitvene zadruge? Zato, ker so ruševine ogromne in težave pri obnovi tolikšne, da jih bo zmoglo le organizirano ljudsko delo. Potrebni so načrti za posamezne stavbe in za cela naselja, ki naj bodo lepša in bolj zdrava, kakor so bile nekdanje vasi. Te načrte bodo preskrbele obnovitvene zadruge s sodelovanjem tehničnih baz Potrebno bo mnogo gradbenega materiala, lesa, opeke, cementa in drugega. Danes za gradivo ni lahko, ker mnogo tovarn še stoji, mnogo tovarn dela v manjšem obsegu kakor pred vojno, potreba po gradivu pa je danes mnogo večja, kakor je bila kdajkoli poprej. Po drugi strani pa je mnogo materiala raztresenega po raz-(Dalle na 7 strani) Ustvaril bi vladni posredovalni odbor, ki bi nastopil ob času nesporazuma v glavnih industrijah; prepovedal bi stavko ali iz-prtje za dobo 30 dni, dokler bi vladni posredovalni odbor skušal spraviti obe stranki skupaj. Prepovedal bi rabiti silo ob času stavk. Dal bi pravico do tožb, najsi bo proti delodajalcu aii delav če bi prelomila obstoječo stvu, je prejela pismo iz starega kraja, v katerem ji sporočajo, da je pogodbo. lanskega julija v Kostanjevici: Prepovedal bi vsako nasilje na Dolenjskem umrla n j e n a ob času piketiranja. mati Jerica Pavlenič, stara bi-; Prepovedal bi bojkot, s kate-zu 90 let. | rim bi se hotelo izsiliti zahteve. Yale, Kana.—V Pomoni, Cal., 1 Kršilci bi izgubili vsako pravico kjer je delal, je naglo umrl Vic- do kolektivnega pogajanja. jvštevši Primorsko. ! Število popolnih invalidov, to je, da so možje in fantje izgubili nogo, roko ali še kaj hujšega, znaša v Sloveniji 9,-1040. Od teh je 1,705 'iako obupno pohabljenih, da so prisiljeni živeti samo v invalidskih zavodih. -o- * KVIZLING NEDIč; IZVR-I ŠIL SAMOMOR Bel grad, 7. febr. — General Milan Nedič, star okrog 70 let, predsednik srbske lutkarske vlade v Belgradu v času okupacije Jugoslavije, je izvršil samomor. Življenje si je končal VABILO Vse Slovence v Chicagu in iz vse okolice vabi KLUB LJUBLJANA - NA SVOJO VELIKO predpustno prireditev z igro v nedeljo 17. februarja 1946 V ŠOLSKI DVORANI SV. ŠTEFANA V CHICAGU Začetek ob 3. uri popoldne Na programu je: Veseloigra "STARINARICA" Kazanje slovenskih slamnikarie iz Chacaga v filmu. Nastopi slistov, pevskih klubov in zborov. Sledi domača predpustna zabava. Servirala se bo gorka večerja. Za ples bo svirala najboljša godba. Cisti dobiček je namenjen za siročad v domovini. PRIDITE VSI OD BLIZU IN DALEČ! Vstopnina 50c. okna tretjega nad- zapušča mater, enega brata, dve lijo, ki jo je izrekel pred'smrtjo.! pristopiti k uniji, ako ne vršijo stre pja jetnišnice, jo bilo njegovo truplo pripelja- z rokami. Rojen je bil v Postojni, kjerjtor Klučevšek. Na njegovo že-! Prepovedal bi nadzornikom s skokom z i i, nn i -j i oi/n -r,r> »(-../v,;., lotn-čni/-« v kateri se je nahajal. Naznanilo o samomoru Nediča je objavilo notranje sestri in več drugih sorodnikov. Tukaj je bival 33 let. Martin Kodeh 7. feb. je bil zadet od avtomobila na Aurora Rd., v Bed-fordu ter na mestu ubit tik pred svojim domom rojak Martin Kodeh, star 59 let. Doma je bil iz fare Škocjan na Dolenjskem. V Ameriko je prišel je va- oa a*V,*vo Rostió ; vv ca«* r* -L * se L doU°' \ ba P tod» zaVvte^ tet» ^ etn tvac* | no semkaj in tukaj pokopano. Tukaj zapušča starše, ženo in štiri brate. Milwaukee.—V West Allisu je 10. dec. umrla Anna Babich, stara 63 let. Zapušča moža, dve hčeri in tri sinove. — Dne 14. dec. je umrl Frank Udovich, ki je zapustil ženo, dve hčeri in brata. — Dne 13. jan. je umrl VLADA SLOVENIJE ZA OBNOVO CERKVA ministrstvo. Nedič je v jetnišnici čakal pred 42 leti. Tukaj zapušča žalujočo so- j John janežič, star 70 let. Zapu-progo Marijo ter sinove: Mar- stil je ženo, sestro Elizabeth lina, Alojzija, Johna, Rudolfa J Banko in brata Josepha. — Po-in Stanleya, hčeri Štefanijo in; ročili so se: Anton V. Yerman Sophie, štiri pastorke: Antona, Franka in Joseph Zaje ter Mary Vidakovič, v starem kraju pa sestro Marijo. -o- ! Vesti iz slovenskih naselbin Duluth, Minn. — V bolnišnici St. Mary je srečno prestal operacijo Joe Zobec z Elyja. — V bolnišnici Duluth Memorial je umrl Vasa Gonbich iz Eveletha star 78 let in rojen v Jugoslaviji. V Evelethu je živel 35 let. Chicago.—V okrajni bolni- in Elsa Louise Grillhoesl; Edward R. Tanko in Helen Hren, George Nechay in Mary Klan-čar, Palmer Bakeng in Dorothy Bačen. — Pri družini Anton J. Muhich so se zglasile rojenice in pustile sinčka, prav tako pri družini Wencel Starich, pri družinah Ervin E. Vodnik in George Stupar pa hčerke. Waukegan, III.—Poročila sta se Dorothy A. Judnich, hčerka družine Martin Judnich, in Edgar M. Anderson, ki služi pri mornarici v bližnjem Great Lakesu. Ženin je doma iz Garden Cityja, Kans. V septembru mesecu je pred-'; obravnave pred sodiščem kot sedstvo Narodne vlade Sloveni-Jvojni zločinec. On je bil lutka je odobrilo za popravila cerkva j diktatorja Hitlerja v času o-na območju ljubljanskega ško-¡kupaci.ie. Pred brezpogojno fijskega ordinariata kredit v ¡kapitulacijo Nemčije pred za-znesku en milijon dinarjev injvezniki je Nedič z drugimi izza popravilo cerkva v območju 1 dajalci vred pobegnil-v Avstri-lavantinskega škofijskega or- j0. Zavetje je dobil v ameriški dinariata kredit 500,000 dinar-1okupacijski coni. Poveljstvo a-jev. Tako so bili nakazani za meriške okupacijske sile je najnujnejše popravilo cerkva v j pred nekaj tedni izročilo Nedi-območju ljubljanskega škofij-¡ča jugoslovanskim avtoritetam skega ordinariata raznim žup- nijskim uradom sledeči zneski: Podbrežje 7000 din, Radovica 15,000, Sv. Katarina 7000, Draga 15,000, Podgrad 80,000, Šele pri Šumberku 7000, Blagovi-ea 32,000, Ribno pri Bledu 50,-000, Struge na Dolenjskem 55,-000, Vače 7000, Poljane nad Škof j o Loko 30,000, Velika dolina 10,000, Sv. Lenart pri Ško-f j i Loki 30,000, Leskovec 10,-000, Sv. Križ 15,000, Rova Vranja peč 50,000, Kočevje 53,000, Boštanj 53,000, Ajdovec 50,-000, Dobropolje 60,000, Želez- S samomorom se je izognil kazni, katera ga je čaka"la. Nedič je začel svojo politično kariero, ko je postal vojni in mornarični minister v vladi premier j a Dragiše Cvetkoviča. To pozicijo je držal eno leto. Na strani nemških oboroženih sil se je pozneje boril proti o-svobodilni armadi maršala Tita. Obdolžen je bil, da je dal poklati več tisoč partizanov, Židov in katoliških Hrvatov. Nedič je bil predsednik lutkarske vlade v Srbiji pod nacijsko dominacijo od 1. 1941 do 1. 1944, flpÉiê. lÉÂp, tlÄm Iii®». IBi tfr.vfai i'îrv.'à.l'U -i^, .••^^'"ÙÀ , WELCOME HOME, Gl'sl PAGE éá The Spirit of a "Rejuvenated K.SK.J" ATHLETIC DIRECTOR ZORC URGES LODGES TO PROVIDE PROGRAMS FOR YOUTH FROM THE KSKJ ATHLETIC BOARD TO ALL KSKJ SOCIETIES Dear Members: More than ever before we find the need for providing recreational activities for our younger members in the KSKJ Union. With the war period gradually turning to average peace-time routine, we will find many of our young members without some form of activity for their leisure time. Our KSKJ Officers of the various societies have an enviable record for their past work on behalf of the young members. It will again be a matter of hard work and sacrifice on the part of those who have the young people at heart and wish to provide a program cf good, clean entertainment and recreation for them. The KSKJ Athletic Board is prepared to assist and advise in the organization of local activities. Financial assistance is provided for the various sports and for general activities in behalf of young KSKJ members. What can you do for these young people that need your advise and assistance? You can assist in the work by calling in your younger members and explain to them the past work of the KSKJ in tihe field of recreation and possibly you can encourage them to develop plans and carry out a better program for the future. If you do something, remember it is for the good of the KSKJ and its future growth. It will also be a means of providing some form of activity for the young members who will appreciate the opportunity to participate actively. Your local conditions should be your guide as to what program you should outline. We hope that some action can be taken by your Society in this regard. The children of today are the KSKJ of tomorrow. Please advise the Athletic Director at: 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, 111. of your plans ^nd needs. The Athletic Board is willing to co-operate with you. Fraternally yours, JOSEPH J. ZORC, KSKJ Athletic Director. NOTE: The attention of your Society is called to the Annual Midwest KSKJ Bowling Tournament scheduled for Milwaukee, Wis., on May 4th and 5th, 1946. Plan your team entries now! i 1 ' ... 11. .■ I !..,'].. Thank You, Kay Jays ! —0- ANNS EXCITED OVER COMING MIDWEST MEET, PLAN TO ATTEND ANMJALPIN-FEST Cleveland (Newburgh), O. — Hello Booster, and Welcome Home G.I. Joe! The St. Ann girls are all excited over the coming. Midwest Tournament and hope to see you all there. We have four teams bowling at Broadway and Harvard Recreations on Sundays at 2 p. m. Drop in and visit us for we will be glad to have you. We are bowling under t'he name of St. Lawrence Bowlers. The teams have no backers so they are named after their captains. We have new bowlers from the different K. S. K. J. lodges of St. Lawrence parish, that is why we are going under the name of St. Lawrence Bowlers. We 'have lost one member through death, whom we all miss, namely, Theresa Gliha. The new bowlers are: Christine Arko, Frances Globokar, Rose Globokar, Mary Novak, Ann Peskar, Theresa Peskar, Mary Perko, Ann Schimpf, Antonia Turk, Rose Urbancic, Jennie Zupancic (Kolman). Ann Russ holds first place with 206 single, Rose Shuster second with 197, Jo Hocevar is third with 196. The high t'hree individual leaders are Jo Hocevar 527, Mary Novak 498, and Mary Zmarzly 495. The team standings are: W. L. Shuster team ..................41 13 Urbancic team ................23 21 Novak team.....................20 34 Hocevar team ...:............14 40 Rose Shuster, sec'y. 200 SCORES PILE UP, RESULT IN EDGE WINS IN CHI STEVES' PIN LOOP Chicago, 111. — A good number of 200 scores featured last week's session of t'he Stephen's bowling league and resulted in edge wins. The Kosmach Boosters were the only five to roll a clean sweep, and that over the Zeleznikar Fuels. Victor Mladic paced the Boosters with 492, followed by Louie Zefran with 481. Topping the Fuels were Frank Koporc, 483, and Urban Strohen, 455. Filling t'he 200 buckets to the brim were Ralph Muha, 201, Frank Gottlieb, 227, Victor Prah, 216, Wally Smyth, 225, Pete Prah, 202, J. R. Tomazin, 213, John Zefran, 201, 233, Joseph Fajfar, 215, Ad-olph Anzelc, 202, 223. Parkview Laundry gave the Gottlieb Florists a 2 to 1 cleaning while the Jerin Butchers got the scale-edge twice over the Tomazin Taverns. On other aisles the Darovic Lawyers took the zip out of the Fidelity Electrics in an edge-win, while the Monarch Beers foamed in two over the Dr. Grill quint. High scorers were: Ralph Muha, 519, Louie Kovacic, 486, Frank Gottlieb, 581, Victor Prah, 483, Wally Smyth, 577, Vincent Novak, 504, J. R. Tomazin, 588, Frank Kovacic, 480, Louie Dolmovic, 461, Tony Darovic, 461, Joe Oster-man, 528, Carl Strupeck, 525, John Zefran, 595, Joseph Fajfar, 523, Adolph Anzelc, 580, Louie Zulich, 500. Announce Engagement I Cleveland, O. — The en-j gagement of Miss Martha Z'i-! gant'i, member of Society No. 1214, was announced by her | parents, Mr. and Mrs. Joseph ¡Ziganti, Sr., of 3652 W. 56th | St., to Mr. Victor Hribar, son 1 of Mr. and Mrs. Hribar of 1213 !E. 71st St. Mr. Hribar was recently discharged from the army after three years service. Cleveland, O. — According to the Minutes of the KSKJ Supreme Board meeting held in Joliet, the latter part of January, the resignation of my father, Ivan Zupan as Editor-manager of Glasilo, was accepted and became effective January 31, 1946. His resignation was prompted by ill health and a much needed rest after 31 consecutive years of service. There is no provision of vacation for the Editor-manager of Glasilo. In order to clarify a misconception held by some members, particularly the younger members, I was not an employee of the KSKJ, although I was considered the editor of Our Page. Assuming the title and duties of the English editor gave me an an opimrtunity to aid my father and at the same time serve an organization that had foresight and which manifested a faith in its youth. During the past 20 years that I held the coveted title I observed that our organization went through storms W controversy, as is the rule in the early years of an organization that is growing and intent on progressing both in spirit and material wealth. I attended conventions, through the kind invitation \of the Supreme Board, and witnessed old-fashioned verbal battles that were not silenced by the final stroke of the gavel. As the years rolled by, harmony supplanted the aggravations of the past, and the delegations looked to the future. American-born members, those who are at present actively engaged either in the management of their societies or any phase of the recreational and athletic program sponsored by our Union know that KSKJ's prime position in that field was the result of an idea that had t\o be "sold" and proven. Today, thanks to the energetic officers and members, the KSKJ leads the way! In this brief retrospect I recall the • threat of one delegation to depart for home if the 1926 convention held at Waukegan did not decide to include an English section in the Glasilo. The convention reconsidered and came to the conclusion that the youth of today would be the leaders of the future KSKJ. Then followed reports from all communities and pen-names such as La Sallita, Chi Lass, Three Musketeers, St. Florian Booster, Dox Krax, Chi Sport and G. Dee were the by-words. Bowling was advocated and Chicago staged the first tourney. At this writing a gatod portion of the KSKJ is looking- forward to the Midwest KSKJ Bowling tournament to be held in Milwaukee, Wis., and which prom- ises to be bigger than ever. Baseball and softball were adopted and basketball circuits vied for honors. Booster Clubs sprang up and Cadet Corps plus band units fell in line. All activity was important, and mere action in athletics and recreation alone did not bring the KSKJ to its present high status, the best in its history. Coupled with its program was the work of members, usually officers, who continued to enroll new members. There were officers, supreme and focal, too, who worked, at times not even for a "Thank you"! The foregoing is presented in the belief that you cannot have an Our Page that tops, unless you have an active organization that tops. During the war the Our Paget properly labeled as "dead" by some members and iofficers, awaited the return of its thousands of service members. Thanks to all who criticized, constructively and otherwise, for therein improvement was prompted. Now it is raring to go again, guuled by an alert Supreme Board and an activated Athletic Board soliciting the aid of energetic lodge officers and members. The resignation of my father with whom I had been working, naturally brought about the termination of my services as Editor of Our Page, since the Editor-Manager is responsible f\or the entire publication. Let it be known that I applied for the editorship of Glasilo, provided that the Glasilo would be published ; antly in English. However the size and type of the Glasilo is decided by the General Convention. It is believed the KSKJ is not ready for an English publication. The foregoing is presented as a preview of an obligation upon the termination of my service. The obligation is the public acknowledgement I of appreciation for the counsel given to me by .l^y father and the late Rev. John Plevnik, for the courtesies extended me by supreme and local officials, and certainly for the generous aid given me by reporters, especially Miss Frances Jancer of La Salle, and Edward F. Kom-pare of So. Chicago, III., who served the Our Page faithfully for years. Although my personal thanks goes to all who in any way aided in making a weekly task more pleasant, I feel that the cooperation shown me was given in the interest of our {organization. Please give the same co-operation to your newly-elected editor Mr. Ivan Racic. Naprej KSKJ! STANLEY P. ZUPAN, CORRAL INTACT FOLLOWING 10 COWBOYS' BOWLING SESSION Pueblo, Colo. — Howdy, folks. Waal . . . there shore was a lot of excitement around these hyar parts last week, but the ol' corral is still astan-din' up and so, let's git on with the doin's of the Cowboys as of last week . . . The Blatnik Tavern five found t'he Steve's Grocers a bit tough and dropped 2 out of 3 to the topnotch Steves. Captain "Moon" Kocman led the victors with a nice 572 series while Sepesi came through with a final count of 549. Captain "Enke" Krall's 573 was high for the losers. The Starr Barbers rolled over the Gorsich meat cutters with 2 victories out of 3. Johnny Germ, Jr., was high man for the strong Barbers, his series being 549, and as usual Captain "Bruiser" Godec aided along, coming through with a 538 (with the help of "111" Joe, of course). How about signing up the young 'un, Bruiser? Incidentally, Johnny Germ has replaced Fred Starr who, at this writing, is ill and it seems th-at 'he 'may be lost to the team for the remainder of the season. We all wish you a speedy re- covery, Brother Fred. Captain Kastelic was tops with a 568 and Tony Kochevar followed up with a 546. Better luck next time, Captain "Timber." The Germ Liquors (minus "Crooked Arm") smas'hed through with 2 victories over the hard fighting Butkovich Clothiers. Johnny Kerne led his victorious crew wit'h a resounding 539 series and coming close behind was his teammate Captain Johnny Jesik who gathered a 538 with his slow breaking hook. Captain Matty Novak's 516 and "Moon" Papish's 509 sparkled for the losers. (The latter fellah will soon be taking "that trip" down the center aisle.) Lots of luck, Brother "Moon." Joe Anzick's Restauranteers won two from the Culig Grocers to settle, for the time being at least, the feud which exists between these two fighting outfits. Bill Mikatich picked a neat 557 series for himself, while "Cracker" Kra-sovec with a 541 proved too much for the Culigmen. Captain Tony Wodishek and Louis Perko came through for the losers, mustering up 518 and benefit dance scheduled for johnstown Johnstown, Pa. — St. Stephen's Society, No. 187, will hold a benefit dance on Sunday, Feb. 17, in the St. Theresa Church Hall. Dance music will be provided by Eddie Cor-dell and his Commanders orchestra. Dancing will be from 8:30 till 12. The admission prices will be $1.00 for gentlemen and 75c for ladies. Refreshments will be served free. All members are asked to be there and to bring all your friends. Let's make this a successful affair. The bigger the crowd, the happier and merrier everybody will be. So don't forget, reserve Sunday, Feb. 17, for our dance. Come one, come all,! Wm Krajec, sec'y-treas. Strabane, Pa. — Mr. and Mrs. Rudolph Tomsic, Char-tiers St., are in receipt of a citation for the Bronze Star medal awarded to their son, Sgt. Jacob S. Tomsic, for heroic achievement in connection with military operations against t'he enemy in Germany from Feb. 26 to March 10 and from March 25 to May 8, 1945. At that time Sgt. Tomsic was assigned as an assistant squad leader while his company was engaged in the final offensives in Germany. He proved himself an able leader under combat conditions despite his lack of previous experience under fire. Forces Enemy Surrender On one occasion he and six other men were given t'he mission of neutralizing an enemy strong point and rescuing three men who 'had been captured. Sgt. Tomsic, first dispersing his men around the enemy-occupied building, then firing a rifle grenade through t'he doorway, found that opposition became only stronger. Alone, he resorted to the use of hand grenades which eventually forced the enemy to surrender and release the captives. His aggressiveness and devotion to duty reflect credit upon himself and the military service. Outstanding Athlete Sgt. Tomsic received his honorable discharge from the army last October after being in service about three and a half years. Prior to entering service he was an outstanding athlete in the community and continued his sports career in t'he army until he was sent overseas. His two brothers, Rudolph and William, have also been discharged from service. Rudolph was an M.P. in the army, while William served in the Army Air Corps. Both held t'he rank of sergeant. Jake is a very active member of St. Jerome's Lodge, No. 153, as are his brothers and sisters. This year he is leading the KSKJ basketball team to a successful season. Before his entrance into the armed forces Jake was an outstanding-star on the KSKJ softball teams. At Randolph Field in Texas, he was one of t'he leading players of the Air Forces championship baseball team. His brothers Rudy, Bill and Albert are also well known sports players in Western Pennsylvania KSKJ athletics. JOLIET LADIES'LEAGUE STANDINGS FREEZE AS GALS BOWL CLOSE WINS Joliet, 111. — As the Joliet KSKJ Ladies Bowling League operated on a 2-1 basis last week the teams maintained their positions in t'he standings with the exception of the Avsec Printers, who lost two, thereby changing t'heir position with the Joliet Office Supply. 1'he Peerless Printers dropped two games to the Papesh Tavern, before coming thru Rose Carpenter crashed the maples for a 509 series. Mae Mutz of the Avsecs had a corking good series and missed 500 by only 4 pins. Highlights of the Evening: The best showing of the week was turned in by Vida Zalar who won the weekly 'high game and high series prizes . . . Vida received a hand of applause by picking up a very difficult split, the 4-7-9-10 . . . in their last game to eke out a Agnes Govednik accounted for victory. Agnes Govednik roll- a spare by sliding over the 4- ed a 479 series to keep the Papesh Tavern team in the limelight. For the Peerless Printers, Vida Zalar hammered the maples for a nifty 136, 182, 198, 516 count to shine for the Peerless. The Lewandowski Bros, upset the Tezak Florist twice. Fran Metesh was high for the winners with a 441 series and Marge Dol'inshek rolled a 7-9 and Gen Golobitsh converted the 5-9-10 . . . High games of t'he week: Rose Carpenter 173, 189; Mae Mutz 167, 195; Marge Dolinshek 184; Jule Camp 179; Jo Ramuta 174; Betty Martincich 173; Dot Zlogar 170; Agnes Govednik 170; Mary Ann Theobald 171; Chris Azman 169; Ann Papesh 167; Betty Jane McCarthy 163; Jo Karl good series of 465 for the los- 161; Frances Metesh 160, and ers. !Jen Juricic 160. The Joliet Office Supply, The standings: tripped the Bluth Grocers! W. L. PcL twice. Jo Ramuta starred for:Papesh Tavern ......41 22 .651 the Office Supply with 480. j Gorsich Foods ......40 23 .635 Jule Camp netted a 424 for | Tezak Florist ........32 31 .508 the losers. ¡Joliet Office Sup. 32 31 .508 Gorsich Food Mart smacked Avsec Printers ......31 32 .492 a lot of wood, Captain Rose Peerless Printers ..30 33 .476 Carpenter setting the pace to Lewandowskis ......29 34 .460 trim the Avsec Printers twice. Blut'h Grocers ........17 46 .270 Frankness may ruin a man, but duplicity dishonors him. The bigot is always sure of something he knows nothing about. 509, respectively. How about a shakeup, Tony? Waal, it's time once agin' for us Cowboys to bid you all "Adieu" but we'll "be comin' 'round the mountain" a week hence. — So long, N. J. Mikatich. new york anns bill valentine hop New York, N. Y. — All members of St. Ann Society, No. 105, and other societies, are cordially invited to our St. Valentine Dance on Sunday, Feb. 17, starting at 6 p. m. in the Slovenian Church Hall on 62 St. Marks Place, N. Y. As has been customary at our dances, we will again have plenty of potica and rice klobase to take care of your stomachs; and we're not forgetting the dry t'hroats. You certainly can't miss the humorous program for which our entertainers are working diligently to make a successful affair. Kindly do not disappoint them! Hoping to see you all on Sunday at 6 p. m. If you come in big numbers, we will have a wonderful time. A speedy recovery is wished to our member Rev. Pius J. Pe-tric, who was confined two weeks to the hospital and is now convalescing at home. For the committee, Emmy Toncich. OBNOVITVENE ZADRUGE (Nadaljevanje s 6 strani) ličnih krajih. Naloga obnovitvenih 7,adruer ie. da zbira i o tak material, da nabavljajo novega in pri tem izločijo vse proti-ljudske špekulante, ki bi se hoteli vriniti kot posredovalci med industrijo in potrošnike. Naloga obnovitvenih zadrug pa je tudi ta, da gradivo pravilno in pravično razdele med svoje člane. Važno pri obnovi porušenih domov je tudi denarno vprašanje. Potreben je proračun za celoten obnovitveni okoliš in za vsakega posameznika, potrebno je določiti višino obremenitve v delu in denarju 2a vsakega člana, potrebno pa je tudi preskrbeti kredite. Vse bo in še polno drugih stvari bodo najbolje opravile obnovitvene zadruge. Prva obnovitvena zadruga se je pri nas osnovala že 1. julija, 1945, in to za obnovo Dra-žgoš na Gorenjskem. Danes ta zadruga že dela in Dražgoše bodo kmalu zrasle iz zemlje in pričale o veliki življenjski sili slovenskega ljudstva. Take zadruge pa se bodo ustanovile tudi po drugih krajih naše domovine, po Notranjskem, po Primorskem, po Štajerskem in po Dolenjskem. Povsod, kjer je požigal in rušil okupator, bodo iz razvalin zrasle nove in lepše hiše, kakor so bile pred vojno. Tudi v mestih je potreba po gradnji stanovanjskih prostorov velika. Stanovanjska stiska je tudi tu zelo občutna, zlasti v Celju, Mariboru in v Ljubljani. Celje in Maribor sta veliko trpela zaradi bombardiranja, Ljubljana pa je postala vladno mesto, tu so sedaj številne u-stanove, ki jih prej ni bilo. Stanovanjsko stisko po mestih pa nam bodo pomagale reševati» stanovanjske zadruge. Inž. Marijan Tepina, pomočnik ministra za gradnje, je dejal v svojem govoru po radiu "Po dveh mesecih in pol" o teh zadrugah naslednje: "S stanovanjskimi zadrugami bomo na eni strani našli finančna sredstva za dvig gradbene delavnosti in dvignili šte vilo potrebnih stanovanj, na drugi strani pa izločili vse on( hišne posestnike, ki so s prevelikimi najemninami izkoriščal! najširše sloje. Po načelu stano ZA STARI KRAJ DENARNE POŠILJATVE nakazujemo po navadni pošti, po zračni posti, ali brzojavno. Pri pošiljatvah od $10 do $50 so stroški sledeči: za navadno pošto $1.25 za zračno pošto $155. a za brzojavno pošiljatev znašajo skupni stroški $3.50. — Pri pošiljkah nad $50 pa znašajo stroški 25c več v vsakem slučaju. Dosedanje posebne izjave niso več potrebne. PRISELJEVANJE: Sedaj so v veljavi isti zakoni za priseljevanje kakor so bili pred vojno. Ako želite dobiti kako osebo v Ameriko, nam pišite za pojasnila. Paketi: Ako rabite kako pojasnlio za pošiljanje paketov, nam tudi lahko pi- vanjskih zadrug naj se vsi oni, ki imajo prihranke v višini vrednosti ene stanovanjske celice, združijo v stanovanjske zadruge, ki naj same grade stanovanjske objekte. V teh za-druženih stanovanjskih objektih bo vsak zadružnik lastnik svojega stanovanja po načelu etažne lastnine, lastnica stanovanjskega objekta v celoti pa bo le zadruga. Že preprost račun po razmerah pred vojno nam pokaže, da je stanovanjski najemnik približno že v 10 letih plačal hišnemu posestniku vrednost svojega stanovanja. Stanovanjske zadruge dopuščajo različen način kreditiranja, tlako da se jih bodo mogli posluževati tisti, ki imajo nekaj prihrankov, pa tudi tisti, ki so zmožni mesečnega vlaganja v zadružno glavnico." Stanovanjske zadruge nam bodo torej pomagale prebroditi stanovanjsko stisko, po drugi strani pa bodo pripomogle malim ljudem, da se jim ne bo treba več potikati po vlažnih in temačnih kletnih stanovanjih ali po neustrezajcčih podstreš- šete. LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd ST.. NEW YORK 21, N. Y (iE tej posojilnici mvaravMie «o W.M4.M *• Federal S*Tii'f» A Lmii Inmrance Carporathni. WMhinfto«. D. O. Sprejemamo osebne (n druitrene < vloge LIBERALNI OB1UCSTI St. Clair Savings ft Loam O. 823» St Clair Arenme - H t «d. «SI« OLE VEL K ND ». OHIO ZAP0JM0! Priljudna zbirka slovenskih narodnih pesmi. Izdala in založila Slovenska ženska zveza. Naroči se v uredništvu Zarje: 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. V knjigi je 215 pesmi. Knjiga stane 50c, po pošti 3 cente več. nih luknjah. Stanovanjske zadruge bodo gradile higienska, lepa in udobna stanovanja, ker zadružniki ne bodo računali na dobiček, temveč bodo gledali predvsem, da zadovoljijo svojim potrebam, medtem ko so dosedanji lastniki gradili stanovanja le pod pretvezo, da bodo dobili vlložen kapital, čim prej povrnjen. Zato je bila za stanovanja, namenjena nižjim slojem, dobra vsaka luknja. Taka stanovanja niso imela ne kopalnic ne drugih potrebnih pritiklin. Naj rešujemo danes katere koli težave, v katere smo bili pahnjeni zaradi vojne, vedno pridemo do istega spoznanja: brez požrtvovalnosti in brez skupnega dela vsega ljudstva skoraj nismo v stanu prebroditi težav, če pa se organizirano lotimo dela vsi, pa je ni težave, ki je ne bi mogli rešiti. Tudi streho nad glavo bomo dobili na ta način. Obnovitvene in stanovanjske zadruge so tista oblika, ki nam bo največ pripomogla do tega. —Slov Poroč. gay nineties follies will be j sheboygans pre-lenten festival | Sheboygan, Wis. — The mer Kathryn Japjec, who is | "Gay Nineties Follies" has supervising the dancing chor-'been selected as this year's uses. 'pre-Lenten festival to be pre- The first act of the operet-'sented by the choir of th SS. ta has New York as its setting, ' Cyril and Methodius church and depicts the landing of WHITE FRONTS (LEAN SWEEP TO BOOST LEAD IN JOLIET MEN'S BOWLING LEAGUE a on Sunday, Feb. 24, with af-,group of immigrants, t'he main' ternoon and evening perform- characters being Jake, imper-ances in the newly redecorated i scnated by Leo Majcen, andj church auditorium. A special invitation is extended all Kay Jayers and 1 Marie, his sweetheart, played by Miss Frances Ribich. Trying to get acquainted friends from neighboring ci-land accustomed to America's ties to attend this delightful1 new-fangled attire and cus-musical in Sheboygan. itoms gets the couple into many This year's performance will' mirth - provoking complica-welcome the returning service-'tions.. men of the SS. Cyril and Methodius parish, and will be gayer and more fun-provoking The bevy of dancing girls, barber shop quartet harmonies, assisted by lilting selec- ZA POŠILJANJE DENARJA v Jugoslavijo, Italijo in druge države v Evropi so zveze zopet odprte. Pošiljat ve se nakazujejo v dolarjih. Izplačujejo se pa v domačih valutah tamkajšnih držav. V Jugoslaviji sedaj izplačajo po 50.6 dinarjev za dolar. Pošlje se lahko na tri načine, potom navadne pošte, potom zračne pošte in potom kabla (telegrafično). V podporo domačim lahko pošljete do $500.00 mesečno. Dosedanjih posebnih izjav, ali prošenj ni treba pošiljateljem več podpisovali. To je odpravljeno. ZA POŠILJATVE OD $1.00 DO $50.00: Za pošiljatev potom navadne pošte..................................................$L25 Za pošiljatev potom zračne pošte......................................................$1.55 Za pošiljatev potom brzojava...........................................4.................$3.50 ZA POŠILJATVE OD $50.00 NAPREJ: Za pošiljatev potom navadne.....................................j.......................$1.50 Za pošiljatev potom zračne pošte ....................................................$1.75 Za pošiljatev potom brzojava.............................................-.................$3.75 Pošiljateljem se svetuje, da naj denarja ne pošiljajo, dokler za gotovo ne vedo, da prejemniki res živijo na naslovu, kamor pošiljajo. Denar za pošiljatve je nam poslati v Money Ordru ali pa bančnem čeku, na naslov: JOHN JERICH (Zastopnik American Express Co.) 1849 West Cermak Road Chicago 8, Illinois iV; vfe''¿v: r J; V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NEPOZABNEGA SINA IN DRAGEGA BRATA Anthony J. Lamovšek Jr. ki je padel za domovino dne 11. februarja 1945 na bojni fronti v Luxemburgu v svoji najlepši mladeni-ški dobi star 19 let; bil je vse življenje član društva št. 158 KSKJ. Kruta smrt, čemu si nam odvzela našega ljubljenca. — Utihnili so vojni topovi ,nastal je zopet mir. — Fantje se veseli vračajo na domove k svojim dragim, t\oda Tebe pa od nikoder in nikdar več ne bo ker počivaš v tuji grudi! Zato nam boš pa ostal vedno v blagem spominu. Na zopetno svidenje tamkaj nad zvezdami! Žalujoči ostali: ANTON SR. in JOSEPHINE LAMOVŠEK, starši; ALBIN in LOUIS, brata; MARY, sestra. Hostetler, Pa. 11. februarja 1946. than ever before. With the j tions by Rubin Kay's orches-returning choir servicemen, ajtra and t'he chorus, help to re-greater array of talent will be lieve the complex situations, displayed for the amusement! and everything turns out to and entertainment of t'he pa-j the satisfaction of all. trons. j Refreshments will be ob- J* "Gay Nineties" atmos- 'tamable and there will be phere will prevail replete with | dancing following the pro-hit tunes, dancing and color- gram. fill costumes of that period. The entire proceeds will go The musical was written, towards the church organ and is being directed by Rev. Leroy Dierbeck, assistant pastor of St. Cyril. He is being assisted by Mrs. Louis Francis, who has charge of the singing, and Mrs. Gene Krhin, t'he for- fund. So, reserve Feb. 24 as the must date for your pre-Lenten entertainment. Pauline Rupar, Publicity Chairman. BABY FOODS CAMPAIGN American Committee for Yugoslav Relief, Cleveland Chapter—February and March 1946 Headquarters 703 Public Square Building, Telephone: CHerry 0930. Joseph D. Dragovich, Executive Secretary. Our Part in the Drive This is part of a national campaign to collect baby foods and vitamin products for the 1,200,000 seriously undernourished children in Yugoslavia. While great assistance is being given this unhappy country through U. N. R. R. A., t'he Red Cross, and other agencies, this BABY FOODS CAMPAIGN has been specially organized for supplemental help to these children. Whctfte to Send Most grocery stores (your grocer will have a collection box) ; any of the branches of t'he following library systems: Cleveland, Cleveland eliights, Cuyahoga County, East Cleveland, Euclid, Lakewood, Shaker Heights; Alta House, 12510 Mayfield; Cleveland Music School Settlement, 11125 Magnolia Dr.; Goodrich Settlement, 1420 E. 31 St.; Phyllis Wheatley Ass'n, 4450 Cedar Ave. ; University Settlement, 7067 Broadway; Woodland Center, 7100 Kinsman Rd.; Croatian Home, 6314 St. Clair Ave. ; Slovenian Nat'l Home, 6417 St. Clair Ave.; and the office of the Committee at 703 Public Square Bldg. When to Send Food contributions can be left at any of the above collection centers during February and March. The earlier the contribution, the sooner it will be on its way to hungry children. What to Give Milk and Milk Products: Powdered milk, condensed milk, cocoa, malted milk tablets. Sugars: dextrose, hard chocolate, 'hard candy. Fruits: dried apricots, raisins, prunes, apples (boxed), ascorbic acid (powdered or 50-100 MM tablets), baby food desserts. Vegetables: all kinds: strained or chopped; bouillon cubes. Enriched cereals: pablum, pabe-na, all baby cereals. Cod liver oil. Vitamin products of all kinds. What We Can Do 1. Enlist the aid of your friends and neighbors; if pos- sible, organize a house-to-house canvass for baby foods for this campaign. Leaflets will be supplied by the Committee for t'his purpose. 2. If your group makes a collection, a phone call to CH-0930 — Committee Headquarters — will insure immediate pick-up. 3. Cash contributions will be used by the Committee to purchase baby foods at wholesale prices. CLEVELAND IS DONATING ITS SHARE IN BABY FOODS CAMPAIGN Cleveland, O. — Between 10,000 and 12,000 cans of baby foods were donated by Fisher Bros. Co. to the Cleveland Chapter of the American j Committee for Yugoslav Re-| lief. i Mrs. August A. Ur-ankar, 340 E. 222 St., (Gov. Lausche's sister), accepted the gift from | Mr. Dave Gibbons, executive , of the company, to aid the committee's current Baby Foods Campaign. The nation-jwide drive to last through | March aims to save 1,200,000 i children whom doctors describe as being in the advance 'stages of malnutrition. An appeal is being made to :grocerymen to set up collection boxes in their stores; doctors are asked to donate their sample supplies of Pablum products, dextrose, and medicines, Joseph D. Dragovich, Executive Secretary of the local chapter announces. Joliet, 111. — In last week's session of the Joliet KSKJ Men's Bowling League, the White Front Liquors chalked up t'he only clean sweep of the evening to add another game to their first place lead. Will Kuhar marked up the high series with his 560 pins and John Nemanich piled up 232 pins in his last game to bring in the high game prize. Doc Zalar picked up the big three split for the prize shot of the evening. Woodruff Hotel 808 822 785 Avsec Brothers . 809 821 773 Woodruff Hotel: Will Kuhar 560 and 201 and Gene Te-zak 550. Avsecs: John Kren 490. White Fronts ......834 871 835 Peerless Prints . 827 858 752 White Fronts: Eddie Kolu-drovich 539, 210 and Jo'hn Bluth 525. Peerless: Rudy Ra-muta 533, 212 and Eddie Stu-kel 506. The Eagls Store 751 925 851 Zema Drugs ......884 792 870 Zemas: John Korelc 539 and Larry Zema 524. Eagle: Tony Buchar 536, 231, and Doc Zalar 512. Slovénie Coals . 881 831 875 M. Gregorys ......750 756 883 Slovenics: Eddie Ramuta 550; 203, Rudy Pruss 516, and John Fagarason 512, 212. M. Gregorys: Frank Gregory 552 and John Nemanich 514, 232. Bcwling Bits . . . The White Front Liquors are 'holding first place by virtue of winning the close ones . . . with strong last frame finishes . . . John Culik really smiled . . . told Nemanich that it is too bad to get only five pins on a spare . . but, lo, and behold . . . Culik rolls next and picks up two pins on a spare . . . not so easy, eh, John . . . we had a surprise visitor . . . Staff Sergeant Ray Mutz, formerly secretary of t'he league, and his charming Mrs from Whiting, Ind. . . . had a nice visit with h'is old cronies . . . just discharged and looks like a million dollars . . . after a short rest in Whiting, expects to be back in Joliet . . Larry Zema picked up a nice string of spares to help his average . . . Tony Buchar must 'have some kind of hard luck medal . . . this is the fourth time this season that he has hit a game in the 230's, just one pin shy of the nite's high game for the prize . . . maybe the luck will soon change, Tony . . . Dick Tezak was a member of the wailing wall committee ... \ The standings: v W. L. Pet. White Fronts ......41 22 .651 Slovenic Coals ......35 28 .556 Zema Drugs ..........34 29 .540 The Eagle Store ..34 29 .540 Avsec Printers ......28 35 .444 Woodruff Hotel -.28 35 .444 Peerless Printers ..27 36 .429 M. Gregorys ........25 38 .397, -o-- QUIT YOUR SKIDDING '.Vhan you hive to stop. apply YOU»| t,r«'kei lightly «nd intermittently . . . jamming them on may lock them and «hro» vour car or truel into a dangerous it id. waukegan anns will adopt, plan youth program Waukegan, 111. — At the last meeting of St. Ann Society, No. 127, it was decided to begin a program for the benefit of our younger members. We urge all our younger and older members to be present at our next meeting at which time we will discuss future plans. We need all your ideas. In the name of all our members, I wish to thank our former secretary Mrs. Frances Terpek who for the past 21 years faithfully fulfilled the duties of secretary. Mary Cepon, sec'y. "Are you the proprietor of this restaurant " "Yes, sir." "Then, please provide me, as quickly as possible with pen, ink, paper and two people as witnesses." "Do you want to buy it?" "No, thank you; but I ordered my dinner twenty,seven minutes ago, and I think it would be advisable to make my will before I starve to death." TIME | There's a time to get, and a time tc give, and a time to throw away; There's a time to do a kindly deed, and that time is today. There's a time to sing and a time to mourn, a time for joy and sorrow; There's a time to love; but the time to hate might better be tomorrow. ¡There's a time to sleep and a time to wake, a time to work : and play; But the time to speak an evil thought passed by us yesterday. Used Fat Helps Make Soap Flakes Theoretical philosophers are sometimes practical fools. These are not ribbons but soap flakes being made. Packaged soap it currently In short supply due to low stocks of Industrial fats and oil*. By saving and turning in every drop of used fat, houaewlvea ten atauM themselves of a greater supply of soap. \