£eto: 4. Sl. 112 21. maja 1944. SILE IN PROTISILE Pred desetimi leti je C.G. Jung napisal v švicarskem mesečniku “Die neue Schweizer Rundschau” članek pod naslovom: “Nemčija je dežela duhovnih katastrof”. Ta članek nam je čisto slučajno prišel pod roko pri brskanju tako skromnega gradiva, ki je v tej deželi na razpolago. Pisec pravi: “Nemčija je dežela duhovnih katastrof, kjer določena naravna dejstva v namišljenem miru, vedno znova vzbujajo klice po svetovnem gospodstvu, iz katerih vzbrstijo s pohotno raščo zablode, ki popolnoma premagajo razum. Gonilna sila je veter, ki prihaja iz azijskih neskončnosti in v široki fronti čez Trači jo veje v Evropo in Germanijo. Včasih nosi s seboj zunanje narode kot suho jesensko listje, včasih pa vzbuja navdahnenja misli, ki rušijo svet.” Taka svet pretresujoča sila je vsekakor nacionalsocializem, ki je pognal v Nemčiji in poskušal preobrniti svet. Še ko je bil Hitler potujoči prerok in je ves svet izven njegovih privržencev norce bril iz njega in njegovega gibanja, so ga nekateri imenovali: Mohamed. Ta primerjava ni brez osnove. Nacionalsocializem je ljudska vera, religija, namenjena izvoljenemu ljudstvu, ki je poklicano, da zagospodari nad "ostalimi narodi. Zaradi tega je moralo priti do vojne, ker svet pač ni hotel kapitulirati pred germanskim “izvoljenim ljudstvom”. Večkrat je izgledalo pa, kakor da se je svet s kapitulacijo že nekako pomiril. Prvič je bilo to takrat, ko je Francija, ki je bila v tem času prva vojaška sila v Evropi, brez vsakega odpora dovolila remilitarizacijo Porenja. Še bližje smo bili kapitulaciji, ko sta se Chamberlain in Daladier prestrašila Hitlerjevih groženj in žrtvovala Češkoslovaško. Kdor je takrat Hitlerja poslušal, kako je zmerjal dr. Beneša, poglavarja države, ki je bila uradno še vedno v prijateljskih stikih z rajhom, ta je v resnici verjel, da posluša jerihovske trobente, ki so porušile zidovja sovražnega mesta. Takratni Hitlerjevi histerični izlivi niso samo porušili češke Maginot-jeve linije v Češkem lesu in Krkonoših, pač pa so tudi zlomili francoske in britanske zaščitnike češkoslovaške republike. Naslednjo jesen 1939 se podobne Hitlerjeve zahtevke nasproti Poljski res niso mogle uveljaviti brez v°jne. Kakšna vojna pa je to bila, če jo gledamo s stališča Nemčije? V pičlih treh tednih je bila Boljska “likvidirana”, da uporabimo priljubljen pru- sijaški izraz. Skoro ravno tako hitro so bile osem mesecev za tem “likvidirane”: Nizozemska, Belgija in Francija. Nikoli v zgodovini ni svet občutil takega neustavljivega tevtonskega furorja, pred katerim so pred 2000 leti trepetali Rimljani. V resnici je izgledalo takrat, kakor da svet nima sredstev, s katerimi bi se zoperstavil temu strašnemu navalu. Maginot-jeva linija je pred tem furorjem padla kot papirnata igračka in francoske ter belgijske armade so se razteple pred njim kot listje v vetru. Preobrat je nastopil šele takrat, ko je Velika Britanija, od zmag pijanemu Hitlerju, na njegovo mirovno ponudbo, vrgla v zobe odločni “NE”. Ta, takrat od vsega sveta ocenjeni noroglavi “NE”, je s strahom zaprl sapo iskrenim prijateljem Velike Britanije. Ves svet je pričakoval, da se bodo v kratkem vrgle nemške Panzerdivizije s tisoči in tisoči bombnikov na britansko otočje, da ga spremene v prah in pepel. In vendar se vkljub uraganskemu prusijaškemu letalskemu terorju, ni posrečilo zlomiti Velike Britanije. Leto kasneje je podoben odpor tvegala Sovjetska zveza. Oba ta odpora pomenita kulminacijo nacional-so-cialističnih pohlepov. Sicer se je res posrečilo nad-močnim prusijaškim armadam, da so nadaljevale z velikimi uspehi, ali že v samem drvenju prusijaške vojne mašinerije proti Moskvi so se pojavljali v ljudeh podzavestni občutki, da brste nekje protisile, ki se raje puste pomandrati, kakor pa kapitulirati. Staljingrad je to podzavest preoblikoval v trdo resničnost za Hitlerjev nacional-socializem, ki je naletel na najmanj enako religijo duha in najmanj tako odločnost po življenju. Staljingrad je s svojim trpljenjem in krvjo mogočno okrepil tiste protisile, ki so prusijaške vandale pregnale od tega viteškega mesta ob Volgi na reko Prut. Staljingrajski duh je očistil Severno Afriko in velik del Italije, ki jo je zlomil. Popolnoma napačno bi bilo in tudi nevarno, če bi se demokratični svet udajal utvaram, da sta Nemčija in nacional-socializem že na robu prepada. Nacional-socializem je tudi še danes ogromna sila, ki obvladuje množice z neverjetno močjo in cinizmom. Ta zverinski cinizem prihaja s svoio divjaško odkritosrčnostjo do izraza v stavkih, ki so bili napisani pred kratkim v “Muenchener Neueste Nach- richten”. V tem listu pravi urednik, ko govori o bombardiranju nemških mest: “Prebivalstvo bombardiranih nemških mest se mora pač pripraviti, da z^usti svoja udobna stanovanja, da bi se lahko naslajalo nad trpljenjem in poniževanjem tujih, od nemškega meča zasužnjenih narodov.” Duh, ki prihaja iz take miselnosti je za nas, ki si domišljamo, da živimo v prosvitljeni dobi, zares težko razumljiv. Nikakor pa ga ne smemo prezirati, če hočemo razumeti religiozno-politične sile, iz katerih črpa nacional-socializem svoje bestialne moči. Nič ni v teku “čudne vojne v Franciji” bolj prestrašilo francoskih vojakov kakor zadržanje prusi-jaške soldateske, ki je bila brezupno obkoljena, pa se je raj še pustila posekati, kakor da bi se udala. Francozi so v sponah svoje zahodne civilizacije tako zadržanje občutili kot skrajno barbarsko. Ali resnici je treba pogledati korajžno v oči in priznati, da je ravno to zadržanje Prusijakov omogočilo njihovim armadam v zgodnjem poletju 1940, da so igraje obračunale s francoskimi armadami in ravno tako tudi z “nepremagljivo” Magiont-jevo linijo. Ravno tisto zadržanje in ravno tisti duh sta leto kasneje podili pruske tevtone po neizmernih ruskih ravnicah. Sovjetska zemlja pa je - kakor smo že rekli -postavila prusijaškim zavojevalcem nasproti istega duha neizmernega požrtvovanja. Do takrat so Nemci sleherni odpor “likvidirali”, če so naleteli na povprečne sile. V Angliji in v Rusiji pa so naleteli na sile, ki imajo globlje korenine in ki rastejo iz naroda samega. Te sile je poznal Churchill, zato j"e Hitlerju zabrusil svoj zgodovinski “NE”. Na iste sile so Nemci naleteli leto kasneje na sovjetski zemlji. Tudi tu so srečali ljudi, ki se raj še puste poklati, kakor da bi se podvrgli. Poročila iz te dobe, ki so jih nemški vojni dopisniki pošiljali z vzhodnega bojišča, so kar jasno očitovala vso grozo in strah, ki ju je občutil nemški vojak, ko je naletel na takega sovjetskega nasprotnika. Ta groza je bila upravičena, kajti že drugič so Nemci naleteli na sile, ki so bile dorasle tistim silam, katerim so se imeli zahvaliti za vse dota-kratne uspehe. Sedanja vojna je vse drugo kakor pa neka kabinetska vojna. Ta vojna ni vojna špe-kulantnih interesov, pač pa vojna, v kateri si stoje nasproti najgloblja nasprotstva in samo zato je tudi ta vojna, vojna do popolnega iztrebljenja nasprotnika. Samo tako lahko razumemo veličastno borbo bojevnikov N.O.V. v naši domovini, samo tako lahko razumemo triletno borbo na življenje in smrt neoboroženih jugoslovanskih upornikov nasproti tankom, letalom in najnovejšemu orožju, ki si ga je izmislila vojna tehnika. Teh globokih sil in protisil, ki si stoje v tej vojni nasproti, površni brezskrbnež pri polni mizi in priklenjen na pretekle privilegije, privilegije, ki jih je opravičevalo samo “mesto rod j en ja”, ne more doumeti. Zato tudi tako velika nesporazumevanja povsod tam, kjer je v zadnjih 25 letih zamrla pravičnost, utihnila odkrita beseda in je bila pokopana demokracija. Eno pa je gotovo, tiste tako globoko zakoreninjene silnice, ki danes že tri leta enakovredno stoje nasproti najsilnejšemu sovražniku, ki vodi borbo na življenje in smrt, ne bodo mogle biti v nobenem slučaju premagane od povprečja sil, ki so podobne zgodbi francoskih vojakov v “čudni vojni” 1.1940. Maršal Tito je nekemu zavezniškemu vojnemu dopisniku točno ocenil sile, ki jih ima pred seboj. To oceno bi si morali temeljito vtisniti v spomin vsi tisti, ki še niso doumeli današnjih sil in protisil, ker logika je samo ena in politični račun brez logike, je račun brez krčmarja ... F. Lodur. 150.000 bojevnikov E 17,245. S2.3 VOLILCEV, KI SO LETA 1931 POSTAVILI NACISTE*'na'OBLAST* iN 97^79% NEMSKECA NARODA, KI JE leta 19*6 NACISTIČNO OBLAST POTRDIL.. ....' ........................... ,«& ...IN $A Nt POZABIMO 'ostali H* 80 MILIJONOV, ki ROPAJO LZ.°^‘t.*SVO P« MORIJO PO ZAtulHjENl EVROPI... ________ fj/ - -- TODA BODICO PtVtVlČNt] v S0 ZEMLJO TUDI dobri L- vročo ploščo štedilnika. Ko se je opekel, je verjel in tako verujejo tudi dobričine Angleži. Amerikanci pa naj počakajo, da se vrnejo njihovi hrabri bojevniki iz evropskih bojišč, ti bodo najboljši in najvernejši verifikatorji. Da bi se neverni ameriški Tomaži morali prepričati takb, kakor so se njihovi britanski zavezniki, jim v resnici ne želimo. Mislimo, da ni odveč, če si pobližje ogledamo te "dobre demokratične Nemce”, emigrante tretjega rajha, ki žive danes v Združenih ameriških državah, v Veliki Britaniji in skoro po vseh ostalih zavezniških deželah. Gotovo je med njimi nekaj izjem, ki opravljajo svoje vsakdanje posle in se s politiko ne ukvarjajo. Večina pa je takih, ki komaj čakajo, da prevzamejo vloge iz 1.1918/19. Med temi so seveda glavni akterji famoznega odbora “demokratičnih Nemcev”. Do sedaj so se previdno držali v senci, ker so se zavedali, da njihov čas še ni prišel. Nemški prisatelj Emil Ludwig, ki je prusijaške veličine s svojimi znamenitimi reportažami razgalil ostalemu svetu, bo pač najverodostojnejša priča “prusijaške demokracije”. V svoji najnovejši knjigi "Kako postopati z Nemci?” se znani pisatelj v tej svoji knjigi podrobno bavi tudi s temi nemškimi reševalci v emigraciji. O teh ljudeh pravi Emil Lud-wig tudi tole: “Med nemškimi.emigranti najdemo resna imena, ali tudi taka, ki naj bi nudila jamstva, da se s primernimi sredstvi lahko ustvari neka nova “svobodna Nemčija”. To je velika zmota. Večkrat namreč "pozabljamo, da so ti isti ljudje v teku zadnjih dvajset let pisarili debele knjige o tem, kako bi se Nemčija morala pripravljati na veliki revanš proti Franciji. Ostali politični emigrantje pa skrbijo posebno za to, kako bi se zopet dokopali svojega premoženja, ki je ostalo v Nemčiji." Emil Ludwig nadaljuje: “Sedaj bi ti kandidati obnovljene Nemčije hoteli prikazati rajh kot žrtev pustolovca, ki je s pomočjo nezaposlenosti in s pomočjo cenenih fraz premamil “nedolžno nemško ljudstvo”. Lastnik socialističnega nemškega tednika v New-Yorku je z navdušeno dobrodošlico pozdravil nemške ujetnike, ki so iz Severne Afrike prispeli v Ameriko. Drugi delavski voditelji so ob uradnih sestankih naglaševali, da bodo sami vzeli usodo nemškega naroda v svoje roke. Tako nekako, kakor da bi bila sedanja svetovna vojna navadna volilna zadevščina, pri kateri bodo edino Nemci imeli pravico do soodločevanja. Tudi ostali Nemci, ki so v teku te vojne zapustili škripajoče prusijaške vozilo in se zatekli v nevtralne zemlje že iščejo stikov s svojimi predvojnimi poslovnimi prijatelji med zavezniki. Mnogi poskušajo svoje predvojne trgovske zveze kar na lepem obnoviti. Tako je nemški industrijski magnat von Schnitzler, po dvanajstih letih najtesnejšega sodelovanja s Hitlerjem in s skrajno pomočjo vsega svojega ogromnega premoženja nemški vojni mašineriji, lepega dne sprevidel, da bo njegov sedanji gospodar izgubil vojno in jo pobrisal v Španijo. Prijadral je seveda k Franku s svojim lastnim letalom. Danes ta gospod igra prvo vijolino med “demokratičnimi Nemci”. Ravno tako je z ostalimi številnimi Nemci, ki so jo po nemški katastrofi na vzhodnem bojišču in v Tuniziji popihali v Švico in na Švedsko. Najbrže kar po naročilu firerja." Tako piše o “dobrih Nemcih” njihov rojak, ki jih boljše pozna, kakor pa nekaj cmerikavih tujcev, ki poznajo Nemce samo iz lipskega sejma, iz berlinskih kabaretov ali nogometnih tekem. Marsikdo, ki je v tej vojni ohranil sveže možgane, se bo vprašal; Kdo pa more po vseh strahotnih zločinih, ki so jih vsi Nemci brez izjeme počenjali po Evropi, še govoriti o “dobrih Nemcih?” Res je to vprašanje za evropsko javnost kar odveč, ali pozabiti ne smemo na razne darlanijade in badogliade, ki so svoječasno močno vznemirjale svet, pa je zato neob-hodno potrebno, da vsi že sedaj dvignemo svoje glasove, da se ne ponovi kaka hessjada, ali kaj podobnega s Prusijaki. Take hessjade pa lahko prep. e-čimo mi sami, če strnemo svoje vrste in znamo ob vsaki priliki in ob vsakem času točno razlikovati sovražnika od prijatelja. Če pa bomo škilili enkrat proti Rupnikom, Paveličem ali Nedičem, potem smo se pač sami uvrstili tja, kjer je fabrikacija darlanijad edini izhod iz zadrege. Te žive resnice se marsikateri jugoslovanski politik prav nič ne zaveda, ker so ti ljudje v tej vojni pač izgubili kompas. Kdor koli računa na pomoč kvislingov, se sam avtomatično uvršča med nje. .Tudi v tej tako zamotani vojni ni treh front. Vprašanje je enostavno: Ali si tu, ali si tam. Biti tu in škiliti tja, je v najmanjšo roko nez-načajnost, to pa je privilegij kvislingov. Samo, če bomo sami znali ločiti seme od plevela, lahko zahtevamo, da poznajo tako ločitev tudi zavezniki ; če si sami s tem nismo na jasnem, se pač uvrščamo v žalostno vrsto Hitlerjevih advokatov . . . Diplomatični krogi v Carigradu smatrajo, da bi se mogle diplomatične vezi med Sovjetsko zvezo in Bolgarijo pretrgati. Bolgarski “prostovoljci” se aktivno bore v Romuniji proti Rdeči vojski. Ugotovljeno je bilo tudi, da so pri obrambi Bukarešte sodelovala bolgarska vojna letala. Bolgarija nadaljuje z mobilizacijo svojih rezerv. Nadalje je ugotovljeno, da so Bolgari postavili proti N.O.V. v Jugoslaviji močne oddelke, ki so se aktivno borili na strani Nemcev in ustašev. Sovjetski poslanik v Sofiji se še ni vrnil iz Moskve na svoje mesto. Prav posebno pa naglašajo diplomatični krogi v Turčiji dejstvo, da je po razglasitvi skupnega ultimatuma Hitlerjevim podrepnikom, bolgarska politika prejela najtežji udarec. Do sedaj so se Bolgari stalno izmotavali in za vsak slučaj držali v rezervi “bratske slovanske vezi” s Sovjetsko Rusijo. Stalno so tudi naglašali, da bolgarska letala niso napadala niti Londona niti Washingtona. S takimi dokazi — so računali Bolgari — bodo zmehčali s pomočjo Sovjetske zveze tudi Angleže in Ame-rikance. Ultimatum pa je zadel v polno. Sedaj je konec vseh upov in nad in Bolgarija bo morala prevzeti polno odgovornost in vse posledice svojega sodelovanja z osjo. Res se je v zadnjih tednih močno pojačalo protinacistično gibanje, vendar je malo verjetno, da bi mogla in hotela Bolgarija ustvariti v notranjosti zemlje tako situacijo nasproti Ne/n cem, kakršno je ustvarila N.O.V. Jugoslavije. Samo nekaj podobnega pa bi moglo Bolgarijo rešiti mračne bodočnosti. Sovjetska vlada skupno z vladama Velike Britanije in Združenih ameriških držav so 12.t.m. objavile skupno noto v obliki ultimatuma zaveznikov nasproti Hitlerjevim podrepniškim državam: Madjar-ski, Romuniji, Bolgariji in Finski. Besedilo ultimatuma glasi takole: “Zaradi fatalne politike, ki jo vodijo madjarski državniki, uživa Madjarska ponižanje nemške okupacije. Romuni so še vedno nemški zavezniki v vojni, ki bo uničila njihovo državo. Bolgarska in finska vlada sta stavili v nemško službo svoji državi in sta v tej vojni ostali na strani Nemčije. “Vlade Velike Britanije, Združenih ameriških držav in Sovjetske zveze smatrajo za potrebno, da predočijo tem narodom naslednje v vpoštevanje: 1. Sateliti: Madjarska, Romunija, Bolgarija in Finska, zavedajoči se, da je nacistični po-raz neizogiben in kljub željam, da prenehajo z vojno, nudijo s svojo politiko in s svojim sedanjim zadržanjem vso materielno pomoč nemški vojni zmogljivosti. 2. Vsi ti narodi bi s prekinitvijo sovražnosti in z odpovedjo sodelovanja z Nemci ter z uporom proti nacističnim silam z vsemi sredstvi, s katerimi razpolagajo, znatno zmanjšali, lastne žrtve in pripomogli k zavezniški zmagi. 3. Čeravno se ti narodi ne morejo izogniti odgovornostim svojega sodelovanja v vojni na strani Nemčije, bo njihovo nadaljevanje vojne s sodelovanjem z Nemčijo povzročilo še težje posledice in bodo pogoji premirja še ostrejši. 4. Zaradi tega se morajo ti narodi sedaj odločiti, dokler je še čas, da se uprejo Nemcem in pripomorejo s tem k neizogibni zavezniški zmagi." S skupno zavezniško noto v obliki ultimatuma, so zavezniki odločno izpodbili vsako nemško upanje in Upanje njihovih podrepnikov, s katerim je nemška propaganda v zadnjem času varala svet. Goebbel sova propaganda je namreč krotila vznemirjanje satelitov, ki je nastalo po velikih zavezniških zmagah na vzhodu, po neubranljivem bombardiranju nemških industrijskih središč, prometnega omrežja in drugih vojaških ciljev in ki se je še prav posebno potenciralo v trenotku, ko je invazija postala samo še vprašanje časa. Goebbelsova propaganda se je prepričala, da so stara pomirjevalna sredstva o “nepre- magljivosti Nemčije”, o “novem orožju”, o “atlantski podmorniški zmagi”, o “ukrajinskem žitu” itd., tako obrabljena, da ne prepričajo več niti njegovega najbližjega sorodstva. Že skoro leto dni se Goebbels trudi, da bi svojim lastnim pajdašem, posebno pa svojim podrepnikom dokazal, da v tej vojni sicer Nemčija ne bo. totalno zmagala, da pa bo dosegla mir, ki jo bo postavil na dominantno mesto vsaj v Evropi. To se ne bo zgodilo — po Goebbelsovih trditvah — zaradi nemških uspehov na bojiščih, ker so zavezniki pač premočni, da bi mogla Nemčija z njimi obračunati tako kakor si je to zadevo predstavljal Hitler ob vdoru na Poljsko 1.1939. Ne, zgo dilo se bo zato, ker da se bodo zavezniki med seboj skregali in se bo koalicija raztrgala. V pozni jeseni lansko leto so zavezniki te Goeb belsove duhovne konstrukcije temeljito razpršili s skupno zavezniško izjavo Moskovske konference zunanjih ministrov, posebno pa s sestankom vseh treh zavezniških poglavarjev v Teheranu. Teheranska konferenca je Goebbelsu vzela sapo in šele sedaj, po dolgih mesecih je s svojo staro lajno o nesporazumu zaveznikov, prišel zppet na dan, računajoč na hitro pozabo lastnih ljudi in na pozabo nemških satelitov. Nemške diplomatsko-propagandistične težnje so se prav posebno očitno pokazale v trenotku, ko se je hotela Finska umakniti iz sedanjega oboroženega konflikta. Ribbentrop je finskim državnikom priše-petaval, naj pogajanja razvlečejo, saj se bodo zavezniki itak medseboj skregali in bodo potem pogoji miru znatno ugodnejši, kakor pa bi bili v sedanjem trenotku. Finska je šla na led in zelo verjetno je, da ji bo temeljito spodrsnilo, če se ne bo še pravočasno izvlekla. Ultimatum z dne 12.t.m. je zopet razpršil propagandistične balončke Goebbelsovega natezovanja. Težko je soditi, ali bo ultimatum imel kak vidnejši uradni uspeh. Najbrže ne. Pa to tudi ni važno. Važno je samo to, da zavezniki ne bodo vpoštevali nobenih olajševalnih okoliščin Hitlerjevim podrepnikom, ker je Jugoslavija dovolj zgovorno pokazala, da jc strah pred nemškimi represalijami — v slučaju upora — prazen izgovor, ker kar velja za N.O.V., ki sc ne straši nobenih žrtev, mora veljati tudi za vse podrepniške narode. BASIC ENGLISH 11. THE MACHINE Things. Qualities. machine box join nail quick-slow plough čare leather oil automatic pump crush metal rod like blade dress milk spade separate blow hammer move Steel Other words. clock, engine, watch, industry, plant, adjustment apparatus, brake, chain, driving, force, invention, iron, power, screw, spring, wheel, work, control, current, nut. 11. The Machine. When the grass is high in the garden, I get it cut with a machine. The base of the machine has parts which are sharp, like the blade of a knife, and when I give the machine a push forward these blades go through the grass and get it cut. The hand-part of the machine is of wood; the other parts are of metal. Sometimes I put oil on the metal parts. If I do not do this with čare, the machine will not do good work. Some machines do work only while they have the help of hands, but other machines are automatic. The match-machines in the Street are automatic. On the farm we get water from a pump. A pump is a machine with a rod which goes up and down in a pipe. Another machine gets milk from the cows and another makes butter. A plough is a machine with a wide blade of Steel vvhich does the vvork of a spade. Machines do almost every sort of work. We see machines which give the stone for the roads a crush, and other machines which give help to workmen who put up houses. In the towns in great buildings, men and women make things with machines. They make shoes of leather, socks of wool, coats of cloth, and ali the other parts of dress. They make clocks, umbrellas knives, plates, seats and tables. Hands are not as quick as machines. When a man makes a join in wood, or puts the cover on a box, he gives a separate blow of the hammer to every nail. But a machine may put ali the nails in with one blow. A machine does with one move as much work as a man does with a great number of moves. Even if the man is very quick, the work which he does will seem slow when we see how quickly the machine does it. You may say: “Why do machines not do ali the work?" But machines are stili not as good as men for some things. Questions. 1. What is there on the base of the grass machine? 2. What does the boy put on the machine? 3. What sort of machines are match machines ? 4. What is a pump? 5. What machine does the vvork of a spade? 6. What help do machines give in making roads? 7. What are shoes made of? 8. What does a man put into wood when he makes a join in it ? 9. What does he make use of for doing this? 10. Why does a machine do this vvork more quickly than a man ? Ansvvers. 1. Parts vvhich are sharp, like the blade of a knife. 2. Oil. 3. Automatic machines. 4. A machine with a rod vvhich goes up and goes-down in a pipe. 5. A plough. 6. They give the stone a crush. 7. Leather. 8. Nails. 9. A hammer. 10. Because a man gives a separate blovv of the hammer to every nail, but a machine may put ali the nails in vvith one blovv. ČEPRAV SE BO VPRAŠANJE NAŠE NOTRANJE UREDITVE DEFINITIVNO REŠEVALO PO OSVOBODITVI DOMOVINE, JE ŽE DANES TREBA IZVESTI MNOGO PRIPRAV, KI SO NUJNE, KER JE NEOBHODNO POTREBNO TAKO POSTOPANJE ZA USPEŠNO VODSTVO OSVOBODILNE BORBE! VPRAŠANJE FEDERACIJE JE MNOGIM ZNANO SAMO KOT BESEDA, KI POMENI NEKAJ BOLJŠEGA OD STARE JUGOSLAVIJE. KAJ POMENI V RESNICI ZA NAŠO ZEMLJO V CELOTI IN ZA POSAMEZNE NARODE POSEBEJ, PA MNOGIM NI JASNO. PRAVILNEGA RAZUMEVANJA TEGA POJMA NE MOREMO DOSEČI S SAMO PROPAGANDO; PODKREPITI PA GA JE MOGOČE ŽE DANES S PRAKTIČNIM DELOM, ODNOSNO Z REŠEVANJEM RAZNIH VPRAŠANJ, KI SPADAJO V OBSEG FEDERATIVNE UREDITVE. NARODNI ODBOR OSVOBODITVE JUGOSLAVIJE MORA SKRBETI, DA VSA TISTA PODROČJA, KI SPADAJO V OBSEG POSAMEZNIH FEDERATIVNIH EDINIC, ŽE SEDAJ - NE LE PREPUSTI TEM POSAMEZNIM EDINICAM, TEMVEČ DA JIM TUDI POMAGA S SVOJO INICIJATIVO IN ORGANIZATORIČNIMI NASVETI. (Maršal Tito: "Nova Jugoslavija”) TRETJA KNJIGA - KONVENT STRAHOTNO RODI5ČE NAJVEČJIH IDEJ Kdor jc prvič prišel v dvorano, se je ozrl nehote v kot, Ikjer so tesno drug poleg drugega sedeli poslanci zgornje Garonne, ki so bili od predsednika prvi poklicani, da oddajo svoj glas za ali proti obsodbi Ludovika XVI. Eden za drugim so odgovorili : Mailhe : Smrt! Delmas : Smrt! Projean : Smrt! Caes: Smrt! Ayral: Smrt! Julien: Smrt! Dešascy: Smrt! Večen, zamolkel zvok, ki doni skozi vso svetovno zgodovino.. . S prstom so v divjem metežu kazali na obraze onih mož, ki so bili izgovorili strašno besedo. Faganel je bil izjavil: Smrt. Kralj koristi samo, če ga ni.” Millaud: “Danes bi bilo treba smrt iznajti, ako bi je ne bilo." Sieyes mrko in kratko: “Smrt.” Thuriot: “Kaj ? Ljudsko glasovanje ? To bi bil predolg proces. Glava Ludovika bi imela čas osiveti, preden bi padla." Foussedoire: “Mene jc groza preliti človeško kri, toda kri kralja ni človeška. Smrt.” Saint-Andre: Ni svobodnega naroda brez mrtvega kralja.” Na drugi strani so bili velikodušni: Gentil, ki je bil dejal: “Glasujem za dosmrtno ječo; usmrtiti Karla I., pomeni priklicati Cron-wella.” Bancal: '“Izgon. Jaz hočem, da bo prvi kralj sveta obsojen v to, da sam sebi služi kruh.” Zangiacomi: “Ječa. Naj nam živi Capet kot strašilo.” Chaillon: “Naj živi. Ne maram mrtveca, da ne bi Rim napravil iz njega svetnika.” In medterri ko so obsodbe padale iz strogih ust, so na galeriji nališpane ženske v globokih dekoltejih štele glasove in zbadale v liste pod vsak oddani glas igle. Kjer se je vršila žaloigra, ostaneta groza in pomilovanje. Katerikoli seji konventa si prisostvoval, vedno se ti je zdelo, da meče nanjo senco šafot Ludovika XVI. Spomnil si se na Duchatela, ki so ga bolnega prinesli v dvorano v nosilnici in je skoro že umirajoč, glasoval za življenje kalja, in na onega poslanca, ki je bil po sedem-intrideseturni seji zaspal in je slugi, ki ga je zbudil, rekel samo: “Smrt!” pa zopet zaspal. Ko so Ludovika XVI. obsodili na smrt, jc bilo usojeno Robespierru, da živi še osemnajst mesecev, Vergniaudu devet, Maratu pet mesecev in tri tedne, Lepelletieru Saint-Forgeau pa samo en dan. Ljudstvo je imelo razgled na konvent, to je bila galerija ; te pa mu tega ni bilo zadosti, je odprlo vrata in se kakor reka razlilo po dvorani. Množica je velikokrat udrla v sejno dvorano, kar se nam danes zdi zelo čudno. Navadno so bili ti obiski prisrčnega značaja, ulica in konvent sta bila dobra Prijatelja, ki sta se pa časih sprla. Prijateljstvo ljudstva, ki se zna v treh urah polastiti par topov in štiridesettisoč pušk, kakor se je to izvestnega dne zgodilo, je nevarna reč. .Neprestano so prihajale in odhajale deputacije, ki so prekinjale sejo s svojimi prošnjami, udanostnimi izjavami in darovi. Ženske so nekoč v sprevodu prinesle konventu v dar častno sulico. Pariški republičanski Angleži so poslali konventu dvajset tisoč parov čevljev “za bose noge naših vojakov.” V uradnem listu se je čitalo: “Državljan Arnoux, župnik v Aubignanu in komandant bataljona Drome, želi odkorakati na mejo in prosi, naj se njegova župnija zasede samo začasno, dokler se ne vrne.” Deputacije posameznih okrajev so prinašale patene, kelihe, monštrance in druge zlatnine in srebrnine na kupe kot dar razcapancev v domovini in si izprosile zato dovoljenje, da smejo pred konventom zaplesati kar-manjolo. Nekoč je neka žena odlikovala predsednika z rdečo kapo, katero mu je sama dela na glavo, on pa se ji je zahvalil s tem, da jo je objel. Državljanke predmestja Mail so “posta-vodajavce” obsipale s cvetjem; “učenci domovine” so prišli z godbo in se zahvaljevali konventu “ker je ustanovil srečo stoletja”; žene iz templskega predmestja so pred konventom prisegle, da “se bodo poročale samo s pravimi republičani"; najdenčki, ki so jih bili proglasili za “otroke republike” so defilirali mimo poslancev. Mlade deklice mestnega okraja XXIX so prišle v belih dolgih oblekah ko vile, prihodnjega dne pa je bila natisnjena v uradnem listu notica: Predsednik je sprejel šopek cvetlic iz nedolžnih rok mlade lepotice.” Govorniki so se klanjali ljudstvu, mu laskali in vzklikali: "Ti si nezmotljivo, neomadeževano, vzvišeno! “Ljudstvo je kot otrok in ljubi take vrste slaščice. Katerikrat je butnil ob dvorano naval upora, se razlil bučeč vanjo, končno pa mirno odtekel kakor Rodan skozi ženevsko jezero: pri vlivu ves kalen, ob izlivu pa čist in prozoren. Tupatam pa se množica ni dala pomiriti in Henriot je postavil pred palačo v obrambo par topov. Medtem ko je ta skupščina kuhala revolucijo, je obenem ustvarjala civilizacijo. V tej posodi, kjer se je varil teror, je vrel napredek. Iz temnega kaosa so prodirali neizmerni žarki svetlobe kakor večne postave, ki še danes razsvetljujejo človeštvo: pravica, razum, toleranca. Konvent je proglasil načelo: Svoboda državljana se konča tam, kjer se začenja svoboda drugega. Konvent je reveže, slepce in gluhoneme proglasil za varovance države. Izjavil je, da je materinstvo sveto. Sirote je postavil pod zaščito države. Kdor je bil pred sodnijo oproščen, je dobil odškodnino, kajti “nedolžnost jc sveta”. Konvent je odpravil suženjstvo in kupčijo s črnci. Proglasil je solidarnost državljanov. Uvedel je brezplačni šolski poduk, enotne zakonike za vso državo in enotno mero ter težo: dekretiral je decimalni sistem. Položil je temelje finančni politiki in javnemu in dolgoletnemu bankerotu pod monarhijo je sledil javni kredit. Konvent je uvedel brzojav, zgradil ubožnice, izboljšal bolnišnice in ustanovil Akademijo znanosti in umetnosti. Proglasil je moralo za podlago občežitja, “javno vest” pa za podlago zakonodaje. Delo je postalo po konventu iz suženjske tlake državljanska pravica. Vse to je storil konvent v času, ko je razjedala domovino državljanska vojska v Vandeji in so na meji prežale armade evropskih cesarjev in kraljev. Strašen je bil konvent. To jc bilo bojno taborišče, od vseh strani napadano; nočni stražni ogenj armade idej; zborišče najboljših mož naroda in izvržkov na robu prepada. Konvent se je vedno udal pišu viharja, toda ta vihar, ki je prihajal iz ust ljudstva, je bil dih nedoumljivega Boga, ki je z ognjenim prstom revolucije pisal zgodovino. KAČA V KULOARJU Dan po sestanku v ulici Paon se je podal Marat v konvent, kakor je bil povedal Simoni Evrard. Na hodniku je srečal bivšega kapucina Chabota in bivšega markija Montauta, ki se je zdaj pisal Maribon; poslanca sta se razgovarjala. Montaut je bil pristaš Marata. Marat ju je opazoval, nato pa je pogledal v konvent. Kadarkoli se je Marat prikazal, soise poslanci zganili; če je prišel bliže, je vse umolknilo. Marat se za to ni zmenil; sovražil je “reglanje močvirja". Poslanci so si šepetali: “Glej ga Marata!” — "Kaj ni bolan?” — “Saj vidiš, da je prišel v spalni halji.” — “V spalni halji ? ” — “Točno.” — “Ta človek si veliko upa. ” — Če je prišel nekoč z lavorjevim vencem na glavi, pride pač tudi lahko v nočni srajci." — Obraz ima iz bakra, na zobeh pa zelenega volka.” — "Pa nogavice ima.” —“To je pa čudno.” — “In čevlje z zaponkami.” — “In celo iz srebra.” — Nekatere klopi so Marata naravnost prezirale. Govorili so kakor nalašč o drugih rečeh. Santhonax se je okrenil k Dussaulxu. “Ali že veste, Dussaubc?” “Kaj pa?” “Bivši grof briennski ? ” “Ki je z bivšim vojvodo Villeroyskim sedel skupaj v ječi ? ” “Da.” “Poznal sem oba. Kaj je z njima?” “Tako sta se bala, da sta pozdravljala vsakega ječarja in nekega dne odklonila partijo piketa, ker so jima dali karte s kralji in kraljicami.” "No, in?” “Včeraj so ju giljotinirali.” "Oba?" "Oba.” “Kako sta se v ječi obnašala?” "Strahopetno.” “In na šafotu?” “Junaško brez strahu.” Dussaubc je vzkliknil: “Umreti je lažje ko živeti.” Barere je ravno čital poročilo. Šlo je za Vandejo. Kmetje so ogrožali Nantes, devetsto mož s topovi je hitelo iz Mor-bihan Nantesu na pomoč. Redon je bil istotako v nevarnosti. Paimboeuf so že oblegali, ob obali so križarile bojne ladje, da preprečijo izkrcanje Angležev. Od Ingranda do Maure je celo levo obrežje Loire bilo naravnost našpikano z rojalističnimi topovi. V Porniču je gospodarilo tri tisoč kmetov in pilo na zdravje Angležev. Neko pismo Santerra na konvent se je končalo takole: “Sedem tisoč kmetov je napadlo Vannes. Mi smo jih zagnali nazaj in jim vzeli štiri topove...” “In koliko ujetnikov?” se je oglasil neki poslanec. Barere je čital dalje: "Ujetnikov nobenih, ker vse postrelimo.” Marat, ki je še vedno stal nepremično in ni poslušal, se je počasi približal Montautu in Chabotu, ki ga nista bila opazila in sta kramljala dalje. Chabot je dejal: “Maribon ali Montaut, poslušaj, jaz prihajam pravkar iz odbora za splošno blaginjo.” “Kaj pa je novega tam ?” “Postavili so plemenitašu duhovnika za špiona ” "Oho!” “Plemenitašu kakor si ti...” “Jaz nisem več plemenit.” "Duhovnika...” “Kakor si ti" _ “Jaz nisem več duhovnik.” Oba sta se zasmejala. “No, povej celo stvar natanko.” "Stvar je čisto enostavna. Nekemu duhovniku, ki se piše Cimourdain, so dali generalno pooblastilo, da nadzira vi-komta, ki se piše Gauvain; ta Ganvain je poveljnik leteče kolone obrežne armade. Tako hočejo preprečiti, da ne bi jih plemenitaš prevaral, duhovnik pa izdal.” “To ni težko; treba je le v celo zadevo vplesti še smrt” “Ravno zato prihajam,” se je oglasil Marat. Oba sta pogledala. "Dober dan, Marat,” je dejal Chabot, “ti redko prihajaš k sejam.” "Zdravnik mi je predpisal kopel,” je odvrnil Marat. “Kopeli so nevarne,” je dejal ironično Chabot; “Seneca je umrl v kopeli.” “Chabot,” je smehljaje odgovoril Marat, “republika nima nobenega Nerona.” “Ima tebe,” se je oglasil nekdo. Bil je Danton, ki se je podajal v svojo klop. Marat se ni ozrl Sklonil se je bliže k Montautu in Chabotu. "Poslušajta. Prihajam v resni zadevi. Eden izmed nas treh mora danes v konventu staviti predlog.” "Jaz ne,” je rekel Montaut, “mene ne poslušajo sem marquis.” "Mene poslušajo še manj; jaz sem duhovnik,” je dejal Chabot. "Mene ne poslušajo, ker sem Marat,” je rekel Marat Montaut je prašal: "Pa kakšen predlog?” “Da se vsak vojaški poveljnik, ki spusti ujetnika na svobodo, kaznuje s smrtjo.” “Taka naredba še obstoji. Zglasovali smo jo koncem aprila.” "To je toliko, kakor da je ni. Po celi Vandeji spuščajo ujetnike v trumah, in kdor ujetnika skriva, temu se nič ne zgodi.” “Ker se pač naredba ne izpolnjuje, Marat.” “Treba ji je priboriti zopet veljavo, Chabot.” “Seveda.” “Zato se mora govoriti s konventom.” “Čemu, Marat? Zadostuje odbor.” "Ni treba drugega,” se je vpletel Montaut, “kakor da odbor ukaže naredbo nabiti po vseh občinah Vandeje in enega ali dva krivca pošlje na šafot.” “In sicer velike glave, generale.” “To bi pa res zadostovalo,” je zamrmral Marat. “Pa povej to odboru sam,” je dejal Chabot. Marat ga je pogledal tako, da je Chabot takoj utihnil. Se celo človek kot je bil Chabot, ki se ni kmalu česa ustrašil, ni zdržal Maratovega pogleda. “Chabot,” je dejal Marat, “odbor, to je Robespierre. Jaz ne grem k Robespierru.” "Bom pa šel jaz,” je končal debato Montaut. “Dobro,” je mrko odgovoril Marat. Drugega dne so ekspedirali iz odbora za splošno blaginjo naredbo s poveljem, da se ima nabiti po vseh mestih in vaseh Vandeje: Kdor bi bil kriv ali sokriv pobega kakega vstaša, bo kaznovan s smrtjo. Ta naredba je bila samo prvi korak. Par mesecev pozneje, brimera leta II. (novembra 1793), ko se je izvedelo, da je mesto Laval odprlo svoja vrata bežečim vandejskim kmetom, je konvent sklenil, da se ima vsako meslo, ki bi nudilo vstašem zavetje, do tal porušiti. Vladarji Evrope so pa bili na pobudo francoskih emigrantov dali po manifestu brunšviškega vojvode razglasiti: Vsak Francoz, ki ga zasačijo z orožjem v roki, se ustreli, Pariz pa se ima izbrisati z zemlje, ako se kralju skrivi samo en las. Divjaštvo proti barbarstvu. (Dalje prihodnjič) ALOJZ GRADNIK: Zadali pozdrav (STAROEGIPTSKI MOTIV) Pred mano smrt. Podaja mi roke kot bolnemu, ko zdravje vrača se in znova jutranji mu sveti zor. Pred mano smrt. Poljublja mi obraz. Sladak njen dih je kakor preko jas razcvetenih zefirja rahli dih. Pred mano smrt. Odganja vale muk kot lotosa omamni duh, kot drug, ki žejnemu ponudil je napoj. Pred mano smrt. Hladi srce, telo, kot v vigredi na prašno pot lijo bleščeče kapljice oblačnih ros. Pred mano smrt. Končana zdaj je pot. Sprejema me jetnika, ki nazaj se vrača in pozdravlja rodni kraj. ŽALOSTNA HIŠA (VOHUNSKI SPOMIN) Naloga, ki so mi jo dali, se je zdela zelo preprosta. Ko sem se odpravljal na pot, se mi še sanjalo ni, da grem nasproti eni najbolj čudnih prigod na svoji življenjski poti. Kot uslužbenec skrivne policije bi moral potovati v neko mesto na Balkanu, kjer bi našel tovariša, ki je tam prebival in deloval. Tega tovariša nisem poznal. Vedel sem samo, da je eden naših najboljših agentov, ki se mu je bilo že pred precej časa posrečilo vtihotapiti se v nekaj skrivnostnih političnih združenj. Moji vladi se je mudilo zvedeti, kakšne zarote kujejo v tistih nevarnih krogih. Lahko si mislite kakšne težave je moral tovariš premagati, da je lahko izpolnil svojo nalogo, zakaj vsaka neprevidnost, pa če tudi še tako neznatna, bi ga bila lahko veljala življenje. Zaradi tega se je moral tudi pri tem, ko je sporočal vladi obvestila, ki jih je dobil s pomočjo svoje prebrisanosti, zatekati k najbolj duhovitim zvijačah. Dobro je vedel, da poznajo člani tistih združb vsa pota, na katerih se lahko prestrižejo sporočila in dopisi. Zadnji mesec je ta naš človek n.pr. pošiljal novice v čisto vsakdanjih pismih, ki jih je naslavljal na neko deklico, ki naj bi bila njegova zaročenka. Ta sporočila so po precej zamotanem kroženju prihajala nam v roke. V zadnjem izmed teh pisem je sporočil, da je neobhodno potrebno, da pride nekdo od nas tja doli, da bi mu lahko zaupal nekaj izredno važnih stvari. Določili so prav mene, da se snidem s tovarišem. Na pot so mi dali zelo čudna navodila, ki so se glasila nekako takole: Brž ko bi prišel v tisto balkansko mesto, kjer je prebival tovariš, bi moral oditi v majhno vilo v okolici mesta, v kateri pa nihče ne prebiva. S ključem, ki so mi ga izročili bi prišel v vilo, pri tem pa bi moral skrbno paziti, da bi me nihče ne opazil. Vrata bi moral za seboj zakleniti ter se podati v sobo prvega nadstropja, kjer je telefon. Vse to bi moral storiti že zgodaj zvečer, zakaj točno ob 22 bi moral telefonično poklicati določeno številko. Ko bi dobil zvezo, bi moral dvakrat zakašljati, nič drugega, potem pa slušalko zopet obesiti. To znamenje naj bi tovariša opozorilo, da sem dospel. Če bi ne bilo kakih nepričakovanih ovir, bi že čez dobro uro prišel za mano v, vilo z drugim ključem, ki ga je imel sam. Po treh dneh potovanja sem prišel na cilj. Ko sem zvečer stikal okrog vile, je lilo kakor iz škafa. Nikoli ne bom pozabil tiste zapuščene in mračne ceste, kjer je bilo' slišati samo štropot nepretrganega dežja in kjer so vse hiše, razsejane po vrtovih, bile popolnoma temne. Oprezno sem lezel naprej, pa se kar nisem mogel ubraniti misli, kako bi bil ta kraj kot nalašč pripraven za zločin. Skoraj nehote mi je Mesnica: v žepu površnika stiskala ročaj pištole. Kmalu sem bil pred hišo, ki me je zanimala. Za trenotek sem se ozrli naokoli, potem pa sem vstopil. Ko sem prestopil prag, sem brž obrnil stikalo za luč in vrata zaklenil. Nekaj pohištva po hodniku je pričalo, da v hiši ni stanovalca. Skozi dva majhna prostora sem dospel do stopnišča. S hodnika v prvem nadstropju je držalo dvoje vrat. Odprl sem tista na desni. Držala so v spalnico, kjer ni bilo telefona. Moral sem torej v drugo sobo. Stopil sem zopet čez hodnik in se približal levim vratom. Obrnil sem stikalo, ki je bilo na podboju ter pritisnil kljuko, da bi odprl. Kar naenkrat me je obšel čuden strah, sam nisem vedel zakaj. Strah, ki izvira iz zlih slutenj, ne prizanaša niti najbolj hladnim in pogumnim ali celo predrznim možganom. . Dopovedoval sem si, da je do sedaj vse gladko potekalo in da torej nič ne opravičuje mojega strahu. Pa ni nič pomagalo. Končno se mi je posrečilo, da sem se obvladal. Z odločnim gibom sem odrinil vrata. Verjetno so bili moji živci le preveč napeti, zato tudi nisem mogel potlačiti prestrašenega krika, ki mi je ušel iz grla. V kotu sobe je ležalo moško truplo: vznak, z rokami krčevito pritegnjenimi k telesu in s strašno razbito glavo. Nekaj minut sem ostal kakor prikovan na mestu. Oči sem nepremično upiral v truplo na tleh. Nazadnje sem se zganil in se domislil, da bi to moglo biti truplo mojega tovariša in da so morilci morda še skriti nekje v tej žalostni hiši. Prav tedaj se mi je zazdelo, da slišim šum, ko da bi se nekaj premikalo po stopnicah. Stisnil sem pištolo, se obrnil in naglo skočil na hodnik. Toda na stopnicah ni bilo žive duše. A vendar sem zdaj še razločnejše slišal šelest, ki mu ne bi mogel določiti smeri, od kod prihaja. Zdaj je že kar kazalo, da me bo groza premagala. Ves sem se potil in tresel. Kljub temu sem po kratkih stopnicah- odšel počasi navzdol in se previdno stiskal k zidu. Ko sem dosegel pritličje, sem jo ubral skozi oba prostora, ki sta držala na hodnik pri glavnih vratih. Prav tisti trenotek, ko sem stopil na hodnik, se mi je zazdelo, da me prevzemajo blazni prividi. Vrata, ki so držala na cesto, tista vrata, ki sem jih bil takoj, ko sem stopil v hišo, trdno zaklenil, so bila zdaj na stežaj odprta. Nekdo je torej ... Toda nisem utegnil premišljati, zakaj tisti trenotek sem začutil strahovit udarec v tilnik. Opotekel sem se ter skušal stopiti nekaj korakov dalje, potem pa me je zagrnil mrak in onesvestil sem se. Ko sem se zavedel, sem se znašel leže na klopi, ki je stala na hodniku. Pred mano je stal človek odločnega, ah prijaznega obraza in je kadil cigareto. “Kako je?” me je skrbno vprašal. Četudi sem bil še malo zmešan, so mi možgani vendar že kar dobro delovali. Zato sem se takoj domislil, da temu človeku najboljše odgovorim, če planem nanj. Toda preden sem mogel samo migniti, mi je vljudno ah trdo položil roko na ramo ter malomarno dejal: “Le mir, Keller! Tovariša sva in oprostiti mi morate to, kar sem storil!” Hitro me je prijel pod pazduho in me zvlekel na piano. Kmalu sva bila nekaj sto korakov oddaljena od žalostne hiše. Med potjo mi je dejal: “Vi ste v teh krajih novinec. Vse vam bom pojasnil kasneje, sedaj se morava pa požuriti od tu!” Čez dobro uro sva sedela v prijetni okoliški gostilni. Krčmarja sva le z veliko težavo zbudila. Večerjala sva izvrstno. Nikdar ne bom pozabil sijajnih ražnjičev in zelnate solate ... Ko sva zaklenila vrata spalnice za seboj, je tovariš pričel: “Vse je šlo kakor po olju do 21 ure. Takrat pa sem od svojega zaupnika nenadoma zvedel, da so vas izsledili in da bodo v samotni vili ž vami obračunali. Sam nisem vedel, kaj ukreniti. Nisem vas poznal, niti sem vedel, kje bi vas iztaknil v tem času. Kar na slepo sem telefoniral v sedež dotičnega združenja. Oglasil se je sam predsednik. Povedal sem mu geslo, ki mi je bilo znano in mu dejal, da ste že tam in da je treba vse končati še pred 22 uro, ker da je policija obveščena. Nato sem telefoniral nekemu članu združenja, ki sem ga poznal in vedel, da je eden glavnih "likvidatorjev” ter mu sporočil, naj stvar uredi takoj. Ta si seveda tega ni pustil dvakrat reči. Sedaj leži s preklano glavo v I. nadstropju, kakor veste. "Likvidiral” ga je njegov tovariš, ki je bil prepričan, da ima vas pred seboj. Vso zadevo sem opazoval skrit na vrtu. Ko ste prišli je bila zadeva že končana. Izvršilec je imel pri sebi neke važne listine, pa sem ga zato hotel počakati in ga onesvestiti, da bi mu lahko izpraznil žepe. Po nesreči ali pa k sreči sem zadel vas. Ko sem vas lopnil in se sklanjal, da vam obrnem žepe, se mi je nenadoma približala senca. Spregovoril sem geslo - njihovo in naše. Možakar je samo pokimal, nato pa se sklonil, da bi mi pomagal. V tem sem ga onesvestil z dobro merjenim udarcem. Pobral sem mu, kar me je zanimalo, mu potisnil snopič kloroformirane vate v nosnici in ga odnesel v drugo sobo. Nato sem počakal, da se zbudite. Tu je vaša legitimacija. Ne zamerite!” To noč nisem posebno dobro spal... ZA MALE BAZOVIČARJE v (A. Koren) Joško Troha je bil še premlad, da bi bil kaj prida, a prestar, da bi bil priden. Zato rad nagaja. Neko jutro je peljal mimo koče Ižanec dolge trame na železnico. Joško je bil na pragu, pa je hotel voznika malo podražiti. “Oče! Ali slišite, oče? Kolo cvili!” je pokazal paglavec na zadnje kolo, šinil v vežo in izza priprtih vrat užival svojo hudomušnost. Ižanca ni kar nič razpuranilo. Z vidno skrbjo je posluhnil proti kolesu in se popraskal za ušesom. “Oha sivec, oha plaveč!” je ustavljal voli. Nato je stopil h kolesu in ga ogledoval govoreč: “Saj pravim, človek ni nikoli zadosti previden! Sreča, da se ni kolo vnelo, a lahko se vname tam na ovinku in mi zgori ne samo kolo z vozom, ampak tudi voli bodo pečenka. Si že priden, dečko, da si mi povedal. Pazi na voli, bom takoj nazaj, da namažem kolo na pravem kraju.” Joško je že marsikomu povedal kako ušivo, a to se mu še ni primerilo, da bi ga kdo zato pohvalil. Na, pa pride Ižanec, ki je hvaležen. Najbrž ima v glavi kolešček premalo, da se tako boji, če bi kolo cvililo... Ižanec se je napotil streljaj daleč v trgovino h Križmanu. Medtem je Jožek postal domač ob ižanskem vozu, ko je bil važna oseba. Počehljal je voli med rogovi, kar se jima je menda dobro zdelo. Kmalu se je na cesti pokazal Ižanec. V roki je nesel črepinjo, kakor bi bila v njej polivka. Jožek ga je kaj hitro pobaral: "Oče, ali nesete kolomaz ?” “Ne vem, če je pravi, bomo takoj videli.” Položil je črepinjo na tram, stopil pred kočo, pogledal skozi okno in pobral trščico. “Ali ni nikogar doma?” je vprašal Jožka. "Nikogar! Mati so na njivi, očeta pa nimamo, ker so ostali v vojski.” “Ali si očeta poznal?” “Morda sem jih videl, ko sem bil dve leti star.” "Ubožec; torej nimaš očeta, da bi te učil živetL Škoda zate, če boš podivjal in se izpridil.” Potem se je mož vrnil k vozu in mešal kolomaz. Privzdigoval je trsko, da se je grda stvar vlekla kakor med in se na soncu črno lesketala. “Mislim, da bo,” je dejal in se obrnil k Jožku. Kakor osupel, je vzkliknil: “Kaj pa je tam zadaj ?” in Jožka, ki se je dal ukaniti, da je pogledal, hipoma ujel. Z eno roko ga je prijel za vrat, da je komaj dihal, z drugo je pomakal trsko v kolomaz in počasi kakor mož, ki ve, kaj dela, slikal po Jožkovem obrazu, pa dodajal neslane pregovore: “Le potrpi, saj bo minilo; bodi moder po škodi; glej nase; kar te ne peče, ne pihaj; tako boš lep, da te bo zamorka vzela, če je ne bo peklenšček prehitel.” Jožko se ni branil, ker se je bal, da bi mož ne stisnil še bolj in ga zadušil. Mož je opravil delo: “Kolo je namazano, upam, da ne bo več cvililo. Pojdi ljubček, in moli zame, ker se mi zdi, da preveč kolnemo Ižanci.” Z mirno vestjo je pognal voli. Jožek je glasno zajokal od srda in sramu, tembolj ker je s trgovčevega okna izginil veseli obraz sosedovega Nandeta. Vendar je storil vse, kar je bilo za prvo potrebo najpametnejše; skril je obraz v dlani in tekel k potoku, kjer si je s peskom izmival obraz. Delal je tako temeljito, da bi lahko za mesec ali dva zadostovalo v mirnih časih. Z Ižanci pa se ni več šalil. Jjzpad tatnika JUGOSLOVANSKA KRIZA. Pred zaključkom lista smo prejeli dve vesti o reševanju jugoslovanske krize. Prva pravi, da so Puriča in njegove minis-terske uradnike pognali in da sestavlja novo vlado ban Hrvaške, dr.Ivan Šubašič. Druga vest Reuterjevega dopisnika trdi, da vlade v tujini sploh ne bo, pač pa, da jo bo zamenjal triumvirat, ki ga bodo sestavljali za Slovence: dr.Izidor CANKAR, za Hrvate: dr.Ivan ŠUBAŠIČ, za Srbe: general Dušan SIMOVIČ. Reuterjev dopisnik pravi nadalje, da bi se s tako solucijo zadovoljil tudi maršal Tito. NARODNI ODBOR OSVOBODITVE JUGOSLAVIJE ZA NAŠE PRIMORCE. Maršal Tito je v imenu Narodnega odbora osvoboditve Jugoslavije poslal zavezniškim vladam tale predlog: “Italijanske fašistovske oblasti so med vojno mobilizirale veliko število Slovencev in Hrvatov iz ozemlja, ki so ga zasedle. Še pred napadom na Jugoslavijo so mobilizirale Slovence in Hrvate v Istri, Slovenskem Primorju in Beneški Sloveniji. Po zasedbi zahodnih delov Jugoslavije so gonile v vojsko in na prisilno delo jugoslovanske državljane iz Dalmacije, Hrvats-ke, Hrvatskega Primorja in Slovenije. Ti sinovi narodov Jugoslavije so še danes, proti svoji volji, v italijanski vojski in italijanskih posebnih bataljonih. - Medtem, ko se njihova domovina junaško bori za svobodo, so oni prisiljeni, da prenašajo pod poveljstvom fašistovskih častnikov ista zatiranja, kakršna so prenašali pod italijansko zasedbo. - Ni mogoče dovoliti, da bi ta jugoslovanska mladina propadala v italijanski fašistovski sužnosti od lakote in bolezni, da bi jih zapirala in kaznavala italijanska fašistovska poveljstva zaradi rodoljubja in zato, ker so pristaši zavezniške stvari, ko jih je mogoče ne samo rešiti, pač pa je tudi mogoče ustreči njihovi želji, da se bore proti sovražniku. -Narodni odbor osvoboditve Jugoslavije odločno zahteva, da se v spošnem interesu zavezniške stvari omogoči prevoz teh Slovencev in Hrvatov iz Sardinije in Sicilije v južno Italijo, kjer bi se - po njihovi želji - sestavile edinice N.O.V. za borbo proti sovražniku - Narodni odbor osvoboditve Jugoslavije misli, da bi bilo treba izvršiti ta prevoz čim prej. -Op. ured.: Medtem smo prejeli dopis slovenskega vojaka na Sardiniji, ki pravi, da je bilo 1200 Slovencev pred kratkim odpeljanih na Korziko, na kar oblasti N.O.V. opozarjamo. Našim čitateljem pa sporočamo, da je bila ta zahtevka medtem ponovljena in da bodo zavezniške oblasti posredovale, da se ta krivica Slovencem in Hrvatom čim prej popravi. UPRAVNI POSTOPEK Z NORVEŠKO, BELGIJO IN NIZOZEMSKO ZA ČASA OSVOBODILNIH BOJEV JE BIL PODPISAN. Med Norveško, Belgijo in Nizozemsko na eni strani in tremi zavezniki na drugi strani, je bil v Londonu podpisan upravni postopek v teh državah za časa osvobojevanja in za neko dobo po končanih operacijah. Z Norveško so pogodbo podpisale vse tri velesile, z ostalima dvema pa sta podpisali samo Velika Britanija in Združene ameriške države, medtem ko je Sovjetska zveza soglasna s pogodbo, ki je za vse tri države enaka. To tudi pomeni, da bodo Norveško zasedale vse tri velesile. S Francijo še ni prišlo do spora- zuma, ravno tako je to vprašanje odprto tudi za Jugoslavijo in Grčijo. SLOVENSKA N.O.F. Predsednik Slovenske N.O.F. g.J. Vidmar se je s posebnim pismom zahvalil maršalu Titu za čestitke ob priliki proslave tretje obletnice ustanovitve Slovenske N.O.F. V svojem dopisu g.Jože Vidmar posebno naglaša demokratično in federativno Združeno Slovenijo, ki vstopa kot enakopravna enota v demokratično in federativno Jugoslavijo. - Po vseh poročilih, ki nam prihajajo iz Slovenije izgleda, da se federativna oblika na samem terenu tudi praktično že izvaja. V tujini pa moramo na žalost ugotoviti, da se še v mnogem očitujejo dedne obremenjenosti preteklosti, ko je imela “integralnost” tako močno besedo. Neko “ju-goslovenstvo”, ki ga je g.Jože Vidmar s polno pravico ožigosal v svojem govoru ob drugi proslavi ustanovitve Slovenske N.O.F., ima tu v tujini še vedno neko priljubljeno veljavo. Kar odkrito moramo povedati, da to “jugoslovenstvo” le preveč nagiba k hegemoniji. Z vso upravičenostjo smo pričakovali, da bodo iz slovenskih vojakov v tujini - po načelih teritorialnega služenja - formirali slovenske enote. To se do danes ni zgodilo. To kar smo dve leti in pol zaman zahtevali od predstavnikov Jugoslavije št.l. to bi morala vsekakor storiti Jugoslavija št.2, vsaj v načelu, ker sta federacija in demokracija vendar bistvo boljše Jugoslavije. Prepričani pa smo, da se bo to zgodilo, ko bodo slovenski fantje dospeli bližje domovini. - V svojem dopisu je g. Jože Vidmar naprosil maršala Tita naj svojo zahvalo izreče tudi zavezniškim vladam Velike Britanije, Amerike in Sovjetske zveze. - Zahvale je g. Josip Vidmar poslal tudi predsedniku ASNOJ-a. dr. Ribaru in Vseslovanskemu odboru v Moskvi. BORBE V SLOVENIJI. Borbe v Sloveniji zavzemajo čedalje večji obseg. Nemci so bili primorani poslati posadkam v Sloveniji pojačanja iz Koroške in Štajerske. V splošnem so borbe za bojevnike N.O.V. sedaj lažje, ker so Nemci postavili nasproti po večini stare letnike, ki so poleg tega tudi še slabše oboroženi. V Mekinjah pri Kamniku so bojevniki pognali v zrak veliko nemško skladišče razstreliva. Živahne borbe so v Savinjski dolini in na Pohorju. Na progi Ljubljana - Trst je bil zopet uničen nemški vojaški vlak. Borbe trajajo tudi v okolici Spodnje Idrije in Cerknega. LISTNICA UREDNIŠTVA. R.S. Aleks. Stvari, ki jih navajate, so verjetno tudi resnične. Morate pa vpoštevati, da se povsod pojavljajo porodne bolečine. Če ste v resnici privrženec gibanja, potem je Vaša sveta dolžnost, da na vse dokazane pomanjkljivosti opozorite legalne zastopnike. Storite to pismeno, kopijo pa obdržite. Odgovorni bodo gotovo storili vse, da se nerodnosti odstranijo. V tukajšnjem zastopstvu ni nobenega Slovenca. SLOVENSKA PRIREDITEV V KAIRU. Na bin-koštno nedeljo, dne 28. t.m. priredi Slovenski krožek v Kairu malo ljudsko veselico v prostorih Col-lege des Freres, ul. Sultan Hussein 20, Bab el Louk. Pričetek ob 18. uri. Na vzporedu je deklamacija, nato veseloigra “Pepelka”, igra “Venčarica” in burka “Njen svak”. Vstopnine ni; sprejemali pa bodo prostovoljne prispevke, ki bodo uporabljeni v koristne namene. t*® RARADAKA FIŠERJEV apJSTftl J>AN 20.M9M o<9C3 oa ocacfab ggft Mi ,z lohdo*') Tonček * ..Zapomni s« , SAMO NASA CEHEZDClJfi flO jllA JUGOSLOVANSKO VPRAŠANJE <*S PA i[ Au mir/Se L, 7» vf PovFBAt iiqu W,5A on tq ie me... MILK ZAUODN1 ZID