VIA CARLO ALBERTO 17 CIVIDALE MOJA BANKA BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir št. 23 (815) • Čedad, Četrtek, 6. junija 1996 BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA Certificati di deposito a 24 mesi A 1.3 annuo lordo Interessi ogni sei mesi (oltre 1 00 milioni) MOJA BANKA V nedeljo bo na Matajurju 25. srečanje obmejnih planinskih društev Richieste di S. Pietro e Cividale Planinska družina Bepeaije-con il pat - '“SaV&gnà e della Comunità mopjana tlelli ' tl ' 'V *** ^ 1 '' ^ hobles Matajur, domenica 9 giugno 25« srečanje obmejnih planinskih društev incontro delle associazioni alpinistiche delle tre regioni contermini Programma: 10.00 Raduno degli alpinisti sul piazzale antistante il rmigio 10.30 Camminata fino alla cima del Mataj 12.00 S. Messa solenne in lingua slovena cantata dai cori “Matajur”, “Pod 13.00 Pranzo 14.30 Inizio programma culturale Lo sloveno alle medie Lo sloveno sbarca nelle medie. Le scuole di S. Pietro al Natisone e Cividale hanno fatto quasi in contemporanea richiesta al Ministero della Pubblica istruzione per la sperimentazione dell’insegnamento della lingua slovena nei due istituti. Per la media “Dante Alighieri” di S. Pietro la decisione é stata presa dal consiglio d’istituto dopo che una sollecitazione era arrivata da una quindicina di genitori. Il preside Giorgio Casal spiega che “si prevede l’insegnamento dello sloveno per tre ore la settimana, in aggiunta alle altre materie e come seconda lingua straniera”. E’ da vedere se queste ore si svolgeranno nel tempo normale o in quello prolungato, dipendendo questa scelta dal numero delle iscrizioni alla scuola. Attualmente le classi a S. Pietro sono cinque, ma il prossimo anno dovrebbero salire a sei. La risposta del Ministero, comunque, é attesa per il prossimo anno. In caso di esito affermativo, la proposta diventerà operativa solo a partire dall’anno scolastico 1997/98. Stessi tempi per la scuola media “De Rubeis” di Cividale. “Abbiamo pensato di richiedere la sperimentazione dello sloveno come seconda lingua straniera per due corsi - afferma la preside Maria Carminati - anche perché é una cosa abbastanza diffusa a livello nazionale sul modello dello standard europeo”. Nella “De Rubeis” attualmente é previsto l’insegnamento dell’inglese, tranne che per le classi provenienti dall’aggregazione dell’istituto “Ippolito Nie-vo” di Rubignacco, dove si insegna francese in due classi e tedesco in una terza. Michele Obit segue a pagina 3 Zmanjšali so nam prispevke Ciani deželne komisije, ki dodeljuje finančna sredstva za slovenske kulturne ustanove, so na zadnji seji izvedeli, da bo deželno odborništvo za kulturo na osnovi posebnega vladnega dekreta za 3 odstotke krčilo državne prispevke (8 milijard lir) slovenskim kulturnim u-stanovam. V tekočem letu naj bi naše kulturne institucije dobile 240 milijonov lir manj, krčenje pa bo veljalo tudi v prihodnosti. Zanimivo, da vladni dekret ne bo znižal prispevkov, ki jih država iz i-stega zakona namenja italijanski manjšini v Sloveniji in na Hrvaškem. Slovenske organizacije so zahtevale, naj bi tudi za slovensko manjšino črtali vladni dekret, saj Ze sedanja sredstva ne zadoščajo za dejavnost naših ustanov. Produzione e vendita di infissi in legno lamellare su misura certificati e garantiti. Dobrodošli v Benečijo! V organizaciji PDB - Pokroviteljstvo HOBLES SpA - 33049 San Pietro al Natisone (Udine) - Speter (Videm) Zona industriale - Telefono 0432/727286 - Telefax 0432/727321 V nedeljo bo na Matajurju 25. srečanje obmejnih planinskih društev, katerega se bo udeležil tudi predsednik slovenskega parlamenta Jožef Školč. Spored srečanja, ki ga tokrat prireja Planinska družina Benečije, se bo začel ob 9.30, v popoldanskem času pa bo stekel uradni del slovesnosti, ki se bo začela ob 14.30 uri s pozdravi in kulturnim programom. Kakšno je vzdušje med organizatorji ob tako pomembni pobudi in kakšni so sploh načrti Planinske družine Benečije, smo se pogovarjali s podpredsednikom skupine Dantejem Cencičem. Kako ocenjuješ srečanje planincev na Matajurju in dejstvo, da se ga bo udeležil tudi predsednik parlamenta Školč? “Srečanje Zeli biti potrditev prijateljskih vezi, ki se prepletajo med slovenskimi planinci. Mislim, da bo to srečanje potrditev našemu delu v utrjevanju prijateljstva z ostalimi zamejskimi in matičnimi planinskimi društvi. Dejstvo je, da kamorkoli smo šli, smo se vedno predstavljali kot beneški Slovenci in povsod so pohvalili našo zagnanost in vztrajnost. Prisotnost predsednika slovenskega parlamenta Jožefa Školča pa je gotovo dokaz, da smo ubrali pravo pot in je naše delo cenjeno”. Beneška planinska družina je že od nastanka pokazala veliko aktivnost, ki presega zgolj rekreacijske okvire. Kako se vključuje v družbene dinamike beneške stvarnosti? “Beneški planinci smo želeli vsem jasno pokazati, to kar v resnici smo, to je Slovenci. Tudi zaradi tega je naša dejavnost presegla tiste klasične okvire organiziranosti, ki se kaže v izletništvu in planinarjenju. V mislih imam pobude, kot so kresovanje, pustovanje, sodelovanje na Srečanju Slovencev v Matajurju ter na narečnem natečaju Naš domači jezik in podob- no. Delujemo v smeri ohranjevanja našega jezikovnega in kulturnega bogastva”. Med prioritetnimi načrti vaše planinske družine sodi izgradnja planinske koče. Kako je prišlo do te zamisli in kaj je bilo doslej že storjenega in kako boste naravnali naslednje pobude? “Pri našem društvu smo Ze od vsega začetka razmišljali o tem, da moramo zazidati kočo. Postavitev take postojanke zahteva veliko truda in včasih se nam je zdelo, da bomo s težavo prišli do tega cilja. Velik problem pri tem našem načrtu predstavlja finančna osnova, četudi lokacija se nam je v začetku prikazala kot skoraj nerešljiva uganka. V zadnjih mesecih smo iskali zemljišče, kjer bi lahko zazidali našo planinsko kočo. Po daljšem času smo vendarle prišli do neverjetno primernega prostora, ki stoji skoraj na vrhu Matajurja. Pripravili smo in nato predstavili gradbeni načrt. Ko bomo dobili potrebna dovoljenja, bodo dela stekla. Začeli smo z nabiralno akcijo, da bi zbrali potrebna sredstva. Smisel izgradnje koče je prav v tem, da jo imaš in da pokažeš, da si. S funkcionalnega vidika pa nam bo omogočala organizacijo srečanj, tečajev, taborjenj in marsičesa drugega”. Kakšna je vloga PDB do mladih generacij in kakšni so vaši glavni cilji z narodnostnega vidika? Rudi Pavšič beri na strani 2 2 novi mata j ur četrtek, 6. junija 1996 Aktualno Referendum Sanità, quesiti e attese Si avvicinano i tempi del referendum regionale sulla sanità, che si terrà il 23 giugno. L’attesa é condita dalle notizie che riguardano l’ospedale di Cividale, di cui tra breve dovrebbe essere cancellato anche il reparto di ortopedia. Una soluzione - dicono i responsabili dell’Azienda sanitaria udinese - già prevista dal piano regionale a medio termine. E il sindaco di Cividale non si é infatti detto sorpreso dalla notizia. Rivediamo i cinque quesiti proposti. 1 - Abolizione del limite di dotazione minima di 250 posti letto per gli ospedali di rete e delle modalità di utilizzo dei presidi ospedalieri di Cividale del Friuli, Ge-mona del Friuli, Mania-go, Sacile e Spilimber-go. La vittoria del SI’ porterebbe al ripristino del limite minimo di 120 posti letto per il mantenimento di un ospedale, così come previsto dalla legge nazionale. 2 - Abolizione del limite minimo di 40.000 abitanti quale criterio per la delimitazione degli ambiti territoriali dei distretti sanitari. 3 - Abolizione della possibilità che il numero dei posti letto delle residenze sanitarie assistenziali (RSA) per anziani sia inferiore all’ 1 % della popolazione ultrasessan-tacinquenne. 4 - Abolizione della previsione di istituire posti letto a pagamento nei presidi ospedalieri. 5 - Abolizione del l’obbligo di prevedere i reparti di ostetricia e ginecologia e di pediatria nell’area funzionale matemo-infantile per gli ospedali di rete. Un incontro organizzato dal Comitato di difesa dell’ospedale si terrà mercoledì 12 giugno, alle 20.30, nella scuola media De Rubeis. 11 Comitato spiegherà le ragioni del “sì” ai cinque quesiti referendari. Posvet Zveze za Primorsko v soboto v Kobaridu Alpe-Jadran: nova zamisel je nujna “Evropski regionalizem v prostoru gornjega Jadrana” to je bil naslov zanimive okrogle mize, ki jo je v soboto priredila v Kobaridu Zveza za Primorsko. Srečanje je bilo toliko bolj zanimivo, ker so na njem sodelovali tudi zastopniki Istrskega demokratskega foruma (Dieta democratica istriana), torej politični predstavniki območja, kjer so verjetno prišli najdlje v oblikovanju zamisli o evroregiji, istrski seveda. Iz dežele F-JK so se srečanja udeležili predstavniki stranke Slovenske skupnosti, SKGZ in župan iz Spetra oz. predsednik Gorske skupnosti Nadiskih dolin Firmino Marinig. Skupna je bila ugotovitev, kot je poudaril predsednik ZZP Lucijan Vuga, da je evrospki regionalizem potreben za zgradbo Evropske skupnosti, ker vzpostavlja ravnotežje centralističnim težnjam istočasno je nujen za evrospko demokracijo in človeku prijazno življenje. Taka ureditev odgovarja potrebi po decentralizaciji in Lucijan Vuga bolj učinkovitemu upravljanju v sozvočju s potrebami ljudi in regij in je pravzaprav edini odgovor sredobe-Znim tendencam, ki se pojavljajo recimo v Italiji. Regionalno sodelovanje, je bilo Se poudarjeno, mora sloneti na polnem spoštovanju narodnih, kulturnih, zgodovinskih posebnosti in istočasno uveljavljati večjezikovno in večkulturno podobo posameznih regij. Pomembno je v tem okviru tudi sodelovanje ob meji, ki se je na na-Sem območju razvijalo v te- žjih obdobjih, ko so bili odnosi ohlajeni, danes pa ga je potrebno razvijati še naprej in ga dvigniti na višjo raven. V tem okviru odigravata pomembno vlogo tudi manjšini, italijanska in slovenska. V razpravi so seveda prišli na dan tudi različni pogledi glede poti, ki naj privede do regionalizacije, saj je vsako območje pogojeno od zgodovinskih okoliščin, sedanje politične danosti in seveda tudi od tega, koliko je v posameznih družbah zrela in razširjena zavest o vprašanju regionalizma. Jasno je, da se položaj močno razlikuje, če upoštevamo Italijo, Slovenijo ali Hrvaško. V središču pozornosti je bilo tudi vprašanje delovne skupnosti Alpe-Jadran, ki je nastala kot delovna skupnost regij in je že nekaj časa v zagati, pravzaprav ni nikoli zaživela. Na koncu srečanja je bil zato sprejet predlog o oblikovanju delovnega telesa, ki naj pripravi novo zamisel o tej skupnosti. Pridite z nami na Višatje V nedeljo 16. junija organizira Planinska družina Benečije izlet na Sv. Višarje, ki so bile nimar ena od nar-buj prljubljenih romarskih svetišč so pa zanimive tudi iz planinskega zornega kota. Obisk Svetih Višarij pa se vključuje v program spoznavanja naših domačih krajev. Organizirali so tudi avtobus, ki bo odpeljal iz čedajske avtobusne postaje ob 7. uri zjutraj. Izleta se lahko udeležijo tudi tisti, ki ne marajo hoje, saj se lahko popeljejo na varh do svetišča z žičnico. Sevieda se je potriebno vpisat an cajta je malo, samuo do sriede 12. junija. Za vpis an druge informacije pokličita Mariso (tel.716265 al pa 701417) an Flavio (tel. 727631 al pa 727490). Dobrodošli v Benečijo! s prve strani “Organizirali smo nekaj mladinskih izletov, večkrat tudi v sodelovanju z mladinskim odsekom kobariškega planinskega društva. Tudi letos bomo pripravili taborjenje v Trenti, ki bo tokrat v koči pri Krnskem jezeru. Ob tem ne gre pozabiti na smučarske tečaji in podobne pobude. Pri našem delovanju skušamo vključiti tudi mladince, ki bi morali - to so naše želje - začeti delovati v mladinski skupini. Da to uresničimo, bo verjetno potrebno počakati še nekaj časa. Mladim je delovanje in prisotnost v naravi všeč. Naša skrb je, da jih držimo skupaj v stiku z jezikom in našo stvarnostjo. To je po našem najpomembnejše, zato bi kazalo, da tudi drugi gredo v to smer in da skrbijo za jezikovno bogatenje naših otrok. Mislim, da to ni nemogoče, saj je včasih dovolj, da bi starši v okviru družine z otroki uporabljali slovensko besedo”. Družina želi izpostaviti predvsem prisotnost (kulturno, ljudsko) beneške stvarnosti. Kako se ti vasi pogledi lahko integrirajo z dejavnostjo in delom drugih organiziranih sredin v Benečiji? “Delovanje na kulturnem področju v Benečiji je še vedno preveč omejeno na posamezna društva, ki večkrat ne delujejo sinhronizirano in v določeni skladnosti. Ravno pri ohranjevanju naše kulturne specifike bi bilo prav, da bi se vsi usedli za skupno mizo in se dogovorili za skupne smernice”. Rudi Pavšič Slovenija: v predvolilnem času stavke Razumeti zdajšnjo politično situacijo v Sloveniji je že prava umetnost. Tudi nam, ki dobro poznamo italijansko politiko in njene de-vijacije, je težko doumeti nekatere poteze zadnjega časa, začenši z odstavitvijo zunanjega ministra Zorana Thalerja, proti kateremu so volili vladni demokristijanski partnerji. Ravno tako nerazumljiva je odločitev vodstva liberalne demokracije, ki je v gradu Dobrovo sklenilo, da bo obdržalo demokristijanske ministre in jih ne bo “kaznovalo" zaradi protithalerski volilni potezi. Ob teh zapletenih političnih zadevah pa se Siri krog stavk, saj so sindikalisti uvideli, da v predvolilnem času se da marikaj doseči, kar bi v normalnih pogojih ne bi bilo mogoče. sistema od proporcionalnega na večinskega), lahko potegnemo črto: vsak od predlogov vsebuje nekaj dobrih in seveda tudi slabih lastnosti. To smo spoznali na lastni koži, ko smo se v Italiji plebiscitarno odločili za večinski sistem misleč, da bo rešil vsa odprta vprašanja. Poglejmo sicer, kaj vsebujejo tri glavni predlogi spremembe volilnega sistema. Pobuda 35. poslancev (-LDS, SKD, SLS, DS, SND) je, da bi se ozemlje Slovenije razdelilo v 8 volilnih enot, v vsaki pa bi izvolili isto število (11 ) poslancev, kar bi pomagalo, da bi se izognili nevarnosti, da bi v parlamentu sedelo največ poslancev iz Ljubljane in okolice. Državni svet je predlagal mešani ali kombinirani volilni sistem: 44 poslancev bi Stavka šolnikov in dijakov v Ljubljani Slovenski premier Janez Drnovšek se verjetno dobro zaveda, da bi preveliko stavkovno gibanje nekaj mesecev pred volitvami nekako očrnilo zgodbo o uspehu, kar bi se pokazalo tudi v volilnih skrinjicah. Važno je namreč, da Slovenija ohrani svojo gospodarsko stabilnost in da se čimprej približa Evropi. To bi seveda najbolj odgovarjalo prav vodeči liberaldemo-kratski stranki. V zadnjih dneh se je nekoliko pomirila polemika okoli sprememb volilnega zakona. Po tolikem prahu, ki so ga dvignili predvsem socialdemokrati (zbrali so 43 tisoč referendumskih podpisov za spremembo volilnega volili po večinskem sistemuI drugo polovico pa na podlagi strankarskih list, ki bi se predstavile vil. volilnih okrožjih. Predlog Janševih socialdemokratov je večinski, tako da bi vseh 86 parlamentarcev izvolili v ravno tolikih volilnih okrajih. Izvoljen pa bi bil tisti kandidat, ki bi v prvem ali drugem krogu prejel največ podpore v posameznem okraju. Dva mandata bi Sla predstavnikoma manjšin (italijanske in madžarske), ostala dva pa bi zasedla predstavnika Slovencev po svetu (morala bi biti slovenska državljana brez stalnega bivališča). R. P. In Istria si uniscono le forze Sulle sponde del lago di Bohinj si è conclusa la manifestazione Intart '96 alla quale ha partecipato una quindicina di artisti sloveni, italiani ed austriaci Solidali insieme Sabato scorso è stato organizzato nel centro di Lubiana un incontro per i rifugiati dell’ex Jugoslavia, o-spiti nei centri di raccolta in Slovenia. La manifestazione organizzata dall’associazione “Nuove frontiere” ha voluto essere un momento di aggregazione tra i bambini profughi e quelli sloveni. Si è voluto così esprimere alle giovani vittime della guerra la solidarietà di cui hanno bisogno e allo stesso tempo farli sentire parte integrante di una società che molte volte li dimentica o peggio ancora li disprezza. Democratici istriani Alle prossime elezioni amministrative in Istria i cinque partiti democratici, tra i quali c’è anche la Dieta istriana, si presenteranno u-niti (Sabor ’95) forti del risultato alle ultime politiche nelle quali raccolsero il 20 per cento dei consensi. Nonostante il fatto che i partiti democratici si pre- senteranno uniti la possibilità di una loro affermazione non è sicura. Infatti saranno tre i grossi schiera-menti a darsi battaglia: il Sabor ’95, l’HDZ del presidente croato Franjo Tudj-man e la coalizione composta dal partito liberale, Alleanza democratica e partito socialdemocratico. Ed è proprio a causa della divisione dell’opposizione che ancora una volta il partito di Tudjman potrebbe avere la meglio. Incidenti a catena Si fa sempre più drammatico il bilancio degli incidenti mortali in Slovenia. Nei primi quattro mesi dell’anno i morti in incidenti stradali sono stati 118, più della metà a causa dell’eccessiva velocità. Il maggior numero di incidenti si è verificato sulla direttrice Lubiana-Zagabria sul tratto da Ivančna gorica-Obrežje dove in 80 incidenti negli ultimi quattro mesi sono morte 11 persone. Kultura novi mataj u r Četrtek, 6. junija 1996 Od 19. do 31. avgusta udeleženci tabora na Tarčmunu Mladi razisk pridejo v Mladinski raziskovalni tabor, ki bo tokrat že šestnajsti po vrsti, bo ponovno prišel v Benečijo. ToCneje v Občino Sovodnje, kjer se bodo mladi zamejski raziskovalci zbrali od 19. do 31. avgusta. To ni prvi tabor, ki ga prirejajo med Slovenci na Videmskem: prvi je bil leta 1983 v Spe-tru, sledil je v Kanalski dolini, dvakrat je potekal v Reziji in pred štirimi leti v Bardu. Na letošnjem MRT Benečija ’96 sodelujejo Odsek za zgodovino pri Narodni in študijski knjižnici, Društvo mladih raziskovalcev iz Trsta in Gorice ter Društvo slovenskih naravoslovcev in tehnikov Tone Penko. Letošnji tabor je podprlo tudi Gibanje znanost mladini iz Ljubljane; zraven pa bodo tudi domačni iz sovodenjske občine, rireditelji pa se trudijo, da bi se tabora udeležila tudi skupina mladih iz Benečije. Raziskovalno delo se bo J, gibalo okoli etnologije, iz-seljeništva, ustnega slovstva, prostorske geografije ter video in fotodokumentacije. Občina Sovodnje je namenila mladim razsiko-valcem sedež, ki bo v vasici Tarčmun, kjer je pokopan beneški narodni budi- Pogled na Matajur iz Sauodnje telj Ivan Trinko. Organizatorji obveščajo mlade dijake in univerzitetne študente, seveda tudi iz Benečije, ki se želijo udeležiti tabora, naj prijavnice dvignejo na sedežu NSK v Trstu ali v knjižnici Dami-ra Feigla v Gorici. Usa e ri usa” é teatro nei paesi Butto o non butto... questo il problema, vuoi tu buttare nella spazzatura, oppure creare una stupenda scultura? Questo il titolo di uno spettacolo teatrale con Tiziana Perini e Cosimo De Palma della Cosmoteatro di Ci-vidale che si inserisce nell’iniziativa “usa e riusa”. Promossa dalla Comunità montana Valli del Natisone, ambito socio-assistenziale, si propone di vivacizzare le Valli del Natisone, raccogliendo oggetti riutilizzati, creandone nuovi, ma soprattutto facendo incontrare le persone. Lo spettacolo itinerante toccherà i sette comuni delle Valli del Natisone. Gli appuntamenti nel mese di di giugno sono: venerdì 7 alle ore 21 lo spettacolo si terrà nella sala riunioni del poliambulatorio di S. Pietro; il 13 giugno, ore 20.45, a Montefosca, il 21 giugno alla stessa ora a Rodda Alta (in caso di pioggia in entrambi i casi si farà in canonica) ed il 26 a Cicigolis. Manzano e il Natisone II Comune di Manzano informa che sabato 8 giugno alle ore 15.30 si terrà presso l’aula magna della scuola media in via Zorutti la cerimonia di premiazione della sesta edizione del concorso “Nadison - Nadiža”. Alle ore 15.45 ci sarà lo r oettacolo animato dal titolo Piatiste salva il Natisone” della scuola media “De Ru-beis” di Cividale. Seguiranno, alle ore 16.15, le premiazioni dei partecipanti al concorso. Lo sloveno alle medie dalla prima pagina La professoressa Carminati spiega la scelta dello sloveno: “Le disposizioni ministeriali prevedono che in una scuola che conta da 12 a 24 classi, come la nostra, si possono prevedere due corsi aggiuntivi. Noi abbiamo pensato al tedesco e allo sloveno per ovvi motivi di vicinanza con la Carinzia e con la Slovenia, ed anche per formare i giovani, in- segnando loro lingue che potranno usare anche professionalmente, una volta che entreranno nel mondo del lavoro”. Una sollecitazione sullo sloveno era venuta anche dalla scuola privata bilingue di S. Pietro. “Occorre tenere conto dei ragazzi che frequentano questa scuola - dice la preside - e anche del fatto che a S. Pietro sta per entrare in funzione un liceo linguistico dove si insegneran- no anche alcune lingue slave. Gli studenti avranno così modo di completare il curricolo”. A Cividale la richiesta del collegio docenti é stata approvata all’unani-mità dal consiglio d’istituto. Ora tocca al Ministero della Pubblica I-struzione dare una risposta, in tempi che non saranno brevi. Ma l’importante é che l’iter sia iniziato. Michele Obit 3 La stagione delle mostre Da Treviso a Romans d Isonzo Terracotta di Darko Darko a Treviso A Cà dei Carraresi a Treviso è stata allestita un’ampia mostra antologica dedicata a Darko. Acquerelli, grafiche, bronzi, gioielli e naturalmente la ricca ed intensa produzione di terracotte offrono una panoramica completa dell’opera dello scultore cividalese. Inaugurata sabato 1 giugno a cura del critico Carlo Mi 1 i,c che è autore anche del bel catalogo con molte riproduzioni a colori, rimarrà aperta fino al 14 giugno (ore 16 - 19.30, sabato e domenica anche 10 -12.30). Raza a “La loggia” “Gli acquerelli di Claudia Raza” è il titolo della mostra che su invito della Federazione italiana degli artisti è stata inaugurata sabato presso la galleria d’arte “La loggia” a Udine. Le opere esposte, ispirate a paesaggi carsici sospesi fra spazio e tempo, si potranno vedere fino al 14 giugno. Loretta a Oderzo L’artista cividalese Loretta Cappanera presenta nell’armoniosa cornice del palazzo di Porcia e Brugne- ra di Oderzo, una personale di freschi su tela e su tavola dal titolo “Non c’era alcuna differenza fra un albero e un’idea”. La vernice si terrà domenica 9 giugno alle ore 10.30. La mostra rimarrà a-perta fino al 23 giugno. Da Romans verso Topolò Sabato 8 giugno prenderà avvio la terza edizione di “Arte come...” Quest’anno la rassegna sarà interamente dedicata alla fotografia nel suo aspetto più innovativo, quello delle installazioni e degli interventi. Le opere occuperanno gli spazi aperti della frazione di Versa di Romans d’Isonzo e rappresenterà il primo tentativo di far uscire la fotografia dalle stanze dei musei e delle gallerie. " L’ideatore dell’iniziativa, Moreno Miorelli, ha convocato 10 artisti. Alcuni di loro li vedremo all’opera anche all’ormai prossima Postaja Topolove. Si tratta degli sloveni, Boštjan Potokar e Rene Rusjan, del piemontese Artisti internaz. anonimi e, lieto ritorno, del neo-zelandese Julian Daspher. I lavori saranno visibili per tutto il mese di giugno. Glasbeni pouk med mladimi v Kanalski dolini Bežna ocena kulturne dejavnosti Slovencev v Kanalski dolini, če upoštevamo tamkajšnje razmere za delo in njihovo organiziranost, je bila vsekakor pozitivna. Zaznamovale so jo nekatere pobude, kot so mednarodni posvet o večjezičnosti ter zaključni koncert ene največjih zborovskih manifestacij na Slovenskem, Primorska poje. Več je bilo prireditev, ki jih lahko uvrščamo med “tradicionalne” in ustaljene, od predstavitve knjig Maria Gariupa do praznovanja Dneva slovenske kulture. V ta sklop pobud sodi tudi zaključni koncert gojencev glasbene šole Tomaža Hol-marja. Prireditelji so se tokrat odločili, da bodo pobudo pripravili v prostorih Beneške palače v Naborjetu in da bodo zraven povabili še mlade glasbenike iz Kranja, da bi tudi na tak način potrdili voljo po prijateljstvu in sodelovanju ob meji. V imenu organizatorjev je Salvatore Venosi nagovoril številno občinstvo, ki se je zbralo v prelepi beneški dvorani. Podžupan iz Nabo-rjeta Aleksander Oman je izrazil veselje, da je bil ta kraj izbran za srečanje mladih glasbenikov, saj prav Beneška palača postaja v zadnjem času središče za številne kulturne prireditve Slovencev iz Kanalske doline. Oman je posebej pozdra- vil kranjske goste in tudi on podčrtal pomembnost takšnih stikov, ki gredo v smer prijateljstva in medsebojnega spoznavanja. Sledili so nato nastopi gojencev, od najmlajših pa do bolj izkušenih članov Hol-marjeve šole. Kakih trideset je pokazalo svoje glasbene veščine, vsi pa so bili toplo nagrajeni s ploskanjem in na licu marsikatere mamice smo videli tudi kakšno solzo. Povejmo, da so kanalski gojenci igrali na štiri inštrumente, za kar so poskrbele učiteljice Tatjana Žepič, Nataša Bogataj, Bogomila Mr-djenovič in Tatjana Repovž. Koncert v Naborjetu pa je le zadnji od daljše serije nastopov, ki so se začeli z božičnico in se nadaljevali na srečanju glasbenih šol Go- renjske v Radovljici, na akademiji v Celolvcu ter na prvem zaključnem koncertu v Trstu. Glasbenega pouka se je letos udeležilo kakih trideset mladih domačinov, ki bodo v naslednjih dneh polagali še izpite iz glasbenega znanja. Glasbena šola Tomaža Holntarja deluje že deset let in sodi v okvir dejavnosti Glasbene matice, ki je priso- tna tako na Tržaškem, Goriškem in v Benečiji. Na koncertu v Naborjetu so nastopili: D. Ferrara, T. Soppelsa, G. Davino, M. Oman, S. in V. Mischot, F. Grilz, G. Cimenti, G. Russo, B. Wedam, R. Davino, M. Wedam, C. Oman, C. Pivk, L. Lister, D. Willeit, G. Me-das, F. Bartoloth, K. Willeit, S. Nadin in K. Jannach. R. Pavšič Aktualno Nuovo Punto Vendita Na breguovih Nadiže, blizu Stupce, je bluo v soboto popudan veselo an zivuo. Zbralo se je puno otruok iz vsieh naših dolin, od te majtnlajših, ki hodijo v var-tac do šuolarjev osnovne an sriednje Su- ole, bli so njih starsi, parsli so učitelji an tudi trije Zupani: Spietarski Firmino Marinig, podbunieski Nicola Marseglia an sriedensjki Claudio Garbaz. Kaj se je gajalo? Zadruga Lipa iz Spie- tra je vse povabila na piknik, de bi vsi kupe veselo zaključili konec šuolskega beta, ki je lietos pamesu v naše vartce an Suole lepo novost: našo ljudsko kulturo an naš slovienski jezik. Otroci so se navadli piet naše stare beneške piesmi: uCila sta jih Be-po Chiabudini an Lia Bront. Učil so se tudi spoznavat Momento di incontro per tre anniver Accolti con calore come sempre i Nediški puobi Sono diverse centinaia le famiglie slovene, originarie delle Valli del Natisone, ormai definitivamente stabilite in Belgio, ma sempre legate alla Benecia ed alla sua tradizione culturale e linguistica. Un attaccamento che si manifesta anche attraverso la loro vita associativa, nell’ambito dell’Unione emigranti sloveni - Slovenci po svetu. Recentemente si sono ritrovati in molti nei locali della missione cattolica italiana Casa nostra di Seraing per celebrare tre anniversari importanti. Il primo, che è stato giustamente vissuto come una festa, è stato il 20. anniversario della costituzione della sezione di Liegi dell’UES. Fino a sabato un convegno a Belluno Diversità ed unità nelle comunità alpine Belluno ospita, da oggi fino a sabato, una conferenza internazionale su "Civiltà storiche e comunità culturali delle Alpi", organizzata dalla fondazione Giovanni Angelini e dal Comune di Belluno con il patrocinio della Conferenza degli Stati e della Comunità europea firmatari della Convenzione delle Alpi. L’obiettivo del convegno é quello di conferire un valore centrale all’uomo ed alla sua esistenza nelle Alpi, dando voce e rappresentanza alle comunità caratteristiche del territorio alpino nel quadro della Convenzione delle Alpi, a cui aderiscono Italia, Austria, Francia, Germania, Slovenia, Svizzera ed i principati di Liechtestein e Monaco. I temi della conferenza saranno la diversità e l’unità delle comunità delle Alpi, la tradizione e l’identità linguistica nelle varie forme di comunicazione, le testimonianze culturali di vita e lavoro, le forme e gli strumenti di tutela delle comunità culturali. Tra i relatori i professori Milko Matičetov, dell' Università di Lubiana, e Liliana Spinozzi Mortai, del Centro per il plurilinguismo di Udine. Na briegu Nediže otroški praznik Na koncu kulturnega diela po naših šuolah an vartcih COMPAGNIA ITALIANA NORD MATERASSI Servizio Riuti della Lana del Cliente Consegna a Domicilio Te male an te velike je z njega kitaro razveselil Luciano Chiabudini naše kraje, sviet okuole nas, slovienske imena drevi an bregi pa tudi naše navade an še posebno tiste, ki so šele žive po naših dolinah, recimo v pustnem cajtu. Tuole je pametno, zak Ce je bluo šlo takuo napri so bli poznal blumarje po cieli Furlaniji an po Italiji, naši otroc pa nieso bli še viedel za nje. Tolo iniciativo so jo speljal v srie-denjskem, špietarskem, sauonjskem an podbu-nieškem kamunu, ki so za-tuole parjel finančne prispevke od Dežele, namenjene slovienski kulturi. De je bla modra an pametna so pokazal sami otroc, ki so z veseljem sodelovali. POoseb-na pohvala pa muora iti zadrugi Lipi iz Spietra an še posebno Marini Cemetig, ki je zatuole skarbiela, saj je z-nala ponuditi tak program, ki so ga želiel. Vse tuole pa nie bluo pameslò dobrih rezultatov, če nieso bli ušafal takuo dobrih učiteljev, ki so bli: A-da Tomasetig, Giovanni Co-ren, Luisa Tomasetig, Antonella Scaunich, Claudia Sa-lamant, Vilma Musig, Antonella Cromaz, Lia Bront an Bepo Chiabudini. S. Pietro invita a concerto La scuola di musica -Glasbena šola di S. Pietro al Natisone si appresta a chiudere l’anno scolastico (anche se poi gli allievi dovranno sostenere gli esami) con il saggio di fine anno che avrà luogo sabato 8 giugno alle ore 16 nella sala consiliare di S. Pietro al Natisone. Oggi, giovedì 6 giugno, alle ore ore 16.30 nella chiesa parrocchiale di S. Pietro ci sarà il terzo concerto inserito nel programma di Incontri musicali. Protagonista dell’iniziativa sarà Annarita Trossolo con un concerto d’organo. I venti anni di attività sono stati celebrati con un programma culturale in cui si sono ben fusi la tradizione musicale e corale della Sla-via, rappresentata da Ližo e dal coro Nediški puobi e l’attività culturale attuale dei nostri emigranti in Belgio. Sul tema della miniera i giovani di tutte le comunità presenti in Belgio hanno dato vita ad una bella rappresentazione coreografica. La miniera e gli uomini è anche il titolo dell’ultimo libro di Roman Firmani, che è stato presentato proprio in quest’occasione. E il racconto autobiografico di Roman che piccolissimo, nel 1932, partì da Pulfero assieme alla madre per raggiungere il padre in Belgio. É il racconto della sua famiglia e di tante altre che hanno condiviso la stessa sorte “cacciati da casa dalla miseria” ma anche un saggio sulla miniera e sull’evoluzione del lavoro a decine e decine di metri di profondità. II ventesimo anniversario, a cui hanno partecipato anche il presidente dell’Ermi Nemo Gonano ed il presidente della Comunità mon- tana Firmino Marinig, è stata anche l’occasione per incontrare e ringraziare quanti hanno dato vita all’associazione vent’anni fa, dal primo presidente Pasquale Tomasetig, a Eligio Floram che più tardi gli è succeduto alla presidenza, a Roman Firmani, Silverio Oballa, Giuseppe Baius, Mario Tomasetig, Gemma e Luigi Cencig, Mirella Dorbolò, Franco Cli-gnon, Roberto ed Edoardo Manzini, Renato e Silvana Carlig, Egidio Chiuch e Vin- cenzo Drecogna. Molti più amari gli altp due anniversari: quest’ann! infatti si ricorda il 40. anniversario della tragedia di Marcinelle ed il 50. anniversario dell’accordo tra Italia e Belgio del 1946 in cui la prima si impegnava ad inviare in Belgio due mila minatori alla settimana in cambio di una determinata quantità di carbone. Tante giovani vite i umane, troppo spesso prematuramente spezzate, pura merce di scambio. Nicole Feletig, attuale presidente della sezione di Liegi, fa gli onori di casa ClVIDALE DEL FRIULI Stretta J. Stellini 15 Tel. e Fax 0432/700019 Kronaka @B||i : jih prave CerieSnje se že ar-deciejejo po drievjah. Takuo tu nediejo po-pudan Janez an Perin-ca sta se pobrala jih jest gor v Cisnje, kjer so ostale zdrave za-tuo, ki ni vič obedne-ga Clovieka, ki inkuj-nava drievja, sadje an zelenjavo. Kar sta paršla gor, sta vidla, de debla od CerieSnje so ble previe vesoke za jih targat dol s tli, zatuo sta šla v vas gledat Ce ušafajo kaj-šne liesinca pod po-dartih lobjah za iti gu njo, pa j’ vse zagnilo gor na tarkaj liet, ki vas je zapuščena. - Ce Cemo sniest kajšno Ceriešnjo, moja Perinca - je jau Janez -al adan al drugi se muore spliest gor v drieu. Pa ist imam te novi gvant an lahko, de ga umažem al pa celuo arzstargam, an tuo bi bla velika škoda! - Moja kikja - je ja-la Perinca - ni ta nova, pa je glih oprana an Ce jo umažem, jo bom muorla nest nazaj du Skrutove prat, kjer košta pet taužint. - Ben nu, bieš ti gu drieu, sa’ ti dam ist pet taužint za jo nest Cedit dol v Skrutove! - ji je odguoriu Janez. Takuo sta nardila. Vic ku dvie ure Perinca jih je targala an metala na tla, pa Janez jih je nabieru tu taso. Vsakoanktarkaj sta jo tudi diela gu u-sta kajšno. Sa’ vesta, “una ciliegia tira l’altra”! Tarkaj sta jih sniedla, de jim je že trebuh krulu an kadar sonce je že zahajalo za brieg, sta decidla se pobrat pruot duo-mu. - Kje si bila cieu popudan? - je mat začela kregat hei Perineo, ku se j’ parkazala na prag hiše. - Srna bla šla jest CerieSnje gu Cišnje, ist an Janez. OAn pogledi tle, mi je dau tudi pet taužint zatuo, ki sem se ist spliezla gu Ceriešnjo namest njega, de na muaže al arzstarga njega gvant! - Oh, moja CeCa, moja Perinca, kuo si ti nadužna! Al vieš, de Janez je modar, ti je dau pet taužint za iti gu Ceriešnjo, de ti bo gledu spuodnje hlaCe, mutandine! - Oh ne mama - je hitro an smehe odgu-orila Perinca - ist sem še buj modra ku on, de mi jih na bo gledu, sem jih že priet sliekla!!! Amalia, Jakopo an Veronika ... An nasmieh Je že vic cajta, ki skupine od civilne zašCite (protezione civile), ki dielajo prosto- volno (kot volontari) po naših kamunah imajo stike s tistimi iz Koroške, predv- sem s skupino iz Beljaka (Villaco). Takuo na puo-mlad “naši” so šli kot gostje gor h njim. Imiel so parlo-žnost pregledat njih kasarno, kjer imajo vse njih orodje, pru takuo ’no tovarno, kjer dielajo pivo. Imiel so tudi cajt za spominske fotografije an dvie so jih parne-sli tudi nam, za jih publikat. Na te parvi so vsi tisti, ki so šli na liep izlet na Koroško. So volontari iz Nediških dolin an Cedajskega manda-menta. Na drugi je pa an part skupine iz Sauodnje. Sevieda, kar se je parjate-lji med sabo, ankrat gre adan gledat dnega, drugi krat pa te drugi ti varnejo obisk. An takuo za senjam svetega Flipa, ki je biu v Hostnem miesca maja so paršli duon pa gasilci iz Beljaka. Fantazija “Arteinventando” je ’na suola, kjer otroc an mladina se uejo plesat, piet, igrat (recitat)... Direktorce tele Suole sta Manuela Roiatti iz Sriednjega an Regina Servi- Suola gre h koncu an otroc se že veselijo ker poiietne počitnice se bližajo “Tist bankič je šele v mojim sarcu” Miche lina Lukcova iz Sauodnje nam piše od kar je bila ona mine na an je hodila v šuolo dio iz Čedada, ki je zapiela tudi na Sejmu beneških pie-smi na Liesah. V saboto 8. an nediejo 9. junija so organizale v gledališču Ristori tle v Cedade ’no kulturno manifestacjon, kjer pokažejo, ka’ so se na-vadli v telim zadnjim liete. Predstava se klice “Fantasia” an v saboto se zaCne ob 20.30 uri, v nediejo 9. pa ob 18.30. Pridita jih gledat, med njimi je puno CiCic an CeC tudi iz naših dolin. “Šli smo na Koroško gledat naše parjatelje” an an pozdrav Veronica an Jakopo Trusgnach - Tarbjanova iz Seuca (tata je Maurizio, mama pa Alda Crucil iz Gorenjega Marsina) an njih maj-hana kužina Amalia Stulin -Vanielcjova iz Gorenjega Tarbjà (tata je Adriano, mama Ines Trusgnach - Tarbjanova iz Seucà) zvestuo kupe norcinajo an med ’no igro an drugo kajšnemu je uspelo jih ustavt glih tarkaj cajta za narest “klik” s fotografsko makino. Rezultat je tela liepa fotografija an s tem vsa velika Tarbjanova družina predvsem pa otro-CiC, Zeljo pozdravit vso žla-hto an parjatelje doma an po sviete. An velik poljubček naj gre posebno tistim, ki so zlo delec od duoma. Anialii, Jakopu an Veroniki želmo, de bi bluo njih življenje ’na vesela igra. “Suola ‘ulieCe’ na konac lieta. Suolarij so veseli, že vesoko skačejo!” Takuo zaCne pismo naše parjateljce Micheline Blasutig - Lukco-ve iz Sauodnje, an gre napri: “Kajšna uCiteljca puode v penzion. Po navadi, za telo parložnost se šenka kiek... So me vprašal, ki bi želiela, de bi šla ist v penzion. “Nic zlatega, niC slebarnega” san odguorila. “Bi tiela imiet an sam liep spomin: an bankiC an an stolic (kandrejca) za diet tu an liep pic od moje hiše.” Kajšan se je posmejau za tole mojo željo, mi je uagu ree, de san parvezana šuol. Ka’ paš je Cuda, kar adan rad an veselo diela! Suola je moja pašjon! Za me an bankiC bi biu an “simbolo” za vse tiste lieta, ki san pasala tu šuol, od parve klase do donas. Takuo de... Cast tistemu parvemu bankiCu, san napisala ’no poezijo. Je vic ku petdeset liet /odkar san te pustila / oh...muoj pand dragi bankič! Pa te jubim, Sele, Ce tuole / ti se more, Sele reč! Tekrat moje majhane težave / ti si pr ene su! / Tekrat moje velike veseje / so te veselila! Ti si nimar muču... / ankrat žalostno, ankrat veselo! Ku ta naruoč san ti sedie- In 150 a Pechinie Ancora una volta Pechinie, piccola frazione del comune di Savogna, ha ricordato un suo paesano morto precocemente, Stefano Mar-chig. Lo ha fatto invitando gli atleti di tutta la regione a partecipare al trofeo a lui dedicato che quest’anno è giunto alla sua ottava edizione. La manifestazione sportiva ha avuto luogo domenica 2 giugno ed è stata anche la prima prova del 6. Trofeo delle comunità montane di corsa in montagna.Vi hanno partecipato in 150. Al primo posto a livello societario si è classificata la “Aldo Moro” di Paluzza, al secondo posto la Polisportiva Monte Matajur, che ha anche organizzato in collaborazione con la squadra volontari antiincendio di Savogna la manifestazione. “Un’organizzazione impeccabile” hanno detto i partecipanti. Alle premiazioni era presente anche il sindaco di Savogna Pasquale Petricig. la! / Ta na tisti toji hlodovi klopc / san se navadla moje parve / besiede pisat... Moja ročica, sparvič, seje tresla; / ti s’ se smejau, / si jau: “Se za nomalo”! Ku ta naruoč s’ me ti var-vu! / Ta na tisti hlodovi toji klopc / san se navadla moje parve / besiede prebierat... Moja pamet, napri, san punla: / ti s’ me posluSu, / si jau: “Je nimar buj nagla” ! Tekrat moji mikani stapali / nieso pod tikal / takuo san bla majhana! / Tekrat moje tanke nožiče / gor an dol san pingulala, / niesan bla maj ustavjena! Čeglih vse je kazalo, de u • »» / N •' Tiste moje tanke nožiče / so pariele parpete, / zaSite, na koncu kikice, / takuo je muhu naglo muoj fiertuSic Pa samuo jest an ti smo ga vidle! Atu sede, tu Suoi, / moje tanke an kratke nožiče 1 gor an dol so letele... / ... po planji an po briegu... kiek san lovila. Pa majdan je viedu! San napisala moje ime / ta na tojin hlodovin pokrov è; / mojo firmo za ti reč: t - Te’-man rada - ! ! Za bit kupe s tabo / kar Suola je bla sama, ! za de se na boS ču sam, / za de se na bos, tu tami, bau! imata lase biele, ku mlieko. Potlè je Maria Ros - Lahova gor z Bare, sada pa Suošta-rjova taz Blažina. Cepe so Renzo Crisnaro - Krančinu an Nerina Brescon - Petričo-va. Vsiem zdravo! San Sigurna, de kar se bojo videl bojo veseli, kene? Se troštam, de vsak pa se zmisni an na Pau-liCa (mi se stisne sarce), ki li-etos novemberja bo deset liet odkar nas je pustu. Kakuo se nam je bliščalo tiste sončace! An ku nam je šlo na smieh! Pa če cajt je ponucu kupe / moje ime an tebe... / vied... muoj dragi bankič / de dokot bon jest živa / ti boS nimar tu mene... tu sarc an tu pamet! Na fotografiji je pa pet šu-olarju (šuolsko lieto 1938/39. Otroc, ki so na nji so se rodili lieta 1932). Je bla puomlad. Na nji so muoj brat Paulič, ki je te parvi stoje na te Cepami roki, Giovanna Vogrig (Bu-dgarjova ta na muoste). Oba 6 novi matajur Četrtek, 6. junija 1996 Minimatajur Il battaglione Cividale è in linea davanti Ivanovka dal 4 gennaio al posto del Gemona, esausto per i continui attacchi degli strielcy, i fucilieri appoggiati dai pesanti T34. Gli alpini non hanno carri a disposizione e debbono ricorrere ai semoventi tedeschi, che il generale Eibl, nei limiti del possibile, è pronto a mandare. Sulla quota ‘Signal’ i tedeschi hanno subito un salasso, e non sono riusciti a tenerla. Con attacchi di piccole squadre in ordine sparso gli alpini riescono a prendere, perdere e riprendere la quota a prezzo di una atroce carneficina in mezzo ai covoni gelati. La quota riveste importanza operativa perchè domina dall’alto le linee e i movimenti delle truppe. In poche ore il Cividale perde un terzo dei suoi alpini e il generale Eibl decide di mandare al tenente colonnello comandante Zacchi dodici croci di ferro e di ribattezzare quella quota ‘Cividale’. L’impressione dei soldati è che proprio qui i russi si accingano a vibrare il colpo decisivo. Non è questo, comunque, il piano di Golikov. In questo settore cruciale deve logorare le divisioni tedesche e la Julia per indebolirne le difese e per tenerle agganciate in modo da mascherare il suo disegno. Sa che i suoi avversari non hanno riserve e che di giorno in giorno le loro capacità di manovra, fisiologicamente deboli, si vanno riducendo a causa delle gravissime perdite. Golikov ha in mente questo: i suoi corpi corazzati dovranno penetrare su due grosse colonne, una da sud, una da nord, per tagliare fuori il resto dell’ottava armata italiana e le divisioni germaniche, annientandone i reparti con manovre avvolgenti secondo un piano prestabilito da aggiorna- La carneficina tra i covoni gelati per la quota Cividale -17 Olga Klevdarjova Ultimo atto a Stalingrado, la re secondo le circostanze. Da quando è calata sotto la Cjomaja Kalitva, la Julia è decimata dai combattimenti e soprattutto dai congelamenti: fra Natale e l’Epifania ha perso 2.000 uomini fra alpini e ufficiali. I feriti gravi e i congelati devono abbandonare le linee ed essere ricoverati in paurosi stanzoni, dove si amputano gambe e braccia in cancrena anche senza anestesia, con comuni coltelli da cucina e del cognac. Gli arti amputati finiscono tutti in un cassone. L’armata rossa si prepara all’urto finale senza badare a perdite, perchè le sue riserve sono ormai inesauribili. Agli alti ufficiali italiani appare incomprensibile l’ordine di tenere a tutti i costi le posizioni anche quando è chiaro, a dispetto delle impressioni dei soldati di potercela fare, che la grande falla a sud dello schieramento dell’Asse ha compromesso ormai senza rimedio la situazione. Il generale Nasci, comandante del corpo alpino, è preoccupato. Gariboldi non può a-scoltarlo perchè l’ordine del Quartier Generale di Hitler è, per tutti: resistere sulle posizioni. Venerdì 8 gennaio, alle ore 10, davanti al bunker del generale Paulus a Stalingrado - ormai sventrata dai bomdardamenti di artiglierie ed aerei, con i palazzi ridotti a spezzoni di muri e macerie - si è presentata, con la bandiera bianca bene in vista, una delegazione inviata dal maresciallo Rokosovskij. Al cospetto di Paulus, eseguito un perfetto saluto militare, l’ufficiale sovietico che guida i parlamentari presenta un ultima- Soldati dell’armata rossa all’attacco di annientamento della 6 s armata di Paulus tum, inteso - dice - a risparmiare un inutile massacro: «La vostra armata è completamente circondata. Non vi è più possibile sfondare l’accerchiamento, nè ricevere soccorsi da parte del vostro comando. Stiamo abbattendo sistematicamente i vostri aerei con i rifornimenti. Ogni vostra resistenza sarebbe inutile. Accettate dunque le condizioni che vi vengono offerte: consegnerete le armi, ma gli ufficiali potranno tenere le sciabole. Avrete salva la vita, i prigionieri potranno portare le proprie divise e i segni distintivi, saranno trattati bene e saranno rimpatriati a guerra finita. Avete ventiquattro ore di tempo per decidere, altrimenti dovremo procedere all’annientamento dei vostri reparti». Paulus si rende conto della situazione. Il comando del gruppo di armate sud, però, conferma l’ordine di Hitler: «Resistere sulle posizioni. La Storia parlerà di voi». Il destino di 250.000 uomini è così segnato. Alle 8 del 10 gennaio - è domenica - Rokosovskij ordina l’assalto concentrico sugli invasori: le fanterie, le artiglierie, i carri e gli aerei riversano tutta la loro potenza di fuoco sui ridotti hitleriani, procedendo al loro inesorabile annientamento. Ci vorranno venti giorni prima che Paulus - Hitler all’ultimo momento lo ha promosso feldmaresciallo -si arrenda per evitare l’inutile spargimento di sangue. I soldati prigionieri sono 91.000, gli uffciali 2500, di cui 24 generali. Alcuni ufficiali tedeschi considerano questa resa un tradimento e per la vergogna si sparano un colpo di pistola alla tempia. Intanto il Comando Supremo di Hitler ha ordinato alle sue armate, avventuratesi nel Caucaso fino alle acque del leggendario Terek, di ritirarsi: rischiano di vedersi tagliata la strada perchè l’armata rossa preme ormai su Rostov na Donu. La difesa ad oltranza delle posizioni, peraltro disperate, del corpo alpino i-taliano e di Stalingrado, si capirà poi, ha lo scopo di dar tempo al generale von Kleist di sfuggire dalla trappola del Caucaso. Per questa azione anche lui sarà promosso feldmaresciallo. Drejca LukeZov è tornato nel suo riparo, sotto i teli da tenda. E scampato per miracolo ad un colpo di mortaio piombato sulla postazione. Tre alpini sono stati falciati dalle schegge della granata. Confida a Zef Ce-plieskin: «Viervat al na viervat, tle bom muoru iti na bose noge gor na Staro goro, de Marijo zahvalim; vsako malo me je bluo arz-cepilo čez pou». Zef stringe gli occhi: «Bieži kleče», suggerisce. Drejca vede con la mente la scena del suo futuro ex-voto: lui in trincea, con la coperta addosso, il ‘91 puntato contro il nemico. Dalla canna si vedrà u-scire la traccia della fiamma che si perde lontano tra quei maledetti covoni gelati, coperti dalla neve. Si dovrà vedere bene la grande vampata dell’esplosione e i tre compagni che saltano in aria. Il paesaggio sarà una infinita distesa bianca e all’orizzonte si dovrà intravedere il Don gelato, anche se da lassù, dalla quota, il fiume non si vede per niente. In realtà, il fiume, c’è. E non importa niente se si vede o no: nel quadro il Don dovrà starci. La ‘Devica Marija od Stare gore’ capirà certamente. Ma c’è un ma, riflette Drejca: qui gli alpini hanno intrapreso inopinatamente a venerare una Madonna del Don. Un ufficiale alpino pittore ha anche dipinto un quadro; secondo gli alpini, bello. Se fossimo chiamati noi ad e-sprimere un giudizio estetico, faremmo difficoltà ad apprezzare quella immagine scadente, una plateale contraffazione della Bogo-mater’ Donskaja del pio Feofan Grek. Una figura comune, un kitsch senza valore d’arte. Ma la fede è fede, d’accordo, e c’è poco da criticare. Ma Drejca si pone un problema: un quadro PGR, con la Madonna del Don alpina, andrebbe bene? Forse no. Per Zef, che ha poca confidenza con Madonne e Santi (se non per chiamarli in causa per ogni cosa che gli va storta) fa lo stesso. Per Drejca, no. La sua Madonna, vera, non può essere che quella nostra di Castelmonte. I russi, magari di nascosto, pregano la Madonna del Don e lei tiene per i russi. Sempre. Ma vi rendete conto che di Madonne del Don ce n’è una sola, come quella che teneva nella sua izba la Na-tal’ja di LisiC’jevo. Ma come potrebbe la Madonna ortodossa tenere per i russi allo stesso tempo anche per noi, che siamo loro nemici? Ma vi ricordate le vecchie storie di Natal’ja? La Bogo-mater’ Donskaja sempre con i russi, contro i mongoli, i tartari, i burjati, i kirgi-zi, i samojedi, i tunguzi, i čukči, gli jakuti, gli evenen-gi, i čečenci, i cirkassi, i turchi, i polacchi, i tedeschi, i lituani, gli svedesi, eccetera. Non c’è niente da fare: «NaSa Marija, ta prava, je tista od Stare gore». , E proprio quella, la nostra Madonna, peraltro slava anche lei, dovrà apparire nel turbine della neve, in alto nel quadro che Drejca ha in mente. (segue) M.P. Iz pestrega delovanja dvojezičnega šolskega centra v Spetru Na naši šol V dvojezičnem vartcu v Spetru med drugimi dejavnostmi skrbijo tudi za glasbeno vzgojo najmlajsih, ki se seveda prepleta tudi z igro, saj tudi na tak način otroci o-svajajo pojme kot čas, ritem, harmonija... Za otroke iz vrtca in prvi ciklus osnovne Sole pa je bilo 21. maja glasbeno srečanje na katerem sta nastopila Lia Bront in Bruno Vidoni. Na lepem koncertu so predstavili sklop ljudskih pesmi, učiteljica Lia pa si je pomagala tudi z lutkami, ki jih je naredila učiteljica Vittorina Diplotti. Bliža se konec leta an truda za naše otroke an tel je glih te pravi cajt za izlete. 4. an 5. razred dvojezične osnovne šole iz Spetra sta šli na izlet v Firence, takuo ki nam kaže slika, na kateri se je zbralu del skupine naših učencev. Peljali so se z vlakom v četrtek zjutra, varnili so se pa v petek zvečer. Videli so marsikaj lepega in so bili prav vsi zelo veseli te iniciative. MOJA VAS 23. slovenski nareCni natečaj nagrajevanje bo v Spetru 30. junija Si že odposlal tvoj spis? mmm Šport novi mata]ur Četrtek, 6. junija 1996 7 Giovanissimi Successi di fine stagione Continua a pieno ritmo l’attività dei Giovanissimi dell’Audace in attesa della finale regionale per società pure. La qualificazione é stata ottenuta grazie alla vittoria (3-0) sul S. Polo di Monfalcone ed al successo, in trasferta, con il Biauzzo (2-1) con le reti messe a segno da Gianluca Peddis ed Ivan Duriavig. La scorsa settimana i ragazzi allenati da Bruno lussa hanno conquistato anche il passaggio alla fase finale, in programma sabato, del torneo notturno internazionale di S. Gottardo, battendo dopo i calci di rigore il Buonacquisto. I tempi regolamentari si erano chiusi sul risultato di 1-1 (rete di Duriavig) in una gara dominata in lungo e in largo dai valligiani, che hanno messo in evidenza soprattutto un gran portiere, Della Vedova, ancora decisivo nella lotteria dei rigori. Domenica scorsa i Giovanissimi hanno fatto proprio il torneo dello sport di Basaldella. Hanno battuto prima il Zompicchia (2-0), poi pareggiato con il Morte-gliano (2-2), sconfitto il Basaldella (7-0) e infine i Fortissimi ( 1 -0). Ad A-léssandro Massera é andato il titolo di capocannoniere del torneo grazie alle cinque reti messe a segno. Con il pari di domenica la Savognese perde ogni speranza per il salto di categoria La promozione resta nel cassetto Contro V Aurora di Pordenone la squadra di Chiacig conclude il primo tempo in svantaggio Nella ripresa il pareggio, poi la grande occasione con il calcio di rigore fallito da Meneghin SAVOGNESE AURORA PN Savognese: Predan, Dre-cogna, Floreancig, Meneghin, Chiacig, Oviszach, Cernotta, Stulin (Paussa), Podorieszach, Terlicher, Dorbolò. Savogna, 2 giugno - Nel terzo incontro casalingo valido per gli spareggi per l’ammissione in Seconda categoria la Savognese non é riuscita a conquistare l’intera posta contro gli amaranto del Noncello, perdendo così definitivamente o-gni speranza di promozione. I gialloblù del presidente Bruno Qualizza hanno buttato al vento l’opportunità di una possibile vittoria a 10’ dal termine, fallendo un calcio di rigore. Dopo la sconfitta subita mercoledì 29 a Muzzana (2-0 il risultato) i savognesi erano attesi da un pronto riscatto, vista la loro posizione in classifica. I valligiani sono partiti lancia in resta andando vicini al gol al 15’ con Flavio Chiacig. Continuava la serie, un minuto più tardi, Podorieszach, che mandava il pallone a sfiorare l’incrocio dei pali. Al 19’ il portiere o-spite doveva uscire su un traversone destinato a Chiacig. Ancora Podorieszach in evidenza al 28’, ma l’estremo difensore avversario bloccava con sicurezza. Un minuti più tardi i pordenonesi passavano in vantaggio grazie ad una prodezza di un proprio attaccante che, in semirovescia- errea Luciano Stulin ta, mandava il pallone ad insaccarsi nell 'angolino lontano, dove Predan non poteva arrivarci. Prima della conclusione del tempo ci provava ancora Chiacig, ma senza fortuna. La sfera veniva bloccata dal portiere. La Savognese si ripresentava in campo, nella ripresa, più determinata, alla ricerca del gol del pareggio. Una punizione di Chiacig, al 10’, veniva deviata in angolo da un difensore posto in barriera. Sul conseguente angolo il gol sembrava fatto quando un colpo di testa di Cernotta si indirizzava in rete, ma il portiere compiva V Novo Gorico naslov državnega prvaka V zaCetku prvenstva verjetno nihče si ni pričakoval, da bo novogoriška nogometna ekipa Hita zmagala državni naslov in tako prekinila dolgo serijo uspehov ljubljanske Olimpije, ki je tudi letos veljala za nespornega favorita za končno zmago. Novogoričani pa so tekmo za tekmo utrjevali svojo moč, uveljavljali igro in nizali uspehe. 2e ob koncu prvega dela prvenstva so zbrali lepo prednost in kot prvi startali v spomladanski del. Trener Novogoričanov Milan Miklavič, ki nosi največ zaslug za zgodovinski uspeh Hitovcev, že gleda v bodočnost, kar za Novo Gorico pomeni nastop na evropskem pokalu v družbi najbolj znamenitih evropskih klubih. Vodstvo Hita je že odprlo blagajno, da bi se takemu izzivu tudi primerno okrepilo, (r.p.) Prizor z zadnjega srečanja med Primorjem in ljubljansko Olimpijo il miracolo salvando la propria porta in due tempi. La Savognese riusciva a raggiungere il pareggio al 16’ a seguito di un calcio di punizione dalla destra. Sul traversone di Oviszach era Flavio Chiacig a toccare di testa il pallone che. dopo a-ver battuto sul palo, si insaccava alle spalle del portiere avversario. Si registrava quindi un tentativo degli ospiti che andavano vicini al successo. Luciano Stulin veniva sostituito da Luca Paussa, mentre nelle file avversarie e-sordiva il terzo giocatore sedicenne. La partita continuava a buon ritmo, con le due squadre che cercavano il colpo del ko. La possibilità più grande capitava alla Savognese quando, al 35’, l’arbitrò Zamò concedeva un calcio di rigore per un atterramento in area ai danni di Podorieszach. Alla battuta dagli undici metri andava Meneghin. La sua conclusione, anche se angolata, era troppo debole e veniva neutralizzata dall’ottimo portiere pordenonese. Scampato il pericolo, gli amaranto cercavano di frenare gli attacchi dei locali, meno incisivi anche a causa del grande caldo. Alla Savognese rimane da giocare l’ultima gara in programma domenica prossima a Sagrado. Già promosse Muzzanese e Taglia-mento, resta un posto a disposizione per il salto di categoria. Se lo giocheranno Sagrado ed Aurora Pordenone, alla quale basta però un pari, (p.c.) I Pulcini nel torneo di Tricesimo fermati in semifinale dal Donatello di Udine Ciceri, quarto posto dell’Audace In attesa delle finali provinciali gli Esordienti saranno impegnati nel torneo di Pagnacco Tomeo di calcetto a Liessa, sedici le squadre in lizza I Pulcini dell’Audace si sono classificati al quarto posto del torneo Ciceri, conclusosi domenica a Tricesimo. Nei quarti di finale i ragazzi allenati da Pio To-masetig e Michele Podrecca hanno battuto la Gemonese. La partita di calcio si era conclusa sul 2-2 (doppietta di Miano). Si é così dovuto effettuare un gioco supplementare per assegnare la vittoria, che é andata agli azzurri. In semifinale gli udinesi del Donatello hanno prevalso sull’Audace per 2-1 (ancora Miano in gol) nella partita, mentre i valligiani hanno prevalso nei giochi (3-1). Nella finale per il terzo e quarto posto l’Audace é stata sconfitta dal Fontanafredda (3-1) aggiudicandosi ancora una volta i giochi. Domenica, sempre a Tricesimo, l’Audace sarà impegnata in un torneo a undici con il Donatello, il Trice- I « Luca Trusgnach - Pulcini simo, il Tilaventina, il Bas-sano, il Fossalta, la rappresentativa veneta ed Atalan-ta. * * * Gli Esordienti dell’Audace giocheranno venerdì e domenica le semifinali e le finali del torneo di Pagnacco, grazie alle vittorie sulla Bujese (5-0 il risultato con doppiette di Balus e Crast ed una rete di Suber) e Venerdì si é svolto a Clodig il sorteggio per il torneo di calcetto in programma a Liessa dal 17 giugno al 22 luglio. Questa la composizione dei gironi. Girone A: Antares Cividale, Livek, Pacciani, Gunners. Girone B: Bar alla posta Scrutto, Pon-teacco, Alborella Shell Čemur, Valtour S. Pietro. Girone C: Pizzeria allo spaghetto, Amatori Vat U-dine, Bergnach, Falchi Ponte S. Quirino. Girone D: Bar Crisnaro Savogna, Amatori Drenchia, Levigatura CRS Orsaria, Valligars S. Pietro. Il torneo inizierà lunedì 17 giugno. Le partite, due per serata, si giocheranno la prima alle 20 e la seconda alle 21.30. sull’Atletico Rizzi (6-0, tripletta di Crast ed un gol a testa di Balus, Suber e Davide Duriavig). Ora i ragazzi allenati da Ivano Martinig sono chiamati al difficile impegno nelle finali provinciali sul campo di Tolmezzo. Dopo la mezza battuta casalinga con il Riviera, sono attesi ad un’impresa corsara sul campo dei camici. La fase eliminatoria provinciale si concluderà con la trasferta di Udine, dove l’Audace verrà ospitata dai biancoverdi della Sangiorgina. La vincente del girone accederà alle semifinali. Torneo per il 10Q di fondazione del Reai Gli škrati battuti dalla Torreanese Lasciata alle spalle la sconfitta subita nella finale dei play-off e in attesa della finale interregionale, il Reai Pulfero, per il decimo anniversario di fondazione, ha organizzato la festa sociale comprendente un torneo amatoriale. Al via c’erano sei formazioni suddivise in due gironi, con in lizza tutte le squadre a-matoriali delle Valli e del Cividale- se. Sabato si sono registrati i seguenti risultati: Valli del Natisone - Pulferese 1 -0 (Ge-retti); Turkey pub - Torreanese 0-0, 7-8 dopo i calci di rigore; Valli del Natisone -Termotecnica Drenchia 2-1 (Beniamino lussa, Sedi e ! Mauro Clavora Mauro Clavora); Turkey pub - Polisportiva Valnatisone 0-0, 4-5 ai rigori; Pulferese -Termotecnica Drenchia 1-2 (due reti di Stefano Predan, Natale Bla-sutig); Torreanese - Polisportiva 0-0, 5-3 dopo i rigori. Domenica si sono svolte le semifinali. Tra Valli del Natisone e Polisportiva Valnatisone é finita 2-2 con reti di Fanna, Dominici (2) e Miani. Ai rigori ha prevalso la Valli del Natisone. Nell’altra semifinale la Torreanese ha battut-to, dopo i rigori, il Drenchia. La Torreanese si é aggiudicata il torneo sconfiggendo gli škrati grazie ad una rete di Bassetti. 8 novi matajur Četrtek, 6. junija 1996 Kronaka SVET LENART Puoštak Dobrojutro Alessia Na liepim pajuole hiše, kjer živta Vanni Oviszach iz Puoštaka, njega Zena Sandra Corredig taz Barna-sa an njih puobic Michele, je od sabote 1. junija o-biešen liep, velik roza flok. Oznanja rojstvo njih hčerkice an sestrice Ales-sie. Rojstvo CiCice je parne-slo puno veseja vsiem, mami an tatu, bratracu Mi-chelnu, ki miesca setem-berja dopune dvie liet življenja, nonam, žlahti an parjateljam. Mali CiCici, ki seje kumi rodila, an bratracu Michel-nu, ki je Ze buj dobaršCan, želmo srečno an veselo Življenje. Ošnije - Remanzag Je pania Michela V saboto 1. junija je do-punla nje parvi miesac življenja, sa’ seje rodila 1. maja. Za lepo novico smo zviedel samuo tele dni an jo pru zvestuo napišemo. Cicica se klice Michela an je parvi otrok mladega para tle z naših kraju. Srečan tata je Giorgio Rudi iz Ošnijega, srečna mama pa Cristina De Sarno iz Pojan (Prapotno). Mlada družina Živi v Remanzage. Michela, de bi ti rasla srečna an vesela ti vsi iz sarca Zelmo. SPETER Muost Se je rodiu Matteo Simona Cervellera iz Topoluovega an Giovanni Moreale iz Muosta sta rata-la mama an tata. V nediejo 2. junija se jim je rodiu frišan poberin, za katerega so vebral ime Matteo. Za rojstvo Mattea se vesele pru vsi, v parvi varsti mama an tata, pa tudi noni an bižnona, ki na videjo u-re ga varvat an “figotat”. Puobčju Zelmo an kup liepih reči v življenju, ki ga ima pred sabo. Spietar Pogreb V čedajskem Spitale je umarla Enrica Szklarz u-duova Colombo. Imiela je 76 liet. Žalostno novico so sporočili vsa žlahta an parjatelji. Enrica je puno liet živie-la tam blizu Milana, tele zadnje cajte svojega življenja jih je preživiela pa v špietarskem rikoverje. Nje pogreb je biu v Spietre v pandiejak 3. junija po-pudan. PODBONESEC Marsin - Latisana Zapustu nas je Rodolfo Iuretig V Spitale v Latisani je u-maru Rodolfo Iuretig. Imeu je 71 liet. V žalost je pustu ženo, hčere Lauretto an Dolores, sina Valterja, zeta, sestro, navuode, Zlahto an puno parjatelju. Rodolfo - Dolfo po domače, je biu iz Marsina, že od otroških liet pa je živeu v Latisani, kamar je biu šu njega tata potlè, ki se je biu varnii taz Amerike. Pogo-stu pa se je vraču v njega rojstne kraje. Njega sin Valter je puno poznan tle tode kot kantautor, pieu an godu je tudi na Dnevu emigranta. Dolfo bo počivu venčni mier v Latisani, kjer je bju njega pogreb 4. junija. GRMEK Arbida - Avstralija Žalostna novica Taz Avstralije je tele dni paršla Žalostna novica. V k-raju Penrith je 15. maja za venčno zaspala Lidia Tru-sgnach poročena Bajt - Ma-talonova iz Arbide. Bla je klaSa 1912. Za njo jočejo moZ Angelo, hčere Maria an Gabriella, sin Nino, zeta, neviesta, navuodi, sestra Marija, ki je gor v Belgiji, navuodi an pranavuoda. Lidia je hitro po drugi svetovni uejski Sla kupe z možam v Avstralijo, pogo-stu pa je parhajala v rojstne kraje, na katere se ni nikdar pozabila. Zvestuo bi bla parSla manjku Se ankrat, pa na Žalost takuo nie Slo. Bla je zlo radodarna, generoZa-sta žena. Vrata svoje hiše so ble nimar odparte za vse an an prestor ta za mizo ga je vsakemu zvestuo naprav-la. Posebno vesela je bla, če je Su kajsan od naših judi mimo nje hise. Venčni mier bo počivala dol v Avstraliji, pa liep spomin na njo ostane Ziv tudi tle tode, kjer ima puno ž-lahte an parjatelju. Rodila se je zveza emigrantu Švica Ustanovili so Zvezo za emigrante Pred kratkim so se v švicarskem mestu Orbe zbral naSi izseljenci, emigranti, an ustanovil Društvo slovenskih izseljencev Beneške Slovenije (Associazione emigranti sloveni della Benecia). Na srečanju za ustanovit to društvo so par-šli tudi drugi naši rojaki, ki žive po drugih miestah Svice. Ustanoviteu društva je pomembna stvar, sa’ je znano, da je puno naših judi, ki Živi v tisti deželi za-vojo diela. Zatuo nie nič čudnega, če je v statutu napisano, da je njega namien združit emigrante slovien-ske narodne skupnosti iz Terske, NediSke, Rezijan- novi matajur Odgovorna urednica: JOLENAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividale Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst/Trieste m Včlanjen v USPl/Associato all’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 42.(X)0 lir Postni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - SeZana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— SIT Posamezni izvod 40.—SIT Ziro raCun SDK Sežana Stev. 51420-601-27926 OGLASI: 1 modulo 18 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% ske an Kanalske doline. V statutu je napisano, de se bo društvo zavzemalo za kulturno izmenjavo s slovi-enskimi društvi v Italiji z manienom zaSčite, ohrani-teu slovienskega jezika, folklore an kulture v videmski pokrajini. Troštamo se, da se bojo podobne društva rodile povserode, kjer žive nasi rojaki po sviete an vemo, da jih je puno v Belgiji, Franciji, Nemčiji an drugih deželah. Take društva bi jim pomagale se združiti med sabo, pru takuo imiet tesne stike z domovino an na pozabit, na kar so: Slovienj po sviete. SOVODNJE Mašera Imamo novo cierku V nediejo 13. otuberja je bliu v Mašerah, mali vasici pod Matajurjem, velik gu-od, ker so požegnal an uradno inaugurai novo cierku. Paršlo je puno duhovniku iz far Nediških dolin, bluo je puno domačinu. V-se je požegnu monsinjor Pizzoni. Nova cierku spada pod tarčmunsko faro. (Matajur, 31.10.1968) N d ro o n i n o 1 996 SVET LENART Gradnja novega športnega igrišča Kamunska aministracji-on je dala v zakup (appalto) dielo za gradnjo novega športnega igrišča in slačilnic (spogliatoio). Za vse dielo se Spinda 4 milione an 564 tauZint lir. Za telo novico so bli posebno veseli te mladi, kjer jim bo v po-muoč par pouku telovadbe (lezione di educazione fisica). (Matajur, 15.11.1968) SOVODNJE Mašera Nov otroški vartac Seda tudi predšolski otroci iz vasi pod Matajurjem LoZac, Tarčmun, Ce-plesiSče an Polava imajo liep an moderni otroški vartac (aZilo), ki so ga odparli 7. novemberja v MaSerah. Vse otroke iz bližnjih vasi, ki bojo tiel hodit v tel nov vartac jih bojo vozili s privatnimi avtomobili. (Matajur, 15.12.1968) SPETER Lipa Nov hotel Dan pred Božičem so v vasi Lipa odparli nov hotel. Hotel se imenuje “Nati- sone”. Postavli so ga na ruševinah silosa cementarne Italcantieri. Sam so parna-šal opoko iz bližnje gjave, ki je pod Mečano. Do lieta 1930 so ta material nakladali na vagone in po Železnici (ferrovia) uozil do Čedada, kjer je bila cementarna. Kar so ukinili železnico Čedad - Kobarid, so prevazbali material s ka-mjoni. Ko so popunoma zapustil dielo v gjavi, so zemljišča, ki so ble last (proprietà) podjetja Italcantieri razprodal domačinom. Porušeni silos an sviet okuole njega par Lipi je takrat kupila družina Martina Onestija, ki je nameravala na tem mestu zazidat hišo. Buj napri so proget spremenil an takuo odločil zazidat moderni hotel, tajSne-ga, ki po cieli Nadiški dolini Se ga nie. Je zaries na li-epem mestu. Iz Čedada je devet kilometru, tarkaj jih je iz bloka na Stupci. Ne-deleč teče Nadiža, kjer se gre človek lahko sončat an plavat v frišni an čedni uo-di. Od tu ni deleč tudi Lan-darska jama, pru takuo marsinske planina, Matajur, gora Mija. Pru an liep prestor za turiste. (Matajur, 15.1.1969) ITALIJA 42.000 lir EVROPA, AMERIKA AVSTRALIJA IN DRUGE DRŽAVE (po navadni pošti)..... 52.000 lir Miedihi v Benečiji DREKA doh. Lorenza Giuricin Kras: v sredo ob 12.00 Debenje: v sredo ob 15.00 Trinko: v sredo ob 13.00 GARMAK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak ob 11.00 v sredo ob 10.00 vcetartakob 10.30 doh. Lorenza Giuricin Hlocje: v pandiejak ob 11.30 v sriedo ob 10.30 v petak ob 9.30 Lombaj: v sriedo ob 15.00 PODIIUNIESAC doh. Vilo Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 11.30 v torak od 8.30 do 10.00 v sredo od 8.30 do 10.00 an od 18.00 do 19.00 v petak od 8.30 do 10.00 an od 18.00 do 19.00 Crnivarh: v Cetartak od 9.00 do 11.00 Marsin: v Cetartak od 15.00 do 16.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sovodnje: v pandiejak, torak, Cetartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30. do 9.30 SPIETAR doh. Edi Cudicio Spietar: v pandiejak, sriedo, Cetartak an petak od 8.00 do 10.30 v torak od 16.00 do 18.00 v soboto od 8.00 do 10.00 doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, Cetartak, petak an saboto od 8.30 do 10.00 v sriedo od 17.00 do 18.00 SRIEDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak ob 10.30 v petak ob 9.00 doh. Lorenza Giuricin Sriednje: v torak ob 11.30 v Cetartak ob 10.15 SV. LIENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.00 do 10.30 v torak od 8.00 do 10.00 v sriedo od 8.00 do 9.30 v Cetartak od 8.00 do 10.00 v petak od 16.00 do 18.00 doh. Lorenza Giuricin Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 9.30 do 11.00 v sriedo od 16.00 do 17.00 v Cetartak od 11.30 do 12.30 v petak od 10.00 do 11.00 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoc je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zviCer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediske doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282. Za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081, za Manzan in okolico na številko 750771. Poliambulatorio v Spietre Ortopedia, v sriedo od 10. do 11. ure, z apuntamentam (727282) an impenjativo. Chirurgia doh. Sandrini, v Cetartak od 11. do 12. ure. Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 10. DO 16. JUNUA Spietar tel. 727013 - Como di Rosami tel. 759057 OD 8. DO 14. JUNUA Cedaci (Fomasara) tel. 731264 Oh nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali Cas in za ponoC se more klicat samuo, Cu ričeta ima napisano »urgente«. CAMBI-MENJALNICA : martedì-torek 04.06.96 valuta kodeks nakupi prodaja Slovenski tolar SLT 11,00 11,70 Ameriški dolar USD 1523,00 1564,00 Nemška marka DEM 1000,00 1025,00 Francoski frank FRF 294,00 303,00 Holandski florlnt NLG 888,00 915,00 Belgijski frank BEF 48,10 50,10 Funt šterling GBP 2362,00 2434,00 Kanadski dolar CAD 1110,00 1144,00 Japonski jen JPY 13,90 14,50 Švicarski frank CHF 1212,00 1249,00 Avstrijski šiling ATS 141,30 145,60 Španska peseta ESP 11,80 12,40 Avstralski dolar AUD 1215,00 1252,00 Jugoslovanski dinar YUD — — Hrvaška kuna HR kuna 265,00 290,00 BČIKB BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA A CIVIDALE - V ČEDADU Ul. Carlo Alberto, 17 - Telef. (0432) 730314 - 730388 Fax (0432) 730352 I rendimenti del risparmio Alcuni rendimenti ottenuti la passata settimana: * BOT - Buoni Ordinari del Tesoro, 6,74% a 3 mesi, netto * PT - Pronti contro Termine della Banca 7,50% di Credito di Trieste, 3 mesi, netto * CD - Certificati di Deposito della Banca 7,56% di Credito di Trieste, 19 mesi, netto * CD - Certificati di Deposito a 19 mesi oltre 100 M. 8,13% * Fondo comune CISALPINO CASH, 9,50% negli ultimi 12 mesi * CD - Certificati di Deposito in Dollari, 12 mesi, lordo 4,60 % (Rendimenti soggetti a variazione) MOJA BANKA