NO. 17, SLOVENIAN aerving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, MORNING N€WSRAP€R „ , ^ oll n].n r'ittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Rock springs, all Ohio _ leto LXXXI — Vol. LXXXI CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, FEBRUARY 9, 1979 Japonska protestira radi vojaških oporišč IM la južnih Kurih Japonska je uradno prote stirala proti gradnji sov jetskih voialkih opori'*-na otokih, ki jih zahtevr od ZSSR. TOKIO, Jap. — Zunanji minister ie pozval sovjetskega posla nika Dmitrija S. Polyansky] a k sebi in uradno protestiral prot:' gradnji sovjetskih vojaških oporišč na otočjih Kunašri in -Eto-fory, severno od otoka Hokaido v prošlih tednih. Japonska je bila gospodar na teh otokih pred rusko-iaponsko vojno v letih 1903-1905 in jih zato smatra za del “starega” japonskega državnega ozemlja. Od Sovjetske zveze, ki je te otoke zasedla ob koncu druge svetovne vojne, zahteva, da jih vrne Japonski. Ko so v Tokiu v zadnjih tednih videli, da Sovjetska zveza gradi na obeh spornih otočjih nove vojaške nanrave in povečuje vojaške posadke na njih, so se čutili hudo prizadete. Gradnja oporišč naj bi jih prepričala, da v Moskvi prav nič ne mislijo na vrnitev spornih otokov Japonski. Polyansky je obl'ubil v japonskem zunanjem ministrstvu, da bo japonski protest sporočil v Moskvo, isoj^amo ^a ie protestiral v imenu vlade ZSSR proti Novi grobovi Julia Kovsca Preteklo sredo je umrla v Euclid General bolnišnici 85 let stara Julia Kovsca s 1188 E. 172 St., rojena Cberstar v vasi Viš-jec pri Hinjah na Dolenjskem, od koder je prišla v ZDA leta 1910, vdova po leta 1959 umrlem možu Franku, mati pok. Elizabeth Brunskole in Franka, 3-krat stara in 8-krat prastara mati, sestra pok. Vide Kuhar. Pokojna je bila članica SNPJ št. 26 in ZSZ št. 29. Pogreb bo iz Zeletovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v soboto ob 8.15, v cerkev Marije Vnebovzete ob 3., nato na Kalvarijo. Frank Zavrl V Woman’s bolnišnici je umrl po kratki bolezni 86 let stari Frank Zavri s 1260 E. 169 St., rojen v Trzinu v Sloveniji, cd koder je prišel v ZDA leta 1929, mož Angele, roj. Strauss, brat Angele Bohinc (Cleveland) in Cilke Zupanc (Jug.) ter šest drugih že umrlih. Pokojnik je bil član SNPJ št. 5 in Kluba slovenskih upokojencev za Waterloo Rd. okrožje. Pogreb bo S 55 miljami na aro niso zadovoilisi Senat v državi Wyoming j" izglasoval povišanje na; večje forzme vožnje na ce stah od 55 na 65 mil), pr siamska zbornica za er krat o tem še ni glasov? la. WASHINGTON, D.C. -- Sr nat države Wyoming je pretek1 mesec izglasoval predlog, M pc višuje največjo dovoljeno brz' no na cestah od 55 na 65 mi1 kljub nevarnosti, da država iz gubi zvezno podporo za vzdržc vanje svojih cest. Podobne te? nje so opazne tudi v državni! zakonodajah Kolorada, Monta ne, New Mexica, Oklahome ir Washingtona. V navedenih državah govori jo o povišanju brzine na 65 mil; kot je bila pred znano krizo v o skrbi z gazolinom v času arab skega bojkota. Zvezni prometni tajnik B. A dams je izjavil pred par dnevi da je zvezna vlada odločno pro ti vsaki spremembi največje do iz Zemtovega^ pogrebnega zavojvol..ene brzine na cestah in dr jbb določila o sedanji brzini do sledno izvajala. da na E. 152 St. v soboto ob 9.15, v cerkev Marije Vnebovzete ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Zvezna vlada toži “Ljudski tempelj” za 4.2 milijone WASHINGTON, D.C. — Pra-japons emu ;a"ku '.. rij j *.. ■' vosodno tajništvo ZDA je vloži- nosti zaradi sovjetske dejavnosti na omenjenih otočjih. Povpraševanje, ki ga je izved lo zvezno tajništvo za promet je pokazalo, da odločno odobra va sedanjo naj večji brzino 56 L in z nekaj manj vneme še 21C med tem ko ji strogo nasprotuje ler '-9'' ir do neke ipere. 13;J Mugabe lioč® sam m oblast ¥ lifflbsbveju fv Ro- ta. '\T!rypv11. (da ne dneG*v‘,i - ga 'r c’k1inv,n',v< bej?! proti vladi lana Smitha. MAPUTO, Mozam. — Robert Mugabe, vodnik črne gverile, ki iz Mozambika vpada v Rodezijo, je ta teden dejal, da se ne bo pogajal z vlado črne večine, ki bi jo naj Rodezija dobila na te-roelju “notranjega sporazuma” kor da se njegovo gibanje približuje zmagi. Dodal je, da so sile njegovega tovarištva v Patriotični fronti Joshue Nkoma v boju tako malo storile, da Nkomo ni upravičen zahtevati delež v bodoči vlad: Zimbabveja (Rodezije). Ko pričakuje skoro zmago, je Mugabe skušal pomiriti bele prebivalstvo Rodezije ali Zimbabveja, kot to državo imenujejo črnci v svojem jeziku, da jim ne grozi nobena nevarnost za to, ker “so beli”, da “bodo dobrodošli v nerasni družbi, kjer bodo ljudje vrednoteni po svojih sposobnostih”. lo tožbo proti verski skupini Ljudski tempelj, ustanovi pokojnega Jima Jonesa, ki je končal v Jonestownu v Gvajani preteklo jesen, za 4.2 milijona dolarjev, ki so jih ZDA izdale za prevoz 900 mrtvih pripadnikov te skupine iz Gvajane v ZDA. Računajo, da ima “Ljudski tempelj” skupno okoli 15 milijonov dolarjev premoženja, večji del tega naložen v gotovini izven ZDA, četudi , j e središče skupine še vedno v San Franciscu v Kaliforniji. I&ig ssssalra IM za premehke v Imm TOKIO, Jap. — Podpredsednik vlade LR Kitajske Teng Hsiao-ping, ki se je na poti domov z obiska v ZDA ustavil za tri dni v Tokiu m se razgovar-jal z vodniki Japonske, je dejal, da so ZDA v svoji politiki do Irana “premehke’* To utegne imeti po njegovem neugodne posledice v Savdski Arabiji, v Indiji in Pakistanu ter bo končno škodovalo stvari svetovnega miru. Teng je mnenja, da bi morala ZDA nastopati odločnejše tako proti Sovjetski zvezi kot proti Kubi, ker “Sovjetska zveza ne upošteva na pol poti omejenih ukrepov”. Ob včerajšnjem povratku Teng Hsiao-ping v Peking so tega na letališču pričakali vodniki države in Komunistične partije s Hua Kuo-fengom na čelu. POMANJKANJE OLJA UTEGNE BITI VEČJE KOT LETA 1973 Če Iran ne bo skoraj obnovil črpanja olja, kar stvarno nihče ne pričakuje, bo pomanjkanje olja večje in težavnejše od onega leta 1973-1974 v času arabskega bojkota podpornikov Izraela, ie dejal zvezni tajmk za energetiko James R. Schlesinger. | Iz Clevelanda 5 in okolice WASHINGTON, D.C. — “Bilo bi nemodro misliti, da bo Iran skoraj zopet na liniji,” je dejal James R. Schlesinger, zvezni tajnik za energetiko, ki je odgovoren za načrtovanje in upravljanje redne oskrbe ZDA. z vseh vrst energetskimi viri. Po njegovem se bližamo v tej oskrbi Nad 200 največjjh uodjetij sprejelo vodila za cene in plače WASHINGTON, D.C. — Vodnik Carterjevega boja proti inflaciji Alfred Kahn je objavil, da je 207 največjih družb v deželi sporočilo, da se bo držalo vodil o cenah in plačah, okoli 300 jih še ni dalo take obljube. Kahn trdi, da čakajo na nadaljnjo razjasnitev položaja. fz slov. naselbin Joliet, 111. — Nedavno je umrla v Aurori 92 let stara Theresa 'Novak) Koleto, ki je preje živela v Jolietu. Pogreb je bil iz Težakovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Jožefa, nato na pokopališče sv. Jožefa v Jolietu. Pokojna je bila rojena pri Stični v Sloveniji in je prišla v Joliet leta 1906, mož Rudolph ji je umrl leta 1939, prav tako j tih 1973-1374. Tedaj so bile trije sinovi, Rudolph, Charles ZDA veliko manj vezane na u-in Ernest, zapustila pa je hčere voz olja, kot so sedaj. Na sploš-Mrs. Albert (Rose). Gudae, Mrs. no je Zahod nek^j na boljšem, 'Albert (Annette) Abhaiter in ker dobiva del olja iz nahajališč Mrs. Joseph (Christine) Cooper- pod Severni morjem, črpanje pa er (Portland, Ore.), sinova Wii- je povečala tudi Mehika. Uk James Schlesinger kriz, ki utegne biti večja od ont v času arabskega bojkota v le- liama F. in Edwarda Kalif.), 15 vnukov in (oba v vnukinj Kljub vsem dodatnim virom olja bodo ZDA prisiljene uvesti -k ^13^^Wbra^nikinj. uErepe za varčevanje z oljem in z drugimi gorivi, ki olje nado-y HEM E meščajo, je dejal Schlesinger senatnemu odboru za energetiko. Delno oblačno, vetrovno in mrzlo z možnostjo naletavanja snega danes in ponoči. Jutri in v nedeljo pretežno jasno in Prihodnje poletje bo po njegovem treba držati gasoiinske mrzlo. Najvišja temperatura postaje preko nedelj zaprte in danes 15 F (-9 C), ponoči naj- se izogibati vsem nepotrebnim nižja okoli -5 F ( -20 C). vožnjam. Na kako prodajo gazo- PAMETNEJŠE JE USTALJENA MESTNA NASELJA OHRANJAT!, KOT PA JIH UNIČEVATI IN NATO !S.r NAČINE OBNOVE Demonstracija proti obisku predsednika Carterja v Mehiki Mexico city, Meh. — sku Pma kakih 5,000 delavcev, ki se le zbrala za demonstracijo v podporo zahtevi po višjih plačah, je začelo na pobudo komunistov in socialistov demonstrirati proti obisku predsednica ZDA, določenega za prihodnji teden. “Carter prihaja, da nas oropa našega olja in plina!” so kričali nekateri demonstrantje. CLEVELAND, O. — Pred četrt stoletja je bila vzhodna stran našega mesta vse od mestnega središča pa tja do Rockefeller parka in še dalje na vzhod in jugovzhod zdrava, urejena, čista in sorazmerno ustaljena. Slovenska naselbina ob St. Clair Avenue je bila polna življenja, hiše so bile skrbno vzdrževane, vrtovi urejeni, opleti in polni cvetja. Bivši župan R. Locher je dejal, da takoj ve, kje žive Slovenci, ker imajo tako skrbno urejene vrtove okoli svojih hiš in v njih obilo cvetja. Pred 25 in še tudi pred 20 leti je bilo varno iti po St. Clair Avenue, pa tudi po vseh cestah in ulicah med St. Clair in Superior Aveqnue ob vsaki uri dneva in noči. Od tedaj se je veliko spremenilo. Nekdaj lepe stavbe na južni strani Superior Ave. in dalje na jug so postale žrtev požarov, celi predeli so o-stali prazni in zapuščeni, kjer so nekdaj živeli in delali ljudje, raste zdaj plevel... Da je del slovenskega naselja južno od Superior Avenue propadel, da tam danes skoraj ni nobenega našega rojaka, ni izklj učno krivda slovenskih ljudi, ki so tam živeli. Ko je postal pritisk z juga premočan, ko se naši ljudje niso več čutili varne, so se u-maknili na severno stran Superior Avenue, nato pa z drugimi vred dalje na vzhod Cle-valanda, v Euclid, Richmond Heights in druga naselja na vzhodnem robu Velikega Clevelanda, kjer so upali najti mirnejše in varnejše življenje. Odhod velikega števila, zlasti mladih ljudi, iz slovenske senklerske naselbine, je omogočil obsežno priseljevanje novih prišlekov v Cleveland in Ameriko. Nekdaj skoraj čisto slovenska naselbina je postala bolj mešana, četudi za enkrat v njej še prevladujejo Slovenci in Hrvatje. Nekdanje varnosti ni več, ljudje se bojijo na cesto podnevi, ko nastopi mrak, ne gre nihče iz svojega doma, če ni skrajna sila. Roparski napadi in razna druga nasilja so postali vsakdanjost. Zadnjič smo objavili svarilo mestnega odbornika 23. Varde njenim prebivalcem, zlasti starejšim in ženskam, naj bodo skrajno previdni in naj ne hodijo sami na cesto in po njej. Varnejše da je v dvoje ... Ljudje se sprašujejo, kje je policija, zakaj je tako slabo poskrbljeno za varnost. Pre-nekateri se boje policiji sporočiti, da so bili napadeni na cesti, da jim je bilo vlomlie-no v hišo, ker so prepričani, da policija ne bo nič ukrenila za povečanje njihove varnosti, roparji, nasilniki in tatovi pa se bodo nad njimi maščevali ... Prebivalci naselbine so se povezali med seboj, da bi si pomagali, da bi naselbino o-hranili pred prehitrim propadom. Pri tem imajo težave, ker je v naselbini sorazmerno malo mladih, odločnih, pogumnih in požrtvovalnih ljudi, ki bi se vključili v skupni napor, tudi odgovorne javne uprave, od mestne do zvezne, so s svojo pomočjo in podporo delu za ohranitev naselja zelo zadržane. Zdi se, da nekateri na odgovornih mestih ne morejo ali nočejo razumeti, da je veliko pametnejše naselbine, dokler so še sposobne za dostojno življenje, ohranjati, kot pa pospešiti njihovo propadanje in nato iskati načine za njihovo ponovne postavljanje in oživljanje. Slovensko senklersko naselbino je še mogoče ohraniti in jo je tudi vredno ohraniti. Ne pozabimo, da stoji v njej naj-večji Slovenski narodni dom v Ameriki, da je v njej najbolj znana in še vedno največja slovenska katoliška fara v Ameriki — Sv. Vid, da stojita in delata v njej Baragov dom in Hrvaški narodni dom, da je v njej edini slovenski dnevnik v Ameriki “Ameriška Domovina” s svojim uradom in tikamo, da je v njej glavni urad Ameriške Dobrodelne Zveze, slovenske bratske organizacije z nad 18,000 člani. Če hočemo to slovensko naselbino ohraniti, moramo u-staviti odhajanje slovenskih rojakov in rojakinj iz nje ter se prizadevati za prihod novih, zlasti mladih slovenskih rojakov in rojakinj. Pri tem nam lahko pomaga dejstvo, da so hiše, primerne za dostojno živPenje, dobro ohranjene in vzdrževane, v tej naselbini naprodaj za povprečno med $10,600 do $20,099. ko stanejo v predmestjih trikrat in štirikrat toliko. (Dalje sledi) i Seja— Podružnica št. 25 SŽZ bo ;mela svojo redno sejo v torek, 13. februarja, ob 1.30 popoldne v društveni sobi farni dvorane pri Sv. Vidu. Na tej seji bo izbrana “mati leta”. Lepo darilo— Baragov dom je poklonil Slovenski šoli pri Mariji Vnebov-zeti lepo darilo, za kar se mu ta .orisrčno zahvaljuje. Vaja— Novi člani Kresa imajo v nedeljo, 11. februarja, ob 5.30 popoldne vaje v Baragovem domu. Na večerjo— Klub očetov vabi danes, 9. “ebruarja, od 4.30 popoldne do /. zvečer v farno dvorano pri Iv. Vidu na pečene ribe. i kupil o sv. obhajilo— Društvo Naj sv. Imena pri Sv. /idu ima v nedeljo, 11. febru-irja skupno sv. obhajilo pri ,-smi sv. maši, nato pa skupni lajtrk v farni dvorani. Seja— Klub slovenskih upokojencev za senklersko okrožje bo imel v četrtek, 15. februarja ob 1.30 popoldne sejo v spodnji dvorani SND na St. Clair Avenue. Vabljeni tudi' vsi, ki se želijo vpisati v klub. Po seji bo prijetna zabava. Lepa starost— Znani rojak Anton Debevc iz Macisona. Ohio, obhaja te dni svoj 90. rojstni dan. Čestitamo in mu želimo še veliko zdravja in zadovoljstva! Javno zaslišanje— V zborovalnici mestnega sveta v Euclidu bo v ponedeljek, 12. februarja 1979, ob 7. zvečer javna razprava z zasliševanji v zvezi z uporabo $1,003,000 iz deleža zveznih sredstev za mesto TEHERAN, Iran. — Včeraj in Euclid v letu 19(9. Vsi vabljeni! danes so bile tu velike mani-, Zadušnica demonstracije v! Jutri, v soboto, lina na nakaznice za enkrat ne mislijo, upajo, da bo mogoče prihraniti dovolj gazolina z drugimi manj trdimi ukrepi. Schlesinger je kot prvi član vlade ZDA potrdil, da je Savdska Arabija omejila črpanje olja na 9.5 milijonov sodov dnevno, ko ga je še pretekli mesec črpala po 10.5 milijonov sodov na dan. Sen. Mark Hatfield, republikanec iz Oregona, je prijemal tajnika za energetiko, ker da “ne vidi nobenega sistematičnega načrtovanja za slučaj stiske v oskrbi z gorivi, ki je prav verjetna”. Schlesinger je povedal, da imajo ZDA sedaj v rezervi olja za nekako 70 dni in da bodo u-vedle varčevalne ukrepe, kakor hitro bi se ta rezerva zmanjšala za na 60 dni. V začetku arabskega bojkota leta 1973 so imele ZDA v rezervi olja le za 54 dni. “Mi ne vemo točno, do kake mere bo treba uvesti obvezne o-mejitve, če bo to res potrebno,” ie izjavil Schlesinger, pa dodal, da bo vlada do 1. aprila 1979 ’mela prilično jasno sliko in tudi načrt za slučaj potrebe. Morda bodo poleg zaprtja gazolin-skih postaj ob nedeljah potrebne še kake druge omejitve, toda za enkrat tega še ni mogoče predvideti, sodijo v zveznem tajništvu za energetiko. Zadnje vesti festacije in podporo Mehdija Barzagana, ki ga je verski vodnik Khomeini imenoval za predsednika vlade po njem proglašene iranske islamske republike. Barzagan je danes objavil program svoje vlade, ki je Jutri, v soboto, bo ob 7.30 v 1 cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Martina Sčanearja na 30. dan ! njegove smrti. Seja— Klub slovenskih upokojencev za Waterloo Road okrožje ima v torek, 13. februarja, ob enih umirjen in predvideva Ijud-, popoldne sejo v SDD na Water-sko glasovanje o bodoči ure-Moo Road. Fo seji bodo na raz-ditvi Irana. Predsednik vlade polago okrepčila. Bakhtiar je izjavil, je za; Zadnje slove demokratični postopek, da naji Članstvo Kluba slovenskih volitve odločijo o novi ure-1 upokojencev za Waterloo Road ditvi države, da pa se bo uprl j okrožje je vabljeno jutri, v so-vsaki rabi sile. Kot pravijo j beto, ob 9. dopoldne v Želetov sta Bakhtiar in Barzagan j pogrebni zavod na E. 152 St., da stara osebna prijatelja in da izkaže zadnjo čast in se poslovi skušata v osebnih stikih najti od umrlega Franka Zavrla, mirno rešitev za Iran iz seda- /.adusnica j.je krize. ^ V ponedeljek, 12. februarja, KAIRO, Egipt. — Predsednik ob 6.30 zjutraj bo v cerkvi sv. Sadat* je sprejel povabilo ZDA Vida sv. maša za pok. Franka na sestanek zastopnikov ZDA, Cerarja (z Bonna Ave.) ob 1. Izraela in Egipta. Egipt bo zastopal predsednik vlade Mustafa Khalil. Izrael na vabilo ZDA še ni odgovoril, o odgovoru bo odločila seja vlade prihodnjo nedeljo. RIM, It. — G. Andreotti, ki mu je predsednik republik Sandro Pertini naročil, naj poskuša sestaviti novo vlado, se posvetuje z drugimi vodniki krščanskih demokratov, pred-no bo začel odložilne razgo-vode s Komunistično partijo o morebitni obnovi prejšnje parlamentarne vladne večine, v kateri je bila tudi komunistična partija. Krščanski demokrati se čutijo sedaj močnejše in uiso pripravljeni komunistom nuditi novih ugodnosti. rriprrve smrti. LONDON, Vel. Brit. — Javni uslužbenci štrajkajo dalje v podporo svoji zahtevi po več-jim povišanju plač, ko vlada poudarja, da je to nemogoče, Predsednik Callaghan je sinoči v govoru preko radia dejal, da nihče “ne more vzeti iz banke več, ket ima tam naloženega”. OTTAWA, Kan. — Sem je prišel včeraj na uradni obisk predsednik francoske vlade Raymond Barre. Sodijo, da bo s predsednikom kanadske vlade P. E. Trudeaujem govoril o vseh vprašanjih, ki zadevajo obe državi, pa tudi o separatističnem gibanju v pokrajini Quebec. Ameriška Domovina /V,'V'l ■ */IC'/1, V—»«O A'»l 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st two weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in deželo izven Združenih držav; $40.00 na letož $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja $10.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months PKIUAYS ONLY: $10.00 per year;—Canada and Foreign: $15.00 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio I No. 16, Friday, Feb. 9, 1979 Skrb za skupne zadeve Te, prav te moramo pritegniti k razmišljanju in razpravljanju o slovenski skupnosti v Ameriki in Kanadi, vključiti jih moramo v delo za to skupnost, če nočemo, da bo to delo trpelo, da bo usahnilo, ko ne bo več tistih, ki bi se za slovensko skupnost v Ameriki in Kanadi zanimali, jo smatrali za vrednoto, za katero je vredno delati, katero velja ohranjati. Pri delu za narodno skupnost ne bo nihče dosegel ne slave ne moči, verjetno tudi ne veliko priznanja, užil pa bo veselje, imel prijetno zavest, da je storil svojo narodno dolžnost, pomagal ohranjati slovensko narodno izročilo, posredoval to novemu rodu in tudi — novemu svetu, v katerem živi. m™ , BESEDA IZ NARODA RMBMwiwnaMnfMwsT »wkiwwow “ Prisrčna hvala za darove CLEVELAND, O. — Spodaj | podpisani nabiralci darov za Življenje nas vsak dan zaposli z najrazličnejšimi nuj-j obnovo radovljiškega župnišča nimi zadevami poleg našega rednega dela za preživljanje se prav lepo zahvaljujemo vsem, nas samih in naše družine. Tako polno nas zaposli, da:ki so se naši prošnji odzvali in nam komaj kdaj ostane kaj časa, da bi mislili tudi na obenem sporočamo, da smo ne-skupne stvari, na zadeve, ki se tičejo nas vseh. Če nas;davno prejeli od g. župnika za-kdaj le prešine misel, da mora nekdo misliti na skupnost, hvalno pismo sledeče vsebine: na skupne zadeve, se jo skušamo hitro znebiti češ, to bodo že “storili drugi”. Oni “drugi” mislijo, da smo tisti “drugi”, ki bi se naj brigali za skupne zadeve, morda prav mi! Izgovarjanje na “druge’, na svojo prezaposlenost končno nima smisla. Skupne zadeve se tičejo nas vseh, zato je prav in potrebno, da vsi o njih razmišljamo, da vsi vsak po svoji zmožnosti in prepričanju iščemo za nje najboljšo rešitev. Govorimo o slovenski skupnosti v Ameriki in Kanadi, razpravljamo ob raznih priložnostih o potrebah te skupnosti, o njenih nalogah, o njenih ciljih, o njeni pre-tekosti, sedanjosti in bodočnosti. Povezujemo se v društva, pevske zbore, v klube, katerih vsak ima svoj poseben cilj, posebno nalogo. Ta društva delujejo bolj ali manj uspešno na polju in v mejah, ki so si lih določila, splošne, skupne zadeve Slovencev v Ameriki in Kanadi pa puščajo ob strani, ker to pač “ni v njihovih nalogah”, njihovem delokrogu. Posebne potrebe ali predlogi privedejo od časa do časa društva in skupine do skupnega nastopa. V Clevelandu smo imeli tekom desetletii takih skupnih nastopov celo vrsto, nekateri so sedi preko našega mesta in zajeli vso Ameriko in segli tudi v Kanado. Bili so to kulturni nastopi z gostovanji v več naselbinah, prvenstveno pa so bili to narodni nastopi v korist celotnega slovenskega naroda, doma v Sloveniji in za njegove po vsem svetu raztresene ude. Slovenci v ZDA smo se sporazumeli za skupni nastop v času prve svetovne vojne v podporo gibanju za narodno neodvisnost, za ustanovitev svobodne države Slovencev in drugih južnih slovanskih narodov. Precejšnje število slovenskih priseljencev v Ameriki in Kanadi se je prijavilo celo v prostovoljne vojaške enote, ki bi naj z orožjem podprle boj za narodno svobodo. Ko je bila ustanovliena Kraljevina Srbov, Hrvatov in Slovencev in Slovenci v njej nismo našli tistega, kar smo pričakovali, je nastopilo razočaranie, ki ie seglo tudi med slovenske priseljence v naši deželi. Zanimanje za razmere doma je popustilo, zlasti še. ko so ZDA zaprle vrata vsakemu večjemu dotoku novih priseljencev. Slovenci v Ameriki smo se povezovali v svojih naseljih, gradili narodne domove, ustanavljali fare, gradili cerkve in šole. Slovenska skupnost ie bila vidna, bila je očitno dejstvo v prenekaterih mestih in drugih naseljih naše širne dežele. Posamezne krajevne skupnosti so se povezale v bratskih organizacijah in vzdrževale med seboj redne vezi potom njihovih glasil in drugih javnih občil, v prvi vrsti časopisja. V času druge svetovne vojne smo imeli v ZDA štiri slovenske dnevnike, imeli smo Slovenski ameriški narodni svet, ki bi naj predstavljal narodno povezavo za pomoč Slovencem, ko so trpeli v drugi svetovni voini pod tujim nasiljem. Na nesrečo ie Slovenski ameriški svet začel enostransko podpirati komunistično revolucijo v Sloveniji in s tem zadal sam sebi smrtni udarec. Predstavniki katoliške strani so ga zapustili in v nekaj letih je prenehal sam po sebi, ko se je splošna ameriška javnost obrnilo ostreje proti komunizmu in je oblast začela pazljiveje slediti komunistični dejavnosti. Zameiski in izselieni Slovenci smo se razdelili med prijatelje in nasprotnike novih razmer v SR Sloveniji. Ta razdelitev ie v bistvu ostala, četudi danes ni več tako ostra, nekdanja ognjevitost je popustila, obe strani pre sojata celoten položaj stvarnejše in z večjim razumevanjem. Zanimanje za razvoj in za razmere v SR Sloveniji je kliub temu še vedno živo, veliko živahnejše, kot je bilo v letih med obema velikima vojnama. Kot tedai ie tudi sedai življenje prešlo v mirnejše vede, večina si je uredila življenje in se prizadeva za nie-povo izboliševanje. starši se trudijo, da bi svojim otrokom pripravili možnost, da bi jim bilo lažje, kot je bilo njim samim. Starejši rod. močno slovensko zaveden, se redči in stara, zato je vedno mani skupnih nastonov, mani naredim. kulture in celo izrazito družabne dejavnosti. In vendar slovenska skupnost še živi, ima še vedno svoje potrebe. svni smisel in smoter. Občutje pripadnosti tei skupnosti klmb novim tež-niam m nanomm za “iskanje korenin” plahni. Celo pri delu nyiseliencev samih tega občutin skovai ni. nekateri pelo namerno in načrtno taiiio. Na snlošno ie vendar “Štejem si za dolžnost, da se Vam zahvalim za uslugo, ki ste jo storili za obnovo našega župnišča. Bog poplačaj Vam za trud, ki ste ga imeli, da ste zbrali to vsoto. Vsak dinar se pri tako veikem delu, kakor je bilo naše, pozna in prav pride. Bog povrni Vam in vsem, ki so se velikodušno spomnili te naše župnijske potrebe. Pri nas za naše dobrotnike molimo, tako ste tudi vi vsi vključeni v našo molitev. Vas in vse naše dobrotnike lepo pozdravljam! Franc Trun-kelj.” Vsem dobrotnikom tudi v našem imenu prav lep pozdrav! Mara Krampel Marica Goričan Dr. Valentin Mersol “Zelena” Minnesota zdaj bela Domovino zelo rad berem ker me zanima življenje naših ljudi, razkropljenih po širnem svetu. Želim pa, da bi še več ljudi pisalo v “Domovini1’ in vsak imel tudi časopis v hiši. Tako bomo ohranili slovensko besedo v tujini. Upravi in vsem znancem m prijateljem prav lepe pozdrave Tone Štrukelj 0**3 EMILY, Minn. — Ker čas tako hitro beži, da je že leto 1979 z nami in tudi čas, da zopet poravnam naročnino za to novo leto, bom pa še nekaj napisal o naši “zeleni” Minnesoti, katera je pa zdaj bela. Za spremembo smo imeli v preteklem letu zopet 4 letne čase. Zelo lepo in zgodnjo pomlad, kar je privabilo precej ribičev na naša jezera. Sicer pa ljudje vedno že komaj čakajo, da zgine led na jezerih, da pridejo ven iz mest na deželo, na sveži zrak, katerega pri nas ne manjka. Zanimivo je res, kako f se ljudje vozijo, ko se odpre sezona za ribolov sredi meseca maja. “Memorial Day”, “Independence Day” ali pa “Labor Day”, 130 milj dolga kolona, prav iz Minneapolisa do Emily-ja- Ker nam je Bog poslal dovolj dežja poleti, smo bili varni pred požari, kateri so zelo pogosti v Minnesoti kljub skrbnemu opazovanju s posebnih stolpov. Tudi lovska sezona za jerebice, race in srne je privabila veliko lovcev v gozdove, saj smo imeli zelo lepo, čudovito barvo jeseni. Zima nam letos ni prizanesla, kar zgodaj je prišla, pa še prav mrzla. Tri dolge tedne po Božiču smo imeli skoraj vsak dan 20 do 40' pod ničlo. Pa tudi snega je padlo več kot preveč. Zelo pa skrbijo za ceste, da so čiste kot poleti. Zato je pa tudi zimski šport zelo živahen: smučanje, drsanje itd. Prostora za ta šport je pa tudi dovolj. Če je komu do zimskega športa, naj kar pride v Minnesoto. Kot sem že omenil, sva z ženo edina Slovenca v tem kraju: smo pa imeli za eno leto in pol slovenskega župnika g. Jožeta Vovka, kateri pa nas je lansko leto julija zapustil in šel v pokoj v Florido. Nekaj staronase-Ijencev je še v Crpsbyju, 17 milj iotfašna odgovornost CLEVELAND, O. — Vse od u s t a n o vitve sredi preteklega stoletja je Družba sv. Mohorja steber slovenstva in je zavoljc tega doživljala v času svojega obstoja težave in nasprotovanja Med drugo svetovno vojno pa je utrpela tudi ogromno materialno škodo. Grozila je nevarnost, da ne bo več mogla obnoviti in nadaljevati svojega delovanja, a premagala je težave prvenstveno s podporo slovenskih rojakov v Združenih državah in v Kanadi. To potrjuje le po zahvalno pismo, objavljeno ^ Mohorjevem koledarju za lete 1952. Mohorjeva družba je v zadnjem desetletju še razširila svo; delokrog in prevzela novo odgovornost, ko je odprla dijaške domove za podeželske dijake slo venske gimnazije v Celovcu kjer jim nudi za naj nižjo možne vzdrževalnim) stanovanje, hrane in katoliško vzgojo. Letošnje mesečna vzdrževalnina z n a š e 1,720 avstr, šilingov — $125 de $130, kakor pač stoji dolar —, če sar mnogi starši ne zmorejo. Mo horjeva se spet z zaupanjem o-brača do nas v Ameriki za po moč, da bi mogla znižati revnirr prispevke. Seznami darovalce’ pričajo, da ne zaman. Odbor ze pomoč revnim koroškim študen torn z veseljem in ponosom ob javlja, da je v januarju 1971 prej el naslednje darove: } N.N., Wis., $244; N.N., Cleve ;land, O., $100; N.N., Chisholm Minn., $50; N.N., Wickliffe, O. $30; Ana Frangesh, Cleveland O., $30; Helena Mauser, Toronto Ont., v spomin druge obletnicr smrti sina Karla, kan. $20; Al bina Osenar, Wickliffe, O., $20 Rev. Ignace Beran, $15; Zorc Jo sipina, Colo., $15; J. Kemperle Pickering, Ont., $10.25; Jerne Zupan, Madison, O., $.10; Henri! Kremžar, Cleveland, O., $10; N N., Cleveland, O., $10; N.N, Cleveland, O., $10; Rozalija Zupančič, Cleveland, O., $10; N.N. Cleveland, O., $5. Požrtvovalna g- Fani in g. Jo že Dimnik sta izvedla nabirko v Lethbridgeu v Aberti, Kanada znesku 218 kan. dol. Daro- v vali >so naslednji: Po $30: PL Bohnert, Ludvik Pahulje; po $20: Ivan Boh, Pavle Kveder; po $10: Anton, Dimnik, Zorki Dimnik, Jože Dimnik, Štefan Zrim, Janez Mahnič in Ernest Rogan; po $5: Jernej Vidmar, Lovro Novak, Anton Toplak, Antonija Hribar, Janez Hribar, Frank Šifrer, Antonija Filipčuk, Rihard Filipič, Mirko Ambrožič, Frank Špenko in Jože Jerebica; $3: John Boltezar. G. Janezu Prosenu pa so da- M- živo in nrvi rod s”a ie v precejšnji meri uspešno posre- j južno od nas, a nas zavoljo vi- rovali: doval tudi svojim otrokom. Soke starosti tudi zapuščajo. 1 Že objavljeni darovi v spomin umrlim v skupnem znesku $100; Frank Mlinar, Euclid, O., $120; Pavla Adamič, Cleveland, O., $35; N.N., Euclid, O., $35; družina Kastigar, Euclid, O., $25; Misijonska srečanja lit pomenki 428. Petkova Ameriška Domovina, ki dosega redno večino naših rodni zoološki vrt za divjačino, misijonarjev in misijonark, se 30 km daleč so otroci preživeli John Petrič, Cleveland, O., $25; je podražila to leto in stane se- dan, ki je bil kar prekratek. Za-Rozi Jaklič, Cleveland, O., $25; ^5 za eno Uprave so hvalili so se in neradi odšli. 112 Družina Osredkar, Cleveland, nas terjali zadnje čase za pet, ki otrok je prejelo prvo sv. obha- jim je naročnina že lani potekla: jilo in 84 sv. birmo. Vse so pri-usmiljenka Amanda Potočnik pravili nedeljski učitelji, na Madagaskarju, gdč. Barbara Sem tu trenutno, da sem šla |Rous v Zambiji, br. Joško Kra- lahko k’ zdravniku in v svežem O,, $20; Karol Bojc, Euclid, O $11; Agnes Možina, Salem, O., $10; N.N., Cleveland (Marija Vnebovzeta) $10. Vsem dobrotnikom se odbor mar na Filipinih in br. Marcel zraku tu je veliko lažje kot gori za pomoč revnim koroškim štu-■ 2£ergevan ter s. Mojca Karnič- pri nas, kjer se kuhamo v vro-dentom najtopleje zahvaljuje v|nik v Zaireju, Afrika. MZA bo čini, od 40 do 45 stopinj Celzija, imenu staršev, katerih otroci s ^ hvaležna, če bodo stari dobrot- Posebno bi se rada zahvalila za pomočjo dobrih src lahko študi- - njki vztrajali in plačevali svoje- nov dar MZA. Naj v novem letu i’ajo, kakor tudi v imenu Mo-jmu misijonarju še zanaprej pet- |vse vodi Bog k Sebi po Kraljici horjeve, ki ji dobrotniki tako jkovo AD. Nove dobre rojake pa | Mariji, ki naj bdi nad MZA. lajšajo dodatno odgvornost. |prosimo, da se zavzamejo za ta- ! Božji blagoslov Vam vsem že-' Naj vsem in vsakemu Bog bo- kot so zgoraj omenjeni, ka- ’ hm. Zelo sem hvaležna tudi za gato povrne ljubezen do bližnjega in naj nagne še druge, da bi sledili dobremu zgledu. Darove lahko naslovite na: Pomoč koroškim študentom, 29424 Armadale Ave., Wickliffe, Ohio 44092 Jožica Jakopič, 29424 Armadale Ave., Wickliffe, Ohio 44092 Janez Prosen, 16211 Trafalgar, Cleveland, Ohio 44110 Marija Mauser, 1085 E. 72 St., Cleveland, Ohio 44103 Odbor za pomoč koroškim študentom 'V Tiskovni sklad AD zadnjič darovali: so od Anton Medved, Peli Lake, V/is. :$ 2.00 FTank Kastelic, Cleveland, O. . 1.00 Mary C. Hribar, Redondo Beach, Cal. . 2.00 Tone Gorše, Cleveland, O. . 2.00 John Varšek, Geneva, O. . 2.00 Alois Galic, . Milwaukee, Wis. . 2.00 Donald F. Stanič, Canfield, O. . 5.00 Marie Vihtelic, Dearborn, Mich. . 5.00 John Švigelj, Chesterland, O. . 2.00 Mirko Geratič, Chicago, 111. . 12.00 Franc Jeretina, Joliet, 111. . 7.00 John Zakrajšek, Richmond Hts., O. . 2.00 Joseph Voje, Euclid, O. . 7.00 Kristina Rihtar, Cleveland, O. . 2.00 John Žakelj, St. Paul, Minn. . 20.00 Ludwig Kolman, Waukegan, 111. . 2.00 Anton Štrukelj, Emily, Minn. . 2.00 Mrs. Anna Strmec, ..... Sheboygan, Wis. . 2.00 Paul Bajda, . . Gilbert, Minn. . 7.00 FYank Osredkar, Toronto, Ont. . 10.00 Josef Lab, Willoughby Hills, O. . 2.00 Engelbert Markovič, .... Weston, Ont. . 5.00 Frank Gerkman, Detroit, Mich. . 12.00 Alojzij Bruman, Madison, O. . 2.00 Martin Vraničar, Stockton, Cal. . 12,00 Rev. Alois Zdolšek, Parkers Prairie, Minn. 72.00 Alois Starič, 2.00 Lachine, Que 2.00 Martin Saj novic, Peoria, 111. 7.00 Druš. Napredek št. 132 AFU 5.00 Godfrey Vodišek, Peoria, 111. 2.00 Friend of Agnes Lunder,. Euclid, O. 2.00 Miss Mary Winter, Cleveland. O. 2.00 Ursula Chuch, 2.00 terih naročnino star dobrotnik ne obnovi in uprava nam to sporoči v želji, da zadevo čim-preje uredimo v zadovoljstvo vseh prizadetih. Cene v vsem gredo vedno višje. Samo naša pripravljenost žrtvovati za slovenski dober tisk bo pomagala, da bomo vztrajali in pomagali tudi v bodoče. Od mnogih naših misijonarjev vedno znova slišimo, kako petkovo AD cenijo. Ravno danes se oglaša g. Ivan Štanta iz Madagaskarja, ki omenja, da je bil ob vse naslove lansko leto, ko je imel težave z oblastmi. Sedaj je pa petkova AD prišla in je naslov v roke dobil, da nam laško spet piše. Iz Južne Afrike so se oglasile naše misijonarke sestre Vincencija Novak, Jeanne Elizabeth Pogorelc in Theresa Benigna Šteh. Zadnja bo praznovala 1. junija 50-letni-co redovnih zaobljub. Moči ji pešajo in sedaj streže deloma paralizirani sosestri. Prejela je dar MZA 150 dol. in se vsem le petkovo AD in KM. Sr. J. Elizabeth.” MZA Cleveland je imela v nedeljo, 14. januarja, zelo lepo obiskan 41. sestanek (28 udeležencev) pri Mariji Vnebovzeti v Collinwoodu. Tajnica ga. Mary Celestina in predsednica ga. Marica Lavriša poročata istočasno. V bolnici sta te tedne g. Matthew Tekavec in ga. Nežka Tominec. Božična voščila MZA sta poslala Fr. Rebel in g. Mrvar iz Južne Amerike, ki sta se obenem zahvalila za pomoč. Tudi dr. Janež se je že za dar zahvalil in poslal voščila. Oddal je tudi naprej pomoč za s. Mikavčič in s. Brilej. Pred prazniki in v januarju je bilo razposlanih vsem našim misijonarjem od MZA-CMA v čekih $22,850, kot je poročala blagajničarka MZA-CMA ga. Vida Švajgerjeva na sestanku. 214 o-sab je lani plačalo MZA letno članarino in je bilo v lokalni blagajni $767, kar je bilo razdeljeno med letom v misijonsko pornoč. V spomin rajne odborni- po zahvaljuje. Tudi petkovo AD Te Ivanke Pograjec je odsek rada prebira : oc^oc^ $30 za o. Cukaleta, ki mu Sr. Marie Vincent Novak se !^e za^nia ^e^a> P° smrii o. Po-zahvaljuje za $250, ki jih je dala derza3a> raina mesečno pošiljala zbrano pomoč. Ga. Albina O-senar, sestra rajne gdč. Ivanke, je poslala zahvalo z božičnimi misijonarju za novo cerkev oz. dvorano. “Bog lonaj tisočkrat! Veliko veselje mi je naklonil ljubi Bog. Imam dva tedna počitnic in tudi duhovne vaje letos pri s. Benigni štehovi. Vzela sem zanjo denar s seboj. Po 10-urni vožnji z avtom sem dospela do s. Therese Benigne v Koelen-hofu in tam sem našla že s. Jeanne Elizabeth. Ona mora v mesto k zdravniku. Zlomila si je že zdavnaj roko, pa se ni pozdravila. Lahko si predstavljate, kakšno veselje, po 44 letih prvič vse tri skupaj. Nikoli take prilike nismo imele, odkar smo na terenu v misijonih. Pogovarjale smo se dolgo o Vas vseh pri MZA, ki že toliko let skrbite za nas vse. O ge. Tu-sharjevi in gdč. Ferjanovi, ki tako lepo pomagata graditi božje kraljestvo. Pri nas gre delo lepo naprej. Upamo, da nam bo država ostala naklonjena, da obdržimo vsaj nekaj šol. Večina je bila že priključena državnim. Mi prepuščamo vse božjim rokam ter o-pravljamo naše delo z vedno večjo ljubeznijo za duše, ki nam jih Bog pošilja. Naj lepša hvala za AD. Iskrene pozdrave Vam vsem. Sr. M. (14. jan.) voščili. Mali božični dobitki so prinesli tokrat $236. Misijonsko kosilo MZA bo 11. marca. MZA piknik pa na Slovenski pristavi 8. julija, da se datum ne križa z bazarjem pri fari sv. Vida, ki je teden kasneje. Za dobitke je že preskrbljeno. Ga. Agnes Leskovec se trudi s pošiljanjem paketov v misijonske dežele. Ga. Anica Knez je poročala, da pride v Cleveland v marcu na obisk g. Lado Lenček iz Argentine. Po možnosti bo MZA pripravila srečanje z njim. Prihaja tudi, da uredi glede naročnine KM, ki se je letos dvignila na sedem dolarjev ($7). Na mesto rajne gdč. Pograjče-ve je odbor imenoval go. Jelko Kuhelj. Nadzorni odbor je pregledal in podpisal blagajniške knjige. Gdč. Zofi Kosem je bila imenovana v nadzorni odbor. Kopijo odbora so poslali AD v objavo med imeniki društev in odborov, ki jih vodijo. G. Rudi Knez potrebuje našo molitev za zdravje na enem očesu. Gdč. Sonja Ferjanova za zlomljeno zapestje, po padcu na Jz Upingtonil se oglaša j ledu na potu v cerkev k nedelj 26. decembra p.l. s. Jeanne skj maši. Osebno se lepo zahva-Elizabeth Pogorelc. Lepo se za- 1 j ujem za vse molitve sodelujo-hvaljuje za pomoč $150 od MZA čih zadn]-e meSece, ko si utrju-in omenja, da je to največ, kar jem zdravje na nogi. Je bilo tre-kdaj dobi iz zaledja. Po gg. J. ba kar zelo shujšati. Nič hude-Kvasu in J. Kastelicu iz Toronta ga; če pomaga k zdravju. je tudi dobila lani pomoč. Naš uspeh je,odvisen od Vas vseh, ki misijonsko sodelujete. Za Vas vse molimo, da bi Vas božja Luč spremljala in vodila tudi zanaprej. Pri nas delamo na vse kriplje. Z zaključkom šolskega leta delamo bilanco. Samo Božji Misijonar računa vse točno. Ker je naše šolsko leto končalo že 7. decembra, smo začeli pri nedeljski šoli. V tej je delovalo 42 prosto-1 kdo trenutno voljcev-uciteljev za pouk v ven i žrtvovati? od 1. do 5. razreda, v Sv. pismu i do 10. razreda. Tretjo adventno nedeljo je bil zaključek. Vsak otrok je sprejel spričevalo, nato smo napravili izlet v bližnji na- Bogoslovska akcija za vzdrževanje domačih bogoslovcev lepo uspeva. Smo preko MZA razposlali spet lepe vsote pomoči v Ugando, Kenijo, Zambijo in Ghano. Še nekaj kandidatov iz Ghane imamo pri rokah, če se kdo odloči darovati po 150 dol. letno za enega kandidata, ki navadno potrebuje 4 letne vzdrževalnine v teologiji do mašniškega posvečenja. pripravljen Rev. Charles A. Wolbang. C.M. 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 SPECIAL SALE! HALF m ALL WSITE1 GLOVES! SALE STARTS T00-1Y m mm mwm, feb,- a me NORWOOD MEN’S SHOP, 6217 ST. CLAIR AYE. 01 I304EIIO SMRTI PESNIKI OR. FRANCETA PREŠERNA , ry y y mrTTTTYTTTr~ry iryr xxzz n t 1111 r x t , BREZ DOMA HEKTOR MALOT Dr. France Prešeren Slovensko društvo v Ljubljani je izdalo “3. svečana” 1849 posebno osmrtnico za pesnikom Prešernom, v kateri beremo med drugim, “de je naš slavni pesnik gospod FRANCE PRESERIN, 8. dan tega mesega ob osmih dopoldne, po dolgi bolezni in previden s smertnimi zakramenti umeri”. Tudi mi, slovenska kri, raztresena po svetu, se še posebej ob tej pesnikovi obletnici s hvaležnostjo in spoštovanjem ' spominjamo prvega in naj večjega kla-^ika v'našem slovenskem slovstvu. Prešeren se je rodil 3. XII. 1800 uiega leta kot njegov sošolec * °f Anton Martin Slomšek 26.-1800 — prvi v Vrbi na Go- erj cm ;tlru Brezij in Ble- dn', d.ugi na Sl mu pri Poniži na štajerskem. Po poklicu je bil Prešeren -'dvetnik, ali, kakor beremo v hlenjeni osmrtnici Slovenskega društva, “dohtar pravice in c. ^ - Pravdosrednik v Krajnji.” Pogreb bo v soboto, 10. dan *ega meseca ob desetih dopoldne’.’ — “Slavnimu možu po-stednjo čast skazati, povabi slo-Vensko društvo prijatle in znan-rajnciga, vse ude slovenskiga ruštva, in sploh vse domorod-£e’ naj pridejo v soboto v Krajnj k Pogrebu.” Prešeren je izdal samo eno knjigo svojih pesmi. Ta je izšla 15. decembra leta 1846 pod naslovom “Poezije Doktorja Fran-< eta Prešerna” z letnico 1847. To je knjiga, katera velja poleg Dalmatinove Biblije (Izšla 15841 v 15000 izvodih v Wittenbergu na Nemškem) za najveljavnejšo slovensko knjigo. V njej pa ni njegove slovite Zdravljice, ker jo je bila črtala avstrijska cenzura. O tej pesmi piše dr. Anton Slodnjak, najboljši poznavalec pesnika Prešerna, da je to “prvi klic k ustanovitvi vesoljne individualne in narodne domovine etično in politično prebujenega človeštva”. (Slodnjak: Prešernovo življenje, Lj, 1964, 296). (J Prešernovi pesmi kot taki pa je isti di. Slodnjak zapisal, da je “njegova nova in edinstvena, dasi v soglasju z velikimi umetniškimi tokovi Evrope zapeta pesem morala v slovenskem svetu povzročiti globok duhovni in narodnostni preobrat”. Žive naj vsi narodi, ki hrepene dočakat dan, da, koder sonce hodi prepir iz sveta bo pregnan da rojak prost bo vsak, ne vrag, le sosed bo mejak! Kljub temu pa nisva zgubila poguma. Šla sva naprej in povsod spraševala. Nisva sicer imela mnogo upanja na uspeh, ker “Labod” ni mogel začeti svoje poti kar nekje v sredini toka. Razumljivo bi bilo, da sta se gospa Milligan in Artur vkrcala v Queillebeufu ali v Caudebecu; še bolj verjetno v Rouenu. Ker pa tukaj nisva našla nikakega sledu za njima, sva morala iti do Pariza ali bolje, še mimo Pariza. Ker pa nisva potovala samo zato, da bi čimprej prišla do Pariza, pač pa sva si morala med potjo služiti tudi vsakdanji kruh, sva potrebovala pet tednov, da sva dospela do Charentona. Tukaj se je pokazala nova težava. Morala sva se namreč odločiti, ali naj potujeva dalje ob Seini ali naj greva dalje ob reki Marni. To sem se večkrat vpraševal, ko sem proučeval zemljevid, nisem se pa mogel odločiti niti za eno niti za drugo. Ko sva dospela v Charentou. nama k sreči ni bilo treba več ugibati, kajti tukaj sva na vpraševanje po “Labodu” dobila odgovor, da je pred nedavnim odplula tod ladja, ki je po opisu sličila “Labodu”; bila je ladja z verando. Matija je bil tako vesel, da je začel plesati po obrežju. Hipoma pa je obstal, vzel svoje gosli in začel igrati slavnostno koračnico. Medtem sem jaz še nadalje spraševal mornarja, ki nama je dal to pojasnilo. Nobenega dvoma ni bilo več, bi je “Labod”. Pred približno dvema meecema je plul tod mimo po Seini navzgor. Dva meseca! Moral je biti zelo daleč. A to naju ni vznemirjalo. Če bova nadaljevala pot, ga bova nedvomno nekega dne dohitela, čeprav sva hodila peš, medtem ko sta ladjo vlekla dva iskra konja. Čas ni imel nobenega pomena. Bitsveno, nenavadno in čudovito dejstvo je bilo, da sva našla “Laboda”. “Kdo je imel prav?’ je vzkliknil Matija. Če bi bil imel dovolj’ poguma, bi bil priznal, da je moje upanje bilo prav tako živo; nisem pa si upal priznati niti sam sebi vseh nespametnih misli, ki so mi rojile po glavi. Zdaj nama ni bilo treba več spraševati ljudi, ker sva vedela, da je plul “Labod” pred nama. Morala sva samo potovati vedno naprej ob bregu Seine. V Moretu se izliva v Seino reka Loing. Tukaj sva znova povpraševala. “Labod” je nadaljeval svojo pot po Seini. V Motereauju sva zopet spraševala. Tukaj je “Labod” zapustil Seino in plul dalje po reki Yonne. Tod je plul pred dvema mesecema. Na krovu je bila mlada Agležinja z dečkom, ki je nepremično ležal na postelji. Ko sva šla za “Labodom”, sva se obenem približevala Liziki. Srce mi je utripalo, ko sem proučeval zemljevid in se spraševal, če je pri Jognyu gospa Milligan izbrala Borgognski ali Nivernaiški kanal. V blag spomin NAŠIM DRAGIM STARŠEM KOPRSKI ŠKOF DR. JANEZ JENKO POSTAL PRAVI ČLAN KONGREGACIJE ZA DUHOVNIKE Sv. oče Janez Pavel II. je imenoval koprskega škofa dr. Ja-ne“a Jenka za pravega člana Kongregacije z.a duhovnike. Uradno sP°ročilo o tem imenovanju je prejel škof 19. januarja 1979 od Vatikanskega državnega tajnika Kardinala Villota. v Kongregacije so stalni, kolektivni organi Apostolskega se-Za! ki pomagajo papežu urejati nekatere cerkvene zadeve. V JVojem času so bili pravi udje kongregacije samo kardinali. Od Kmiaria 1968 pa je v vsaki kongregaciji tudi po sedem škofov j..^aznih škofijskih področij. Tako je v Kongregacijo za duhov-1^e sedaj prišel tudi koprski škof dr. Janez Jenko. ^ Kongregacija za duhovnike je zelo stara cerkvena ustanova, ^asnoval jo je papež Pij IV. leta! 1564 z namenom, da bi urejala avdno razlago odlokov Tridentinskega cerkvenega zbora. Prav p ^e§a razloga je ta takrat nosila ime Koncilska kongregacija. aPež Pavel VI. je to kongregacijo 15. avgusta 1967 nekoliko euredil ter ji dodal še nekaj novih pastoralnih nalog. Kongregacija za duhovnike skrbi s pomočjo vrste ustreznih pornočkov za svetost in izobrazbo duhovnikov; pospešuje enjavQ dušnopastirskih (pastoralnih) izkušenj; v njeno pod-Vilrj6 S^ac^0 tudi sveti po posameznih škofijah in končno pra- MATERI Porazdelitev duhovnikov. Pri aC*ar za reševanie pomembnejših vprašanj, v takem tek*''61'11 56 rn0ra]'0 kongregacije sestati v svoji polni sestavi; za Pro^t Zac^eve Pa skrbi tajništvo kongregacije. Temu predseduje ^ ki je vedno kardinal; sestavljajo ga pa še tajnik, podtaj-’ nekaj uradnikov in po potrebi strokovnjak-svetovalec. FRANCES LAURIC ki nas je za vedno zapustila 11. aprila 1970 OČETU HENRY LAURIC ki nas jc za vedno zapustil 13. februarja 1974 Spomini k Vama vedno nam hite, kot večna luč nam svetijo v srce. Ko tudi nas zagrne groba noč, združila nas bo v raju božja moč! Žalujoči: Frances M. Bartelme. hči San Diego, Calif. Gus Bartelme, zet Ann Laurie, snaha, Cindy in Denise, vnukinji Cleveland, O.. 9. feb. 1979. Dospela sva do kraja, kjer se stekata reka Yonne navzgor. Sla bova torej skozi Dreuzy in obiskala Liziko. Ona sama nama bo pripovedovala o gospe Milligan in Arturju. Odkar sva zasledovala “Laboda”, se nisva več brigala mnogo za predstave, kar pa se je Kam'ju, ki je bil nad vse vesten igralec, zdelo zelo čudno. Zaka5 ga nisva pustila, da bi se dostojanstveno postavil s skodelicu pred “cenjeno občinstvo”, ki m' bilo voljno takoj seči v žep? Ne smela bi tako hiteti. Midva pa nisva utegnila čaka- V BLAG SPOMIN ob drugi obletnici smrti moje soproge, matere, stare matere, nečakinje MARIJA ŠUŠTERŠIČ roj. Kocjan je svojo plemenilo dušo izdihnila 10. februarja 1977 dušo izdihnila 10. februarja 1977 Dve leti minilo je že, odkar Te več med nami ni. Ko se spominjamo na Te, vse solzne naše so oči! Zvesto smo Te vsi ljubili, na Te ne bomo pozabili in enkrat bomo združeni v raju tam, nad zvezdami. žalujoči: mož Tomaž, sinovi Frankie, Tomaž z družino in Joško ter ostalo sorodstvo Berwyn, 111., 9. februarja 1979 ti. Zato je najin zaslužek bil pičel in tudi prihranki so se krčili. Namesto da bi od vsakdanjega zaslužka še kaj prihranila, sva porabila precej še od tega, kar sva prinesla s seboj iz Anglije. “Hitiva, da dospeva čimprej do ‘Laboda’,” je ponavljal Matija. Jaz sem ponavljal isto: “Hitiva!” Nikdar nisva zvečer tožila, da sva utrujena, čeprav sva še toliko hodila. Nasprotno. Soglasna sva bila v tem, da morava drugo jutro že navsezgodaj nadaljevati potovanje. “Zbudi me!” je prosil Matija, ki je zelo rad spal. Ko sem ga zjutraj zbudil, se nikoli ni dolgo obotavljal; takoj je bil na nogah. (Dalje prihodnjič) MALI OGLASI NAPRODAJ Delikatesna trgovina s soda barom z 8 sedeži, blizu šole in avtobusne postaje, W. 130 St., Detroit Avenue v Lakewoodu, naprodaj za $5,000. Kličite 521-7722. (17-19) For Rent 3 unfurnished rooms and bath. Up or down, on E. 71 off St. Clair. Garage available Adults. Call 361-0989 after 4 pm. (17-28) NAUR'S RESTAURANT Finest Old World Cuisine — Serving home-made Slovenian meals and — imported wines and beers, such as “Union”. OPEN: TUES — FRI. 11 A.M. TO 9 P.M. SATURDAY — 12 NOON TO 9 P.M. SUNDAY — 12 NOON TO 8 P.M. • SERVING SLOVENIAN SAUSAGES ANYTIME! • 726 East 140th St. IVAN KUHAR Cleveland, Ohio 44110 249-5611 GRDINA FUNERAL HOMES For Rent 5 clean rooms down, available. 431-5572. Garage Photostudio needs cleaning lady twice a month. Must be vTery good in her work. (Collin-vood area). Call 432-0040 during weekdays. (16-17) 9 Acres or 8 Acres Take your choice or better yet, buy them both. Leroy Twnshp., close to Painesville and Int. 90. A rustic frame ranch with 3 bedrooms, full basement, Cathedral ceilings, attached garage and a bam on 9 acres. $108,900., or a 4 bedroom colonial with full basement and attached garage on 8 acres, $94,500. Call Margaret Dominish 946-7588 or 946-8722. CENTURY 21 WYman Associates (16-18) Open Sun. 2-5 House or Sale 18203 Hiller Ave. Convenient to parochial schools, shopping and transportation. Roomy colonial. 1st floor family room with fireplace and bath. Call 531-4478. (16,17) 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 BRICKMAN & SONS I FUKMi iiOM! *1900 EUCLID AVE Between Chard on & East 222nd St *81-527' Euclid Oht ■niininiraniiiimiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiniiiiiiiiiiiiniiiii!iiiiiimmimimininiiiimmtiiiiiiiiimiiiimii)iiiiiinim POGREBE CN VSE DRUGE PRILIK» ^ Brezplačna dostava p<> - m-h mestu t Brzojavna dostava v«en» svetu FTi> 5TAR( FLORAL Inc. dt CUu Ave telefon piKluevI t:|j m: Oo5ft t>64 Norwood Ko Telirfon ponoči EX 1 -o:>. j •mo urno Liizu .•a.-. Kol \iaš o-f;. ZAKRAJŠEK FUNERAL ROHE GC TeL: ENdieo« 1-311* SOI« St Clnir A v* Joseph L. FORTUNI 5316 POGREBNI ZAVOD Fleet Ave 641-00!i Moderni pogrebni zavor Ambulanca na razpolage podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VASI ŽEL Ave., Euclid, Ohio 44117. (16-17) Čistilko iščejo Čistilko po 3 ure vsaka dva tedna iščejo. Kličite 431-0628. (x) er, lav., plus room for use as office, etc. Close to schools, churches. W. G. BARNES REALTY 731-4333 Cleaning Lady Cleaning lady needed. Part time. 3 hours every 2 weeks. CaR 431-0628 Carst Memorials Kraška kamnoseška obrl EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV (x) 15425 Waterloo Rd. 481-2237 12 SLOVENIJE tramofonske plošče • Knjigt Radenska voda • Ždravum c. npommcki • časopisje • Vag a s Jograme • Semena • Stro kj za valjanje in rezanje teši TIVOLI ENTERPRISES IN* »19 St. Olair A ve ClevetMid »St 5?»« John Petrič 783 E. 18? Odprto v torek, četrtek u petek od 8. do 6. ure. v »red. od 8. do 1. ure, v soboto od 8 do 4 ure. Zaprto v ponedeljek 481-344» 2SHEEEEX BDSESViHS' PBBRtJARY 8, M7S ^ MID-WINTER CLEARANCE SALE! Footwear ON MEN S, WOMEN’S AND PRICES SLASHED! CHILDREN’S SHOES AND RUBBER FOOTWEAR Sale Starts Today & Ends Feb. 17, IS79 FOR THE ENTIRE FAMILY MANDEL S S HANDEL’S SHOE STORE, 6125 ST. CLAIR AVE. ||| Save! »jave! Shop on St. Glair Avenue For Midwinter Safe Bargains Save! Save! Save! Save! Shop on St. Giair Avenue For Midwinter Safe Bargains Save! Save! Death notices MARGARET ŠPENKO Margaret Špenko, age 79, died at Euclid General Hospital on February 5 after a lengthy illness. She was bom in Vas Cirkuse Fara Zgomi Tuhin Pri Kamniku, She was the wife of Frank Žnidar who died in 1927; Mr. Paul Kogovšek was her second husband and he died in 19S9. Her third husband was Frank Špenko and he died in 1955. She is survived by chil-d” Fv-nk Žnidar; Stanley ‘ C- ; oruitt, Eugene ■8k -: : ek and a daughter Margaret Znidat (deceased). She v/as the grandmother of 7 children. She was a lodge member of St. Joseph No. 169 KSKJ; a member of Collinwoodske Slovenke 22 of AMLA and the Altar and Eosary Society of St. Mary Church. Funeral Mass is today, Friday, Feb. 9, at St. Mary’s Church at 9:30 a.m. Interment in All Souls Cemetery. Grdina Funeral Home, 170-IfH Fake i. Shore t ^lydj, d& >, in charge of arrangements. JOSEPH F. BOYCE Joseph F, Boyce, age 66, passed away at. Lake County Memorial West Hospital early Friday morning, Feb. 2. He lived in Willowick. He is survived by his wife, Frances (nee Haffner); four DANIEL J. POSTOTNIK DAN'S DIARY It has been a pretty good winter up to now, in comparison with the last two. The temperatures and snow were very bearable throughout January in Cleveland, but we’ve had some below zero weather in the last few days with no additional amount of snow. It seems that the worst was west of us, so far, notably Chicago and some other cities in the midwest. As predicted, the perennially warmer states are colder than usual. Cheer up, boys and girls, we only have about 5 more weeks of hard winter to go, and then we' will be approaching glorious spring... ❖ ^ * I hear that a ■wonderful “Surprise Party” was held :m '.“ue A: ■, Feb. 4th in the _______boom ci our St. Vitus Aumtorium, honoring ' three ladies, whose Birthdays are close together, and who have done so much thru the years, as members of St. Vitus Altar Society. Even in their advan- ced years, when they should Ibe taking it easy, they are still trying their best to make some contribution to the betterment of the parish. The following members were honored after the regular meeting: MBS. DOROTHY STPvNI-ŠA, 1161 Norwood Ed.,—90th Bifthday, Feb. 6. MRS. MARY' OTONIČAR, 1110 E. 66th St. — 89th Birthday, Feb. 6th. MRS. MARY ŽIVODER, 1072 E. 74th St. — 83rd Birthday, Feb. 2nd. Their combined years of service to the Society probably comes close to or exceeds 200 years. What a record! We are all proud of these ladies for their devotion and tireless endeavors. I might add that as a token of appreciation for all their efforts, each one was the recipient of a dozen red roses from the priests at St. Vitus. All of us parishioners wish you continued health and : sons: Robert L., Patrick J., Joseph J., and Michael. He was the stepfather of Raymond L. Kasunic and Richard J. Kasunic. He had 10 grandchildren. He was the brother of Jean Fabian, Frances Zgonc, Alice Boyce and the following deceased: Caroline Bukovic, Mary Boyce, Frank Boyce, and Louis Boyce. He was a tinner by trade and worked for Chase Brass and Copper Co. He recently retired. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. MARY B. MARICII Mary B. Marich, age 81, died Saturday, Feb. 3, at Euclid General Hospital The last several months she had been living with her daughter, Mary Stragisher in Euclid. Mrs. Marich is survived by her children: Mary Stragisher, Sophie Bambič, Anne Kovačič, Louise Fergus, and Mike Marich. Her daughter, Theresa Telba died several years ago. Mrs. Marich’s husband Mike, died in 1956. She i, had 24. gypnd,children and. 34. ( great grandchildren. Mrs. Marich was a familiar' figure along St. Clair Ave. She liked all social gatherings, especially polka bands. Grdina Funeral Home was in charge of arrangements. Funeral Mass was Wednesday, Feb. 7 at St. Vitus Church at 10 a.m. Interment in All Souls Cemetery. | Thae 8S /»©pusxf m v/.setf ffe&M xeceptu j|||ggg |gggg »i mn f^gg f§m TSf one AHf tigvt mesen $lfP£X( ^31-/055 happiness. Vsi farani želimo omenjenim dobrim ženam in članicam Oltarnega Društva pri sv. Vidu še dosti let zdravja, in vemo da Vas bo Bog nekoč bogato poplačal za vso Vašo nesebično požrtvovalnost! , =s * * Here are some very notable Birthdays from the Holy Name Society Roster for the month of February. DR, VALENTIN MERŠOL, 85th Birthday, Feb. 22. FRANC SLEMC, 83rd Birthday, Feb, 19. JOSEPH OBERSTAR, SR. —■ 80th Birthday, Feb. 5. KONRAD PEKLAR, 55th Birthday, Feb. 14. JOŽE CENDOL — 55th Birthday, Feb. 27. EMIL GORŠEK — 55th — Feb. 28. Vsem tem članom društva Naj svetejšega Imena pri sv. Vidu želimo vsehiajboljše, posebno pa našemu velikemu Slovencu, g. doktorju VALENTINU MERŠOLU, ki bo praznoval 85. letnico rojstva 22. februarja. Naj Vam Bog podeli še dosti zdravih in veselih let! * * * ..We have had an unusually large number of deaths in the last few weeks as follows: JENNIE ZELLE, 1227 Addison Rd., buried Jan. 19. STANLEY PIORKOWSKI, 1083 E. .64th St., buried Jan. 20. JENNIE LONGAR, 24091 Russell Ave., Euclid, O. (formerly of 1207 Addison Rd.), buried Jan. 22. FRANK OSTER, 884 E. 248 St., Euclid, O1., buried Jan. 27. ELIZABETH PIŠORN, E. 66 St., buried Jan, 30. , , • MARY MARICH, 5225 Superior Ave., buried Feb. 7. THERESA LEVSTIK, 6725 Bonna Ave., buried Feb. 8. Other deaths outside of our parish and well known to us are the following: JOANN KUHEL, St. Christine Parish, buried Jan. 12. CHARLES KUHEL, St. Charles Parish, Parma, O., buried Jan. 17. ANTHONY J. VIDMAR, St. Francis Parisr, buried on J;an. 29, JANE INTIHAR KAPLAN. St. Wenceslas Parish, buried Jan. 31. * Corporate Communion for members of St. Vitus Holy Name Society will be held this Sunday, Feb. 11th, at the 8:00 a.m. Mass. This month’s intention is for the success of the Holy Name Membership Drive. We will gather after the Mass in the church basement for the breakfast and meeting. Please attend and bring a friend! :i: Remember to patronize the following Parish- (St. Vitus) events: Fish, and Shrimp Dinner, Dad’s Club, Feb. 9. 4:30 to 7:00 p.m., and starting March 3rd, every Friday during Lent- Krofe Sale, Altar Society, Feb. 10th, 10:00 a.reu J;®-2:Q,0 p.m. Chicken and Roast Beef Dinner, Slovenian School, on Feb. 18th, from 11 a.m. and on... •' Dinner Dance —- Catholic War Veterans, Post 1655, Feb. 24th — at 7:00 p.m. * * * Let us remember our aged, ailing and lonely as often as possible. Someday we may be in their shoes. FEBRUARY 14 IS VALENTINE’S DAY WE HAVE A WIDE VARIETY OF MIXED BOUQUETS from $12.50 up Wildwood Florists (Flowers by Mr. Lee) 20020 Lake Shore-corner E. 200th Across from Holy Cross Church Tel. 486-5100 “Free delivery” in Euclid POTUJETE V RIM? DOBRODOŠLI! KOTEL lili ^ia S. Croce ia Gerusalemme, 40 00185 ROMA (ITALY) TEL. (06) 777.102 H. Kat - Sobe s kopalnico, radio;aparatom, klimatizacijo. Centralna lega - Parkirišče - Restavracija -Slovensko osobje. wmwm MAP f ©B SUMS -k L ES A3 R E * ELECTRA * CENTURY * RIVIERA A REGAL a SKYLARK * SKY HAWK MMD FOR SIMS ... ©rest Deals, ©reef Service, J Total await yowl... Ik FTfS *; ISIS:, -, >i! ISTf > i v SPOMIN II ZAHVALO V večno življenje se je preselila naša ljubljena in predraga mama, stara in prastara mama, tašča MARY MCE Rbjena je bi&ilO. oktobra 1887 v vasi Kačiče na Primorskem, Slovenija. V Ameriko je prišla pred 64 leti. Bila je članica The Maccabees, Društva Naprej št. 5 SNPJ in Slovenske ženske zveze št. 25. Umrla je po daljši bolezni 1. januarja 1979. Njen pogreb je bil 4. januarja 1979 iz Želetovega pogrebnega zavoda na 152. cesti v cerkev sv. Kristine in od tam na pokopališče Kalvarija. Prisrčno se zahvaljujemo msgr. Alojziju Bazniku za opravilo vseh cerkvenih obredov z mašo in pridigo. Hvaležni smo še posebej župniku č. g. Francisu Paiku, ki je bolnico obiskal v bolnišnici in jo prišel po-xiopit in molit v Pogrebni zavod. Lepo se zahvaljujemo župniku v pokoju, č. g .Josephu Čelešniku in vsem drugim, ki so umrlo prišli pokropit in njeno dušo priporočili božjemu usmiljenju v zveličanje, še posebej članicam SŽZ. Prav iz srca se zahvaljujemo za darove za maše, za sklad ustanove proti srčnim boleznim, sa Starostni dom na Neti Rd. ter v vse druge dobre namene. Prav tako se zahvaljujemo za darovano cvetje in vence. Zelo lepo se zahvaljujemo vsem, ki so se udeležili pogrebne maše in pogrebnega sprevoda, posebej še nosilcem krste. Vsem, ki so se nam drage rajne še na kak način posebej spomnili, smo razposlali zahvalne kartice, če bi koga zgrešili, prosimo, da to zahvalo še posebej’ vzame kot njemu namenjeno. Zelo smo hvaležni vsem, ki so nam v žalnih dnevih bili kakor koli v pomoč, z nami sočustvovali in nam izrekli svoje sožalje. Posebej se še zahvaljujemo dobrim gospem, ki so za pogrebno kosilo darovale razno pecivo. Želetovemu pogrebnemu zavodu se zahvaljujemo za vso postrežbo in skrbno vodenje pogrebnega sprevoda. Predraga, ljubljena marna, težko nam je, da smo se moral ločiti, pa se v molitvi hvaležno Vas spominjamo in tolažimo, da je ločitev samo začasna, končno se bomo zopet sešli v domovini radosti. Počivaj v miru! Žalujoči: TEK in .ALBERTA FELICIJAN — hčerki; STANLEY in MELVIN — sinova; JOHN — zet, JEAN — snaha; vnuki, vnukinje, pravnuki in pravnukinje ter ostali sorodniki! m mm sturdy, WELL-MADE SNOW SI8VELS -Mm ffi ST00X SMREKAR HARDWARE - 61-12 ST. 0LAIR AVE m HAVE A LARISE STOCK FOPrALL Y0UR HARDWARE NEEDS the latest news and views l| j I your ethnic forum WEEKLY YOUR VIEWS OUR NEWS James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA, FRIDAY MORNING, FEBRUARY 9, 1979 U.S.S. CONCERT BAND STRIKES SUCCESSFUL CHORD MARY KOMOROWSKI The new United Slovenian Society Concert Band under the excellent direction of Norman Novak, performed their first concert to a cabaret-styled ballroom, filled with eager guests, numbering 750, on Sunday afternoon, Jan. 28, at the Slovenian National Home on St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Red geraniums encircled the foot of the stage giving it a spring-like atmosphere with the U.S.S. banner hanging center stage. As the curtain parted the U.S.S. Band played the U.S. National Anthem and the Slovenian National Anthem to a standing audience. The group of 30 members are comprised of male and female, both youth and senior. The band members sported white blouse shirts, royal blue vests with the red and white U.S.S. emblems and carnations on them with dark slacks. U.S.S. Pres. Tony Petkovšek gave a welcoming address and introduced Director Norman Novak and Band Chairman Duke Marsic, and a roll call of all band members who took a bow. CSU Study Finds Ethnics Read Own Newspapers Most people of ethnic descent in the Cleveland area read an ethnic newspaper and listen to ethnic radio programming, a new study from Cleveland State University indicates. Professors Leo W. Jeff res and K. Kyoon Hur of CSU’s department of Communication have issued a report on “Ethnic Communication in Cleveland” through CSU’s Communication Research Center and Ethnic Heritage Studies Center. They found that more than half the 768 people surveyed by mail read an ethnic newspaper, and three-fourths listen to an ethnic radio program. About 30 per cent read an ethnic magazine. Newspaper readers, the authors found, particularly like news of their local ethnic communities and news from the “old country.” Ethnic radio is used mainly as a source of music. Many people who responded to the survey would like more ethnic newspapers and radio programs, along with an increase in local news. Some asked that “editorial bias” in ethnic newspapers be controlled. Both the Cleveland Press and Plain Dealer have high readership among those surveyed. The Press is given the highest ratings among local media for its coverage of eth-(Continned on page 6) The musicians swung into rousing marches, various Slovenian Folk Songs and excerpts of the great, show tunes of Grease and The Sound of Music, delighting everyone. The spectators really gave them a big hand! In eight months of practice, they excelled themselves, thanks to their fine conductor Norm Novak. TV-8 was present with their camera, as also John Kausek and Joe Red Klir who took pictures. Sharing the stage were the recently formed “Fantje Na Vasi” (Fellows from the Village) a fine young men’s choral group, who sang delightful and lilting Slovenian folk songs, capturing the listeners who clapped and clamored for more. These men, whose average age is 20, in their handsome authentic Slovenian national costumes, were in excellent voice under the direction of John Srsen. Interspersed between the program was the presentation (Continued on page 6) SLOVENIAN NATIONAL KO'lE (ST. CLAIR) FACES MONEY PROBLEMS By DR. RUDOLPH M. SUSEL The Annual Conference of the shareholders of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue took place on Sunday, February 4. Attendance was described as the best in recent years. Mr. Albin Lipoid wap elected to chair the meeting and Mr. Joe Birk and Mr. Anton Wapotich were named vice-chairmen. Mrs. Julia Pirc served as the recording secretary. S.N.H. President Edward Kenik, whose work in behalf of the Home was praised by several speakers, set the tone for the meeting in his remarks. While the Board of Directors and other friends of the S.N.H. worked very hard during the 1978 calender year, serious and growing problems still confront this pivotal Slovene American institution. The fixed costs of operating the St. Clair Home have been escalating far more rapidly than have the revenues. This widening gap must be closed if the S.N.H. is to survive. The financial report for 1978 prepared by S.N.H. Secretary Frances M. Tavčar, whose selfless efforts in behalf of the Home also were singled out for praise, and Treasurer Josephine Stwan illustrates the situation clearly. Total S.N.H. income for 1978 was $82,768.58. But expenses came to $95,136.38. This means the S.N.H. had a 1978 operating loss of $12,367.80. The deficit was covered by withdrawals from the Building Fund and the Savings Account. Utilities took a major share of the expenses. The bill for Gas was $14,129.86 and Electricity was $8,879.08. The cost for Insurance was $4,085.00. For purposes of comparison, in 1969 the Gas bill was $5,159.95 and electricity was $2,833.17. Roughly speaking, utilities are up about 300 per cent in ten years. Another fixed cost for the S. N. H. is a $70,000 mortgage. Principal and interest payments in 1978 consumed $9,780.00. What these figures indicate is that unless major new sources of income are found, the S. N. H. faces net only a bleak, but a brief future. Fortunately, the members of the Board of Directors and other friends of the S.N.H. are keenly aware of the situation and are prepared to take the steps necessary to cope with it. The outstanding question is whether the Slovene American community in Greater Cleveland and even beyond is prepared to respond. Every one of the other National Homes in Cleveland has its own problems, and so do the other ethnic Slovene institutions, such as the Slovene Home for the Aged, the national parishes, the choral groups, Ameriška Domovina, to name but a few of the key ones. Inflation, combined with a continuing absolute decline in the number of persons willing to identify as Slovene Americans and. to support Slovene institutions, is the core of the problem. It is compounded by the fact that the inflationary pressure on those who are willing to identify as Slovene Americans and to help the group limits their ability to contribute time and money and compels them to be ever more selective. Specifically, among the measures contemplated by the S.N.H. Board of Directors are 50-50 give-aways of which the first will be February 28. Also, contributions from individuals and organizations will be requested. Mrs. Cecilia Subel, for example, presented a check for $500.00 to the S.N.H. from Circle 2 of the Progressive Slovenian Women of America, and added her own personal contribution of $50.00. Miss Ann Opeka, representing Spartans SNPJ Lodge 576, gave a $200.00 donation. Individual gifts also were made by Miss Antonia Zagar and Mr. August B. Pust. It was pointed out that in all of 1978 the S.N.H. received only $325.00 in such donations: $200.00 from Spartans SNPJ Lodge 576, $100.00 from Circle 2 of the PSWA, and $25.00 from Lipa SNPJ Lodge 129. Another important step was passage of a Resolution offered by Mr. Pust. This Resolution empowers the Board of Directors to explore the possibility of establishing a new organization: “Friends of Slovenian National Home”. The essential purpose of this group would be to solicit funds and the donation of time and materials in behalf of the Home. It would be r. non-profit, tax-exempt organization. The advantage of this is that contributions would be fully tax-deductible. Planning on the feasibility of this proposed new entity will go forward in the coming months and information will be provided as it becomes available. Finally, elections to fill expired terms on the Board of Directors were held and to fill the two years left in the term of one resigned member. James Novak, Louis Peterlin, June Price, August Pust, and Josephine Stwan were re-elected to full terms. To replace Edward Godic and Cyril Rovanšek, who did not seek re-election, Mary Batis and John Leonard were elected. Edward Bradach will serve the two years remaining in the term of John Perencevic. ■ :p: •. ... . .. V„- i , ■ .. y ■■■ •>- r ■ : M ■ Primorski Social By JIM DEBEVEC On Saturday evening, Feb. 3, the Slovenian American Primorski iClub held a dinner dance at the Waterloo Slovenian Hall. First, a delicious meal, sumptuously prepared by culinary expert Steffie Smolič was served to all guests. Then club members and friends ascended to the nain ballroom where round tables were set. The dance hall and bar room were completely packed with individuals making this a tremendous success. Everyone delighted in listening and dancing to the fantastic tunes of Duke Marsic and his “Happy Slovenians” Orchestra. I haven’t seen a dance floor so crowded since the days of the Glenn Miller Orchestra playing to standing room only at the Cedar Point Ballroom in Sandusky, Ohio during the late ’50’s and 1960’s. The Duke has to be one of the most talented musicians of Slovenian descent n the history of civilization. Congratulations, Duke Marsic. The Primorski gathering was one of the most pleasurable events ever staged in the Slovenian community and the committee is to be complimented for a beautiful job well done. They are Dr. Karl Bo-nutti, pres., Paula Rijavec, V. P. Danilo Krainjc, Treas. Jean Bryan. Assisting the officers were Vince Sfiligoj, Joseph Leban and Joseph Cah, and Mr. and Mrs. Louis Pet-rach. * * * The Primorski club is sponsoring a performing group who will do a “Comedy of Comedy” on Sat., evening, April 21 at St. Vitus Auditorium. They are called Standrez from Gorizia, Italy. A second group, musical ensemble from Gorzia, I-taly called Lojze Hlede of the Catholic Cultural Union will perform on Sunday, April 22, at the Slovenian National Heme on St. Clair Ave. Memo: From Madeline John Habat, a teacher at Forest Park Junior High School in Euclid, Ohio, is conducting a series of informative lectures. The first will be held Thursday evening, February 15, 1979 at 7:30 p.m. in the school library. There will ‘ be a guest speaker to lecture on “Macedonia”, and also a film on Yugoslavia. There will be a display of artifacts of Slovenia donated by Justine Skok of the Slovenian National Art Guild. Members of the Art Guild will lecture on the artifacts. Everyone is welcome to attend. * * * Peter Osenar of Willoughby. Hills, Ohio has been appointed Personnel Director of Cleveland Trust Co. He is the son of Albina Osenar of Wickliffe, Ohio. Congratulations! * * Ann and Frank Doles, 9151 Mentor A.ve., Mentor, Ohio, will celebrate their 40th weeding anniversary on Feb. 11. Congratulations from relatives and friends! Henry Lobe. * * * The Slovenian Women’s Union Branch 50 of Euclid has elected the following officers for the year 1979: Ann J. Terček, president; Dorothyann Winter, vice president; Irene Jagodnik, secretary-treasurer; Ann Winter, recording secretary; Marie Dolinar and Frances Marold auditors; Jean Tomsic, sentinel; Vera Mateyka, reporter and Vera Šebenik, moth m of the year. Meetings are hell u the 3rd Tuesday of each in at 7:30 p.m. at the Euclid Public Library on E. 222 St. * * q: A SPEEDY RECOVERY TO: Janez Ovsenik, Cornelia A.ve., Cleveland, Ohio. Mr. Ovsenik a representative for the American Home, fractured his wrist as he fell on the ice. His ann is in a cast. * * * Josephine Haffner — a rer sident of the Slovene Flome for the Aged in Cleveland, fractured her hip, and is recuperating in Euclid General Hospital, * io John Ambrosic underwent surgery this week at St. Vincent’s Charity Hospital He is in intensive care. * * * (Continued on page 6) Happy Birthday to Anton Debevc of Madison, Ohio. He is celebrating his 90th birthday. , Fondest wishes are being sent his way from his family and friends. Many Slovenians spent countless hours of enjoyment on his farm. Congratulations, Stric from all of us at American Home. * =!: * St. Vitus Altar Society of Cleveland, Ohio is sponsoring a Krofe Sale on Saturday, Feb. 10 in the Social Room. * * * Tom Lobe, a senior at Cleveland State University-Marshall Law School has taken a part time position with the Supreme Court of Ohio, as a clerk for Justice Ralph Lo-cher. He will he wording in Columbus. Torn is the son of Mrs. Bertha Lobe and the late Favorite Recipes War Vets Platt Big Dinner Dance Febo 24 On Saturday evening, Feb. 24, St. Vitus Post 1655 Catholic War Veterans will held a Winter Dance. The theme this year is V/INTER WONDERLAND DINNER DANCE. Admission — $7.50 per person. Place is St. Vitus Auditorium, starting at 7:30 p.m. Music from 9:00 p.m. until ??? Mrs. Julia Zalar is the expert cook. George Staiduhar will provide the dance music. Tickets are available from Dan Reiger 881-3290, Dick and Steve Piorkowski 431-6082. Ten people comprise a full round table. Mott 431-6062 ; Si ¥iiis Calcar of Events (AH events are in the Auditorium unless otherwise noted) Fri. Feb. 9 — Fish and Shrimp Dinners — 4:30 to 7 p.m. — by St. Vitus Dads ■ Club. Sat., Feb. 10 —- Krofe Sale —10 a.m. to 2 p.m. by Altar Society. Sat., Feb. 18 — Chicken and Fcoast Beef Dinner, starting at 11 a.m. by Slovenian School of St. Vitus. GREEN BEAN—GROUND BEEF CASSEROLE 1 lb. ground chuck 1 onion (chopped) 1 clove garlic (chopped) 1 can green beans 1 can tomato soup salt and pepper Brown ground meat, onions, and garlic — Season with salt and pepper. Add tomato soup and green beans (drain can and use a little liquid). Bring to a boil on top of stove. Remove mixture and place in a casserole. Top with mounds of mashed potatoes. Bake at 350 degrees for 30 minutes. (When mashing potatoes, you may add one egg yolk for color.) Mary Posioinik Pangonis Cleveland, Ohio * * PINK SURPRISE 1 large (6 oz.) box Jello (any red flavor) 1 large carton cottage cheese 1 medi mu carton cool whip 1 (20 oz. can) crushed pineapple (drained) Mix ingredients thorough-ly. Pour into graham cracker crust or into dessert cups. Chill and serve. Theresa Marie Vegh Mentor, Ohio Memo... From Madeline (Continued from page 5) Joey Ambrose is recuperating from pneumonia. He is a seventh grader at St. Mary in Chardon, Ohio. St. Vitus Slovenian School is sponsoring a dinner on Sunday, Feb. 18 from 11:30 to 2:00 p.m. at St. Vitus Auditorium. The full course dinner will include soup and your choice of roast beef or chicken. Donation is §4.00 for adults and $2.00 for children. For tickets phone 846-$461 or 481-7938. Tickets are also available at the American Home, 6117 St. Clair. The Slovenian International ’79 Committee will sponsor a dinner-dance Saturday, Feb. 10, at the Lorain Slovenian Home, 31st St. and Pearl Lorain, Ohio. For details call 277-8877 or 282-5381. Lt. Edward P. Kovacic, 48, has been appointed head of the Cleveland Police Department’s homicide unit. He previously was in charge of the scientific investigation unit. He served 12 years in the intelligence unit and two years in the burglary unit. He is the son of Mr. and Mrs. John Kovacic of Euclid, Ohio. Congratulations! * ❖ ❖ CAMPUS NEWS Nancy A. Pryatel, daughter of Mr. and Mrs. Edward G. Pryatel, 26371 Park Land Dr., Euclid, Ohio, is on the dean’s list at Xavier University, Cincinnati, with a 3.8 average. Ellen Sesek, daughter of Mr. and Mrs. Stanley Sesek, 871 East 218 St., Euclid, O., is on the dean’s list at Case Western Reserve University. * * ❖ Two area residents were a-mong students named to the Dean’s List for the past semester at Notre Dame College of Ohio. Rose Ann Kromar, a senior majoring in education and home economics, is the daughter of Mr. and Mrs. John Kromar of Cleveland and granddaughter of Mrs. Rose Kromar of Cleveland, and Frank and Toni Turek of Wickliffe, Ohio. 'Congratulations to all! :I« * ❖ The date of the fourth annual International Night at St. Felicitas Church has been changed to Saturday, March 3, 1979. $ * In a recent ceremony at St. Joan Of Arc Church in Aberdeen, Md , Billie Joan Michael became the bride of Alan W. Zulich. Billie Joan is the daughter of Mrs. William N. Michael of Aberdeen and the late Mr. Michael. Alan is the son of Mr. and Mrs. Joseph L. Zulich of Euclid. Given in marriage by her siiiiiiiiiiiniiiniiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiimimniiiiiuiiiimii brother-in-law, Robert A. Lassen, the bride was attended by Jeanne Phelps, as matron of honor, and Cheryl Zulich and Brenda Michael as bridesmaids. Jennifer Phelps was the flower girl. Dr. Joseph Doles served as best man, while Michael . Reindel and William Cray ushered. Immediately following the noon service, a reception was held at the Quality Inn in Aberdeen. After a honeymoon in Florida, a reception, given by Mr. and Mrs. Joseph Zulich, was held in the American Legion Hall in Euclid. Mr. and Mrs. Alan W. Zulich are making their home in Baltimore. Congratulations! Happy Birthday to the following residents of The Slovene Home for the Aged in Cleveland, Ohio, celebrating their birthday in February: February: 2 — John Rossman 5 — Jennie Erzen 28 — Anton Babic 28 — Johanna Bricel An intensive eight-week German language program, enabling a junior or senior in high school to complete the equivalent of four years of high school German, will be offered this summer at John Carroll University. For further information, call or write Dr. Stull, Director, Intensive German Summer Camp, John Carroll University, University Hts., Ohio 44118, Tel. (216) 491-4371. ij: * :