Listek. 443 prebitka za prihodnjo dobo, — Pri dopolnilni volitvi so bili izvoljeni v odbor gg. dr. vitez Bleimeis, M. Hnbad, dr. Tekavčic in Ivan Bele Izstopivšima odbornikoma (g. Fr. Dreniku, ki je bil odbornik od leta. 1867., in g. dr. V. Supanii) se je izrekla zahvala. — Na vprašanje g. A. Trstenjaka, ali namerja društvo z darili skrbeti za lepši razvoj slovenske dramatike, ukrenilo se je, da bodo pisatelji dobivali primerne tantijeme za igre, o katerih bi se občinstvo samo izreklo ugodno. — Na vprašanje notarja g. Gogole, ali je odbor kaj storil, da si pridobi slovensko opero „Grof Urh Celjski" (,,Teharski plemiči"1, katero je uglasbil g. V. Parma, in na dotično priporočilo g. Jos Nollija, kateri pravi, da mu je opera znana in da bode izvestno ugajala občinstvu, odgovori društveni tajnik, da se bode odbor vsekakor rad dogovarjal z g. Parmo zaradi tega najnovejšega opernega dela. — Potem se obči zbor sklene. Družba sv. Mohorja v Celovci šteje letos velikansko število nad 65000 udov, torej nad 9000 več nego lani. Družba si je zgradila na jednem najlepših prostorov v Celovci svoj posebni dom, ki se je dne 26. aprila t. 1. slovesno blagoslovil. f Frančišek Košar. Dne" 11. m. m. je umrl v Iki poleg Opatije infulirani stolni dekan labodskega kapitelja Frančišek Košar, papežev hišni prelat, kanonik in konzisto-rijalni svetovalec. Porojen je bil leta 1823. v Braslovčah, prišel leta 1859 s knezoškofom Slomškom v Maribor, bil pozneje (leta 1865.) imenovan za dekana v Kozjem, leta 1870. pa za kanonika v Mariboru. Devet let je bil potem profesor cerkvenega prava v mariborskem semenišči, od lani pa infuliran dekan. Košar je bil odličen sotrudnik pri Slomškovih ,,Drobtinicah" in je spisal tudi dokaj razširjeni molitvenik ,.Nebeško hrano". Znamenito delo mu je „Življenje in delovanje pokojnega knezoškofa Slomška". K etimologiji besede očitati. Gospod L. P. je na str. 52. — 55. letošnjega »Ljubljanskega Zvona« obširno razložil izvir besed očit in očitati, kateri izvaja obe* iz korena čit. Bolj kakor z enakimi prikaznimi v grščini je moči to popolnoma prepričevalno razlago podkrepiti z enakim pojavom v sorodni češčini, ki se v tem slučaju razlikuje od slovenščine samo po prefiksu. Čehom pomeni namreč vyčtu, vvčtsti in vyčit dm , v y č 1 tat i ne samo »aufzahlen, auszahlen, herzahlen, herrechneu«, ampak tudi »vorvverfen, Vorwiirfe machen« ; vyčitek jim je »Vorwurf, Riige«. — V novejšem času se je lepa slovenska beseda očitati nekaterim »izobraženim« Slovencem priskutila in začeli so namesto nje rabiti hrvaško izposojenko predbacivati, kar pa je kakor marisikaj drugega, kar dobivamo iz Zagreba, prav tako hud germanizem kakor gorenje-srbski pfedmjetac in wymjetowač\ Dr. K. S. Cerkvena pesmarica , iz leta 1784. Gašper Rupnik je izdal poleg knjige »Ta Chriftufovimu terpleinu pofvezheni post« i. t. d. (Safafik Gesch. I. 124.) še »Peifme od Kershanskiga vuka» i. t. d. (Safafik Gesch. I. 80) izdane v Ljubljani leta 1784., 8°, 58. V knjižnici remšniške župnije na Štajerskem je shranjena pesmarica, katero mi je posodil gosp. župnik Zmavec, naslovljena : PEISME K' SVETI MESHI INU PRED PREDIGO. Vinjeta (božje oko) V GRAZI PRI WIDMANSIVETTENSKIH ERBIH 1784.