^)POk AND NO. 11 AM€RICAN IN SPIRIT ' POR€IGN IN LANG UAG€ ONLY i r*7. Ti I: ^ SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€B AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, TUESDAY MORNING, FEBRUARY 8. 1983 VOL. LXXXV POGAJANJA 0 OMEJITVI OBOROŽEVALNE TEKME ŠE POTEKAJO V ŽENEVI Iz Clevelanda in okolice Nacisllčnaga zločinca Klausa Barfsiefa že izročili Franciji PARIZ, Fr.—Bolivijske oblasti so izročile Franciji prijetega nacističnega vojnega zločinca Klausa Barbieja-Alt-manna, ki so ga povojna francoska sodišča že obsodila na smrt. Kot kaže, bo Klaus Barbie ponovno sojen in sicer v mestu Lyonu, kjer je zaradi strašnih zločinov med vojno prijel vzdevek “lyonski krvnik”. Po vojni je Barbie pobegnil v Bolivijo, kjer je tudi dobil leta 1957 državljanstvo pod imenom Klausa Altmanna. Francija je zahtevala Bar-biejevo izročitev, ista zahteva je prišla tudi iz Zahodne Nemčije. Po izrednem zasedanju je bolivijsko vrhovno sodišče sprejelo sklep o izročitvi Bar-bieja Franciji. Sedaj je Barbie v vojaškem zajoru v Lyonu, kjer bo čakal na začetek sojenja. Francoski premier Pierre Maurov je dejal, da bodo Barbieju ponovno sodili z namenom, da bo francoski mladi rod izvedel več o nacistični dobi in kaj je ta doba pomenila ne samo za Francijo marveč za svet. Med drugo svetovno vojno je bil Barbie šef Gestapa v Lyonu, kjer je med številnimi žrtvami mučil do smrti najbolj znanega voditelja francoskega odporniškega gibanja Jeana Moulina. Moulinova vdova Renee je dejala, da zasluži Klaus Barbie le smrtno kazen. Istega mnenja so drugi Francozi, žrtve Barbieja ali svojci njegovih žrtev. Izraelski zunanji minister Jitžak Šamir je rekel, da jc izraelska vlada pripravljena sodelovati s francoskim sodiščem s tem, da bi Izrael posredoval gradivo, ki bi zanesljivo pričalo o Barbiejevih zločinih zoper Žide in druge francoske državljane. ------o------ Umrla Srečko Žumer m Avdo Humo LJUBLJANA, Slov. — Dne 24. januarja je umrl Srečko Žumer, zadnja leta član sveta republike Slovenije, rojen leta 1895 v Železnikih. Izučil se je za stavca in bil od 1925. leta do vojne predsednik Jugoslovanske strokovne zveze, organizacije krščansko socialističnega delavstva. Bil je med ustanovitelji OF in član njenega plenuma. Po vojni je bil poslanec zvezne ustavodajne skupščine in član sveta republike. V Opatiji pa je isti dan umrl v 69. letu Avdo Humo, bivši član ožjega partijskega vodstva. Rojen je bil leta 1914 v Mostarju in je že leta 1935 postal član jugoslovanske komunistične partije. Med vojno je bil aktiven v Bosni in Hercegovini, kjer je bil član glavnega štaba NOV za BiH. Po vojni je imel razne važne funkcije tako v BiH kot na zvezni ravni. Nekaj časa je bil član jugoslovanske vladp, bil je tudi član sveta federacije. Avdu Humi so pred leti bali tudi naslov “narodni heroj”. -----o------ C'e še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite Že danes! Novi grobovi Clarence (Milton) Vokač V petek, 4. februarja, zvečer je nenadno in nepričakovano umrl 62 let stari Clarence (Milton) Vokač, mož Elizabeth, roj. Oswald, oče Carole, Ronalda, Jamesa, Mrs. Nancy Burke in Cheryl, 3-krat stari oče, tast Ronalda Burke, sin Victorja in Jenny, roj. Sever, Vokač (oba že pok.), brat Julie Jurca (pok.). Victorja ml., Sylvestra in Stelle, 4-krat stric, 2-krat pra-stric, veteran ameriške vojne mornarice, v kateri je služil od 1942. do 1946. leta, zaposlen pri Reliance Electric 42 let, aktiven član Katoliških vojnih veteranov št. 1655, član Društva sv. Cirila in Metoda št. 18 ADZ. Pogreb je bil v torek, 8. februarja, iz pogrebnega zavoda Zak na 6016 St. Clair Ave. ob 9.30 dopoldne, v cerkev sv. Vida ob 10. Jacob L. Fortuna V petek, 4. februarja, je v Richmond Hts. splošni bolnišnici umrl 73 let stari Jacob L. Fortuna z 909 E. 214. ceste, rojen v Clevelandu, brat Frances (Pep) Snelling, Rose Fischer, Marge Cigoy ter že pok. Mame Bambič, Molly Tramte in Paula, veteran druge svetovne vojne, zaposlen kot strojnik pri Addres-sograph Multigraph Corp. vse do svoje upokojitve, član Društva Naj sv. Imena pri cerkvi Marije Vnebovzete. Pogreb je bil včeraj, v ponedeljek, iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti v cerkev Marije Vnebovzete, od tam na Kalvarijo. William F. Vicic V četrtek, 3. februarja, je v Western Reserve Extended Care centru umrl William F. Vicic, mož Frances M., roj. Žitko, oče Mrs. Raymond (Frances A.) Sekerak in Wil-liama J., stari oče Raymonda in Susan Sekerak, brat Johna in Sophie Prišel, član Društva Modern Crusaders št. 45 ADZ. Pogreb je bil iz Grdi-novega pogrebnega zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. v ponedeljek, 7. februarja, v cer- I. FRANKFURT, ZRN—Omejevalni gospodarski ukrepi, za katere so se v Jugoslaviji odločili, so sedaj postali politični ukrepi — tako je stalo te dni v ljubljanskem Delu. Ekonomska kriza Jugoslavije bi torej bila politična kriza, tako kriza sistema kot kriza odgovornih ljudi. Nikjer ne občutijo tega razvoja dogodkov močneje kor v Sloveniji. In nikjer ne govorijo o tem tako odkrito. Jugoslovanske meje proti Italiji in Avstriji so v vsej svoji dolžini slovenske meje. Zato je Slovenija zaradi zapore potovanj in zaradi ostrih carinskih omejitev najbolj prizadeta— gospodarsko, politično in psihološko. Ljudje se sprašujejo, kako so mogli slovenski poslanci v beograjskem parlamentu k ce-lotnemu paketu ukrepov privoliti, čeprav ima v Jugoslaviji dejansko vsaka republika pravico do ugovora. Na to višji Obisk Georgea Shuliza na Kitajskem končal s popolnim neuspehom PEKING, Ki. — Ameriški državni tajnik George Shultz se je mudil na Kitajskem na štiridnevnem uradnem obisku, katerega poglavitni namen je bil, izboljšati odnose med ZDA in Kitajsko. Kitajci so namreč silno nezadovljni zaradi ameriške prodaje orožja Tajvanu, poleg tega so težave zaradi ameriških carinskih omejitev, ki škodujejo kitajskemu izvozu na ameriški trg. Poročilo o Shultzovem obisku, ki ga je objavila po njegovem odhodu uradna agencija Hsinhua, pravi, da Schult-zov obisk ni prispeval k izboljšanju kitajsko-ameriških odnosov razen v tem, da je omogočil jasno izmenjavo stališč glede Tajvana in drugih odprtih vprašanj medsebojnega interesa. Kitajci menijo, da je Tajvan sestavni del Kitajske, poleg tes?a. da predvideva pogodba med Kitajsko in ZDA o trgovanju oz. dobavi ameriškega orožja Tajvanu konec takšne prodaje v doglednem času. Ameriška stran ima drugo interpretacijo o tej pogodbi. Shultz je na obisku v Južni Koreji, kjer je že obiskal demarkacijsko črto med Južno in Severno Korejo. Obiskal je ameriške vojake, nastanjene ob tej črti. ------o----- Papež Janez Pavel II. bo od 2. do 9. marca v Lanski Ameriki RIM, It.—Papež Janez Pavel II. se bo mudil na obisku v Latinski Ameriki od 2. do 9. marca, so sporočili iz Vatikana. Med svojim bivanjem na južnoameriški celini bo papež obiskal 7 držav, nekaj časa bo tudi na otoku Haiti. Prva postaja na papeževi najnovejši pastoralni turneji bo San Jose, glavno mesto Coste Rice, kjer se bo papež udeležil nekega škofovskega zasedanja. kev sv. Pavla na Chardon Rd., od tam na pokopališče Vernih duš. funkcionarji v sami Ljubljani odgovarjajo, da si o daljnosež-nosti teh ukrepov niso bili na jasnem; vrhtega so morali biti vzajemni, saj je velik del jugoslovanskih ministrov, odgovornih za gospodarstvo, Slovencev. Baje je šlo tudi za močan pritisk. Ni pa bilo moč predvideti, kakšno obliko bodo posamezni ukrepi dobili in kako jih bodo izvajali. Danes si je treba priznati, da so šli Slovenci v “balkansko past.” V tem težkem položaju se je, tako je slišati v Ljubljani, posebno jasno pokazala ena osnovnih slabosti jugoslovah-ske politike: njena slaba zvezna uprava, ki je sestavljena po načelu “politično-moral-ne neoporečnosti”, to je po partijski knjižici, ne pa po osebni sposobnosti. Po načelu rotacije v zgornjih oblastvenih vrstah se je izoblikoval trajni beograjski temelj uradniškega aparata, ki se čuti svojega položaja gotov in se temu primerno obnaša. Ne fe,, L ŽENEVA, Švi.—V tem mestu poteka nov krog pogajanj o omejitvi jedrske oborožitve, ki se ga udeležujejo pogajalci ZDA in ZSSR. Ameriški delegaciji načeljuje Paul Nitze. sovjetski pa Julij Kvicinskij Oba sta sicer prijazna z novinarji, nočeta pa nič povedati o podrobnosti svojih pogovorov. Uradno stališče ameriške vlade v zvezi z raketami srednjega dometa, ki jih namerava razporediti na evropskih tleh. je znano. Prav tako ni nobena skrivnost ameriško stališče do že razporejenih sovjetskih raket SS 4, 5 in 20. Predsednik Ronald Reagan je predlagal takoimenovano “ničelno rešitev”, kar dejansko pomeni, da bi ZDA ne začele z razporejanjem strateških pershing in manevrirnih raket, če bi Sovjetska zveza pristala na odstranitev 600 že postavljenih raket SS4. 5 in 20. Reagan meni, da če bi Sovjeti vse te rakete odstranili, ZDA in NATO države ne bi začele s postavljanjem per-shingov in manevrirnih raket. Sovjetsko stališče cin tega vprašanja je pojasnil Jurij V. Andropov. Po Andropovu je ZSSR pripravljena zmanjšati število svojih raket srednjega dosega za toliko, da se bo izenačilo s številom podobnih britanskih in francoskih jedrskih raket. Predpogoj za to pa bi bil, da bi NATO države ne instalirale pershingov in manevrirnih raket na svojem ozemlju. Instaliranje teh raket naj bi se namreč začelo proti koncu letošnjega leta. Predsednik Reagan trdi, da bodo ZDA postavljale per-shinge in manevrirne rakete, če ne bo prišlo do sporazuma z ZSSR glede odstranitve 600 že postavljenih raket. Sovjetska stran meni, da je ameriški načrt povsem hesprejem-Ijiv in poudarja, da bodo začeli v ZSSR z izdelovanjem in postavljanjem nove, za NATO države še veliko nevarnejše da je ta uradniški aparat — tega mnenja je marsikdo v Sloveniji — odpovedal pri pripravi in izvedbi gospodarskih ukrepov; očitno je sploh nesposoben, malo bolj zavozlane ukrepe uskladiti in pravilno uporabljati. Poleg tega je ta upravni aparat pokazal zadnje tedne tudi svojo slabo osnovno mo-ralno-politično usmeritev: obsedenost od oblasti, nečlovečnost, sovraštvo do “nenaših”, tudi polno prikrite mržnje proti republikam in soobča-nom, ki se zdi, da imajo gospodarske prednosti ali da imajo zveze z Zahodom. Samo tako je mogoče razumeti — tega mnenja so v Ljubljani — skrajno malenkostne carinske ukrepe z ostjo proti zdomskim delavcem, proti maloobmejnemu prometu in proti sporazumom z zahodnimi državami; pa tudi težnjo, ki tiči na dnu teh ukr6-poVj da bi orii&jili i-aasebrio generacije raket, kar bi seveda pomenilo stopnjevanje oboroževalne tekme med Zahodom in Vzhodom. Pred nedolgim je Zvezno republiko Nemčije obiskal sovjetski zunanji minister Gro-miko, ki je zagovarjal načrt Jurija Andropova. Gromiko je skušal tudi vplivati na že zelo močno protijedrsko gibanje ne samo v ZRN, ampak v vseh zahodnoevropskih državah. To gibanje nasprotuje Reaganovemu načrtu o “ničelni možnosti”, naklonjenej-še je do Andropovega načrta. Te dni se mudi na daljšem obisku v Zahodni Evropi podpredsednik George Bush. Bush brani ameriško stališče v svojih srečanjih z zahodno-nemškimi, italijanskimi, belgijskimi in angleškimi državniki. Znano je, da mnogi voditelji zahodnoevropskih vlad nimajo veliko zaupanja do predsednika Reagana. Poglavitna izjema temu nezaupanju je angleška premierka Margaret Thatcher. Dvoma ni, da pritiskajo NATO zaveznice ZDA na predsednika Reagana, naj bi vendar poiskal kompromisno rešitev, ki bo dovoljevala obema stranema obdržati del svojih raket, če Reaganova “ničelna rešitev” ne bo uresničena. -——o—------ VREME Pretežno sončno danes z najvišjo temperaturo okoli 32 F. .Oblačno jutri z možnostjo naletavanja snega. Najvišja temperatura okoli 35 F. V četrtek spremenljivo oblačno z najvišjo temperaturo v srednjih 30-ih. Tudi za petek napovedujejo takšno vreme. Dobrodelnost se pričenja doma! — Podpirajte svoj slovenski list! zvezo jugoslovanskih občanov s tujino ter zavrli zasebni nakup v kmetijstvu in usluž-nostnih storitvah. Eianes je položaj na jugoslovanskih mejah tak, da zasebniki, razen nekaj malega izjem, dejansko ne morejo nesti čez nobenih predmetov in nobenega blaga, tudi ko bi plačali carino. Tudi pot. kateri se nekdo ogne za potovanje v tujino plačanju pologa 5000 din, vodi izključno prek “družbenega sektorja”. Jugoslovani, ki so hoteli čez mejo k zasebnemu pogrebu bližnjih sorodnikov, so morali polog plačati; tistemu, ki hoče potovati z organiziranim podjetniškim komitejem, tega ni treba. Uvoz manjših strojev za zasebna podjeta ni več možen; zasebni kmetje in obrtniki so tudi sicer — npr. pri dodeljevanju bencina — zapostavljeni. (S« 5o jiadaljkvalo) Koncert “Slovenske pesmi"— Preteklo soboto zvečer je podal pevski zbor “Slovenska pesem” iz Chicaga-Jolieta res odličen koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Zbor je spremljal manjši simfonični orkester. kar je bilo nekaj novega za obiskovalce slovenskih pevskih nastopov v našem mestu. Pevovodja p. dr. Ven-delin Špendov zasluži vso priznanje za tako lep uspeh. Dvorana je bila zasedena, obi-skovalci pa navdušeni nad lepoto petja in glasbe. Zahvalo slovenske skupnosti zaslužijo tudi Korotanci. ki so povabili chicaški zbor v naše mesto. Upamo, ha bosta zbora nadaljevala s tovrstnim, zelo koristnim sodelovanjem. Preteklo nedeljo je zbor “Slovenska pesem” pel tudi pri sv. maši ob 10.30 dopoldne v cerkvi sv. Vida. Nov pogrebni zavod odprt za ogled— Nov Zak-Cpsic pogrebni zavod na 28890 Chardon Rd. (Rte. 6) na Willoughby Hillsu je sedaj popolnoma dokončan in bo odprt za ogled v soboto in nedeljo. V soboto bo odprt od 12. do 8. zvečer, v nedeljo pa od 1. do 6. zvečer. Vabljeni ste. da si ogledate nov zavod. Lastnika Dan in Susan Zak Cosic sta oba farana sv. Vida. Lovska večerja— V soboto. 19. februarja, priredi St. Clair Rifle and Hunting Club svojo 53. vsakoletno lovsko večerjo in sicer v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Okrepčila bodo Servirana začenši ob 6. zvečer, večerjo pa od 7. do 8.30. Zn ples po večerji bo igral Alpski sekstet: Vstopnice se dobe pri članih kluba. Vljudno vabljeni! Pobiranje asesmenla ADZ in vabilo na sejo— Jutri, v sredo, ob 12. uri opoldne bo Marie Gražem, tajnica Društva sv. Ane št. 4 ADZ. pobirala asesment za vsa ADZ društva. Čakala vas bo v sobi št. 1 Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Uporabite sprednji vhod v SND! Ob 1. popoldne se bo pa pričela redna mesečna seja Društva sv. Ane in sicer v isti sobi. Članice šo vabljene, da se seje udeleže v polnem številu. Lepa podpora— Belokranjski klub je na svoji zadnji seji sklenil, da bo daroval za nov tiskarski stroj $50 podpore. Klub bo imel svoj letni piknik v nedeljo, 7. avgusta, na Slovenski pristavi. Del prebitka tega piknika bo prav tako darovan za nov stroj. Za lepo podporo se iskreno zahvaljujemo vsem članom in članicam Belokranjskega kluba. Na letni seji— Preteklo nedeljo popoldne se je v prizidku Slovenskega narodnega doma na St. Clair-ju vršila letna seja delničarjev tega doma. Odborniki so govorili predvsem o finančnih težavah, s katerimi se srečuje SND. Ponovno izvoljeni so bili sledeči člani di-rektorija: Edward Kenik, Ann Opčka. John Perencevic, Anton J. Petkovšek st. in Antonia Žagar. Nova člana sta Tomaž Slak in Dan Shimrak. Nadomestna člana sta Don Mauser in Rudolph IVt. Sušel. Pekarna zopet odprta— Danes je zopet odprta znana Nosanova pekarna v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Odslej bo pekarna odprta od torka do sobote. Srnjakovo kosilo— V nedeljo. 13. februarja, priredi župnija Marije Vnebovzete srnjakovo kosilo v korist Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. Kosilo, na katerem bodo servirali tudi kurjo pečenko, bo v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. Serviranje bo od 3. do 5. popoldne. Cena kosilu je $8 na osebo. Pridite! Raznašalca iščemo— Uprava Ameriške Domovine išče raznašalca za Lake Shore Blvd.. Marcella, Brazil, Neff, Edgerton, E. 185. ceste, Harland, Schenely in East Park. Oglasite se v naši pisarni ali pa nas pokličite na tel. 431-0628. Krofi na voljo pri .Mariji Vnebovzeti— Članice Oltarnega društvi) pri Mariji Vnebovzeti na Holmes Ave. bodo prodajale krofe prihodnjo soboto. Prodaja, krofov se bo začela ob 1. uri popoldne. Pridite! Skupno sv. obhajilo— Prihodnjo nedeljo bo imelo Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu skupno sv. obhajilo pri sv. maši ob osmih zjutraj. Takoj po maši bo zajtrk in sestanek. V bolnišnici— Ga. Mary Mežnaršič z E. 60. ceste se nahaja v Parma Community General Hospital, 7007 Powers Blvd., Parma. Ohio 44129. Srečno je prestala operacijo. Bodrilne kartice lahko pošljete na zgoraj omenjeni naslov. Želimo ji hitrega in ph]3dM%a okrevanja! CL-.. Kosilo Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti— V nedeljo, 20. februarja, priredi Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti kosilo v šolski dvorani. Serviranje bo od 11.30 dopoldne do 1. popoldne. Vabljeni! Andrew Vičič bolan— Rojak Andrew Vičič s Chardon Rd. v Euclidu se nahaja v Euclid General bolnišnici. Prav vesel bi bil, ako bi se ga njegovi stari prijatelji spominjali s kakšno bodrilno kartico. ------o------ Neomejen zaslužek upokojencev slarih nad 70 lel Washington. D.C. — Social Security upokojenci, ki so stari nad 70 let, bodo po L januarju 1983 poleg svoje pokojnine lahko neomejeno zaslužili. ne da bi jim bila odbita pokojnina. Lansko leto je bil dovoljen zaslužek samo $6.000 do 72 let starosti. Kdor jc letos star 65 - 69 let, lahko zasluži na leto $6.690 poleg svoje poko'nine, ne da bi bil kaj prikrajšan na pokojnini. Upokojenci, ki so stari mani kot 65 let. lahko letos zaslužijo $4.920. lansko leto je bilo dovoljeno $4.440. Social Security administracija pa smatra “zaslužek” samo dohodke-plače od zaposlenosti, ne pa dohodke na primer obresti, dividend«, naj emnina itd. Republika Slovenija se poteguje za odprte meje AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — CLEVELAND, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto- $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele iz\en Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja- $15 00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. ' SUBSCRIPTION RATES: United States- $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada snd Foreign Countries: $40 00 per y ^ar; $25.00 for d months; $15.00 for three months Fridays only- $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 11 Tuesday, Feb. 8, 1983 Za kulturno, duhovno in izobraževalno napredovanje slovenskega naroda velezaslužna Družba sv. Mohorja v Celovcu, ki jo je pred 132 leti poklical v življenje veliki Slovenec, škof Anten Martin Slomšek častitega spomina, se je po zmagi komunistične revolucije v Sioveniji razcepila v tri samostojne ustanove. Pravna - in izvirna naslednica Slomškove ustanove je sedanja Mohorjeva družba v Celju. Tja se je preselila po prvi svetovni vojni iz Celovca s kratkim pristankom na Prevaljah zaradi šovinističnega nemškega pritiska po nesrečnem koroškem plebiscitu. V Celju si je uredila stalni dom s tiskarno in vsem potrebnim za nadaljnje delovanje po zamisli svetniškega ustanovitelja. > , , Lepo se je razvijala in kmalu dosegla blizu 100,000 udov iz vseh krajev, kjer žive Slovenci. S svojim neomejenim delovanjem v svobodi je postala prava matica ljudske narodne in verske izobrazbe, v tem oziru edinstven pojav med svobodnimi narodi. Med drugo vojno so jo nacistični Nemci opusto-šili in ustavili njeno delo, po vojni pa je komunistična oblast dosledno z infiltracijo marksizma začela to prvotno versko ustanovo pretvarjati v propagandno sredstvo za širjenje in utrjevanja “socializma”. Z ozirom na tak razvoj‘so koroški Slovenci obnovili Družbo sv. Mohorja v Celovcu, na starem sedežu pričeli zbirati članstvo med slovenskimi Korošci in izseljenci po svetu, zlasti onimi, ki so kot begunci 1. 1945 pribežali na Koroško, in izdajati knjige s običajnim koledarjem. V takih okoliščinah je ostala dejansko več ali manj lokalna, koroška bratovščina vse do današnjega dne. Ta značaj koroške Mohorjeve je verjetno napotil vodilne ljudi med primorskimi (goriškimi in tržaškimi) Slovenci, da so se odločili ustanoviti lastno, primorsko, Mohorjevo družbo s sedežem v Gorici. Tudi ta izdaja letni knjižni dar s koledarjem, in tudi ona ima svoj posebni, primorski kolorit. Če bi hotel vsaj površno oceniti namen in pomen, kakor tudi delo in smer tega dela, vsake izmed treh kulturnih ustanov, bo taka ocena pokazala sliko kakor bo prikazana v naslednjem. Celjska Mohorjeva se trudi vse od časa ko je nad njo zagospodoval komunistični režim, ki jo je sploh hotel uničiti, (kar sta preprečila Finžgar in Lovro Kuhar (Prežihov Voranc) pa vse do danes, da bi ohranjevala Slomškovo izročilo: Sveta vera vam bedi luč in materni jezik ključ do zveličavne omike. Do neke stopnje se ji to posreči, vendar ima partija tako veliko oblast nad njo, da jo s pridom lahko uporablja kot najboljšega ' nosilca marksističnega, brezverskega strupa med široke plasti naroda'in uporabno sredstvo za širjenje “socializma” (komunizma). V prvih letih diktature to ni bilo toliko vidno in se je atara popularnost družbe zopet razcvetela v obširno ustanovo s 70,000 člani. Sčasoma so pa ljudje začeli sprevidevati, kam vodi politična linija družbe in so jo v množicah zapuščali, da je padla na današnjih 38,000 udov. Je na robu gospodarskega obstanka, vsako zmanjševanje udov bi jo spravilo na rob propada. Nedavno je celjska Mohorjeva slavila v Cankarjevem domu v Ljubljani 130-letnico obstoja in pri tej priliki izvedla občni zbor, čemur oblast \ televiziji ni posvetila nič manj propagande kot kaki partijski prireditvi. Znamenje, da jo ima kar za važno orodje v s oji marksistični politiki. Pa je prišlo razočaranje. Pri volitvi vodstva Mohorjeve je z enim glasom večine zmagala lista, ki ni imela partijskega žegna. Kaj sedaj ? Oblast se je hitro znašla in proglasila volitve za neveljavne, češ da niso vsi udeleženci volili. Odredila je nove volitve, kjer je z enim glasom večine zmagala “uradna” lista s škofom Grmičem na čelu. Zanimivost: pri prvih volitvah je volilo 97 volivcev, pri drugih pa, ko so volili vsi udeleženci, samo 93, a te so bile veljavne. Pristna “socialistična” demokracija! Čez par tednov nato se je novo izvoljeno vodstvo konstituiralo. “Socialistični” škof Grmič se ni dal ponovno izvoliti za predsednika Mohorjeve, izvolili so mariborskega frančiškana p. Hieronima Žvegiiča, ki je zelo verjetno na liniji tistih vodilnih frančiškanov v Ljubljani (kjer je bil prej tudi Žveg-lič), ki so javno zavrgli navodila svojega škofa-ordinarija tf?r aktivno pedpirali ofarijo in komunistično revolucijo. Ker yje odstopivši mariborski pomožni škof Grmič ostal v odboru družbe, bo šel voz Mohorjeve po dosedanjih kolesnicah napvej, dokler ne bo udom socializma dovolj in bodo družbi obrnili hrbet. Da bo z uradno izvoljenim vodstvom družba še naprej "'služila za širjenje marksizma, je dano jamstvo z zastopniki v Lilijina maškarada! CLEVELAND, O. — Ravnokar sem pogledal na koledar — sapramiš — pust je pred nami! Še opomogel se nisem dobro od novoletne veselice, pa bo treba iti spet na eno. Pa to ni še vse! Našemu propagandnemu “ministru” sem obljubil, da kaj napišem za časopis, da bodo tudi drugi vedeli za to veselico. Da bo tam veselo, to vam že ime pove. Pa da bo še bolj veselo, je pa najbolje, da se vsak obleče v kakšno pustno šemo. Tudi jaz sem jih začel pisati na papir, v kakšno bi se napravil, da bi ja odnesel prvo nagrado, pa mi moja “boljša” polovica pogleda čez ramo in mi pravi: “Najbolje je, da greš kar brez maske, boš gotovo odnesel prvo!” Sama ženska nevoščljivost, bi deial! ak M Pa kaj bi se jezil, saj to ] škoduje lepoti! Pa pri mojih letih to ne pride v poštev) ker je že dosti ni! Smilijo se] mi pa vsi tisti fantje in dekleta, ki v tem tako krat- . 1 kem predpustu niso utegnili skočiti v zakonski jarem. Marsikateremu dekletu bodo vlekli ploh! Če hočem po pravici napisati, moram reči, če bi bil jaz-dekle, bi najbrž tudi ne hitel prehitro v zakonski jarem, vsaj s takimi fanti ne, kot so sedaj v modi. Veste dekleta, vsi ti naši fantje so kar preveč razvajeni od svojih mamic, ki po mojem mnenju preveč skrbe zanje, da se jim res predobro godi! Če bi. ve katerega teh vzele, bi bil z njimi cel križ, saj si še kropa ne znajo skuhati, kaj šele, da bi kaj drugega naredili, če bi bila sila. Na, kam sem pa sedaj zašel, od maškarade sem govoril, sedaj pa dajem ženito-vanjske nasvete! Torej nazaj k stvari! Ne pozabite na Lilij ino nagradno maškarado, ki bo to soboto, 12. februarja, zvečer ob pol osmih v Slovenskem domu na Holmes Ave. Za ples in zabavo bo igral “Alpski sekstet”. Na veselo svidenje! F. G. Drobtinice, sladke in žaltave.•• CLEVELAND, O. — Polovico zime smo že z lahkoto pregarali. Prerokovanje vremenskih napovedovalcev, ki so napovedovali neusmiljeno hudo zimo — nanašajoč se na stare ‘bukve’ in kosmate gosenice — tisto napovedovanje se do sedaj v tej zimi ni izpolnilo. Na našem vrtičku če verjamete ali ne — sem že v decembru in v januarju gledal v polnem razcvetu ljubke bele zvončke, zato pa bomo morda imeli april še pregrnjen s snežno odejo. * Številne mastne in sladke pojedine v mnogotere dobrodelne namene so tekom jeseni in zime že za nami, bo pa še precej gostij, na katere smo in bomo še vabljeni. Jaz in vsi naši se na vse kriplje prizadevamo, da takih gostij (v dobrodelne namene) nikjer ne zamudimo. Učeni ‘dedec’ ki mu lepše pravimo zdravnik, mi je strogo zažu-gal in rekel, da mi bo sladka duša sfrčala iz grešnega telesa, ako se ne odpovem mnogoterim telesnim dobrotam. Ko sem ženi po vrnitvi od! zdravnika pravil, da sem malce presladkoren, se je prestrašila in mi kar ni mogla verjeti, da bi v tako kislem človeku kot sem jaz bilo preveč sladkosti. “In kaj bo sedaj, kaj in kako naj kuham in kaj bo z najinimi pojedinami, na katere tako rad zahajaš? ’ — vse to in še več vprašanj mi je; žena zastavila. Povedal sem ji, da se pojedin zunaj hiše, kadar gre v dobrodelne namene, tudi za naprej ne bova izogibala, doma pa da se vsaj začasno hočem vzdržati takih jestvin in pijač, ki mi jih je zdravnik odsvetoval. “Kuhaj in ‘futraj’ me tako, kakor smo doma na kmetih krmili plemenske svinje — korenje z repo na ne-csoljeni vodi, pa se bosta ‘Špeh’ in ‘cuker’ poslovila iz mene.” Pa oprostite, prosim, temu mojemu preveč zasebnemu govorjenju. Povedal' sem za dobro voljo pa tudi zato, da se ne boste ob morebitnem srečanju z menoj čudili, če bi slučajno (pa ne odboru šesterih močnih komunističnih organizacij. Ti predstavljajo pravega trojanskega konja v katoliški Slomškovi kulturni ustanovi, ki se ji je nekoč divil svet. Močno se je po drugi vojni razmahnila Družba sv. Mohorja v Celovcu (sedaj po celjskem zgledu Mohorjeva družba), ki se ima za pravo naslednico Slomškove ustanove v Celovcu. Na nege so ji odločilno pomagali oni tisoči beguncev čez Ljubelj 1. 1945, ki so se iz koroških taborišč razšli po svetu in se utaborili zlasti v Združenih državah in Kanadi, kjer se pridelujejo dolarji. S temi dolarji je bil kupljen celovški Mohorjevi nov moderen tiskarski stroj in s temi dolarji jo kar bogato podpirajo nekdanji begunci, zlasti njene dijaške domove. Po obtožbi “bratomora” in “vprezanja v okupatorjev voz” v Polanškovi povesti Križ. s križi je padla med te podpornike in Mohorjevo v Celovcu težka zavesa. Polanškova knjiga, ki poje slavo partizanom na splošno in ne le na Koroškem, protikomunistom pa obeša značko bratomora, je izšla kot redni dar Mohorjeve. S tem je pokazano, da se s pisateljem strinja in da posluša muziko z onstran Karavank. Ali bo mogoče dvigniti zastor, da bodo spet tekli dolarji? Goriška Mohorjeva je najmanjša in n^jzadnja med Mohorjevimi družbami, nastala je očividnp po zgledu celovške, ko in kadar je ena v Celju prenehala biti splošna, skupna in edina Slomškova ustanove za vse Slovence, kjer koli že živijo-Če je najmanjša pa ni rečeno, da ni dobra. Rekel bi lahko, da je po kvaliteti svojega knjižnega daru zelo dobra. Ne celjska ne celovška Mohorjeva se ne more ponašati s takim fenomenalnim delom kot je dvojna knjiga dr. Andreja Kpbala “Svetovni popotnik pripoveduje” (kar sedaj . AD ponatiskuje), pa tudi njegov manjši spis “Slovenec v službi F.B.I.”. Nad vse veliko kulturno delo pa je izdajanje v snopičih izvrstno sestavljenega in urejevanega “Primorskega slovenskega biografskega leksikona”, s katerim nadkriljuje obe ostali družbi. L. P. verjamem) za menoj opletalel preveč prazne hlače. Ko smo 30. januarja v cer-* kveni obednici sv. Vida po-1 spravili misijonsko kosilo —■] lepo je uspelo in zahvala vsem, ki so to kosilo pripravili in onim, ki so ga pospra \ vili — že smo vabljeni na drug konec, dol v Collin wood 'I na srnjakovo kosilo. Za to! kosilo — bolj po gosposko rečeno “Venison Dinner” — se mize pogrinjajo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. za nedeljo, 13. februarja. Tako pravijo, da bo za ob 3. popoldan vse pripravljeno, stolice okrog miz bomo posedli in kar mahnili po dobro pripravljenih telesnih dobrotah. Jedli bomo z velikimi žlicami, jedli res tako, da se bomo pošteno do vrha nasitili, morebitna suha grla poplahnili, napitnina tega kosila pa bo darovana za Slovenski starostni dom. To kosilo je res (ali vsaj tako se sliši) pod nekakšnim pokroviteljstvom župnije Marije Vnebovzete, s tem pa še daleč ni rečeno in ne mišljeno, da je to le domača farna pojedina. Je kakor npr. misijonsko kosilo — skrb in dolžnost nas vseh podpreti to prizadevanje, pa bodi kjerkoli ven iz naše naselbine, pod katerim koli zvonom. Prav vsi in od povsod ste vabljeni! Vstopnice po $8 vam še nudijo prijatelji Starostnega doma in dobijo se še v našem župnišču. Nekateri za ta naš Slovenski starostni dom veliko tudi brezplačno store — za pri- jetnejše bivanje onim, ki so se v ta dom zatekli, — drugi zopet kje poprimejo v finančno pomoč domu, in da bi tako mogoče čim dalje časa domu ohraniti slovenski značaj. Vsak zagrabek pri delu in vsak darovan dolar k temu vsaj malo pomaga. Povsod, tudi za Dom ostarelih, se vedno najde nekaj takih, ki v nobenem primeru denarnice ne odpro in rok iz žepa ne potegnejo, skrbijo pa, da pri kritiki niso zadnji. Jaz v svoji revščini (seveda mi včasih spodleti) poskušam zavzeti stališče: pomagaj po svoji moči, potem šele pripoveduj, kaj se tebi zdi napak. Pri vsakem delu pa se rade pojavijo napake od ene ali od druge strani. ❖ Lepa poteza — posnemanja vredna. Dramatsko društvo Lilija je 16. januarja t.l. namenoma ponovilo igro “Vaška Venera” in čisti dobiček je društvo poklonilo Slovenskemu starostnemu domu. * Nisem in nikoli ne bom propagandni minister —, sem pa eden -tistih, ki delamo reklamo za razne odrske nastope in različne pojedine. Danes še vabim za 20. februarja na kosilo v šolsko o-bednico Marije Vnebovzete. Dobro kosilo se bo serviralo v pomoč naši sobotni slovenski šoli. Vstopnice po $6 so v predprodaji. Lepa prilika za tiste, ki jih morda na srnjakovo kosilo ne bo, pa se naj odzovejo na to povabilo. J. P. Mimogrede iz Milwaukeeja MILWAUKEE, V/is.—Mesec februar, imenujemo ga tudi svečan. Svečnica je na drugega februarja in pravijo,'1 če svečnica je zelena, bo Velika noč snežena. Ako ni svečnica topla, sneg in mraz prinaša, če je mrzla pa ga odnaša. V Ameriki je 14. februarja Valentinov dan, praznik vseh zaljubljencev, ki si med seboj poklanjajo posebna Valentinova srca. Naslednji dan, 15. februarja, je pustni torek, go-dovni praznik vseh norcev. Če na ta dan dežuje, fižol dobro obrodi. Če se pust na soncu greje, se letina med dobre šteje. Kdor na pust drva kolje, je vse leto dobre volje. Pust za pečjo, veliko noč za steno ali pa na soncu. Matij in god pade na 24. februarja in reklo pravi: Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi. Po Matiji lisjak in lisica ne gresta vec čez led domov, preveč varljiva je ledena skorja in lisjak ji ne zaupa. Kadar Matija zmrzuje, še štirideset dni mraza prerokuje. Kot za januar, tako tudi za februar zahtevajo vremenski pregovori mraz, da bo letina v redu. Ako je prehitro toplo, se zavleče potem mraz v april. Mesec februar je mesec, ko se spomlad, spoprime z zimo. V sončnih legah poženo ponekod že prve trobentice in zvončki. V gozdu na raznih drevesih že opazimo, kako se napenjajo popki in na leske se že obešajo mačice. Do koledarske pomladi je seveda še skoraj ves mesec, toda preobrat v naravi se že vidno opaža, daljši dnevi, ponovna rast sonca, več svetlobe in toplote. Naj bo vsem nam, posebno pa godovnikom, prijeten svečan! *■ Naj večji slovenski pesnik dr. France Prešeren je umrl 8. februarja 1849. leta. Na dan Prešernove smrti, v kulturnem središču Slovenije, V Ljubljani, poklanjajo Prešernove nagrade umetnikom, ki so v preteklem letu dosegli naj večje umetniške" dosežke, Ena naj lepših in pretresljivih Prešernovih umetnin, glede na življenjsko neposrednost in umetniško prepričljivost je pesem “Nezakonska mati”, kjer v bolesti pojasnjuje razmerje z Ano, mati dvoje nezakonskih, nebogljenih otrok. To razmerje se je pretvarjalo v pekel za oba in v nesrečo za njune otroke. Slovenski literat in pisatelj Levstik je to pesem imenoval za eno najlepših na svetu, brez primere v svetovni poeziji. Nekateri naši ljudje pesem “Nezakonska mati” še danes smatrajo za nedostojno in pohujšljivo. Berite jo in presodite sami: Kaj pa je tebe treba bilo, ■ dete ljubo, dete lepo, meni mladi deklici, neporočeni materi? Oča so kleli, tepli me, mati nad mano jokali se; moji se mene sramovali so, tuji za mano kazali so. On, ki je sam bil ljubi moj, on, ki je pravi oča tvoj šel je po svetu, Bog ve kam; tebe in mene ga je sram. Kaj pa je tebe treba bilo, dete ljubo, dete lepo. Al’ te je treba bilo al ne, vendar presrčno ljubim te. Meni nebo odprto se zdi kadar se v tvoje ozrem oči, kadar prijazno nasmeješ se, kar sem prestala, pozabljeno je. On, ki- ptice pod nebom živi, naj ti da srečne, vesele dni. Al te je treba bilo al ne, vedno bom srčno ljubila te. * V naši Ameriki, čeprav je čez 10 milijonov brez dela in še mnogo drugih gospodarskih in moralnih neprilik, ni še tako slabo, kot je v drugih državah po svetu. Ko berem, je v lepi Jugoslaviji in krasni Sloveniji zadnje leto življenj- ski standard padel zelo nizko in o dobrih in veselih časih državljani samo še govorijo. Brezposelnost je vedno večja, ljudje čakajo ure in ure V vrstah za kruh, olje, limone in meso in ko pridejo v trgovino, je vsega zmanjkalo. Pri stranskih vratih na skrivaj pa “nekaterniki” dobijo vse, kar je na razpolago v trgovini. Avtomobilisti čakajo ure in ure na bencinskih črpalkah za 40 litrov bencina, to je okrog 10 galonov (en galon stane okrog 3-4 dolarje). Seveda toliko bencina dobijo za cel mesec. Vsaki drugi dan zmanjka električnega toka in kdor hoče iti v Italijo ali Avstrijo mora plačati depozit, da bi oblasti preprečile črno borzo. Spominjam se, kako so doma ljudje govorili, da je Jugoslavija najboljša na svetu. Socialno zavarovanje, bolnišnice, vse je bilo zastonj, delavec V tovarni je imel isto plačo, če je delal ali bil bolan. Z malo dela živimo boljše kot v Ameriki. Vse je teklo kot po žnor-ci. Zdaj pa se je vse preobrnilo, jugoslovanska vlada je izdala nove, stroge uredbe in na te uredbe se bodo jugoslovanski narodi težko privadili. Samo nekaterim je dano, da priznajo, da so preveč trošili, več, kot so zaslužili. Večina pa godrnja in na tiho protestira, ter s prstom kažejo na krivce, na nepoštene direktorje, na lene. delavce, skratka nihče ni kriv in vsi so krivi. Sila kola lomi, stisniti bo treba pasove okrog trebuha, pa tudi tistim, ki nosijo naramnice. Upajmo, da se v Ameriki U ne bo zgodilo, toda vseeno tu-di v Ameriki bo treba znižat' in spremeniti življenjski standard, če hočemo dobro naši mladini in tudi nam starejšim ljudem. AG. Zahvala Slovenskega športnega kluba v Chicagu Slovenski športni klub F Chicagu se tem potom pra'' lepo zahvaljuje vsem, ki s" pripomogli k res lepi poslovitvi od starega leta na sloven-; skem silvestrovanju v lep0 okrašeni dvorani pri Sv. Štfi' fanu v Chicagu. Da je silvestrovanje tak0 dobro uspelo je gotovo velik0 zasluga slovenskih rojakov, ki so že v zgodnjih večerni!1 urah napolnili svetoštefansk0! dvorano; zahvala velja seveda tudi vsem, ki so pomagali ^ kuhinji in pripravili za udeležence res dobro večerjo. Hvala tudi vsem, ki so servira!' na mize in delavcem za bar° in okrasitev dvorane. Ker je ljudski glas, da je bilo to eno najboljših silvestrovanj zadnja leta pri fari, nam daje pogum, da bomo tudi letos skušali pripraviti isto poslovitev od starega leta v prijetni, domači slovenski družbi. Še enkrat vsem najlepša hvala! Za Slovenski športni klub Toni Buh -----------o------ Latinska in slovenska imena mesecev I. Januar — Prosinec II. Februar — Svečan III. Marec — Sušeč IV. April — Mali traven V. Maj — Veliki traven VI. Junij — Rožnik VII. Julij — Mali srpan Vlil. Avgust — Veliki srpan IX. September — Kirnova« X. Oktober — Vinotok XI. November — Listopad XII. December — Gruden Kanadska Domovina še k Moliorjevi in li Koroški TORONTO - CLEVELAND — Ker je, na tem mestu 11. januarja priobčil dr. Urbanc članek pod naslovom “Križ Mohorjeve” in ker so bili tu 1. februarja priobčeni dodatki k članku “Očitek bratomora — neutemeljen”, ki je v letošnjem Mohorjevem koledarju na str. 147-155, se nam zdi potrebno povedati, da je bila povest (roman) “Križ s križi” alternativna mohorjevka za lansko leto predvsem za ude in naročnike Mohorjeve v Kanadi. Kako to? Kot znano, so 1. 1972 slovenski lazaristi v Torontu izdali 1. del K. Mauser j eve povesti o škofu Baragu “Le eno je potrebno”. Skoraj vsaka slovenska družina v Torontu je to knjigo kupila in marsikdo drugod po Kanadi. Vsaj nekateri tudi v Združenih državah. Pred kakimi tremi leti pa je Mohorjeva družba v Celovcu prišla na misel, da bi kot vse prejšnje tudi to Mauser j evo povest posredovala vsem udom in naročnikom na Koroškem in po svetu. Zato je Mohorjeva, verjetno s privoljenjem lazaristov, ponatisnila 1. del in ga kot mohorjevko poslala lansko leto svojim udom. (Drugi del te povesti smo dobili za letošnje leto.) Ker v Kanado ni kazalo poslati kaj več izvodov 1. dela te povesti, je namesto nje Mohorjeva poslala povest “Križ s križi”. Ta je prej več kot dve leti izhajala kot podlistek v celovškem Našem tedniku. (Ta je glasilo koroškega Narodnega sveta in se tiska v Mohorjevi tiskarni.) Kolikor mi vemo, so v Clevelandu le redki naročniki prejeli to alternativno mohorjevko. Kot je omenil dr. Urbanc in kot je razvidno iz dodatkov, poveličuje ta knjiga partizane in OF (na str. 122 o-menja “pravilno pot OF”), vaškim stražarjem in domobrancem pa očita bratomor in jim s tem, naprtuje krivdo za državljansko vojno. Oboje to spodbuja in zavrača članek “Očitek bratomora — neutemeljen”. K članku naj pripomnimo naslednje: Marsikak bralec ga sprva v Koledarju ni opazil, ker je na koncu in samo ta tiskan z manjšimi črkami in v treh stolpcih. Te diskriminacije seveda nismo veseli, kak večji uredniški greh pa tudi ni. Neko malomarnost pa čutimo v tem, da je urednik pustil vse opombe v tekstu, namesto da bi jih stavil na konec, če pod črto res niso bile možne. Vsaj pa bi bil moral črtati vse primere “O-pomba pod črto”. Tako pa nekam smešno zgledajo sredi besedila. In na koncu vsebinskega kazala naš članek ni omenjen! Vendar pa so našteti uredniški pregreški manjše važnosti spričo tega, da je članek priobčen v Koledarju, ki je isti za vse ude in naročnike. Dr. Urbanc pravi, da je to v čast Mohorjevi in da zasluži za to zahvalo, čemur seveda pritrdimo. Za koroške razmere je značilno, da sta župnik Lovro Kašelj, ki je Mohorjevi svetoval založbo povesti “Križ s križi” in je zato tej napisal kratek predgovor, in novi u-rednik mohorjevih knjig inž. Kattnig smatrala zaradi koroških naročnikov za potrebno dodati na koncu našega članka “Besedo lektorja”, ki jo bralec najde na str. 155. Ker je predvsem k tej “Be- sedi” napisal komentar dr. Urbanc, se mi ne bomo u-stavljali ob njej. Dodamo naj le, da smo se lani ob tem času nemalo čudili, da je LKH — predsednik Krščanske kulturne zveze (KKZ) Lovro Kašelj, župnik v Hodišah — napisal spremno besedo povesti Valentina Polanška, ki je predsednik levičarske Slovenske prosvetne zveze (SPZ). Nerazumljiva kolegi-alnost, smo z neko grenkobo rekli. Toda pol leta po tistem, ko je bila napisana “Beseda lektorja”, župnik L. Kašelj krepko brani KKZ proti SPZ. V uvodnem članku prve letošnje številke Našega tednika pravi Kašelj, da se na Koroškem nekateri smatrajo “za edino pristojne nosite-Ije kulturno-prosvetne zastave koroških Slovencev”, pri čemer ima v mislih koroške levičarje. Dalje pravi, da so predstavniki KKZ predlanskim morali v Podravljah doživeti, da jim je bilo od levičarjev “kar naravnost povedano, da naj se KKZ likvidira kot enotnosti škodljiv stvor”. (V tej zvezi naj opozorimo na članek “Idejna nejasnost in napadi v letih 1946-1948”, ki ga je priobčil v lanskem Koledarju ravnatelj Mohorjeve msgr Hornboeck. Iz njega je razvidno, kako so hoteli koroški levičarji s pomočjo komunističnega, režima v Ljubljani dobiti v roke celovško Mohorjevo družbo.) In nadalje pove župnik Kašelj, da je pri zadnjih koroških Kulturnih dnevih tik pred Božičem novi tajnik SPZ izjavil, da se mora sedaj njegova zveza “soočati z idejno jasno opredeljeno KKZ”. V uvodniku vpraša Kašelj tega tajnika, “ali s tem hoče trditi, da njegova kulturna organizacija idejno ni jasno opredeljena?”, namreč v levičarskem smislu. — Žal, da koroški Slovenci s tako polemiko idejnega razčiščevanja niso začeli že 1. 1950: in jo vzdrževali vsa leta. Ravno KKZ, kakor tudi Mohorjeva, bi bili morali ob vsaki primerni priliki poudariti, da je kulturno in družbeno življenje koroških Slovencev bilo od njihovega pokristjanjenja pa do Hitlerjevega nasilja na krščanski pqdlagi. In da.imajo koroški Slovenci vso pravico — seveda po svobodni izbiri — delovati na tej katoliški osnovi tudi po drugi svetovni vojski, neglede kaj pravijo koroški levičarji in režimska Ljubljana. Mohorjani po svetu smo ravno to idejno razčiščevanje najbolj pogrešali pri Mohorjevi. Omenjeni Hornboeckov članek v lanskem Koledarju ter sedaj Kašljev uvodnik pa dokazujeta, da se ta dva koroška predstavnika zavedata te potrebe. (V tej zvezi naj opomnimo bralca, da msgr. Hornboeck daje v letošnjem Koledarju na str. 39-40 polno priznanje p. Odilu, ki “je 1. 1945 pribežal na Koroško”, kakor tudi drugim Slovencem po svetu za njihovo izdatno pomoč Mohorjevi, da je mogla spet začeti z delom.)------- Članek “Očitek bratomora — neutemeljen” v mohorje-vem Koledarju je opazil tudi levičarski Slovenski vestnik 3. dec. Pravi, da emigracija po svetu nič ne ceni, da je Mohorjeva vključila v svoj knjižni dar domačega koroškega pisatelja. Da “se to odraža v dolgem protestnem pismu Zveze društev slov. protikomunističnih borcev v Ka- nadi, katere članom Polan-škovo pisanje ni po volji.” In da emigranti “svojega stališča do NOB (partizanske na-rodno-osvobodilne borbe) niso in nikoli ne bodo spremenili.” Na koncu pa omenjajo, da “je fašizem koroškim Slovencem napovedal smrt in da je (partzanski) upor bil edina in prava odločitev”. V tej trditvi naj rečemo: Vsi tiije podpisniki članka še dobro pomnijo, kaj je Hitlerjev nacizem namenil slovenskemu narodu. Preželj in Mauser sta to občutila na Gorenjskem, še bolj pa Jakob Kvas na štajerskem. Da pa se partizanski upor ni začel v korist slovenskega naroda, ampak v korist Sovjetske zveze — na ukaz Kominterne — to je sedaj neizpodbitno zgodovinsko dejstvo. Kot je tudi dejstvo, da je KPS odpor proti okupatorju brezobzirno monopolizirala zase. In podobno je KPS večkrat poskusila in še poskuša monopolizirati vse življenje koroških Slovencev, kot je razvidno iz Kasljevega in Hornboeckovega pisanja. Za konec naj rečemo tole: V preteklih letih smo sprejemali mohorjeve knjige bolj ali manj z zaprtimi očmi. Primer knjige “Križ s križi” pa nas je predramil, da bomo poslej mohorjevke sprejemali z bolj odprtimi očmi in bomo ponovno spregovorili, če bo treba. In verjetno bomo bolj kritični v našem razmerju do Mohorjeve. Kljub temu pa želimo, da bi vsi slovenski rojaki širne Kanade in Amerike ostali zvesti naročniki Mohorjeve, in da bi tisti, ki so v zadnjih dveh, treh letih prenehali biti to, znova postali naročniki. S tem, da smo naročniki Mohorjevih knjig in da smo v stiku z Mohorjevo’, smo v živem stiku z nagim narodom na rodni slovenski zemlji. Za Zvezo DSPB: KOLEDAR , društvenih prireditev 11 | • Otmar Mauser, tisk. referent Lojze Bajc, tajnik Tone Oblak, predsednik Z DOBROTO PREMAGA Tl ZLO Nad dvajset tisoč mladih je molilo skupaj s papežem — Poseben pozdrav slovenski skupini RIM, 31. decembra — Te dni se v Rimu mudi nad dvajset tisoč mladih romarjev iz različnih evropskih držav. Zbrali so se na sestanek mladih in vsi so gostje rimskih župnij, redovniških hiš in nekaterih ustanov rimskega vikariata. Sestanka se udeležuje tudi taizejski prior brat Roger Schutz. Včeraj zvečer se je veliki skupini mladih romarjev pridružil tudi papež. Taizejska skupnost je za konec letošnjega leta organizirala romanje sprave, ki se je začelo V Libanonu, nadaljuje se v Rimu, od tam pa bp krenilo po vseh celinah. Mlade so sprejele v goste rimske župnije in jih razdelile po družinah. Vsak dan bivanja v Ri-nqu.sp se sestajali po župnijah, zvečer pa v cerkvah sv. Marije Velike in sv. Janeza v La teranu. Molili so in peli v različnih jezikih, veliko tudi v latinščini. Vse je bilo podobno taizejskim srečanjem, ki so osvojila veliko mladih po vsem svetu. Vsi so nestrpno pričakovali papeževih besed. Njegov govor je bil v bistvu odgovor na vrsto vprašanj, ki so mu jih zastavili mladi. Kako moremo biti pričevalci vere in vedrega veselja, kako naj zaupamo v prihodnost, ko pa se nenehno veča strah pred vojsko? Kako naj male skupnosti, ki so povezane z župnijami, postanejo kvaš in sol nove družbe? Kakšno tveganje naj vzamejo nase mladi v prizadevanjih za mir in obrambo slehernega človeškega življenja? Kako doseči spravo, če drugi noče odpustiti? Mir je danes odvisen tudi od pravične delitve zemeljskih dobrin; ali lahko Cerkev predlaga pravično delitev? Evangelij nas klice, naj postavimo ljubezen nad vse, naj Vstalemu damo svoje življenje, kaj pričakujete od nas, ki smo tu navzoči? Papež je v govoru najprej izrazil veselje, da ima okrog sebe toliko mladih. “Vesel sem, da ste prišli v Rim na grobove apostolov in k srečanju s Petrovim naslednikom, ki mora biti pastir vseh in učiti vero v Kristusa in skupnost ene vere. Petrov naslednik si mora prizadevati, da bo božja družina v bratski slogi obhajala eno bogo- služje.” Janez Pavel II. je izrazil veselje, da more skupaj z mladimi stopiti na pot sprave in da se more z njimi pogovarjati. Nato jim je v raznih jezikih odgovarjal na vprašanja. Vse je povabil, naj z ljubeznijo premagujejo zlo in naj v svetu spodbujajo vesoljno bratstvo. Ko je pozdravljal posamezne skupine, se je obrnil tudi k Slovencem in jih takole pozdravil: “Iz srca pozlravljam tu prisotne slovenske fante in dekleta, Skupaj z vami pozdravljam vse mlade, ki so zbrani v Stični in so duhovno z nami povezani. Ostanite zvesti Kristusu! Ž njim bodite vedno in povsod graditelji sprave in miru ter nosilci veselja, upanja in ljubezni. Moj blagoslov naj vas spremlja na vaši poti skozi življenje. Hvaljen Jezus!” Pozdravil je tudi Hrvate in na koncu Poljake. Srečanje v Rimu je trajalo pet dni. Mladi pa so prišli iz različnih evropskih držav. Največ je bilo seveda Italijanov, nato pa Nemcev, Francozov in Špancev. Zelo veliko jih je tudi prišlo iz Skandinavije, posebno iz Finske. Jugoslovansko mladino sta zastopali skupini iz Hrvatske in Slovenije. V središču razmišljanja mladih je bilo “Pismo iz katakomb”, besedilo, ki je zastavljeno kot poziv mladim k spravi in prošnja Cerkvi, naj ostane domovina preprostosti, miru in sprave. (Po “Družini”) Umestna odiečilev Milwaukee, Wis. — Dela-sposobni ljudje, ki so v Milwaukee County na javni podpori — welfare, bodo morali kidati sneg, da odslužijo svojo podporo. Urad za javne podpore v Milwaukee je že odredil 87 prejemnikov welfare podpor, da pred mestnim zdravstvenim uradom odmetavajo sneg. Direktor urada za javne podpore je izjavil, da je lansko leto trajno izgubilo pravico do javne podpore 6.367 ljudi, ki so odklonili delati. Ta program, da se nudi prejemnikom javnih podpor ne- FEBRUAR 12. — Dramatsko društvo Lilija priredi svojo vsakoletno maškarado v Slovenskem narodnem domu na Holmes Ave. 12. — S.K.D. Triglav Milwaukee, Wis. priredi tradicionalno maškarado, tokrat v novi 500-sedežni dvorani pri Sv. Janezu na Cold Spring Rd. Prvič igra Arkov ansambel iz Chicaga. 13. — Župnija Marije Vne- bovzete priredi srnjakovo in kurjo pečenko v korist Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. Obed bo v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. Serviranje od 3. do 5. popoldne. Cena obedu po $8 na osebo. 19. — St. Clair Hunting in Rifle Club priredi lovsko večerjo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Okrepčila ob 6. zv., večerjo bodo servirali od 7. do 8.30. Po večerji igra za ples in zabavo Alpski sek-stet. 20. —Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti bo postregla s kosilom v šolski dvorani. Serviranje od 11.30 dopoldne do 1. popoldne. MAREC 5. — Prijatelji Ameriške Domovine prirejajo Slavnostni banket v podporo Ameriške Domovine v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7.30 zvečer. 6. — Slovenska šola pri Sv. Vidu bo postregla s kosilom v farni dvorani, od 11.30 do 1.30 popoldne. 12. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi pomladanski koncert z večerjo v Slovenskem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 12. — Klub slovenskih upokojencev na Waterloo Rd. priredi večerjo s plesom ob praznovanju 20-letnice svojega obstoja. Prireditev bo v SDD na Waterloo Rd. 20. — Društvo Najsvetejšega Imena pri Sv. Vidu priredi vsakoletni zajtrk s klobasicami in omletami (pancakes and sausages) v farni dvorani sv. Vida, od 8. zjutraj do 1. popoldne. 20. — Federacija slovenskih narodnih domov priredi vsakoletni “mož in žena J&ta” banket v Slov. narodnem domu na St. Clair Ave. Serviranje ob 3. popoldne. 26. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 26. — Torontski “Fantje na vasi” prirejajo koncert v ko delo, je lansko leto prihranil Milwaukee County okrog 3.2 milijonov dolarjev. Seveda so se zopet našle organizirane skupine za ta-kozvano zaščito državljanskih pravic, ki so protestirale proti temu programu, češ da odvzema ljudem na welfare človeško dostojanstvo, ker jih ponižuje. Hm!? farni dvorani Brezmadežnega na Brown’s Line cesti. Toronto. Začetek ob 7.30 zvečer. Sodelujejo “Fantje na vasi” iz Clevelanda. APRIL 9. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj pomladanski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. 10. — Zveza oltarnih društev priredi kosilo za pomoč mesečniku Ave Maria. Kosilo bo v avditoriju pri Sv. Vidu, serviranje bo od 11.30 dop. do 2. pop. 16. — Pevski zbor Korotan priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7.30 zvečer. 30. — Slovenian National Art Guild priredi večerjo s plesom ob 10. obletnici svojega obstoja v Slovenskem domu na Holmes Ave. 30., 1. maja — Slovenski folklorni inštitut v Ameriki priredi samostojni folklorni program v novo preurejenem gledališču Ohio Theater na Playhouse Square v središču Clevelanda. MAJ 7. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Materinsko proslavo v farni dvorani. Pričetek ob 7. uri zvečer. 15. — S.K.D. Triglav Milwaukee, Wis. priredi materinsko proslavo v Parku. Začetek ob 2. popoldne. 29. — Društvo SPB Cleveland obhaja Slovenski spominski dan za žrtve vojne in revolucije s sv. mašo pri Lurški votlini na Providence Heights, Chardon Rd. 30. — S.K.D. Triglav Milwaukee, Wis. priredi spominsko svečanost v svojem Triglavskem parku. Sv. maša ob 11. dop., potem govor pesem in kosilo. JUNIJ 4. — American Slovene Club priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. v počastitev 55. obletnico klu-bovega obstoja. 5. — Otvoritev Slovenske pristave. 19. — Tabor DSPB Cleveland podaja spominsko proslavo za pobite slovenske domobrance, četnike in civilno prebivalstvo. Spominska proslava bo pri spominski kapelici Orlovega vrha, na Slovenski pristavi.* 26.—Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. 26. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi prvi piknik v Triglavskem parku. Sv. maša ob 11. dop. potem kosilo in zabava s plesom. JULIJ 2. in 3. — Slovenski folklorni inštitut v Ameriki priredi svoj tretji Festival slovenske folklore v Ameriki. 10. — Misijonska znamkarska akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. 17. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. 24. — Misijonski piknik MZA za Milwaukee s sv. mašo ob 11. dop. v parku Triglava; sledijo kosilo, žrebanje in prijateljsko srečanje. 31. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi piknik na lovski farmi. AVGUST 7. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. 21. — S.K.D. Triglav Milwaukee, Wis. priredi svoj drugi poletni piknik, zopet s sv. mašo ob 11. dopoldne, kateri sledijo kosilo, zabava s plesom in športne tekme. SEPTEMBER 10.—Plesna skupina Kres priredi Večer slovenskih narodnih in umetnih plesov v Slovenskem narodnem domu na St, Clair Ave. 18. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi svoje vsakoletno kosilo z juho, govejo in kurjo pečenko in prikuhami, v farni dvorani. Servirale bodo od 11.30 dop. do 2. pop. 18. — Odbor Slovenske pristave priredi vsakoletno Vinsko trgatev na SP. 25. — Plesna skupina Kres ponovi program “Večer slovenskih narodnih in umetnih plesov” v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 3.30 popoldne. 25.— S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis. priredi Vinsko trgatev v Triglavskem parku. Kosilo ob 12. uri opoldne, potem zabava. OKTOBER 1. — Fantje na vasi priredijo koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7. zvečer. Gostujejo Fantje na vasi iz Toronta. Po koncertu ples in zabava, igra Alpski sek-stet. 15. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. 15. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi vsakoletni jesenski koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 16. — Občni zbor Slovenske pristave. 22. — Ansambel “Veseli Slovenci” praznuje 20. obletnico obstoja s samostojnim koncertom in večerjo v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. NOVEMBER 12. — Belokranjski klub priredi martinovanje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. MALI OGLASI FANTASTIC—off E. 200 St. Euclid single with in-law suite-up, separate kitchen & bath, full basement. Be the first to see. Only $44,900. 531-4891 531-8788 Location Realty (10-11) POSITION WANTED Waitress, barmaid, cashier or baby sitter. Call 391-3543 (10-13) FOR SALE Handy man special. 3 dwellings on 1 lot. To settle estate. By owner. 15414 Lucknow Ave. 481-2419. (8-15) ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Zavest, da s tem opravljam rajno človekoljubno delo za ":"sko bolnišnico, je pregna-pomisleke. Če bi prišlo do sovjetskih ali drugih preiskav, ' i prepovedano vtihotapljenje pravičeval z izgovori o dobro-elnosti, brez denarnih inte-osov ali dobička zame ali ko-arkoli. Previdnost pa je bila otrebna in pripraviti sem se moral z izgovori za primer aznih policijskih in carinskih prašanj. Kakor hitro je prispel kon-oj, sem izbral edini, skoro prazni kamion in velel vozni- Notice FROM THE HOME OFFICE The Holy Family Society’s Semi-Annual Board Meeting will be held on Saturday, February 19, 1983 at 11:00 am in the Society’s Home Office. Fraternally yours, HOLY FAMILY SOCIETY — USA Robert M. Kochevar Secretary ku ter dvema vojakoma, naj se odpeljemo v ruski del Dunaja. Bil je še dan in naložili smo v naglici, da smo že pred mrakom odpeljali zalogo. Tedaj Rusi še niso, vsaj v dnevnih urah, sumljivo čuvali in zabranjevali prometa med svojo in drugimi conami mesta. Od začetka, ko so mi to zalogo pokazali v temnem podzemskem hramu privatnega poslopja, me je zadeva nemalo skrbela. Ali je bila ukradena, da so jo posredniki za dr. Bogdanova morali skrivati, sem pomišljal. Če se izve, da prevažam ukradeno blago, bom imel sitnosti. Toda kar sem obljubil, sem moral izvršiti. Ko smo kamion pripeljali na obsežno parkirišče, sem vojakom naročil, da z drugih kamionov naložijo nad zaboje dovolj vreč običajnega vojaškega tovora, da se zaloga negativov prikrije. Pri prevozu skozi Avstrijo so mi nagajali Rusi. Zasedali so tedaj Nižjo Avstrijo in kakor hitro smo bili izven meje Dunaja, nas je obkrožila sovjetska posadka, ki nam je za- m ^g^Family' Oils FA3PJLANE DRIVE c§odety' •gigr Sme* 1914 * *. JOLIET, 0. 60434 .n* rioi.y Family Society of the U.S.A. has Deen dedicated the service of the Catholic home, family and community ’’or half a-centiny your Society has offered the finest in nsuranc*- orotecti n at low non-profit rates to Catholics only LIFE INSURANCE • HEALTH AND ACCIDENT INSURANCE Historical Fact* ne noiy Family Society is a Society of Catholics mutually uteri in fraternal dedication to the Holy Family of Jesufl, 'ary and Joseph Msdety’s Catholic Action Programs are: Schola snips for the education of young men aspiring co the priesthood. Scholarships for young women asplilng to become 00111» additional scholarships for needy boys and girl* Participatins' in the program of Papal Volunteers of Lab» '\rneries* a witng ;iNiceio>ui and tittle league baseball Social aetmtie*. 1. Sponsor oi St. Clare House of Prayer Družba t sv. Družine Officer« President ............. First Vice-President ... Second Vice-President Secretary ............. Treasurer ............. Recording Secretary ... First Trustee ......... Second Trustee ........ Third Trustee ......... First Judicial ........ Second Judicial ....... Third Judicial ........ Social Director ....... Spiritual Director .... Medical Advisor ....... Joseph J. Konrad Ronald Zefran Anna Jerisha Robert M. Kochevar Anton J. Smrekar Nancy Osborne Joseph Šinkovec Frances Kimak Anthony Tomazin Mary Riola John Kpvas Frank Toplak Mary Lou Golf Joseph A- Zalar, M.D. •■grfgigTOg pretila s, streljanjem, če:sa takoj ne vrnemo na Dunaj. Dokumenti sovjetskega dovoljenja v Bolgariji niso bili upoštevani, ker niso omenjali prevoza skozi Avstrijo. Poleg tega je poveljnik posadke zahteval, da mu moram pokazati prepustnico od sovjetske komande za okupirano Avstrijo- Oficirju je moralo biti prepovedano puščati vozila brez prepustnic na njih ozemlje, a zdelo se mi je po vsem pričkanju, da je rad nagajal in tako izkazoval svojo oblast. Pristal je končno na to, da konvoj ostane ob meji, jaz pa se pod stražo odpeljem v bližnji Baden, kjer se je nahajala njih komandatura. Odo-brenje sem seveda prejel, a to je pomenilo dveurno zamu- . do. Tudi z odobrenjem še niso zaupali. Konvoj je moral spremljati njih jeep (ameriški) do vrha Semeringa, do kamor je segala oblast ruske okupacije. Štajersko so tedaj zasedali Angleži. Ti nam niso delali preglavic. Njih glavni stan v Gradcu nam je oskrbel hrano in prenočevanje. V Jugoslaviji pa so se vrstili lepi in nelepi doživljaji, odisejada svoje vrste. Obmejna posadka pri Šentilju nas je pričakovala že dan poprej, ker so bili obveščeni iz Beograda, da pride konvoj, katerega morajo brez zamude pustiti čez mejo. Tako mi je povedal vljudni kapetan na službi v stražnem poslopju ob meji. Zamuda je vseeno prišla. Kakor hitro je kapetan pregledal dokumente, me je povabil, de se z vsme moštvom usedem k mizam, obloženim z narezano šunko, kruhom in dobrim štajerskim vinom. Ne bil bi pričakoval, da me bo kapetan sprejel s kruhom in soljo; obveščen je moral biti, da sem Slovenec. Za silo je tudi govoril angleško in se podal v razgovor z drugimi oficirji in moštvom.. Kapetan mi je svetoval voditi konvoj proti Varaždinu, odkoder je tedaj peljala tlakovana cesta do Zagreba. Pozneje mi je bilo žal, da se nisem poslužil te daljše poti; izbral sem drugo, ki je bila na zemljevidu označena kot dobra za promet in mnogo krajša. Mimo Ptuja in do hrvaške meje je bila res gladka, netla-kovana, a od tam napiej večinoma razdrti neravni kolovozi. ■Neštetokrat so vozila obstala v blatu in vse moštvo je moralo pomagati, da se zdaj to zdaj ono kolo spravi na vozna tla. Pozno popoldne smo bili pred hotelom “Esplanade”. Kakor v Ljubljani januarja so tudi tu miličniki takoj postavili straže okoli vozil. Hotel je imel dovolj praznih sob, da. sem nastanil oficirje in vojake. Zdelo se mi je, da je upravnik nalašč za nas izpraznil nekatere sobe. Tistega večera so jugoslovanski vojni letalci priredili v hotelu plesno zabavo. Povabili so nas in nič nisem oporekal, da se vsak lahko udeleži; naročil pa sem naslednje: Osma ura je za vse policijska; nobenemu članu konvoja ni po tej uri dovoljen izhod iz hotela. Lepe Zagrebčanke bodo mogoče vabile oficirje in vojake na svoje domove; tako prijaznost mora vsak odkloniti; zabava se lahko vsakdo v hotelu po svoji in Zagrebčankini volji. Pijančevanje je nedopustno. Zaspani in utrujeni od veseljačenja so se vojaki vendar z vnemo lotili nalaganja vozil na plpske vagone, katere je železniška uprava z lokomotivo vred že odpravila na stranski tir postaje nedaleč od hotela. Opravek bi v normalnih časih ne mogel vzeti več kot pol ure, a tista leta je bilo vse nenormalno. Upravnik ni vedel, da je vlak odrejen za nas, tako da sem sam moral pogoditi. Ni nam dal na razpolago izkušenih nakladačev, ki so potrebni za pravilno pričvrščenje ma-šin na vagonske pode; dal ni sploh nobenega železniškega delavca. Opraviti smo morali vse sami in nobeden ni znal. A delo samo uči. Treba je bilo hlodov za podstavo pod kolesa in žebljev, da se hlodi pribijejo. Na vsem kolodvoru ni bilo ne hlodov ne žebljev. Moštvu sem velel, da stikajo po kolodvoru in delavnicah ter izmaknejo potrebni les, kjer morejo, sam pa sem se z jeepom odpeljal na Ilico kupit žeblje. Od trgovine do trgovine. Ponekod se je še dobil žebelj ček, zadostnega, dovolj močnega žeblja pa nikjer. Iznajdljivosti in kraji moštva sem se zahvalil. Žeblje so mogoče tu in tam izpulili iz stavb in naprav ter jih prinašali k vlaku po enega, dva. Ure so potekale s pribijanjem starih zarjavelih žebljev skozi trde hlode v vagonske pode. Skoro bi obupal ter opustil nado za prevoz z vlakom. Vztrajanju in iznajdljivosti moštva sem se zahvalil, da je bil konvoj končno na vlaku in vsaka mašina za silo pritrjena. Po bogati večerji v “Esplanade”, katero so kuharji pripravili iz naših komisnih zabojev z dodatki iz njihovih zalog, smo zasedli vlak. Odpeljali smo se okoli enajste ure. Med redno vožnjo brez ustavljanja sem moral spati dve uri, ko me je nekaj podzavestnega prebudilo. Vse je bilo mirno in tiho, skozi okno nisem videl nobene luči, le zvezde na nebu, in vlak se ni premikal. Vse moštvo je spalo. Pogledal sem na uro in izstopil iz vlaka. Naši vagoni so stali na stranski tračnici, a brez lokomotive. V dalji se je svetilo nekaj oken železniške postaje, toda nobene lokomotive in ne drugih vagonov na treh ali štirih tračnicah. Nisem razmišljal, kaj se je zgodilo. Ali so tolovaji ukradli lokomotivo, jo odpeljali in se &»0P¥A POGREBA ZAVODA 531-6300 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 6 1053 E. 62nd Street GR0IK0VA TEGOVp S POHIŠTVOM 531-1235 15301 Waterloo Road mogoče pripravljajo za napad na nas? Ali nam politična, vojna ali policijska oblast hoče povzročati težave? Šestim vojakom sem velel vzeti samokrese in se mi pridružiti, drugim čuvati vagone. S četico sem odšel na kolodvor. “Dugo Selo” je bil napis na steni postaje. Uradnik za nočno službo, sam načelnik postaje, mi je zbegano hotel pojasniti, kaj se je zgodilo, pa sam ni vedel vzroka, zakaj nas je mašinist zapeljal na stranski tir, odpel lokomotivo in se z njo in pomagačem odpeljal. Izražati proteste proti nizkemu uradniku bi nič ne izdalo. Ves čas se je bojazljivo oziral na oborožene vojake, prosil, naj potrpim, da bo lokomotiva že prišla: mogoče jo je mašinist odpeljal v Sisek za kako popravo in se bo vrhih Na zahtevo, da telefoniram ameriškemu poslaništvu v Beograd, je prosil, da tega ne storim. Bal se je škandala in nekaj ječal o kršenju sporazumov tičočih se mednarodnih železniških prevozov. “Naš poslanik Patterson mora biti obveščen o tem sovražnem nagajanju. Moram mu brž telefonirati ali mu brzojaviti,” sem vztrajal, videč, da se je uradnik takega obveščanja bal. Obenem sem pa mislil, kako nesmiselno bi bilo ob tisti nočni uri telefonirati Pattersonu, če bi se zveza za razgovor sploh dobila. (Dalje prihodnjič) MALI OGLASI FOR SALE — NAPRODAJ Furniture and appliances. Pohištvo naprodaj, v dobrem stanju. — 391-3677. ' (9-10) FOR RENT Upper half of double house, 20426 Lake Shore Blvd. Tel. 481-2419 (11-18) BY OWNER Euclid brick 3 bdrm. Colonial. Central air. Call 486-2378 after 5 p.m. (11-12) V NAJEM Spalnica, opremljena. Storitve (utilities) vključene. E. 169 St. — 486-1809. (10-11) FOR RENT Available Now 1 bedroom unfurnished suite. E. 60 St., north of Superior. Call Dave weekdays 5:30 to 7:30 p.m. 442-4386 or 338-3860. (7-14) T. MARK & ASSOCIATES Income Tax and Accounting Services 656-2739 Timothy M. Petrie, Public Accountant (X) mm KEisiSTs PSULTSY1 m* m 17330 Broadway Maps*. Heights as bomo odšle; nudil! kompletno postrežbo (catering serine t za svatbe, bankete, obletnice in druge družabne prireditve. Za orvnvrstno postrežbo prevzamemo popolno odgovornost. Na razpolag« rseh vrst perutnina Se priporočamo: mr m&tt& in suigvi tet.: v trgovini MO 3-7733 — na domu MO 2-2913 Za zansslimsl in stvarnost sen pri “kupovanja” afi prodaji Vašega ranjenega avtomobila ss Vani priporoča slovanski rzhh Frank Temino lastnik 0413 SL Clair te. tal 181-2388 Nahaja se meti Memorial Shoreway in Lake Shore Blvd. .t«ft k. lan ih št. 1-9411 * Vse predpriprave v naš) posebni privatni sobi. « Vara. narudn .>,,1 in privatni ohičaii '•.poštevaiii ■A Psuterw’ prwt*r. Zračevaim aisten.. Žk e rila annhulanetia posluga lt> aparat za vdihavanje kisika. sscs8|s m mmm 1/2 Price m iens and Bop Knit Shirts I! ANZLGV'A GW ST, CIS!!! Participate in AMLAs 1983 Campaign WITH A POLICY AND MEMEERSHIP FOR YOUR SPOUSE, CHILDREN, GRANDCHILDREN AND OTHER MEMBERS OF YOUR FAMILY Help insure your and your Family’s Future. Co the AMLA Way! It will provide membership in an organization that is beginning its 73rd year of providing fraternal, social, cultural and material benefits for its members. There is no better way to grow than from within our own present membership, to insure perpetuating our common bonds of heritage, family involvement and friendship. Financial protection is AiLA’s primary business. However, in addition our membership are eligible for low cost certificate Seans, college education scholarships, participation at our fraternal affairs, Recreation Center, bowling tournaments, . . golf tournaments, Olympiad, Christmas parties for the children, and many other cultural and social evenls throughout the year. Our forefathers would be proud of the success and growth of our organization which has assets in excess of eteven million dollars and a membership of over 17,000. However, we think that they would be disappointed to know that in a great many instances only one or two members of an entire family are involved, and the majority of the household and immediate family are not included. Although you may already ho a member of ARILA, you can also contribute to the growth of our organization, and to your own personal security, by increasing your present insurance coverage. EXA1PLE TABLE Paid Up at Age 80 Plan — $2,000 Certificate MALE ANNUAL SEMI- QTLY. MONTHLY AGE PREM. ANN. PREM. PREM. PREM. 0 $30.04 $15.62 $ 7.98 $2.70 5 32.32 16.80 8.56 2.90 10 35.30 18.36 9.36 3.18 15 38.98 20.26 10.32 3.30 20 43.48 22.10 11.52 3.92 25 48.48 25.72 13.12 4.46 30 57.80 30.06 15.32 S.20 .j As you can see, there is a substantial saving for paying your premiums in advance, as compared fo the monthly rates. This discount has been given by AMLA for more than 20 years. Also, the above premiums INCLUDE ACCIDENTAL DEATH AND DISMEMBERMENT BENEFITS, LODGE MEMBERSHIP, and all other Fraternal Benefits. Quantity Discounts have been built into the premiums since July 1976. The more insurance purchased the less it costs. As an example $l,0(N) of 20 Pay Life on a Male age -0- is $23.73 per $1,-000. A male age -0- on the same plan for $5,000 costs only $20.73 per $1,000. The discounts continue up to a maximum of $10,000. Dividends are paid on ALL insurance plans, usually beginning after the second year that the insurance is in force. Rates for females are slightly less. AMLA also offers a complete line of policies including 20 Year Endowment and 20 Pay Life. Maximum amount of insurance any one member may hold with AMLA is $25,000.00. Unless requested by the Medical Director, after review of your application, no physicals are required for persons under age 35 for amounts up to $15,000.00, and ages 36 to 45 for amounts up to $7,500.00. For information regarding your specific requirements, please contact a lodge Secretary or campaign worker listed on page ^ For your convenience, the hack page contains a list of our lodge Secretaries, with their addresses and telephone numbers. They will be most willing to be of service to you. Fill your insurance needs with AMLA. YOUR SUPREME BOARD -f .»•*•»»» t ■ ■ *gSI% 3;S- Wedding Invitations 28% Discount on a!i Wedding Invitations, Social, Birth Announcements, Party Aniiosmcemenfs, Personalized Napkins, iakhes, Stirrers and all Accessories in the 8@!d Book. American Home Publisliing Go. 611? St. Glair Avenue Cleveland, Olric - Tel, 431-0628 I 1 I n 8 s S | £ s I 1 p § if i 8 2^ Sjj THEM'S A SECMTARY NEAR YOU FOR ALL YOUR INSURANCE NEEDS LODGE NO. 1 LODGE NO. 9 SLOVENEC CLEVELAND SECRETARY SECRETARY Joe L. Zab Andrew Champa 13368 Lake Shore Blvd. 1874 East 225th Street Bratenahl, Ohio 44108 Euclid, Ohio 44117 681-2703 iillf 481-6437 LODGE NO. 2 SVOBODOMISELNE SLOVENKE SECRETARY Roseanne Bittenc 11718 Longmead Avenue Cleveland, Ohio 44135 941-9489 LODGE NO. 4 ST. ANNE SECRETARY Marie Orazem 20673 Lake Shore Blvd. Euclid, Ohio 44123 486-2735 LODGE N(f 5 NAPREDNI SLOVENCI SECRETARY Frances Stefe 1482 Dille Road Euclid, Ohio 44117 531-6109 LODGE NO. 6 SLOVENSKI DOM SECRETARY Sylvia Banko 17301 East Park Drive Cleveland, Ohio 44119 481-7554 LODGE NO. 7 NOVI DOM SECRETARY Franc Kovacic 1072 East 74th Street Cleveland, Ohio 44103 431-7472 LODGE NO. 8 KRAS SECRETARY Anton M. Lavrisha 18975 Villaview Road Cleveland, Ohio 44119 692 1172 LODGE NO. 10 MIR SECRETARY Josephine Boldin S314 Park Hts. Avenue Garfield Hts., Ohio 44125 663-0423 LODGE NO. 11 DANICA SECRETARY Mimi Turk 23790 Effingham Blvd. Euclid, Ohio 44117 531-2948 LODGE NO. 12 RIBNICA SECRETARY Carole A. Czeck 988 Taimadge Road Wickliffe, Ohio 44092 944-7965 LODGE NO. 14 CLEVELAND SLOVENES SECRETARY Louis Zigmund 745 East 256th Street Euclid, Ohio 44132 731-1147 LODGE NO. 16 A.M. SLOMSEK SECRETARY Marion Rehol 21101 Nicholas Avenue Euclid, Ohio 44123 531-7312 LODGE NO. 17 FRANCE PREŠEREN SECRETARY Ludwig H. Snyder 1133 Norwood Road Cleveland, Ohio 44103 881-9257 LODGE NO. 18 SV. CIRIL IN METHOD SECRETARY Frank J. Viderval 150 East 192nd Street Euclid, Ohio 44119 531-1141 LODGE NO. 20 BLED SECRETARY Anna Mae Mannion 4137 East 110th Street Cleveland, Ohio 44105 341-6136 LODGE NO. 21 AMERICAN SLOVENES SECRETARY Angeline Kozjan 1628 West 29th Street Lorain, Ohio 44052 282-5134 fwrar- LODGE NO. 22 COLLINWOOD SLOVENKE SECRETARY Frank Koncilja 1354 Clearaire Road Cleveland, Ohio 44110 481-6955 LODGE NO. 24 KRALJICA MIRU SECRETARY Alice Arko 3562 East 80th Street Cleveland, Ohio 44105 341-7540 LODGE NO. 25 DOM SECRETARY Josephine Rezin 15701 Rockside Road Maple Hts., Ohio 44137 662-9064 LODGE NO. 26 SOCA SECRETARY Elcanore Simcic 7349 Oakwood Road Parma, Ohio 44130 842-3739 LODGE NO. 27 BLEJSKO JEZERO SECRETARY Mary Sinkovič 17812 Terry Ct. Cleveland, Ohio 44119 486-2426 LODGE NO. 28 MAJNIK SECRETARY Josephine Porok 39 — 16th Street NW Barberton, Ohio 44203 825-9081 LODGE NO. 30 GRAND RIVER VALLEY SECRETARY Carol Satej 43 Hickory Hill Painesville, Ohio 44077 352-9054 LODGE NO. 32 BRATSKA SLOGA SECRETARY Albin Shine 821 Eastland Avenue Warren, Ohio 44484 369-5957 LODGE NO. 34 DANICA SECRETARY Caroline Stare 7157 Colonial Place Ravenna, Ohio 44266 1-296-3994 LODGE NO. 35 VALENTIN VODNIK SECRETARY William Sinkovič 9493 West 130th Street N. Rovalton, Ohio 44133 237-4843 LODGE NO. 37 SV. CECILJE SECRETARY Jean McNeill 6808 Bonna Ave. Cleveland, Ohio 44103 361-5343 LODGE NO. 38 MARTHA WASHINGTON SECRETARY Bertha Richter 19171 Lake Shore Blvd. Cleveland, Ohio 44119 692-1793 LODGE NO. 39 VOLGA SECRETARY Carolyn A. Jandura 2350 Beniugton NW Canton, Ohio 44709 492-5981 LODGE NO. 40 CLAIRWOODS SECRETARY Charles Jeric 287 East 257th Street Euclid, Ohio 44132 261-4229 LODGE NO. 42 SLOVENSKA BISTRICA SECRETARY Stanley Selak 76 Smithsonian Street Girard, Ohio 44420 545-3904 LODGE NO. 43 SLOGA SECRETARY Marv G. Spoljaric 703 Scott Street Niles. Ohio 4444G 544-3595 LODGE NO. 45 MODERN CRUSADERS SECRETARY Millie Bradač 125 E. 156th St. #833 Cleveland, Ohio 44110 481-0047 LODGE NO. 48 BROOKLYN SLOVENES SECRETARY Mary Stibil 4111 W. Pleasant Valley Rd. Parma, Ohio 44134 843-8727 LODGE NO. 49 CONNEAUT SECRETARY Marjorie Kovaeevic 536 Harbor Street Conneaut, Ohio 44030 593-1036 LODGE NO. 50 NAS DOM SECRETARY Jo Lea 5338 Roland Drive Garfield Hts., Ohio 44123 475-6817 LODGE NO. 51 EASTERN STARS SECRETARY Magdaline Dobnikar 164 East 213th Street Euclid, Ohio 44123 731-8452 LODGE NO. 52 MASSILLON SECRETARY Theresa Yoxtheimer 324 — 1st Street E. Brewster, Ohio 44613 767-4016 LODGE NO. 53 GOLDEN STARS SECRETARY Joseph Goleeh 1114 Lake Breeze Drive North Canton, Ohio 44720 896-3767 LODGE NO. 59 CERKNIŠKO JEZERO SECRETARY Mary Tvancic 1030 Creekview Drive Cleveland, Ohio 44119 481-0509 LODGE NO. 60 BUCKEYE SECRETARY Agnes Lerchbacker 331 Missouri Avenue Lorain, Ohio 44052 288-4402 LODGE NO. 61 LUCKY STARS SECRETARY Helen No vine 1055 East 171st Street Cleveland, Ohio 44119 531-3648 LODGE NO. 62 AMBASSADORS SECRETARY Val Mervar 11106 Kimmeridge Trail Newbury, Ohio 44065 564-7765 LODGE NO. 65 FRIENDLY NEIGHBORS SECRETARY Marie Raven 2958 Bishop Road Willoughby Hills, Ohio 44094 585-1018 IF A SECRETARY IS UNAVAILABLE CONTACT THE HOME OFFICE - 53H900