The Oldest and Most Popular Slovene Newspaper in United States of America. STEV. (No.) 65 prvi slovenski ust v ameriki. Geslo: Za vero in narod—za pravico in resnico—od boja do zmage! GLASILO SLOV. KATOL. DELAVSTVA V AMERIKI in URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETU; S. p. DRUŽBE SV. MOHORJA V CH1CAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDINJENIH DRŽAVAH (Official Or (j an of four Slovene Organizations) Najstarejši in najbolj priljubljen slovenski list v Združenih Državah Ameriških. CHICAGO, ILL., SOBOTA, 2. APRILA — SATURDAY, A PRIL 2, 1932 LETNIK (VOL.) XLI Zbornica sprejela nove davke - Rudniki v Illinois« zaprti POSLANSKA ZBORNICA NALAGA DAVKE, DA IZENAČI PRORAČUN. — POŠTNI NA NA PISMA ZVIŠANA NA TRI CENTE. — KORPORACIJAM ZVIŠANI DAVKI. — IZGUBE SE NE SMEJO VEC PRENESTI V DRUGO LETO. POGAJANJA SE ZAVLEKLA Konferenca med operatorji in premogarji ni megla pravočasno priti do sporazuma. Chicago, 111. — Pogajanja med operatorji illinoiških premogovnikov in zastopniki tukajšnjega distrikta unije United Mine Workers, ki so se vršila več tednov, niso tako daleč napredovala, da bi se mogla skleniti nova pogodba pravočasno, predno je potekla ^ prejšnja z 31. marcem. Z ozirom na to so operatorji 1 oklenili, da se premogovniki v * Illinois« zapro s 1. marcem, češ, da delavcev ne morejo več plačevati po stari lestvici, no va pa še ni odobrena. To za- E prtje bo trajalo bržkone mesec dni, da se med tem lahko j končajo pogajanja glede no-' .eg« s pota »um a. Končni do- t govori se zdaj vrše med odbo- v rom", ki obstoja iz dveh zastop- n nikov unije in dveh zastopni- š kov operatorjev. Točke, gled,o'r katerih se bo ta odbor zedinil,' 1 bodo šle na glasovanje m 'd S članstvo unije in trajalo bo j najmanj teden dni, da bo to 1 glasovanje končano. Tudi, ak.; 1 bi članstvo vse pogoje sprejt- • lo, bodo torej ta teden premo- j govniki zaprti. 1 V pričakovanju tega zaprt- 1 j a so nekateri premogovniki 11 zac.nje dni delali s polno paro,!s po 24 ur na dan. Bilo bi pa to < nepotrebno, ].cr so unijski vo- J ditelji pristali na to, da tisti,.i premogovniki, ki hočejo obr« ji tovati po stari lestvici, lahko ji ostanejo še nadalje odprti. — 1 Voditelji so prepričani, da se t bo 7-5,000 premogarjev, koh- s 1 kor jih šteje dismkt, strinjalo s tem sklepom da namreč me mogovniki lahko še nadalje oMatujejo. -o-------. j ŠKANDAL JIH PRIVEDEL DO PAMETI Toronto, Ont.. Kanada. — Zakonodaja tukajšnje province se bavi z načrtom, da se 'odpravi mesto nekakega an-|gleškega podkralja, ki je do j zdaj stalo provinco okrog 50 ; tisoč dolarjev na leto, in ki ni i imelo nikake praktične vred-jnosti, marveč je bilo le bolj 'jza sijaj. Da se je porodil ta na-črt, je pripomogel zakonski škandal, ki se je dogodil v j družini dosedanjega podkra-"ilja, W. D. Itossa. Njegov sin se "Ije namreč tožil s svojo ženo za '! razporoko in oče, da bi ne * I spravil visokega mesta v zve-; 1 j zo s to afero, je resigniral. —j I Tako se je m Aral o zasedanje . ontarijske zakonodaje v sredo | izvršiti brez navzočnosti pod-t kralja, kar se je zgodilo prvi--1 krat v zgodovini. Zakonodaja , j pa je zdaj spoznala, da zboru-- jje lahko ravno tako dobro s,brez tega okraska, in je prišla a na misel, da se sploh ne imenu--je več novega naslednika od-1 stopi emu Rossu. PR,ZOR Z MESTA RAZDEJANJA Jugoslavije. NAZAJ V STARE CASE — KAKO REŠUJEJO GOSPODARSKO KRIZO NA DOLENJSKEM.—ZOPET SE JE EDEN OGLASIL IZ RUSIJE. — SMRTNA KOSA. — RAZNE VESTI IZ STAREGA KRAJA. do, ki je divjal v peterih južnih državah, v katerem je prišlo ob življenje nad 350 oseb. -- f Washington, d. c. — Po dolgotrajnih debatah, prerekanjih in težavah bo poslanska zbornica končno vendar prišla do tega, da bo izenačila K proračun za prihodnje fiskalno leto, kateri je izkazoval primanjkljaja milijardo dolar jev. V veliki večini se je zbornica zvesto ravnala po nasvetu m zborničnega predsednika Gar- m nerja, ki je poslance pozval, ki naj brezobzirno glasujejo za ^ nove davke, samo, da se prora- si čun izenači. In res je zbornica tudi obdavčila vse, kar se,g! sploh more obdavčiti. jv< Predvsem se bo zvišala pošt-1pi nina. na pisma od sedanjih1 dveh centov na tri cente. S '1 tem zvišanjem se pričakuje 11 nadaljnjih dohodkov za 1:55 milijonov dolarjev. Zvišanje p bo bržkone ostalo stalno, dasiivi je zdaj sklenjeno, da bo v ve-,11 Ijavi samo do 1. julija 1934. K( Neki poslanec iz New York:- ^ je po sprejetju 'tega"zvišanji"j " napravil dovtip, naj bi novo j& znamke po 3 cente nosile Iloo- v< verjevo sliko, češ, da bi ljud- n stvo zvišanje poštnine z več- ^ jim veseljem pozdravilo. Drugi vir, iz katerega se bo- '' do dobili novi davki, je obdav-čenje vstopnic v gledišča, kjer n je vstopnina 16 centov ali več. ^ Na vsakih 10 centov ali odlo- ^ mek tega bo naložen davek ^ enega centa. To bo prineslo v 8 vladno blagajno okrog 40 mi-!, lijonov. Korporacije so enako dobi- " le povišan davek. Do zdaj so morale plačati 12 odstotkov, 11 a zdaj se je to povišalo na 13V2 odstotkov. Davka bodo I3 oproščene korporacije za pr- ^ vih $1000, dočim je veljalo do ° zdaj oprostilo za dohodke do ^ N $2000. h • 11. Odvzela se je davkoplače valcem tudi pravica, katero so s do zdaj uživali, da bi smeli iz- r gubo enega leta odšteti od do- 1 bička prihodnjega ' enega ali dveh let. Ta preklic velja za leta 1931, 1932 in 1933. Med več drugimi predmeti * r je naložen posebni davek na,' brzojave in telefone, na meh-/ ke pijače in na depozitne!( shrambe v bankah. Is -o--j; špinača dobra "ZA zajce" Omaha, Nebr. — Splošno j, prevladuje mnenje, da je spi-T nača izvrstno sredstvo za po-', moč prebavi. Neki zdravnik iz j' Rochester, Minn., pa se je izjavil ravno nasprotno pri ne-j kem tukajšnjem predavanju, j Dejal je, da je ta hrana dobra j za zajce, ljudem pa ne koristi1 dosti. sam sebe razgnal Pottsville, Pa. — Strahovit način si je izbral neki tukaj-! šnji rudar, 551etni A. Castor,| da konča samemu s-ibi življe-j nje. Za pas si je privezal kos, dinamita in ga užgal na ta način, da ga je zvezal z električno baterijo in 2 žicama. 1 NESREČA l V ZAGREBU __ k Eksplozija filmov ubila še l 0< eseb, ranila jih 40. st —o— si Zagreb, Jugoslavija. — Pre- šl teklo sreuo pMzn« ponoči se it- »'< v tukajšnjem mestu pripetila nesreča, pri kateri je prišlo 2 šest osjb ob življenj m bilo d ranjenih 40. Povzročena je bi- jc 1 la po eksploziji v delavnicah «1 Star Film družbe, ki ?<. naha- d jajo v enem največjih poslopij mesta. Med tem. ko so de- li lavci razvijali filme, so se ti č nenadoma užgali in plamen se j' je s strahovito naglico razširil n j)o prostoru. Delavci so imeli z le še toliko časa, da so zbeža-ili na cesto, ko je eksplodiralo a ! sto zavojev filmov s tako silo, v da je vrglo steno v drugem r nadstropju na cesto. Enako se s je porušila tudi stena v kavar i; j ni, ki leži v prvem nadstro pju s j pod delavnicami. Več stane-' valcev v poslopju je bilo poškodovanih, ko so v strahu po-skakali skozi okna na cesto. r —o— 'i; KURA! PIVO JE CENEJE s Chicago, 111. — Kdor si je r hotel do zdaj privoščiti koza- s , rec dobrega piva, je mora! i zanj odšteti 25c. V naprej se ( bodo žejni lahko napili ža niž- a jo ceno, namreč samo za loc. t Tako je odločil bobtleggerski f sindikat. Vendar pa bo ta ce- 1 na veljala samo za salune na 1 ' južni strani mesta, v prvi vrsti : i okrog klavnice. Povsod dru-i god so butlegerji obdržali • prejšnje cene. — Na "South-j side" torej, kdor je žejen! — ■ Pravi :je pa, da salunarji niso 1 Dosebno zadovoljni s tem zai ' žanjem, ker oni morajo pivo - plačevati po isti ceni, kakor so s ga do zdaj. :l -O--j 2 PERZIJA STRELJA KOMU--; NISTE -1 Teheran, Perzija. — Komu-e nistična propaganda v tej dr-d žavi je postala zadnje čase - bolj živahna kakor kdaj prej. i- Agitatorji so se vrgli v prvi a vrsti an slabo plačano državno, i-1 uraejništvo. Pomnožila pa se je o tudi vladna tajna služba in a-a retiranih je bilo že več komu-l- nistov. Od teh so jih tri ustre-1-ilili, šest pa jih ča^ca na enak d I usodo od vojaških pušk. KRIŽEM SVET Al --• ■ — Valparaiso, Čile. — O-krog 1000 iskalcev zlata se je odpeljalo iz tukajšnjega pri- p stanišča v pokrajino blizu mesta Andacollo, k j < i- so se našla, kakor govore po rjena poročila, • bogata •••<•'«ži««#v-7$atti. ■■■• b< — Washington, D. C. — Do h 28. marca se je nakolektalo na n dohodninskih davkih 191 mili- n jonoV dolarjev skupno. Lan- n sko leto je kolekta do istega č dne znašala 331 milijonov. n — Rim, Italija. — Tudi Ita- p lija ima težave s svojim prora- s> čunom za prihodnje leto in ji d je bilo do zdaj nemogoče ize- o načiti obe strani. Primanjkljaj t znaša 80 milijonov dolarjev. r — Madrid, Španija. — 14. aprila bo Španija obhajala pr- £ vo obletnico, odkar je postala P republika. Zun. minister je stavil predlog, naj se pošlje poziv celemu svetu, da skupno c s Španijo proslavi ta dogodek. 1< ! --o— 1 NOVA MAŠA V JOLIETU 1 Joliet, 111. — Kakor je bilo M j pred časom že poroeano, se bo ji odela tukajšnja slovenska na- i selbina prihodnjo nedeljo v izredno praznično obleko. Vršil i se bo namreč v njej dogodek. : 1 kakoršni so zelo redki. Rev. < ' Geo. J. Kuzma, jolietski slo- • ■ venski rojak, bo ta dan ob 10. . uri dopoldne pel v tukajšnji i slovenski cerkvi sv. Jožefa no- - vo mašo. Popoldne se bo v Slo-i venia dvorani vršil slavnostni i sprejem na čast novomašniku. - hvrreno vabljeni vsi Slovenci i iz Jolieta, kakor tudi iz ok: - liških naselbin, da prisostvuje - jo tej redki slovesnosti. L. --- O--- KANDIDAT POKAZAL o SVOJO BARVO o Chicago, 111. — Volilci v II-inoisu zdaj vsaj za enega J i kandidata s sigurnostjo vedo, f- na kakem stališču stoji glede vprašanja prohibicije. Svoje [ t- stališče glede tega je jasno podal Omer N. Custer, kandi-e dat za governorja na republi-' j. kanski listi. Na zborovanju su-/i haške ženske organizacije .o, preteklo sredo zvečer je v svo-ie jem govoru izrekel sledeče be-i- sede: "Želim, da tudi moji i- vnuki vedo za moj rekord, ka-e- terega se ne sramujem. Vedno :::> sem bil za prohibicijo in upam, da tudi vedno bom." ———- p< DIKTATURA l NA POLJSKEM3 :___le Predsedniku na Poljskem po- H1 deljena diktatorska pravica., 21 —O— ' jP Varšava, Poljska. — !Na po-|1! k«.ni'eivtieirici se je vt-ši-j la v sredo med predsednikom j si republike in vsemi bivšimi Zi min. predsedniki, odkar je b maršal Pilsudski prišel do no-či, se je v smislu ukrepa parla- d menta podelila predsedniku 's< popolna moč vladanja. Izvzeta č so samo inozemska posojila, b denarne zadeve in davki. To v odredbo je sprejel parlament, ^ predno se je razšel pred dve- v raa tednoma. k --o--L slovesno odkritje spo-i menika charles v. bar-i rett-u i Chicago, 111. — V nedeljo ) dne 3. aprila so bo slovesno od- { •' krilo spomenik našega nepozab- ^ Ijenega prijatelja Charles V. j Barretta v Harrison Parku, j. 11 Wood in 18. cesta. Začetek slo- j ) j vesnosti se prične točno ob 2. ^ - uri popoldan. ' j Ker bodo prisotni tudi župan j 1 mesta Chicage, kakor tudi drugi N . znameniti govorniki, se prosi tu- ( . di slovensko javnost, da se te iz- c i- vanredne prireditve gotovo vde- , leži. < i i Leo Jurjovec, Član odbora. I- --L_.(,-- »- L.EVINJA POVZROČILA PA- ii niko i- Cannes, Francija. — Vroče -i trenotke so doživeli tukajšnji plemenitaši in ameriške visoke 1 osebnosti preteklo sredo zvečer, ko so bili zbrani v nekem odličnem hotelu pri obedu, ki so mu dali ime "obed v džungli". Da bi zabavali goste, so 1- postavili v jedilno dvorano tu-fftjdi kletke z različnimi zverina-o. mi, da bi bilo tako bolj pod obli: no džungli. Na nekakšen način je j pa je velika levinja zlomila io mrežo na kletki in .skočila med ii- goste. Lahko si je predstavil- Ijati zmedo, ki je temu sledila, u- Vseh 700 gostov je navalilo na je izhode. V strahoviti gneči je o- več žensk omedlelo in na ko-e- se je bilo razcefranih več dra-, >ji gočenih oblek. Vendar pa so a- levinjo Spravili nazaj, predno [io je; storila kaj škode, m, T---r-Q- Širite amer. slovenca! Kupčija brez denarja Po Dolenjskem, posebno kjer ni toča pobila, so pretek- pilo leto pridelali dovolj, in še ve več kot dovolj dobrega vina, pr katerega nikakor ne morejo j r spraviti v denar, ker ni kup- st' cev. Veliko manj so pa pride- dc lali razne živinske krme, ka- m kor sena in drugega, katerega n< jim sedaj primanjkuje, če ho- lu čejo preživi ti svojo živino do ki paše. Okrog Logatca in Vrhni- re !ke pa imajo krme dovolj, da či jo še prodajajo, če pride ka- pi pec. Pa so se Dolenjci domisli- di li, tako poročajo iz Št. Petra g( pri Novem mestu, da ga Logat- n; čani in Vrhničani in vudi dru-vi v okolici radi pijejo, če ga le imajo. Zmenili so se torej in so šli ponujat svoje vino v d; zameno za seno. Ker denarja o] : primanjkuje na Notranjskem b j ravno tako kakor na Dolenj- p jakem, vse je kupčija dobro frtwrtf' ! srečila in oboji so bili z njo lf ; zadovoljni. Dolenjci so prišli v brez denarja do sena, Notran i- • ci pa ravno tako brez denarja' do dobre kapljice. Upajo, da i se bodo trgovski stiki na ta na- z čin tudi za druge predmete p bolj poživili, l judstvo pač ne n vidi drugega izhoda iz gospo- b darske krize in treba se je po-in . vrniti nazaj v one stare časc\ v ko se je kupovalo in prodajalo vse le v zameno. -o--j ' j Kraljica med gorenjsko mla- ^ dino 1 Z Gorij pri Bledu poročajo,.' ' da je letošnja zima tako dol-' ^ " ga, da se kar ne more ločiti. —■ • Nihče pa ni tako vesel zime, ' kakor brezskrbna mladina in 1 " pa smučarji, ki jih kar mrgoli ' *,po bliščečem snegu. Skoro sle- ^ herni dan se udeležuje smu-1 čanja tudi kraljica Marija z i vsemi tremi kraljeviči. 01 e- - dalcev seveda ne manjka, po- - sebno otrok ne, ki jih tudi po- ' - manjkljiva obleka ne zadrži ' doma. Kaj če zebe, samo da 1 : rajajo v snegu. Ivo je kraljica, videla te rdečelične malčke, j ki so bolj slabo oblečeni, je' stopila s svojimi sinovi med e nje in se z njimi po domače I ji pogovarjala, kakor so to sto-j e rili tudi kraljeviči. Nato je po« v slala po 30 do 40 volnenih jo-n pic, katere je razdelila med - Turnšek, po domače Pelinčevi in iz Rovt prvič, kiir je prišel v !a ujetništvo, po .17 letih. V svo-! d jem pismu piše, da živi v Tur-' v- kestanu in da ima že veliko! a. družino s petimi otroci. Sedaj, la piše dalje, se mu je pa stožilo je po domu in domačem kraju in o- prosi sorodnike, da bi mu pre-a-^krbeli listine, ker bi se rad so vrnil nazaj domov. Nadalje io vprašuje v listu, če se je vrnil ' Janez Guiia, s katerim sta bila skupaj vjeta. — Tako poročali jo iz Trbovelj z dne 11. marca. Obesil se je Na svojem skednju se je pred kratkim obesil Ivan Škof, večletni župan občine Vičanci pri Veliki Nedelji. Par dni poprej je še peljal vse županske stvari k novemu županu in vsi domnevajo, da je izvršil obupno dejanje v duševni zmedenosti. Zc nekaj dni poprej je hodil ves potrt okoli, kar je kazalo, da pri njem ni vse v redu. Usodni dan so ga domači videli, ko je šel na skedenj, pa so mislili, da je šel pokla-dat živini. Ker ga ni bilo dolgo nazaj, so šli za njim in ga. našli že mrtvega. -o- Nalezljiva bolezen Iz Slovenjgradca poročajo, da je letošnjo zimo razsajala v okolici neke vrste nalezljiva bolezen svinj, vsled katere je prišlo ob življenje nad 200 svinj, i.itU-re je deloma pobrala bolezen, druge so pa še pravočasno zaklali. -o—— Huda beračica I Na Uncu pri Rakeku je neznana beračica zagnala težko poleno v glavo 121etnemu Franu Simčiču. Deček je moral v bolnico. Zakaj je beračica to i napravila, deček ni hotel povedati. --o—*- Smrtna kosa j V vasi Kot pri Ribnici je u-mrla Frančiška Lovšin, stara 86 let. V Ljubljani je umrla Ančka Mrčunova, soproga , uglednega zdravnika. — V Ptuju je umrla Terezija Va-lenko, kuharica v dijaški kuhi-( nji, stara 68 let. --- V Ljublja- I ni je umrla Marija Berdajs, vdova po železniškem uslužbencu, stara 89 let. ——o---- Obsojen J Na dosmrtno ječo je bil obsojen v Osjeku 10letni kmet • Anton Topuzovič, ker je iz za-x sede napadel in ustrelil kmeta , Dagotina Jan ko vie a. —o— e I Nesreča II V Racah na Štajerskem je e ipri delu v delavnici se težko j ponesrečil strojni pomožni de-lavec llletni Ivan Plečko. — Stružnica mu je Odrezala pr-ste na levi roki. —o— ( Lep jubilej i Matica Hrvatska, največje | hrvatsko kulturno poslanstvo p.jv preteklih letih, ki je še sedaj v I vodilna hrvatska književna u-v stanova, je meseca februarja i-! obhajala 90letni jubilej svoje-r-!ga obstoja. Od svoje ustanovitvi ve do leta 1874 se je imenova-j, la Matica Ilirska, nakar si je lo prevzela namesto imena "ilir-in ska" ime "hrvatska". f- -o- id Znanilec pomladi je Jožko Vidic je na Pobrežju lil pri Mariboru pri zimskem la športu pobral na snegu prave-a- ga majskega hrošča. Čudna a. prikazen sredi najhujše zime. ■awt AMERIKANSKI SLOVENEC Sobota, 2. aprila 1932 Stara povest TARZANOV SIN (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: EDGAR RICE BURROUGHS DENARNA NAKAZILA odpravljam točno in zanesljivo po dnevnem kursu v Jugoslavijo, Nemško, Avstrijo in Italijo in v druge dele sveta. Prejemniki dobijo denar direktno na dom po pošti brez vsakega odbitka. Sedaj pošiljamo: 100 dinarjev ..........$ 2.35 50 lir ........................$ 3.30 250 dinarjev ..........$ 5.10 100 lir ........................$ 5.90 500 dinarjev ..........$ 9.60 250 lir ........................$13.95 1000 dinarjev ..........$18.70 500 lir ........................$27.10 Za nakazila, ki se izplačajo v starem kraju v amerikanskih dolarjih računamo 75c. do $50.00. od višjih svot po 1 odstotek in pol J-r: ■ ....... .. Tisto ndč je mladi Jakec dobro zaspal. Po-sjrečilH j6e mu je vožnja in srečno je prepeljal goriio v Afriko. Zaspal je in med tem sanjal sladke sanje o svojih domačih doma! Toda u-soda Je hotela zabeliti tudi Jakcovo življenje z pelinom. Zločinec, ki ga je že na ladiji zasledovali rM je slpdil neopažerip tudi z ladije in nocoj je hotel oropati fanta denarja. Bližal se je njegovi sobi. Bil je to neSi.Cpndon po imenu... ..■i.:;: . M. ■ rnjmitln. \K'I. 1.,'FMni Hir. llmroilfI.., Ali riShi Hfc--- Previdno je zlo.činec odprl vrata z ponarejenim ključem in vstopil v spalno sobo. Poslušal jc en čas in videl, det mladi fant trdno spi. Videl je v luninem odsevu, lci je sijala skozi okno, njegov, obraz. Počasi se je pomikal proti postelji, da bi izvršil svoj namerava'rti zločin nad mladim fantom. A v istem momentu se je premaknilo tudi nekaj v temnem kotu in sicer tako tiho, da niti tranirano zločinčevo uho tega ni culo. . . Ko so v Afriki izkrcali potnike in ko so njegovo takozvano "staro mater" spuščali z Indije, je bil Jakec neprestano zraven in imel kolikor mogoče svojo "staro mater", kakor jo je naziva! pred drugimi, zakrito. Tako je bil pri izkrcava-nju zainteresiran, da ni niti začutil, ko mu je iz hlačnega žepa padel v vodo omot denarja. Izkrcala sta se po sreči v nekem afrikansfeem pristanu in na to sta se odpravila iskati prenočišča. Bilo je že temno, ko sta dospela do neke bolj slabe hise, na kateri je bil nabit napis hotel. V stopila sta in, fatjt je vpisal sebe in "staro mater". Dobila sta sobo bolj v ozadju. Tam v hotelski sobi je pojasnil Akutu svoje domotožje in da se bo vrnil v Anglijo z kakim parnikom, on Akut pa da naj ostane v Afriki če tako želi. Čutil je domotožje in postalo mu je strašno dolgčas po njegovih starših in domačih. John Jerich (V PISARNI "AM. SLOVENCA") 1849 West 22nd Street, Chicago, 111, r &tan 'i AMERIKANSKI SLOVENEC Prvi in najstarejši slovenski list v Ameriki. Ustanovljen leta 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, ponedeljkov in dnevov po praznikih. Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. Phone: CANAL 5544 Naročnina: Za celo leto ........................................$5-00 Za pol leta ........................................ 2-50 Za četrt leta .................................... ^ Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo leto ........................................$6-00 Za pol leta ........................................ Za četrt leta ...................................... 175 The first and the Oldest Slovene • Newspaper in America. Established 1891. Issued daily, except Sunday, Monday and the day after holidays. Published By: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. Telefon CANAL 5544 Subscription: For one year ....................................$5-00 ' Fof half a year.................................. 2.00 For three months ............................ Chicago, Canada and Europe: For one year ..........-.......................$6.00 For half a year ................................ 3.00 For three months ........................... i-v" i »v." ..........................................._ ^ n . j vlžneEa pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na uredni-štvo vsa dan n pBol pred dnevom, ko izide list.-Za zadnjo številko v tednu je | čas do čemka dopoldne. - Na dopise brez podpisa se ne ozira. - Rokopisov uredništvo ne vrača._____________—7 POZOR!—Številka poleg vašega naslova na listu znači, do kedaj imate list plačan. Obnajvljajte naročnino točno, ker s tem veliko pomagate listu. __. Entered as second class matter November 10, 1925, at the post office'at Chicago, Illinois, under the Act of March 3.JS79............. S. D.: John N. Garner, predsednik poslanske zbornice, je op* j j stil tradicijo našega narodnega parlamenta. Posegd je v , razpravo o davkih in v daljšem govoru pozval pod kimko pa , trijotizma zbornico, da naj opusti strankarsko politiko m diu ga zasebna mnenja in naj skrbi, da bo proračun sprejet v a- ; tereni bodo dohodki in izdatki izenačeni. Ko so bili vsi cliu i davčni načrti zavrženi, je izdelal odsek za sredstva novo pred-^ k,g° Predlagajo sedaj, da se zviša poštnina od dveh na tri j cente, zahtevajo obdavčenje prenosa akcij, ^J^lov posestc itd., zvišanje korporacijskega davka, in se celo vrsto diugih davkov. Garner je govoril jako resno. Opozoril je na dej-stvo da so te brezuspešne razprave o davčnih predlogah ze j vplivale na mednarodni denarni trg. Povdarjal je, da je kurz dolarja padel, in da je tudi kurz naših državnih posojil znat- no padel. Posebno pa je Garner povdarjal, da je sprejem izenačenega proračuna potreben in koristen ne samo za zvezno vlado marveč neizogibno potreben posebno za nase gospodar-, Stvo Ta trditev nikakor ni pretirana. Lahko rečemo, da je položaj v resnici še veliko hujši, kakor ga je slikal Garner. Tega dejstva se zavedajo člani poslanske zbornice prav dobro vsi. Garner je končal svoj govor med burnim odobravanjem vse zbornice, republikancev in demokratov. Kljub temu je pa njegov patetični apel popolnoma zgrešen Proračun se ne bo izenačil z zvišanjem dohodkov, marveč se mora izenačiti z znižanjem izdatkov. Ni patriotična dolžnost kongresa, da iztisne iz ljudstva več davkov, njegova dolžnost je, da ne dovoli vladi zneskov, kakor jih zahteva, da črta vse ne po tel) ne izdatke, da radikalno zniža plačo vladnih uslužbencev. Proti temu se je sicer Hoover že davno izjavil. On je mnenja, da vlada ne sme dati slabega izgleda, in tega mnenja po tudi zastopniki organiziranega delavstva. Pri tem so pa ti spregledali, da se ne gre za to, ali se da dober ali slab zgled. Plače, zaslužek, so se znižale že po celi deželi jako radikalno. Trgovina in industrija niste čakali na zgled v Washing-tonu, vsled slabega gospodarskega položaja ste bili prisiljeni, hočeš nočeš, znižati plače, in mnoge unije so se zadovoljile z redukcijo plač in zaslužka. Ali v Washingtonu res ne razumejo, da vpliva jako raz-žaljivo in razdražljivo na ves narod, če vidi, da se vlada trdno drži svoje zapravljive politike, da se vlada brani znižati plače svojjih uslužbencev, med tem ko morajo biti milijoni in milijoni zadovoljni z znižano plačo, med tem ko so samostojni trgovci, tovarnarji in obrtniki prisiljeni, da se omeje vsled neugodnih razmer do skrajnosti ? Ali v kongresu in v Beli hiši ne vidijo, da mora taka politika ugonobiti vsako zaupanje in vse spoštovanje do vlade? Pred nekaj dnevi je zblebetal Garner še drugo neumnost. Rekel je, da je vse eno in brez pomena, kak davčen program se sprejme, glavna stvar je, da se proračun izenači. Ljudstvo misli o tem nekoliko drugače. Ljudstvo seveda tudi veruje, da je vse eno, J predek društva in lepega pet-, ja v naselbini, zasluga pa tu- - di vsem ostalim pevcem in pev-1 i kam, ki t iko vneto sodeluje jo. J Ta lep uspsh naj vam bo v bo- ' \ drilo, da boste krasno delo, ki'c ste ga pričeli, ,tudi lepo nada-l(-ljevali in še večkrat nastopili j na radio, ker bodite prepriča- j ni, da vas vsi prav radi poslu- y šamo. — Častitamo tudi slovenskemu glasbeniku Mr. Milan Troštu kot dirigentu programa in mu želimo, da vztraja v svojem delu tudi za naprej za vedno boljšo in lepšo ] slovensko pesem v naši našel- ; bini. Naročnik. * !|! Opomba uredništva in po- , pravek:—V št. 58 A. S. Z dne | , 24. marca t. 1. smo po neljubi/ pomoti objavili popravek k na-J^ znanilu slovenske radio ure v New Yorku, namreč, da se je j isto preložilo z velikonočne ne-^ delje, 27. marca, na 15. apri-^ la t. 1., kar je pa pomota. Slo-13 venski radio program se je vr* j šil v nedeljo, 27. marca, in sej, je spremenilo le uro in sicer j na 4:15, ne pa datuma, kar naj čitatelji blagovolijo vzeti na znanje, kakor tudi to, da . na 15. aprila torej ne bo slovenskega radio programa v New Yorku, kakor je bilo to pomotoma poročano.. Pomoti pa naj se blagovoljno oprosti. --o- DOPIS IZ JOLIETA Joliet, 111. Kakih posebnosti pri nas za " sedaj ni. Delavske razmere so ; še vedno pod ničlo. Pač pa so 1 prišli sedaj časi, ko hodijo o-; koli razni kandidatje in nam ' obljubljajo zlate čase. Dobro, " če jim kdo verjame, a težko je " kaj takega verjeti, ker so pred ' štirimi leti ravno tako govorili. " V sedanjih časih menda vsak " volilec izpt*evidi, da je vse o-' stalo le pri obljubah, zato bi " pa bilo dobro, da bi pri letoš-L' njih volitvah ne verjeli vsakemu. Sedaj, ko nas potrebujejo, " so vsi dobri, ker drugače pač' 1 ne morejo od nas nič pričako-1 vati. Tukaj, na West Side, smo ustanovili nov klub- z imenom ■ Slovensko - hrvatski klub. Ta-3 (koj se vidi, da se razni kandi-, Težko je današnje čase pi- - sati tako, da čitatelji z zani- > manj cm berejo, ker je celi svet • ena sama velika kolobocijo.— z Kakor zapišeš ni prav, in če u-i gaja temu, jih bo gotovo sto, , ki bodo z nevoljo sledili tvoje-•• mu pripovedovanju, oziroma, - kakor se nekateri tako radi iz-i razijo, čenčanju. Sicer pa, če . bi človek gledal, da bi vsem ustregel, bi ne smel ne jesti ne piti, ne pisati, ne govoriti in še , marsikaj drugega ne in naj-i; bolj bi vsem ustregel, da bi ga 1 sploh na svetu ne bilo. Ker je pa že tako, da smo na tem puklastem svetu in se prerivamo sem in tja, moramo eden z drugim potrpeti, četudi je Več- 0 krat težko. Da pa ne bom pre-e dolg, bom kar začel in sicer - najprej s predpustnim časom, 1 ki je bil letos za našo naselbi-i. no nekaj nenavadnega. Naj-a bolj nenavadno je bilo to, da d ni bilo nobene ohceti. To je siri cer malo pozna novica, če je i sploh še novica, če pa ni, je pa v resnica. — Postni čas smo pre--.bili in srečno ueakali velike o noči. ki nam pa ni prinesla za- - želj enega zmagoslavja, kakor t' nam božični prazniki niso pri-o nesli božjega miru, katerega i' so angeli oznanjali ob času - rojstva Gospodovega na betle hemskih poljanah. Zakaj ne, - naj drugi odgovarjajo! — Zi-I- ma, ki nam je dolgo časa pri- - zanašala, nas ni pozabila in se - je z vso silo vzbudila šele prvi a dan pomladi, pa so jo tonli - pomladni vetrovi kaj kmalu i- (Dalje na 3. strani!) Nek dijak iz Ohio-ske višje šoje je baje pri skušnji rekel, da je Huey Long kitajski general. Če bi le to bilo! Huey Long je žalibog zvezni senator iz Ala-bame. j^jfl Nek matematično razpoložen I filozof je zračunal, da so možje v tednu šestkrat besni, jezni, ' ženske pa samo trikrat. Je to , resnica, dalo bi se pa to povedati tudi z drugimi besedami. Namreč tako-le: Mož z jezi ženo . trikrat, žena moža pa šestkrat . na teden. . I * * * II • | Ko bo dvajseti amendment na- ) še ustave ratificiran, potem ne . bo v kongresu nikakih "lamei . 'ducks" več, ostale bodo samo žei , kake goske. . . i * $ $ Upanje, da privedejo mirov« - na pogajanju v Shanghaiu do i konečnega sporazuma, nekoliko raste. Japonci so slišali, da Ru-} [sija pošilja več vojaštva nji - | Vzhod. ' | j * * * Lawndalska tetka je kaj rada : obkladala z očitki liste, ki so ob-v javljali razne oglase. Zdaj pai a sama oglaša republikansko in demokratsko barvo in rudečo je popolnoma "pozabila". Zdaj E "cuculisti" lahko vidijo, če nlsd slepi, da boljša načela kakor tet-i- ka ima vsak vol. . . i. * * * t j Zdaj je. sezona volitev, to lah« - ko vsak pogrunta če posluša i- razne može, ki so polni sladkih h besed. . . ! mammmmmmmmmmmrnmmmmlm^^aimmmmmmmmmmmmmmmtmmm^t^m t, SENZACIJONELNO ZNIŽA-NJE CEN PRI NORTH GER-e MAN LLOYDU n Po objavi, ki jo je ravnokar e izdal North German Lloyd, se e bo izvršilo rekordno znižanje j- voznih cen za 20 za potova-a nje v Evropo na vseh parnikih e te družbe. n Ta nenavadna novica pome-i- ni, da je zdaj mogoče dobiti z na dvema najhitrejšima parni-> koma na svetu, "Bremen" in 5- "Europa", ki preplujeta ocean :r v 1*4 dneh, sobo in kopalnico i, za $100 manj, kakor se je i- pred vojno dobila ista udob-j- nost na najbolj prominentnih a parnikih, kakor "Kaiser Wil- 1- helm der Grosse" in drugih. te To znižanje se nanaša tudi »a na brzi, razkošni "Columbus", 2- kakor tudi na kabinski parnik :e "Berlin", "Stuttgart", "Steu-i- ben" in "Dresden". Znižanje >r velja za prvi, drugi, kabinski i- in turistični razred, kakor tu-a di za tretji razred. Družba -u upa, da se bo s tem potovanje ?. v Evropo zelo povečalo. o, Lloydovi ekspresni parniki i- vozijo v Anglijo, Irsko, Fran-i- cijo in Nemčijo. Na vseh parse nikih si potniki lahko preskrbi be svojo vožnjo naravnost do li namembnega kraja v kateri-u koli del Evrope. North Ger« man Lloyd jim to preskrbi. DRAGA POSKVSNJA PRED LIKVIDACIJO i Tel. No. Chicago 4952 I JOHN ZALAI: ! JAVNI NOTAR — REAL ESTATE \ f — INSURANCE \ i t | 1118 Wadsworth Avenue | [ NORTH CHICAGO, ILL. ] «> n » m, • .SftffŽ. VSE LINIJE IN PARNIKE north german lloyd OBJAVLJA PAR APRILSKIH senzacij onalno znižanje voznih cen DRUGEM RAZREDU TURISTIČNEM RAZREDU KABINSKEM RAZ REDU Do 10% znižanja v tretjem razredu Poseben vlak ob parniku v Bre-merhavenu zasigura najbolj udob no potovanje v Jugoslavijo- Naznanilo in zahvala 2159 West 22nd Street, (ogel Leavitt St.) Tel. Roosevelt 3817 CHICAGO Za našim pokojnim soprogom, oziroma očetom Za pojasnila in rezerviranje se obrnite na katerega koli lokalnega agenta ali na PLUMBARSTVO 1224 No. Broadway St., katerega je Bog poklical po kratki bolezni iz te doline solz, starega 62 let. Umrl je za pljučnico dne 11. marca; pred smrtjo je bil previden s sv. zakramenti za umirajoče. Pogreb se je vršil 13-. marca popoldne iz cerkve sv. Jožefa ob obiini udeležbi sorodnikov in prijateljev. — Pokojni je bil rojen v fari Šmarjeta na Dolenjskem. Čutimo dolžnost, da izrečemo prisrčno zahvalo našemu č. g. župniku, John Plevniku, za pogrebne obrede. Dalje pomožnemu župniku, č. g. Fr. Ažbetu, ker so pokojnika prišli previdet in mu podelili sv. popotnico za umirajoče. Najlepšo hvalo izrckaitio vsem sosedom in prijateljem, kateri ste prišli pokojnika pokropit, kateri ste darovali za sv. maše in ;:a rože, in tistim, ki ste ga spremili do hladnega groba, na pokopališče sv. Jožefa. Prav lepa hvala tudi pogrebnemu zavodu Anton Nemanič. Blagi soprog in oče, počivaj v miru in naj ti sveti večna luč. Mi se te bomo spominjali v molitvi, dokler se zopet ne združimo s teboj; saj Križ nam sveti govori, da vidimo se nad zvezdami. Mi popravljamo vsa plumb;irska 3ela. — Inštaliramo kopalne, umi-iralne in kuhinjske sinke, toilet«, po smerni ceni. — Račune plačujete lahko na obroke. Thomas Higgins PLUMBING, GAS .FITTING AND SEWERAGE 2313 So. Oakley avenue, Tel. Canal 0610 . CHICAGO, ILL 130 W. RANDOLPH STR., CHICAGO 'NAJHITREJŠA PARNIŠKA SLUŽBA NA SVETU ČUDO PRIRODNIH ZDRAVIL Mnogi bolniki, ki so zelo trpeli so popolnoma ozdraveli po naših zeliščnih zdravilih. Brez ozira na vašo bolezen, koliko je stara in koliko ste že poskusili zdravnikov in zdravil, lahko zaupate pri rodnim zdravilom, da boste popolnoma in hitro ozdraveli. Naša zelišča vam bodo dala moč, silo in zdrav- Telefon "pisarne: Tel. stanovanja Central 0888 Pullman 4374 FRANK R. DRASLER — SLOVENSKI ODVETNIK — Opravlja vsa odvetniška dela. CONWAY BUILDING 11 1 W- Washington S Room 1601 Chicago, 111 CHICAGO, ILLINOIS. Točnost Kakovost Poitenost Opišite svojo bolest in pošljite 10c za zavoj in poštnino in dobili boste na poskušnjo posebnega prirodnega zeliščnega zdravila za vaš slučaj, kakor tudi našega znanega ALL HERB TONIC za revmatizom, želodec, jetra, ledvice in drobovje. Pišite nam danes, ali pa pridite k nam na pregled in nasvete brezplačno. Dr. Michael's, 4745 So. Ashland ave., 3342 W. 26th St. 1205 Milwaukee ave., ali glavni urad 1643 West North ave., Chicago, 111, Žalujoči ostali: i AGNES MARKELC, soproga; JOHN in ANTON, si. nova; MARY, omož. Muren, hči. Jolict, Illinois. — LEKARNA — Posluje preko 32 let. 2158 West 22nd Street, ogel Leavitt Street CHICAGO, ILL. Sobota, 2. aprila 1932 _AMEK1KANSKI SLOVENEC __—HWW* Strang Zveznemu senatu je predložil demokratični senator James F. j Burnes iz Južne Karoline zakon- j ski načrt, da naj se takozvani1 "Farm Relief Board" odpi'avi. I Čas je že bil, in sicer skrajni' čas, da je nekdo prišel s takimj načrtom. Toda prijatelji tega u-| rada, ki je eden izmed najbolj | nesrečnih in škodljivih, kar jih' ima zvezna vlada, so poskusili i zadnje sredstvo, da bi grozeč ko-1 nec še nekoliko zavlekli; republi- j kanski senator Norris je imel, srečo, da je bila sprejeta resolu-! eija, ki zahteva natančno pre-[ iskavo vsega delovanja tega u-rada. In predno bo ta preiskava ( končana, bo preteklo še precej ( Časa. Ta urad je bil ustanovljen 1. 1929 z namenom da bi se stabi-lizovala cena žitu in bombažu.! Na razpolago je bilo danih 500 milijonov dolarjev. Videti je bi-( lo, da pride kriza na svetovnem trgu za pšenico in bombaž. Cene so na svetovnem trgu padale ra-pidno, v neverjetni zaslepljenosti so pa mislili v vladnih uradnih krogih, da bodo s pomočjo tega urada vzdržali doma umetno prejšnje cene. Nekaj časa je to sicer šlo, sčasoma so pa stroški za to pomožno akcijo tako rastli in narastli, da so se sami prestrašili in ustavili celo akcijo. S tem so uradno priznali, da je nemogoče, da bi izolirali domače cene od cen svetovnega trga, da je kaj takega grozna nesmisel, in vsa ta akcija je doživela sramoten fiasko. Če bi bilo s tem že vsega konec, prav; mi bi bili za skušnjo, ki smo jo jako drago plačali bogatejši, in naj bi šlo gospodarstvo svojo pot kakor poprej. Duhov strahov pa, katere so priklicali, se sedaj ne morejo iznebiti. Ti duhovi so vzeli na se jako vidno podobo v obliki ogromnih nakupov pšenice in bombaža, hočeš-nočeš sedaj so ti strahovi tu. Utajiti jih ni več mogoče. Poskusi zveznega urada, da bi od teh ogromnih zalog prodali vsak mesec mal del, so naleteli! na silen odpor farmerjev; prav, jim je bilo, da je vladni urad pokupil pšenico in bombaž, niso pa pomislili, da bo ravno isti zvezni urad, ko bo hotel prodati te za-J loge, logično nastopil kot kon-1 [kurent farmerja na mednarodnem trgu. In enkrat morajo pri-jti te zaloge na trg prvič ker jih i ne morejo vedno držati, ker to | stane milijone in milijone dolarjev po raznih skladiščih, česar ! ne more nikdo zagovarjati, ker [ denar za te stroške mora priti iz davkov. Ta urad ima skoro še |vso nakupljeno zalogo na rokah,' ^n Bogve, kedaj se je bo znebil.' j Da je bil zakon za pomožno • akcijo jako drag in da se je po- • polnoma vsa akcija ponesrečila, I to žvižgajo že vsi vrabci raz streh. Ko bi bila vlada dala teh ^ J 500 milijonov raznim malim bankam na posodo, da bi far- J merji lahko dobili posojilo proti! nizkim obrestim, da bi jim ne bilo treba plačevati po 9 in celo 10%, kakor se to pogosto godi na severozapadu, potem bi bila taka pomožna akcija imela kak pomen. Tako bo šlo pa skoro vseh 500 milijonov rakom žvižgat posledica bodo samo Še veliko večji davki, da se plača teh ■ 500 milijonov. Je to poseben po-. izkus, ki je tipičen za Hoover- • ja in vso republikansko admini- ■ stracijo, in na katerega se bomo - dolgo spominjali. Kako krvavo ■ bi potrebovali zdaj teh 500 mi-ilijonov v zvezni blagajni, v ka- - teri vlada taka suša! Kakor smo , rekli, denar je vržen ven, da ne - bo deficit še večji, bo treba -'davčni vijak še bolj naviti. Za--] to je pa skrajni čas, da ta "Farm - Relief Board" čim preje izgine. .'Vsaka preiskava je popolnoma ) nepotrebna, to si zvezni senat i lahko prihrani. Čim preje ta | "eksperiment" likvidira, tolike i bolje. Stroški z njo in skušnja . ki jo imamo, bodo isti z ali bre* i preiskave. Stara navada je, da na danih prvega aprila bližnjilca potegne- 1: mo. V manjši meri se to lahko f marsikomu pripeti. Da bi pa j sedli na lim kar veliki svetov-j t ni dnevniki, to se ne zgodi vsa- j s ko leto. 1 Pred par leti se je to pripeti- f lo dnevnikoma: "Berliner Tage- j blatt" in "Vorwarts". Ko so ber- 1 linski listi že zaključevali večerno urejevanje, so prejeli telefo-^ nično vest o atentatu na mestno i hišo. Nekateri listi so brž pre-;' vidno pogruntali, da je 1. a- i pril. Socialnodemokratični 'Vor-! warts' in 'Berliner Tageblatt,' pa sta novico objavila z mastni- j mi črkami. Policija je brž šla z inženirji na lice mesta in našli ( so res peklenski stroj, a mesto ( s smodnikom je bil napolnjen z. zemljo. Berlinska policija je naj potegone vsa jezna, ker so naga-j .j i vi častnikarji fotografirali vse! policaje in inženirje, baš ko se' previdno pomikajo proti peklen-' skemu stroju. V Rimu je nekdo imenitno potegnil vso odlično rimsko družbo z nekaterimi diplomati vred. Razposlal je vabila: "Nj. Ekscelenca Thaj Menam Bey Vas vabi k predavanju v zlato vorano hotela 'Ekscelsior', kjer j d bo govoril o vprašanju: "Kako d sem učakal 205 let?" Na koncu d je bilo pripisano: "Po predava- E nju bi se rad osebno z Vami sš- ž znanil." Ob določeni uri se je na- ji bralo vse polno ljudi v dvorani, jd skrivnostne stare ekscelence pa n ni bilo nikjer. Na steni pa je (s visel velik napis "1. april." — jP Kot za vsako reč tako imajo b zgodovinarji tudi za aprilske po- s tegavščine svojo razlogo. Cesar -Domicijan je imel namreč nava- ^ do, da je tedaj, ko stopi solnce I v znamenje ribe (1. aprila), po- I šiljal senatorjem ribe v dar. Iz j : te navade se je razvila navada I pošiljati.drug drugemu v dar le- J | sene ribe ali pa še kaj bolj smeš- j (nega. Namesto po darove poši- I ljamo danes po "prvega aprila". j Sijajno, toda nekoliko dra- i (stično prvoaprilsko šalo si je do- j volil Peter Veliki. Ponoči od 31. j i marca na 1. april je dal v bližini' Petrograda znositi ogromne skladovnice drv in jih zažgati. Nebo je zažarelo v rdečkastem svitu ogromnih ognjenih zubljev in vse prebivalce je obšla groza, ker so mislili, da je mesto na več straneh zažgano. Ko so prihiteli i __ UGODNOST, kakor^ne človek ne sreča | vsak dan. Vsi od depresije prodam svojo dvonadstropno zidano hišo, samo pol bloka od slovenske cerkve, za prav nizko ceno. Iliša ima dva stanovanja po 7 sob. V hiši je alektrika, plin, kopalnica in vsa udobnost. Spodaj velik basement. Hiša je zelo pripravna in se sama splačuje. Slovencem je naj prvo na ponudbo. Pridite in poglejte. Za naslov vprašajte v upravi tega lista. (4x31-1-2-5) John Harkelc i j vsi prestrašeni do gorečih drv,'jo i jih je ustavila straža in jim po-jk< jvedala, da gre za prvoaprilsko te šalo. • to -o--d< IZ SLOV. NASELBIN * I . v tr i (Nadaljevanje z 2. strani.) j. prepodili, da smo imeli — na j( zunaj — prav lepe velikonoč-i ■ ne praznike. Z veliko nočjo se ^ |je pričela nova doba, doba ve-l^ 'selja in zabav, ki se bodo še j ^ par mesecev vršile večinoma v! ^ zaprtih prostorih, nakar se po-' n damo v prosto naravo, med n zelena drevesa, na cvetoče li- ^ vade, da se zopet nadihamo svežega zraka in naužijemc ^ toplega solnca. n , Naša društva se še precej ^ gibljejo in prirejajo razne ve- ^ jselice; posebno so oživeli naši' ^ mlajši klubi. Tako je "Osa"in klub, klub naših deklet, imel ^ svojo veselico na velikonočno I • nedeljo in imel prav lepo ude-'/ : ležbo. — Tudi naše "Sove" ali ? II kakor je bolj pravilno, "Owls" n i klub, klub naših slovenskih •Jfantov, priredi v nedeljo, 3. i j aprila, svojo zabavo v Urvat-! likem domu. Na isti dan je tudi > velika jugoslovanska proslava i(v počast prvemu ameriškemu i J predsedniku Washingtonu ob : j spominu 2001etnice njegovega I j rojstva. Proslava se začne že - j ob 2. uri popoldne v 131st Inf. -jReg. Armory na 16th in Michi-11 i gan ulici. — Booster klub dm- j - šiva sv. Florijana št. .11 KSKJ. \ - se z vso vnetno pripravlja za 1 - kegljarsko tekmo, ki bo 9. in i d 10. aprila v Waukeganu, ali 3 kakor nekateri pravijo, na t . Vrhniki. Vrhničanje, le pri- I . pravite se in sicer dobro, če i a hočete dobiti vsaj zadnjo na-') e grudo, ker, kakor se čuje, bo-] i a do šle vse nagrade v So. Chica- \ . go. Jaz bi vsaj tako želel. Tu-'< n di nekaj starejših se priprav- f \ , j lja, da so bodo z Vrhničani po- J s a'skusili v kegljanju. Bomo vide-.] t li, kako bo, ker povem vam, \ a'da bo tudi novinar prišel orne- < 0 njene dni na Vrhniko in gle- ] j j dal potek kegljarske tekme, ker mene to strašno zanima, posebno če bo kazalo, da bo ■ zmaga na naši strani, kar je prav gotovo da bo. Z delom je pa pri nas vedno slabe je. Vedno manj jih je, ki f (delajo, ,pa ne po pet ali šest :o dni na teden, pač pa po eden, :u dva, ali k večjemu po tri dni. a- Delati je pa treba posebno v š- žitnicah prav težko, da pride-a- jo naši možje tako zmučeni li, j domov, da se jim ne poljubi ia niti jesti. Tako je pri nas. Vča-je (sih, tako mi je nedavno pravil I prijatelj, so imeli vsakega za jo bedaka, kdor je delal, sedaj o- 'se je pa svet zasukal in pravi-ar — ........-...............—— 'jo "temu, ki dela: Lahko tebi, ' ko delaš, ti si gospod. — Vidi- 4 'te ,tako je v času "prosperite- ; t(>"., da je samo ta gospod, ki j sir dela. Ha, ha, lepe čase smo u- za čakali. V starem kraju smo pa — rekli: Lahko takemu,, ki mu ni bo treba delati in gospoda špila- sk Ja, ja, tako je bilo tam, tukaj fa ;je pa drugače. . let j Na operaciji je bil Mr. Al- r0 i bin Sebohar, ki živi na EwingJm, i Ave., ravno nasproti cerkve. pV j Hvala Bogu, je že doma in b0|m; j skoro popolnoma okreval, kar'^j mu iz srca želimo. Tudi naš.j^ nekdanji organist Mr. Jerry Kosec je že nekaj dni bolan. ve — Bolan je bil tudi Mr. Jack ti> Smrekar ml., sin našega orga- j nista Mr. Smrekar j a, pa je se- ni daj že O. K. Enako je bolna yg tudi Miss Frances Smrekar, k,, hčerka omenjenega Mr. orga-'nista, pa ji gre že na bolje in bo kmalu zopet iz postelje in m zopet prepevala, ker je dp.bra j in vneta pevka, kar ji tudi vsi želimo. — Če sem kaj pozabil, naj mi bralci blagovolijo opro-stiti, saj je danes itak 1. april. ^ Novinar. x st -O-- KDO VE ZANJO? b( PISMO IZ DOMOVINE i , Vrhnika, Jugoslavija. 0< Dragi sorodnik v Anton Grdina, Cleveland, O. b Oprosti mi, ako te morda nad- g, - legujem s svojim ponovnim do- u - pisom, gre se namreč za poiz-,p . vedbo že dolgo pogrešane osebe, X1 i ki se nahaja dalj časa nekje V t i Ameriki. n i Išče jo namreč njena sestra 0 1 tukajšna moja gostiIničarka ga. v - Rosalija Lapornik z ostalimi so- t 2 rodniki. Piše se Ana Hočevar, 0 - rojena na Studencu pri Krškem, 'g -1 nato preselila v Zabukovje pri T - Sevnici, odtam odšla v Ameriko, j - i Cleveland, O. leta 1902, potem \ - se vrnila v staro domovino in j -J spet odšla leta 1910 v Ameriko, -1 Boston, kjer se je baje poročila1] > iz nekim premožnim Angležem, i ■ Od tedaj naprej pa ni nikakih , poročil ali sledu od nje. Ker pa ima iskana oseba v l> neki tukajšni Banki naloženo 0 večjo vsoto denarja izplačane e dote, da v določenim roku dvigne sicer pa zapade vsa imovina o jugoslovanski državi, d Prosim te toraj v imenu nje-it ne sestre ge. Lapornik ako ti bo i, mogoče poizvedeti kaj o njej, jej i. li še živa ali ne, in kje se nahaja. | v Obrnil sem se nate ker vem, a- da veliko potuješ po ameriških ni mestih in si vse povsod kot or-bi ganizator dobro poznan, a- Za dobrodelno uslugo se ti- v il naprej zahvaljujejo g. Martin sa Lapornik, in soproga ga. Kosanj lija Lapornik in njeno sorodstvo, i- Ivan Tischler. PISMO IZ NEMČIJE S1 Essen-Karnap, Nemčija, s' Zima je skoro za nami, snega d smo imeli bolj malo, mraz je pa j; začel šele sedaj bolj pritiskati, k — Ženitev je bilo ta predpust bolj malo, temu so vzrok pač d slabi časi .Tukaj je namreč več ]< fantov in deklet, ki so že po več k let zaročeni, pa se ne upajo po- p ročiti, po domače povedano se ne s morejo. — Ko se spominjam na j prejšnja leta, ko sem bila še t !mlada, so fantje za dekleti ho- s clili, sedaj je pa ravno narobe, i .da dekleta za fanti hodijo. Tako 1 :daleč je že prišlo, da so fantje i večkrat v nevarnosti pred dekle-ti. j Kakih posebnih novic tukaj c ni. Pač je veliko tepežev in to [c vse radi novega predsednika,' i katerega bomo v nedeljo volili. ( Žalostno je, ko delavec delavca ^ pobija in se preliva kri po ne- ] umnosti in brez vsake potrebe, ] i pri čemer trpijo le reveži, bo- j gatini se pa vsemu smejijo. i Delavska kriza vedno hujše ' pritiska in je veliko rudnikov tukaj v bližini, ki obratujejo le še po tri dni v tednu. Ljudje eden drugega povprašujejo kaj' bo, nihče pa ne ve pravega od-j govora. Delavce tudi še vedno \ odpuščajo, tudi veliko Jugoslo-1 vanov je prizadetih. Dokler jih , bo nemška država podpirala bo ^ ■ še šlo za silo, ko jim pa enkrat ■ umakne podporo, jim pa ne bo "ipreostajalo drugega, kakor vr-» niti se v domovino. — Veliko je ' tudi takih, ki so mislili postati nemški državljani, a so vedno 1 odlašali. Sedaj je pa težko spraviti skupaj toliko denarja. Na- - turalizacija namreč stane za > odrastlo osebo 100 M, za vsake- • ga otroka do 21 leta po 10 M, »! po 21 letu starosti pa mora vsak • .plačati po 100 M. Za državljane 1 .vzamejo pa le take, ki delajo. 1 j Ker nimamo tukaj stalno na-»' stanjenih slovenskih gg. duhov-a nikov, nas pride obiskat en pa-.ter iz Jugoslavije, da je tako h vsakemu dana prilika opraviti i:. ._. •■ ■ ... _■ .. . - ...... '■■■■■■ 'svojo velikonočno dolžnost pri svojem rojaku. Žalostno je le to, da je med nami mnogo takih, ki jim je vsaka druga stvar poprej i kot pa cerkev in božja služba. | V Amerikanskem Slovencu z \ dne 11. feb. sem brala, da je bilo v Nemčiji obdarovanih veliko jugoslovanskih otrok, od pod-pornih organizacij jugoslovan- | skih društev, vendar tukaj, kjer I jaz stanujem, ne vemo nič od tega. Kar se g. Deželiča tiče, sem pa že veliko slišala, da je ubogim družinam pomagal kolikor je mogel. Nameravajo ga pa j : prestaviti v Belgijo, za kar bo i • i vsem žal po njem. Kar se pa ti- I (če predsednika jugoslovanskih društev, g. Bolha, pa pravijo, i 'da on ne da veliko iz svojega že-, pa, akoravno je od Jugoslavije . dobro plačan. Da ga pa jugoslo-t, vansko časopisje tako hvali ni - prav nič čudno, saj gre j o vsi do- , pisi njegovih društev skozi nje- ^ - gove roke. Že ve, kje ga čevelj i žuli. Pregovor pa pravi, da ni c 1 vse zlato, kar se sveti. / Dalje sem brala od moje sva-^š 3 kinje Angele Preglet iz Mi trne-1 2 šote, da je hudo obolela. Želim s j '.ji skorajšnjega zdravja, da bo C -jmogla zopet na delo in pridobi- ( 3 j vati še naprej noVe naročnike -Iza Amerikanski Slovenec. Ob 40 c h .letnici lista se je dobro pokaza- o |la in upam, da tudi sedaj, ko o-,t i zdravi, ne bo zaostala za drugi-o mi. Bog ji povrni ljubo zdravje. Ana Juhant. 1 i e -o- ti NEVARNOST ŠKRLATINKE o Chicago, 111. — Zdravstvene i- oblasti dveh chicaških pred-i- mesti j, namreč La Grange in a La Grange Park, so opozorile i- starše, naj svojih otrok med pomladnimi počitnicami pri-k hodnji teden ne puščajo^ da bi e se zbirali z drugimi otroci, ker v obeh krajih razsaja škrkttin-i- ka. Do zdaj je bilo javljenih r- 22 slučajev, ki pa so lažjega i- značaja. o _______ . FRANK EftMEMC Pogrebni icvod Phone Mitchell 1331 1010 S. Fifth St. Milwaukee URAD OKRAJNEGA KLERKA COOK OKRAJA, ILLINOIS, DRŽAVA ILLINOIS) I >ss. OKRAJ COOK ) | V smislu določila odseka 34 illiuoi-škega zakona o primarnih volitvah ob-i javljam, da je barva papirja, ki se bo rabil za primarne glasovnice različnih strank za primarne volitve v okraju Cook, izven mesta Chicago, mesta Chicago Heights, mesta Bcrwyn. mesta Cicero in vasi Summit in Evergreen Park, v torek 12. aprila W2, sk-deča: DEMOKRATSKA STRANKA ..............ROŽNATA REPUBLIKANSKA STRANKA ........................BELA V POTRDILO tega sledi me j podpis in pečat okraja Cook, dne 2i!. marca, 1932. , ROBERT M. SWEITZER, Okrajni klerk , okraja Cook, Illinois. "■■MMmmmrmrammbmiil^ mr. ŽE pred pogrebom vam je lahko znano, da bo cena xmerna, ee pokličete E r -mencev zavod. Spodaj imenovana slovenska tvrdka zastopa vse važne trans-atlantske linije lin zato lahko odpremi vsakega potnika na katerem koli parniku. V vašem interesu je, da se, kadar mislite na potovanje v stari kraj, ali od tam sem, vselej obrnete na staro, znano in zanesljivo domače podjetje Leo Zakrajšek General Travel Service 1359 Second Avenue, NEW YORK, N. Y. 13 let v tem poslu. DR. H. M. LANCASTER DENTIST A. F. WARHANIK iz NEW YORKA v EVROPO Wo ZNIŽANJA V VOZNIH CENAH NORTH GERMAN LLOYD F Stran 4 AMERIKANSK1 SLOVENEC Sobota, 2. aprila 1932 WALTER SCOTT I V A N H O E V — ZGODOVINSKI ROMAN — Prevedel Vladimir Levstik 1 V. JI BMIIllllllllllllllllUUlflllllinilllllM 1 Cedric je našel prijatelja tako zavzetega po tem sporu in po ukrepih, s katerimi je izkušal onemogočiti preganjanje s strani svečeništva, da bi bila kmalu nevesta bratranca Wilfreda. misli. In ko je izrekel Rowenino ime, ga je plemeniti Atheltsane poprosil dovoljenja, da sme izpiti polno čašo na njeno zdravje in na to, da bi bila kmalu nevesta bratranda Wilfreda. Stvar je bila tedaj brezupna. Z Athelstanom ni bilo moči ničesar napraviti; Wamba je to izrazil z besedami, ki so nam ostale po Saših do današnjih dni: "Ril je petelin, ki se ni hotel tepsti." Med Cedrihom in odločitvijo, po kateri je hrepenela ljubeča dvojica, sta stali še dve zapreki: njegova trdovratnost in njegova mrz-nja do normanskega kraljevskega rodu. Prvo čuvstvo se je počasi umikalo varovankmemu laskanju in ponosu, s katerim je nehote gledal na sinovo slavo. Razen tega ni bil nedovzeten za čast, da zdaj, ko so prvenstvene pravice potomca Edvarda Spoznavalca za zmerom opuščene, spoji svojo lastno kri z Alfredovim rodom. Cedncov odpor nasproti normanskemu kraljevskemu rodu je bil takisto že zelo omajan — prvič, ker je videl, da ni moči osvoboditi Anglije gospodstva nove'vladarske hiše — nagib, ki v podanikih zelo pospešuje razvoj zvestobe nasproti kralju de facto; in drugič, po osebni ljubeznivosti kralja Rikarda, ki mu je Cedricova osorna poštenost ugajala in ki je, da govorimo z besedami Wardourskega rokopisa, tako ravnal s plemenitim S a som, da je ta pristal na poroko svoje varovanke Rowene in svojega sina Wilfreda Ivan-hoeskega, še preden je bil teden dni v gosteh na dvoru. Poroko našega junaka, ki jo je bil tako njegov oče odobril, so slavili v najbolj ugledni cerkvi, v plemeniti yorski stolnici. Kralj sam ji je prisostvoval in vedenje, ki ga je pri tej in pri drugih prilikah kazal nasproti zatiranim, doslej tako zaničevanim Sasom, je le-tem odprlo bolj varno in zanRsJjjyp možnost uveljavljen ja svojih pravic, nego bi bili mogli pričakovati od negotove sreče v državljanski vojni. Cerkev je razvila v proslavo dogodka vse tisto velikolepje, s katerim se zna Rim toli sijajno postaviti ob takih povodih. Gurth je v zali opravi kot oproda spremljal mladega gospodarja, kojemu je bil tako zvesto služil in tako tudi velikodušni Wamba, o-krašen z novo kapo, bogato obšito s srebrnimi kraguljčki. Prej Wilfredova tovariša v nesreči in trpljenju, sta ostala, kakor sta se smela po pravici nadejati, tudi deležnika njegove srečnejše usode. A mimo domačega spremstva je proslavila to odlično poroko tudi udeležba visokorodnih Normanov, prav tako kakor Sasov, h kateri se je pridružila še obča radost nižjih slojev; ti so videli v tej svatbi poroštvo za bodoči mir in skladno življenje med dvema plemenoma, ki sta se od tistih dob toli popolnoma strnili, da je izginila vsaka razlika med njima. Cedric je še doživel čase, ko se je to strnjen je bližalo do-vršitvi; zakaj ob družabnem občevanju in zakonskih zvezah, ki so jih sklepali drugi z drugimi, so Normani opuščali svojo prevzetnost, Saši pa svojo surovo preprostost. A šele za vlade Edvarda III. so jeli govoriti mešani jezik, ki so ga zdaj imenovali angleščino, tudi na IZLET Č. D. PEVSKEGA KLUBA ti LIRA" londonskem dvoru; šele pod tem vladarjem je opaziti popolno izginjenje sovražne razlike med Normani in Saši. Drugo jutro po tej srečni svatbi je spletična Elgitha naznanila lady Roweni, da bi neko dekle rado govorilo z njo na samem. Rowena se je začudila; izprva je oklevala, nato je postala radovedna in nazadnje je velela, naj spuste devojko k njej in naj se njene ženske odstranijo. Tujka je stopila v sobo — plemenita, ponosna postava; dolgi beli pajčolan, v katerega je bila zavita, je bolj povzdigoval ljubkost in ve-ličanstvenost njene podobe, nego jo je zastiral. Njeno vedenje je bilo spoštljivo, toda brez najmanjšega videza strahu ali prizadevanja, da bi si pridobila naklonjenost. Rowena je bila zmerom pripravljena priznati zahteve drugih in spoštovati tuja čuvstva. Vstala je, hoteč peljati ljubko gostjo k sedežu; a ta se je ozrla na Elgitho in spet izrekla željo, da bi govorila z lady Roweno na samem. Komaj je Elgitha z neradovoljnimi koraki odšla, se je lepa pri-šlica v veliko začudenje ivanhoeske lady spusti la na eno koleno, si pritisnila njene roke na čelo, sklonila glavo do tal in vkljub Roweninemu odporu poljubila vezeni rob njene tunike. "Kaj naj to pomeni, lady," je presenečena vprašala mlada žena. "Zakaj mi izkazujete toli nenavadno spoštovanje?" "Zato, lady ivanhoeska," je rekla Rebeka in z vso svojo mirno dostojanstvenostjo vstala s tal, "ker morem samo vam na dovoljen način in brez graje poplačati dolg hvaležnosti, ki ga imam do Wilfreda Ivanhoeskega. Oprostite moji drznosti, da sem vam izkazala počaščen je po običajih svojega naroda: jaz sem nesrečna Židinja, za katero je vaš soprog ob toli strašnih pogojih tvegal življenje na templestowskem borišču." "Dekle," je odvrnila Rowena, "Wilfred vam je tisti dan le v majhni meri povrnil neumorno skrb, ki ste mu jo ranjenemu izkazali v njegovi nesreči. Govori, ali je še kaj na svetu, s čimer ti moreva ustreči?" „Ničesar ni," je mirno dejala Rebeka, "razen če mu hočete sporočiti moje hvaležno poslovilo." "Mar zapuščate Anglijo?" je vprašala Rowena, s težavo premagujoč svoje začudenje nad tem nenavadnim obiskom. "Zapustim jo, lady, še preden se mesec spet pomladi. Moj oče ima brata, ki je pri Mohamedu Boabdilu, granadskem kralju, v veliki milosti; tja pojdeva, vedoč, da najdeva proti odkupnini, ki jo muslimani zahtevajo od našega ljudstva, mir in zaščito." "Ali nimata na Angleškem enake zaščite?" i je rekla Rowena. "Moj soprog je kralju drag — in kralj sam je pravičen in velikodušen." "Lady," je dejala Rebeka, "o tem ne dvomim ; toda angleški narod je divje pleme, ki živi v neprestanih sporih s sosedi in navznoter, zmerom pripravljeno, da porine bližnjemu meč v drobovje. Tukaj ni varnega zavetja za otroke mojega ljudstva. Efraim je plah golob, Isašar izmučen suženj, ki se upogiblje med dvema bremenoma. Dežela vojne in krvi, obdana po sovražnih sosedih in raztrgana po notranjih sporih, ni kraj, kjer bi se mogel Izrael nadejati oddiha na svojih potovanjih." (Konec prih.) rrATEMENT OF IriE OWNERSHIP. MANAGEMENT. ISTC. HOB- QUIRED BY THE ACT Ottf CONGRESS OF AUGUST 24, 1912. Of 'A-merikanski SloYeiicc pukfiM« daily except SUn., Mon« and the day alter holiday, at Chicago, Illinois, for April 1st. 1932, State of Illinois, County bf.Copk. , . „ ....r..r, .„ ... . ......... . , . Before me, a Notary Public in and for the State and county aforšaid, personally appeared Albm Zakrajl&f, liayirig Jjftn- dulyfsjworn according to law, deposes and says that he is the Busines Manager of the Amerikanski Slovenec and that, the following is, to the best of his knowledge ind belief, a true statement of the ownership, management, etc, of the aforesaid publication for the date shown , in the above caption required by the Act of August 24, 1912 embodied in section 443, Postal Laws and Regulations, printed on the reverse this form, to wit: !.: That the names and addresses of the publisher, editor, managing editpr, and -business managers are: Publisher Edinost Publishing Co., 1849 West 22nd St.,'Chicago, 111. Editor John Jerich, 1857 W. 21st PI., Chicago, 111. Business Manager Albin Zakrajšek, 4323 Fairview Ave., Downers Grove, Illinois. 2. That the owner is: Edinost Publ. Co., 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. Shareholders: . • ,, ..... Rt. Rev. Mgr. Anthony Ogulin.jSt. Paul, Minn. — Rt. Rev. Mgr. M. Bilba.., Gilbert, Minn. — Very Rev. M. Savs, Shakopee, Minn. — Rev. J. Cherne New Jersev St., Sheboygan, Wis. — Rev. Ciril Zupan, 806 E. B. St., Pueblo. Colo. — Rev. T. J. Oman, 3547 E. 80th St., Cleveland, O. — Rev. A. L. Bom-bach, 400 Center St., Barberton, O. — Rev. J. Blažič, Leckrone. Pa. — Rev. A. Leskovec, 307 Adams St., Eveleth, Minn. — Rev. F. Turk. 245 Linden Ave., San Francisco, Calif. — Rev. M. Pirnat, Butte, Mont. — Rev. A. Mlinar, Canada. — Rev. A. Mum, OFM., Chicago, 111. — Rev. M. J. Golob, 450 Pine St., Bridgeport. Conn. — Rev. J. M. Trunk, Leadville, Colo. — Commissariat of the Holy Cross, Lemont, 111. — Sisters of St. Francis, Lemont, 111. Dr. sv. Jurija št. 960 Kat. Borst. Chicago, 111 — Dr. Marije Device St. 33 K S. K. J. Pttsburgh, Pa. — Dr. Presv. Srca Jezus., št. 172, KSKJ., West Park, O,—Dr. Marije Pomagaj št. 78, KSKJ., Chicago, 111., Dr. Sv. Družine, št 11 D.S.O., Pittsburgh. Pa., Dr. Sv. Genovefe, št. 108 KSKJ., Joliet, 111., Dr. Sv. Vida, št. 25. KSKJ., Cleveland, O,—Dr. Sv. Ane, št., 123 KSKJ., Bridgeport, O. — Dr. Sv. Srca Marijnega št. Ill KSKJ., Barberton, Ohio. — Ur. Kraljica Majnika, št. 157 KSKJ., Sheboygan, Wis. — Dvor Baraga št. 1317 GO F., Cleveland, O.—Dr. Sv. Ane, št. 127 KSKJ., Waukegan, 111.—Dr. Sv. Ci- j rila in Metoda, št. 144 K,SK.I., Shebobygan. Wis.—Dr. Sv. Alojzija, št. 52 K.S.j K,J., Indianapolis, Ind.— Dr. Sv. Jožefa, št. 53 K.SKJ., No. Chicago, 111.—Dr. Sv. Ane, št. 134 KSKJ., Indianapolis, lnd. — Dr. Sv. Družine, št. 6 DSD., No. Chicago, 111. — Dr. Presv. Imena, No. Chicago, 111. — Dr. Sv. Petra in Pavla, št. 62 KSKJ., Bradley, 111. — Dr. Sv. Alojzija št. 47 KSKJ., Chicago, HI _ Dr. Sv. Jožefa št. 21. KSKJ., Presto, Pa. — Dr. Sv. Imena, Newburg, Cleveland, Ohio. — Dr. Marije Pomagaj, št. 79 KSKJ., Waukegan, 111. — Dr. Sv. Jožefa it. 103 KSKJ., W. Allis, Wis. — Vitezi Sv. Florijana št. 44 ! KSKJ., So. Chicago, 111. — Dr. Sv. Anton Pad. št. 185 KSKJ., So. Burgetts-' town, Pa. — St. Cyril Church, 62 St. Marks Place, New York, N. Y. — Slov. 1 Dram. Klub. Zdr. Kat. Društev, No. Chicago, 111. — Dr. Sv. Ane, št. 156 j KSKJ., Chisholm, Minn. — Dr. Sv. Družine, št 136 KSKJ., Tioga, Wis. — Dr. Sv. Jurija ("samostojno), Waukegan, 111. — Dr. Sv. Družine št. 1., Joliet, 111 — Cerkv. dr. sv. Ane, Pueblo, Colo., — Dr. sv. Jožefa št. 169, KSKJ., Cleveland, O. — Dr. sv. Elizabete št. 171 KSKJ. Duluth, Minn. — Dr. Marije Magdalene št. 162 KSKJ. Cleveland, O. Dr. Marije Cist. Spoč. št. 85, KSKJ. Finžgar, Sheboygan, Wis. — Dr. sv. Ane št. 170 KSKJ., Chicago, 111. — Dr sv. Jožefa št. 110 KSKJ., Barberton, O. — Dr. sv. Ane št. 150 KSKJ., Cleveland, Ohio. — Cerkveno pev. dr. Zarja, So Chicago, 111. „,„„,„„ Anton Grdina, 10S3 E. 62nd St., Cleveland, O. — John Jerich, 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. — Albin Zakrajšek, 4523 Fairview Ave., Downers Grove,1 111 — Frank Suhadolnik, 6107 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. — Jacob] Turšič, 2019 W. 22nd Street, Chicago, 111. — Ursula Zakrajšek, 1849 W. 22nd j St. Chicago, Illinois. — Leo Mladič, 1931 West 22nd Place, Chicago, Illinois. | Katie Triller. South Chicago, Illinois. — Dr. James Seliškar, Cleveland, Ohio. — Joseph Lekšah, Barberton, Ohio. — Anna Jerich, Chicago, Illinois. — Frank Merlak, Chicago, Illinois. — John Kosmach, Chicago, Illinois. — John Gornik, Cleveland, Ohio. — Mrs. J. Muhich, Cleve-■ veland, Ohio. — Martin Cesnik, Indianapolis, Indiana. — Joseph Lesjak, ' Kraddock, Pennsylvania. — Anton Krainitz, Barberton, O. — Joseph Podpee-nik, Barberton, Ohio. — Clara Yeglic, New York, N. Y. — Mr. A. Berce, Milwaukee, Wisconsin| — John Bižal, Kansas City, Kansas. — Anton Ov-nik, La Salle. Illinois. — Mary Hoge, Bridgeport, Ohio. — Anna Brecniclc, Forest City, Pennsylvania. — Karol Kovačič, Forest City, Pa. — Jožef Po-nikvar, Forest City, Pa.—John Sivic, Forest City, Pa.—Jos. Zalar, Joliet, 111. John Janinik, Imperial, Pennsylvania. — Anton Hočevar, Bridgeport, Ohio. — Joseph J. Kamcen Jr., Forest City, Pa. — John Krek, Presto, Pa.— Kat. Pavlic; New York, N. Y.—Val. Pavlič, New York, N. Y. —Jos. Slapničar, Joliet, Ilk — John Frankovich, Wathgna, Kansas. — Joseph Drašler, North > Chicago, 111. — Louis Mergole, South Chicago, III. — Mike Triuko, Chicago, 111. — Joseph Di-ešček, Chicago, 111. — Jožef Bucinell, Forest City, Pa. — Martin Kremescc, Chicago, 111. — Joliana Hochevar, Bridgeport, O. — John Ver-biščar, Chicago, 111. — John Gorsich, Pueblo, Colo. — Math Komp Sr., Jugoslavia. — Mary Zaletel, Oregon City, Ore. — George Loparec, Joliet, 111. — Amalia Ve.raiith, Ely, Minnesota. — Farnk Veranth, Ely, Minnesota. — Frank Perovšek, Willard, Wisconsin. — Michael Hochevar, Joliet, Illinois. • — Marko' in'An na Bluth, Joliet, Illinois. — Simon Setina, Joliet, Illinois. — Math Flajnik, Cleveland, Ohio. — Mrs. M. A. Hegler, McKinley, Minnesota- — • Miss j. Mik ž, St. Michael, Minnesota. — John Do-brauc, Franklin, Kansas. — John D. Butkovich, Pueblo, Colorado. — ' crank Kokalj, Cleveland, Ohio. — Peter in Mary Novšek, Sheboygan, Wis. John in Mary Prisland. Sheboygan, Wis. — Felix Erlach, Sheboygan, VVist — Rudolf Turk, Sheboygan, Wis. — Frank Juvančič, So. Chicago, 111 ' — Mary Blažič, Leckrone, Pa. — A. J. Žužek, Cleveland, Ohio. — Frank Kužnik, Cleveland. Ohio. —■ Louis Gerčar, Cleveland, Ohio. — Frank Owen, l-'orest City, Pa.—Jac. Platnar, Eveleth, Minn.—Math Kremescc, Chicago, 111. ,r- Leo Jurjovec, Chicago, 111. — Frank Opeka, North Chicago, 111. — Frank Anžlovar, Forest City, Pa. — John Nemgar, Eveleth, Minn. —M. F. Kobal. Chicago, 111. —- 'Ffank Kotar, Forest City, Pa. — Frank Pancar,. Forest City, Pa. -r- Johana Krese, Forest City, Pa. — Anna Bambich, Fredonia, Kans. — Lena Patrick, San Francisco, Calif.—Martin Kirn, Cleveland, O. — Gertrude Virant, Lorain, 6.—Andrew Košir, Waukegan, 111.—Mr. and Mrs. Kučič, So. Chicago, Illiiioin. — Marco Plut, Jugoslavia. — Andrew Tomec, Johns-stown, Pennsy lvania. — Michael Tomšič, Houston, Pennsylvania, Barbara Vraiiesich, Joliet, Illinois. — Mary Plantan, West Linn, Oregon. — Rock Juriček, Sheboygan, Wis. — Michael Progar, Sheboygan, Wis. — Frank Re-pen.šek, Sheboygan, Wis. — j. Udovicli, Sheboygan, Wis. 3. That the known bondholders, mortgages owning or holding 1 per cent or more of total amount of bonds, mortgages, or other securities are: None. 4. That the two paragraphs next above, giving the names of the ow-iK rs,stockholders, contain not only the list of stockholders as they appear and securities in a capacity other than that of a bona fide owner; and this jinant has no reason to believe that any other person, association, or corporation has any interest direct or indirect in the said stock, bonds, or othei whom such trustee is acting, is given; also that the said two paragraphs contain statements embracing affiant's full knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders and security holders who do not appear upon the books of the company as trustees, hold stock m any other fiduciary relation, the name of the person or corporation foi ot security holder appears upon the books of the compauiy as trustee or securities than as so stated by him. 5. That the average number of copies of each issue of publication sold or distributed, through mails or otherwise, to paid subscribers during the six nmnths preceding the date showing above is 6650. Albin Zakrajšek, Business Manager. Sworn to and subscribed before me this 31st day of March, 1932. (Seal) Joseph Zupancich, Notary Public. (My Commission expires November 24th, 1932. 4>ommu(uiciiisauiut>nimitiiin3iiiiiinniin)iniii!iiiit]iiiMii!iiiit]iiiiiiiii Iz mojega potovanja po Jugoslaviji A. Grdina in dr. Fr. Trdan Odide iz New Yorka 14. maja z največjim parnikom na svetu MAJESTIC Vse prednosti, katere ie na potovanju mogoče dobiti, so zasigurane potnikom tega izleta. Drugi razred je na MAJESTIC-u pretvorjen v turistovski razred, in vse kabine, ki so doslej služile turistovskemu razredu, so na razpolago potnikom tretjega rajreda. V korist jugoslovanskim potnikom je, da se pridružijo temu izletu in si zasigurajo udobno potovanje v veseli družbi naših pevcev. Ta banka, ki je dobro znana po sigurnosti in zanesljivosti in katera, stalno izvršuje službo za naš narod že vec kakor pol stoletja, bo poskrbela za vaše potovanj«, f stari kraj, da boste popolnoma zadovoljni. - a® . Informacije s« z veseljem daieib Pri V Kaspar American State Bank 1900 BLUE ISLAND AVE. CHICAGO, ILLINOIS PRVI SLOVENSKI POGREBNI ZAVOD V CHICAGI Louis J. Zefran 1941 W. 22nd STREET, CHICAGO, ILL. Phone Roosevelt 3408 Na razpolago noč in dan! — Najboljši automobili za pogrebe, krste in ženitova-nja.— Mrtvaška kapela na razpolago brezplačno. — Cene zmerne. Širite "Amer. Slovenca"! # /fk m Š^/ŠH^ 0 Mik 4» "Kakšna korajža! pa ga'i skoro še videti ni," meni Grdi-;-nova gospa, ko smo pri "Mele-j; tu" na Verdu iskali osemdeset-! letno mamo Vrata so bila na stežaj odprta, pa ni bilo nio-goče nikogar sklicati, le črni "murček" je samozavestno stal na pragu in neustrašeno čuval hišo. Zavedoč se dvoje velike odgovornosti, je ob našem prihodu pozabil na vso vljudnost, čimbolj smo mu dopovedovali, da nismo nevarni ne hiši ne njemu,tembolj neza-upno in dvomljivo je postajalo ( njegovo obnašanje. In ko jej slednjič zagledal še filmsko-skrinjico, je kar podivjal. K steči; se v trenotku največje j jrazdraženosti pokaže izza j vogla dobra Meletova mamica. Da ste bili priča te hipne spremembe ! Ko je presenečeni murček videl, kako nas Meletova mama radostno pozdravlja in razkazuje hišo, vrt, klet, je izprva osramočen umolknil; ' ko pa se je" iznova osrčil, je' skušal na vse mogoče načine , pokazati svojo pasjo prijaz-: nost in tako vsaj deloma popraviti to, kar je malo prej zagrešil. Še avtomobil je preji tekel, ko smo odhajali in po-,i gledal je zdaj nas zdaj zopet 'iMeletovo mamo, kakor da bi I 'nam ž njo vred hotel zaklicati: ,|Pa srečno vozite! , j Po lesenem mostu zdrčimo • preko temno modre Ljubljanice, ki prihaja v bližini Verda - in Vrhnike iz 12 večjih vrel- • cev na dan. Ker bo današnje popoldne Ljubljanica naša stalna spremljevalka, je prav, ' da se ž njo nekoliko pobliže .' seznanimo. Ljubljanica je ena najbolj 1 znamenitih slovenskih pot-Vi-! kalnic, ki ima v celoti 26 km ■ podzemskega teka. Njen pravi ' izvir je ob severno zahodnem | pobočju Notranjskega Snežnika, ki je pa danes, žal v laških rokah. Tu prihaja kot Pre- ' zidski potok na dan; po km . dolgem teku izgine pod Vraž-. jim vrtcem v zemljo. V Loški ■ dolini nastopi z imenom Obrh ; . po 8 km dolgi strugi ponicuje , pri Danah v jami Golobini. Nedaleč od Laz se zopet pojavi kot Jezerski potok, ki na-, maka Cirkniško dolino in Cirk-niško jezero 18 km daleč tja ' do glasovite jame Karlovice, kjer se zopet izgubi v podzemlje. Pri Brlogu privre izpod velikih skal Rok, ki teče po km dolgi Rakovski dolini do prirodnega mostu pri sv. Kancijanu. Tu zopet ponicuje in se pokaže pri Planini kot Unica. Vsled neznatnega strmca teče Unica zelo zavito 18 km daleč. "Pod stenami" se pa zadnjikrat izgubi v 10 km dolge podzemeljske prostore. Šele na Vrhniki se naveliča neprestanega skrivanja in teče odslej samo po zerhljjski površini preko Ljubljane tja do Zaloga, kjer jo Sava sprejme vase. Miserere mei, Deus, secun- DR. ALLAN J. HRUBV Specialist za pljučne in srčne bolezni Tel. Rockwell 3364 Stanovanje: 1130 No. Lorel Ave. Tel. Austin 2376, Chicago Urad: 3335 West 26th Street Uradne ure: 5 do 9 zveč. razen sredj ob sredah 9 do 11 dop.; ob sobotah I do 4 poo i NOTARSKA DELA | kot kupne pogodbe za tu in sta- J ri kraj, dolžna pisma, affidavite, , oporoke, posredovanje za dobavo [ potnih listov in druga notarska » dela izdeluje točno in zanesljivo i John J^rich ! SLOVENSKT NOTAR ; 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. dum magnam misericordiam tuam-Usmili se me, o Bog, po svojem velikem usmiljenju-ta-ko je udarjalo na naše uho, ko smo dospeli do ozke ulice, ki vodi do cerkve sv. Pavla in do nedaleč vstran ležečega pokopališča. Od vseh strani so hiteli ljudje skupaj, da pospremijo rajnkega na njegovi zadnji poti. "Takole nenadoma pride smrt!" "Kaj pa mu je prav za prav bilo? Pred tremi dnevi je še za repo oral." "Že dalje časa je imel slepič. Pa se ni zmenil zanj. V-čeraj ponoči ga je pa zares j prijelo. Odpeljali so ga precej v Ljubljano. Bilo je prepozno. Danes se je mrtev vrnil nazaj." Črno krsto s pozlačenim papirjem obrobljeno postavijo sredi cerkve. Cerkev je polna bližnjih in daljnih sorodnikov, j prijateljev in znancev in drugega občinstva. Vsi sočustvujejo z rajnikim in njegovo o-samelo družino. Tako hitre ločitve ni nihče pričakoval, i Pa kako tiho je danes v cerkvi! Le trepetanje belih sveč in v dno srca segajoči "Libera" se sliši. Iz cerkve krene sprevod na pokopališče. Dolg sprevod objokanih ljudi. Spredaj plava črno-rumena krsta, ki se blešči v popoldanskem solncu. Počasi se vije sprevod, počasi zavije na pokopališče. Vmes pa tako žalostno pojo zvonovi. Krsto postavijo h grobu. Ljudje se gnetejo, le s težavo se prerijejo skozi gnečo mati in otroci. Kot mrlič so bledi. | Grozno tišina okrog. V to tišino votlo bobni prst na krsto. "Molimo za rajnkega!" Žena krikne, otroci zapla-kajo, vse pokopališče ihti. Trpljenje je skrivnost. Vsakdanja skušnja uči, da krepost samo v trpljenju dozori. | Polagoma se je izpraznilo pokopališče. Tudi jaz sem spravil svoj aparat, in odrinili smo dalje. (Dalje prih.) •t I •"•I I f <:. [' jsiSNTpiim j Vssm potnikom, ki žele potovati v stari kraj v večji družbi svojih roja-' kov, nudimo sledeča naša skupna poto-j vanja: J 8. APRILA na priljubljenem Francoskem parniku lie de France. Kart.i !do Ljubljane stane $104.7.3, do Zagre-•ba $106.32, do Trsta $10.1.50. — Retur karto do Ljubljane ali Zagreba $186.— • do Trsta $166.—. Treba je, da se takoj ' priglasite. i 29. APRILA na moderni ladiji Sa-turnia na Trst. Priporočljivo za ono, ki hočejo vzeti seboj svoj automobil in za potnike z velikimi družinami ali obilo prtljago. Do Trsta 3. razreci $100.—, Turistovski razred $120.—, 2. razred $150.—. Retur karta do Trsta 3. razred $164.—, turistični razred $216.—, 2. razred $270.—. 4. MAJA na orjaškem parniku Be-rengaria od Cunard Linije. Izvrstne kabine, ižborna hrana, fina postrežba, obilo zabave. Karta do Ljubljane $105.84, do Zagreba $107.43, do Trsta $102.50. Retur karte: do Ljubljane ali Zagreba $186.—, do Trsta $166.—. 3. JUNIJA zopet na parniku lie de France. To bo glavno skupno potovanje na Francoski liniji. Cene za 3. razred iste, kakor 8. aprila. 15. JUNIJA se vrši glavni izlet na Cunrad Liniji in sicer zopet na parniku Berengaria. Cene za 3. razred iste. kakor 4. maja. Ako želite potovati s kakim drugim parnikom ali ob kakem drugem času, Vam lahko in radi ustrežemo, ker zastopamo vse važne linije. Pišite po naš vozni red in cenik kart. Potnike, ki rabijo Permit za i^ovra-tek v Z. D. opozarjamo, da se pravočasno prijavijo in vlože prošnje za. Permit. Za vsa nadaljna pojasnila pišite na: Leo Zakrajšek General Travel Service 1359 — 2nd Avenue, NEW RORK, N. Y.