Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 48. leto GESLO KSKJ. JE: - Vse sa vero, dom <■ narodF OFPICLAL ORGAN IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE PRVO KAMPANJSKO POROČILO "ON TO CHICAGO" KAMPANJE NOVA ZAVAROVALNINA OD 1. JAN. DO 1. MAJA 1941 * • Mlad. oddelek St. dr. Ime predlagatelja "AAM in "BB" John Prah ...................................$ 1,000.00 Louis Martincich ....................... 4,500.00 Robert Kosmerl .......................... 1 2 2 4 5 7 12 21 23 25 29 30 32 S 38 42 44 50 50 51 52 53 53 55 55 56 56 57 57 59 59 59 61 63 64 64 64 65 65 65 65 69 69 72 72 Joseph Erchul . Frank Kobilsek Frank Primozich ................. 500.00 500.00 1.000.00 A. J. Fortuna .........................."" 500.00 John Gregorich.......................... 1,000.00 John J. Chacata ..........!!!!............ 500.00 Frank Kalich, Sr. Peter Majerle Jr. Joseph Krasovic . Joseph Dolmovieh Joseph Zore ... Matt Žakrajsek Anton Kaplan . Jack Pishkur ... John Habvan Louis Intihar Rose Zugec ................................ Anton Kordan ........................... Stanko Skrbin .....................................500.00 Barbara Sudac .............-..........................2,000.00 ...............4..................i .... 1,000.00 John Oblak ..............-................................2,500.00 Ignatz Gorenc ............................ frank Lnkshich .............................................1,000.00 Antonia Janich -........-..........................500.00 Anton Golob __________________________________________500.00 Mike Cerkovnik John Meh le ..........................500.00 72 .................... ......................................2,000.00 75 78 79 79 m 80 si SI Antonia Kukovski .................. .............................................................500.00 John Hladnik .....-..........................................2,000.00 ......•.................v............................2,000.00 Frances Progar .......................- 500.00 Victorfta Smrekar ..................................500.00 Katherine Rogina ............................................3,000.00 ................... .... 500.00 85 ......... ..............................1,000.00 86 Mary Demshar ....................................................1,500.00 86 86 87 93 93 97 103 104 105 105 108 108 108 109 110 Theresa Potochnik Mathew Krall John Kerze ... 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 1,000.00 500.00 Angela Medved Sophie Brezac .....-..................... Jennie Toncich ...........-............. Antonia Struna .......................... 1,000.00 Helen Metesh ...... .................... ...j................4............... 1,500.00 Ludwick Hiber .....................- ___ Joseph Leksan ............................ 111 T77T................................ 1,000.00 112 Joe Spireitzer ............................ 113 115 115 119 121 123 123 123 123 123 Mary Gergich ............................ 1.000.00 Rose Štefane Mary Luko ................ Mary Kowalaki ........ Anna Roth ................ Caroline Strauss, Sr. 500.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 ...................;;;; ;. r. 1,000 m 14 ...........4™ ..................................1,000.00 Anton Cegiar ...................................................500.00 .......... ..............'...............1,000.00 Marv Ulasich ...........................................1,000.00 500.00 John Pernic ............................ 500.00 Anna Klopcic ........................................................2,500.00 John Kren .............................. 128 131 132 133 134 136 139 143 143 144 145 146 146 148 148 150 152 John Udovich ......................— 1,000.00 .............................500.00 John J. Kaplan........................................................1,500.00 Stephen' piciško .................-..... ....... .... 500.00 ........"" ;;;;;;;;;;;;...........4.... 500.00 ___ Luki Matanich ..............................2,000.00 152 ................................................................................2,000.00 153 Joe Chesnik .............................. M« Senkinc..............::::::: 1.000.00 Marr iekautz ..:: ..........................1.000.00 Cathenne Janezich .................. Mary Massich .......... ............... 153 153 156 156 156 156 157 157 162 162 .........~ ........ 164 Gabriela Masel Johanna Mohar ... Marjr Hoehevar — 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 2,500.00 2,000.00 500.00 IS Mary 1.000.00 500.00 1,000.00 JS Miii' ziiti" 3,500.00 169 Mike Zlato ..... i,000.00 169 170 170 174 175 176 180 Oba oddelka "CC** in "FF' $ 2,500.00 4,000.00 500.00 1,000.00 1.250.00 1,500.00 1.500.00 * 1,000.00 1,000.00 250.00 500.00 500.00 500.00 1,000.00 1,000.00 250.00 750.00 1,500.00 1,500.00 1,500:00 500.00 1.500M 3,250.00 250.00 1.000.00 1,000.00 1.500.00 Anna Frank Veronica Gjrorkos Louis Srebernak Frank Smith .... 500.00 500.00 500.00 2,500.00 ibalje ia dragi itrpal) 250.00 1,500.00 1,000.00 3,250.00 750.00 500.00 1,250.00 2,750.00 3,000.00 500.00 250.00 2.000.00 500.00 500.00 1,000.00 1.000.00 500.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 250.00 250.00 250.00 1,000.00 3,250.00 500.00 500.00 1,250.00 1,500.00 1,500.00 2,500.00 2,000.00 2,500.00 250.00 250.00 2,250.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 2,750.00 500.00 1,000.00 Skupaj $ 3^00.00 8,500.00 500.00 1,000.00 1,750.00 2,000.00 1,500.00 1,000.00 1,000.00 500.00 2,000.00 250.00 500.00 500.00 500.00 500.00 500.00 1,500.00 1,000.00 1,000.00 250.00 2,750.00 2,000.00 1,000.00 2,500.00 1,000.00 . 1,500.00 2,000.00 500.00 1,500.00 3,250.00 500.00 3,250.00 1,000.00 1,000.00 2,000.00 2,000.00 1,000.00 2,750.00 1,500.00 1,000.00 500.00 500.00 1,000.00 3,250.00 1,250.00 2,000.00 500.00 1,750.00 2,000.00 4,750.00 500.00 500.00 3,000.00 3,500.00 1,000.00 1,500.00 500.00 500.00 1,000.00 500.00 ' 750.00 1,000.00 2.000.00 500.00 500.00 500.00 2,000.00 1,000.00 2,000.00 1,000.00 500.00 1,000.00 500.00 500.00 1,000.00 500.00 250.00 250.00 1,000.00 500.00 500.00 500.00 250.00 1,000.00 1,000.00 1,50(MH) 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 5,750.00 500.00 500.00 2,250.00 500.00 1,500.00 1,500.00 1,500.00 500.00 3,000.00 2,000.00 4,000.00 2,5001.00 250.00 1,000.00 1,000.00 500.00 500.00 750.00 500.00 2,750.00 3,000.00 2,000.00 500.00 1,000.00 1,500.00 500.00 1,000.00 JOO.OO £500.00 3,750.00 500.00 500.00 500.00 500.00 2,500.00 1,000.00 35-letnka slovenske fare v Collinwoodu, 0. Prihodnjo nedeljo, dne 25. maja si bo naša sosedna slovenska fara Marije Vnebovzete v Collinwood nadela praznično obleko povodom obhajanja ali praznovanja svoje 35-letnice. Dopoldne ob 11. bo darovana slovesna sv. maša, popoldne ob eni se pa vrši v Slovenskem domu na Holmes Ave. slavnostni banket. V našem lokalnem dnevniku "Ameriška Domovina" ^>ribču-je rojak Ernest Terpin že od minule sobote jako natančno in obširno zgodovino označene fare ali cerkvene občine, iz katere navajamo tukaj nekaj bolj važnih podatkov. Pred 40 leti je bila collin-vvoodska naselbina še bolj majhna; od današnje 150. do 160. ceste in onstran mosta so bile še farme in prazne parcele, vendar že zmerjene in razdeljene. Sedanjo Holmes Ave. so tedaj nazivali Crosbx St. Največ naših rojakov je živelo na Saranac Rd. Naši ljudje so tedaj hodili k službi božji in sv. zakramentom v cerkev sv. Vida, kjer je bil za župnika Rev. Vitus Hribar. Navedenec je Colinwoodčanom že leta 1903 svetoval, naj si ustanovijo svojo lastno faro in jim je obljubil pri tem svoje sodelovanje. Tako se je na njegovo prizadevanje leta 1905 izbralo prvi cerkveni odbor s sledečimi sedaj že pokojnimi rojaki: Mihael Skebe, Math Slapnik, An-to Jakoš in John Rošel. Ko so stopili ti možje na delo, je bilo treba za novo faro slovenskega župnika. Semkaj iz Ely, Minn., je isto leto došel Rev. Marko Pakiž in prevzel dušnd pastir-stvo med našimi Slovenci v CoK linwoodu. Najelo se je hišo na 152. cesti, kjer je danes Bene-shova železna trgovina, in tukaj je Father Pakiž v preurejeni sobi čez teden maševal, ob nedeljah pa v irski cerkvi sv. Jožefa na Aspinwall Ave. Tej cerkvi so morali Slovenci plačevati $75 mesečno najemnine, in so hodili vanjo do božiča, leta 1905. Nato so vzeli v najem Shepherdovo dvorano in isto preuredili za začasno hišo božjo. Prvi mežnar, ministrant in kolektor je bil rojak Karol Skebe, nečak Mihaela Skebeta. Potem so kupili potrebno zemljišče za gradbo nove cerkve, posvečeni Materi Božji Vnebovzeti. Vogelni kamen te cerkve je bil blagoslovljen na Veliki Šmaren leta 1906; to slavnost je vodil Father Bajec, slavnostni govorn je pa imel Father Solnce, oba iz St. Paula, Minn. Prvič se je brala sv. maša v tej cerkvi v adventu, leta 1906. Prvi župnik Rev. Pakiž je ostal tukaj do novembra, leta 1908, nakar je prevzel novo župnijo na West Allis, Wis., kjer je umrl leta 1929. Naslednik Rev. Pakiža je bil Rev. Andrej Smrekar, prvi naš ameriški slovenski pesnik, ki je umrl 9. septembra, 1913. Njemu je sledil kot župnik nečak Rev. Vitus Hribarja, Rev. Pavel Hribar, kateri je bil dne 18. oktobra, 1917 ubit na kri (DaUa na • strani) Nova maša v La Salle, E La Salle, lil.—V nedeljo, dne 18. maja so prevzvišeni gospod nadškof chicaški Edmund Stritch D. D. v katedrali Najsvetejšega Imena v Chicagu med drugimi novomašniki po- Rev. Mihael W. Rogel svetili v duhovnika tudi našega tu rojenega rojaka Slovenca, Rev. Mihaela W. Rogla. Ta no-vomašnik je sin slovenskih staršev Mr. Johna in Mrs. Jo-sipine Rogel, članov naše K. S. K. Jednote, tudi častiti gospod novomašnik spada k tej organizaciji in sicer k društvu sv. Družine, št. 5. Glede staršev novomašnika naj navedem sledeče: Oče je doma iz Gornjega grada na Štajerskem, star 55 let, v Ameriko, v La Salle, 111. je prišel pred 38 leti. Njegova mati, dekliško ime Pepca Matek je bila rojena v Hrastniku pri Zidanem mostu na Štajerskem, stara je 50 let, došla v La Salle pred 29 leti, poročena v domači cerkvi sv. Roka. Častiti gospod novomašnik je bil rojen v La Salle, 111., 13. julija, leta 1916. Kot deček je hodil takrat v šolo sv. Roka tu v La Salle na 6. cesti. Po končani farni šoli je hodil v domačo višjo šolo, zatem pa tri leta v St. Bede kolegij, Peru, 111.,' od tam je pa šel v Lemont, k slovenskim častitim očetom frančiškanom. Dobro se je učil in tako dosegel cilj, za katerega se je bil namenil. In tako bo sedaj v nedeljo, 25. maja v domači cerkvi sv. Roka v La Salle, prvič pristopil h Gospodovemu oltarju, bo zapel prvo Glorijo in daroval prvo sv. daritev. To bo prva nova maša tu rojenega sina naše fare. Slavnostno pridigo bo imel Rev. Tomaž Hoge OFM iz Johnstowna, Pa. Starši novomašnika živi tukaj že lepo dobo in sicer na 4. cesti na št. 1041. Kakor se sliši, se bo nova maša darovala ob 11:15. Po opravljenih cerkvenih obredih pa se bo vršil v Kaskaskia hotelu velik banket v počast gospodu novomašniku, katerega pripravijo slovenski rojaki^ Ta hotel je doli na Marquette cesti poleg poštnega poslopja. Torej ste Slovenci in Slovenke prav vljudno vabljeni iz vseh sosednjih naselbin, da pridete k nam omenjeno nedeljo. To bo radosti in veselja poln praznik za našo faro sv. Roka v La Salle. Zato pridite omenjeno nedeljo med nas. Razni odbori so prav pridno na delu za to Laški princ postal kralj Hrvatov Rim, Italija, 19. maja.—Ker se je po razsulu Jugoslavije Hrvatska že par dni pred tem od nje odcepila in se proglasila za "neodvisno" državo z dr. Pa-veličem na čelu, je dr. Pavelič s svojimi pristaši določil osnovati zopetno hrvatsko kraljevino z obnovitvijo Zvonimirove krone. Prvi hrvatski kralj To-mislav je sicer vladal že leta 942, leta 1076 je bil pa kronan za hrvatskega kralja Demetrij Zvonimii;, ki je bil na prestolu 13 let, leta 1097 je pa umrl zadnji hrvatski kralj Peter. Dr. Pavelič je ponudil hrvatsko Zvonimirovo krono italijanskemu kralju Viktorju Ename-lu, katere pa ni hotel prevzeti, pač je za bodočega hrvatskega kralja določil svojega bratranca, 41-letnega Spoletskega vojvodo, ki be nosil uraden naslov kralj Aimone I. Novi hrvatski kralj je poročen z bivšo grško princeso Ireno. Včeraj se je vršila v Quirinal palači velika slovesnost, ko se je izbiralo novega vladarja Hrvatske. Navzoč je bil dr. Pavelič s svojim spremstvom, italijanski prestolonaslednik Um-berto, premijer B. Mussolini, zunanji minister grof Cia-no, vsi člani kabineta in diplomati držav, spadajočih k osi-šču; bilo je vse v sijajnih uniformah in v blesču. Kasneje sta v Venezia palači dr. Pavelič in Mussolini podpisala politično in ekonomsko pogodbo, ki ima ostati v veljavi za dobo 25 let. Pred svojim povratkom se je hrvatska delegacija mudila še pri papežu v Vatikanu glede sklenitve konkordata, nakar je odpotovala v Zagreb. Nova hrvatska kraljevina bo obsegala 38,010 štirjaških milj in štela okrog 5,000,000 prebivalcev. Dan slovesnega kronanja novega hrvatskega kralja še ni določen. -o- JOSIP STAMPFEL UMRL Cleveland, O.—Dne 15. maja zjutraj ob devetih je po dolgi bolezni umrl na svojem domu dobro in splošno poznani in spoštovani slovenski trgovec Joseph Stampfel, star 60 let. Doma Je bil iz Ribnice, odkoder je dospel sem leta 1905. Leta 1912 je pričel trgovino z modnim blagom v Knausovih prostorih, pred osmimi leti je pa kupil lastne prostore na 6108 St. Clair Ave., kjer je vodil trgovino. Prva žena mu je umrla leta 1929. Pokojni zapušča tukaj žalujočo soprogo •* Pavlino in tri sinove: Joseph, Robert in Edwarda. Ran j ki je bil zelo gislan med svojimi rojaki in med drugorodci, ki so ga poznali. Naj počiva mirno v ameriški zemlji, preostalim pa naše iskreno sožalje. BARBARSKO POČETJE NEMCEV V SRBIJI slavnost, tako tudi pevski cerkveni zbor sv. Roka. Novomašnik, Tebi pa kličem: Bod! pozdravljen! Prisrčno dobrodošel! Slovenci že komaj čakamo Tvojega _, Da bo uspeh sedanje kampanje tem bolj uspešen, je glavni odbor pri tem vpošteval posebno olajšavo, ker se je h kampanji pritegnilo vso novo zavarovalnino od začetka tekočega leta do otvoritve kampanje in sicer za oba oddelka. Tozadevni rezultat je priobčen na tem mestu, ki je zelo povoljen. Iz tega prvega poročila je razvidno, da niso pri 71 društvih navedena imena predlagateljev novih članov. Tajniki vseh takih društev naj njih imena v kratkem na glavni urad naznanijo, da bo mogoče v redu kampanjo voditi. Zaeno apeliramo tudi na vse naše tajnike in tajnice, ostali odbor in članstvo, da naj pridno agitirajo v tej kampanji. DRUŠTVENA NAZNANILA v slovensko cerkev sv. Jožefa, kjer je bila darovana peta sv maša za dušo pokojnika; zatem smo ga pa spremili k zad-, njemu počitku na slovensko pokopališče. • Pokojni brat Bozich zapušča soprogo Ano, štiri hčere: Mrs. Maurice Pomotto (Mary), Mrs Anthony Petrovič (Josephine), Mrs. Ernest Tonelli in neporočeno Frances. Dalje zapušča jtri sinove: Joseph Jr., Edward in William; tri brate: Frapk živeč y Jolietu, John, Anton in sestra Josipina v starem kraju, nekje blizu Ilirske Bistrice na Notranjskem. Bog daj obema večni mir in pokoj, večna luč naj jima sve ti! Prizadetim izražam v imenu društva naše iskreno sožalje, članom in članicam pa priporočam oba v molitev in blag spo VABILO NA VAŽNO SEJO ^ Seja društvenih uradni- J kov ali njih namestnikov \ društev, spadajočih h K.^ S. K. Jednoti v zapadni k Penns y Ivani j i se bo vršilak v nedeljo, 25. maja, 194 točno ob 3. uri popoldne v Slovenskem domu, 57, ce sta, Pittsburgh, Pa. Zelja več društev, kakor k tudi glavnih uradnikovw Jednote, živečih v Pitts- ^ burghu ali okolici je, Ar J nekaj ukrenemo glede pra- \ znovanja 25-letnice usta- % novitve mladinskega od- k delka pri naši Jednoti zapadni PennsglvanijL j Vljudno vas torej vabi- J mo, da se kolikor mogoče v J velikem številu udeležite, m Glavni uradniki KSKJ, k Pittsburgh, Pa. £ :S Društvo sv. Jožefa, št. 2, Joliet, lil. Smrtna kosa -t Članstvu našega društva naznanjam, da smo imeli tekom štirih dni kar dva smrtna slučaja. Dne 11. maja je preminula naša članica Mrs. Barbara Go-vednik, živeča na svojem domu 1005 Broadway St.; k društvu je spadala od 1. januarja, 1901,; bila je vedno dobra in vestna članica. . Pogreb se je vršil 14. maja iz Težakovega pogrebnega zavoda v našo domačo farno cei&ev, kjer je bila darovana peta sv. masa zadušnica; potem smo jo pa spremili k večnemu počitku na pokopališče sv. Jožefa. Pokoj niča zapušča štiri hčere: Sister M. Secunda v Johns-tovvnu, Pa., Mrs. Jakob Pluth (Ana), Frances in Agnes, vse tri v Jolietu; potem žalujejo za njo tudi štirje sinovi: Anton in hodnjič. Društvo Marije Pomagaj, it. 79, Waukegan, HI. S tem želim naznaniti vsem članom in članicam našega društva, da se korporativno udeležijo »kupnega sv. obhajila in bv. maše dne 25. maja ob osmih. Ta sv. maša bo darovan%za vse žive in pokojne člane in članice našega društva. Spoved opravite v soboto popoldne in zvečer. V nedeljo: pridite v šolske prostore ob 7:45. Pridite pravočasno in pripnite si regalijo. Takoj po cerkvenem opravilu vam bo serviran zajtrk v mali šolski dvorani, kamor ste vsi prijazno vabljeni; nekaj malega časa si zato lahko odtrgate, saj bo nedelja. Na minuli aprilovi seji sta prestopila iz mladinskega oddelka v aktivnega: Joe Keber in Rudolph Lakota. Dobro došla v našo vrsto, upamo, da bosta postala agilna člana. Naše društvo se bo tudi odzvalo povabilu društva sv. Frančiška Šaleškega, št. 29, Joliet 111., ki bo 22. junija proslavilo svojo 45-letnico. Te slavnosti se z drugimi sosednimi društvi udeležimo tudi mi'in sicer kor porativno. Mesec junij je naj lepši mesec ža tak izlet. Fran čiškovci bodo za ta dan pripra vili4 vse najboljše,' tudi pražene koštrunovine ne>bo manjkalo. min. Louis Martincich, tajnik. Druitvo sv. Jožefa, št. 55, Crested Butte, Colo. Vabilo na jubilejno slavnost. S tem naznanjamo vsemu članstvu našega društva sklep zadnje seje, da priredimo 1. ju nija popoldne ob dveh v navadni dvorani malo slavnost za naš mladinski oddelek povodom 25-letnice obstanka tega oddelka. Zavedajte se straši, da se to pripeti v 25 letih samo enkrat! Zatorej ste proŠeni, da pošljete sve je otroke k spovedi 31. maja in potem k sv. obhajilu 1. junija. Program se prične popoldne točno ob dveh, nakar sledi lepa zabava za otroke z muziko. Vsled tega ste matere prošene, da se te slavnosti za gotovo tudi ve udeležite; gotovo vam ne bo žal, kar boste ohranile v trajnem spominu; torej na svidenje! Važno! Zabavo za odrasli oddelek pa priredi naše društvo dne 14. junija; več o tem pri- Antonia Matichich se zdravi doma ca njen hudi revmatizem v nogah. Težko je tudi bolana Jednotina članica Frances Koren. Vsem želimo skorajšnjega zdravja. Spomnimo se bolnih so sester v molitvi na društveni ustanovni dan. Nobena izmed nas ne ve, kaj še lahko doživi-mo, koliko molitve in soseetrske pomoči bomo potrebovale. Članica Gabriela Bersch je dobila sinčka-prvorojenčka, na katerega je daddy Mr. Bersch tako ponosen, da ga je takoj vpisal k moškemu društvu sv. Cirila in Metoda. Naše čestitke staršem, kakor tudi staremu očetu in materi Jakob Barbuch. Koliko je že bilo porok naših članic po Veliki noči in jih še bo, v kratkem času, sem skoraj seznam zgubila, a bom poročala ob drugi priliki. , Torej še enkrat priporočam udeležbo pri skupnem sv. obhajilu na 25. maja. S pozdravom, Johmnna Motaf, tajnica. baš med našimi mladimi člani? Bog podeli ljubo zdravje vsei Anna PMc, tajnica. ZOPET NA SEJI PRI BARAGOVCIH ffrattre m. Mihalja, kroj m, ■ty ■ . i a flu riiisourgn, n, 1) Opozarjem sve one, koji još niste uplatili svoje ases-mente, da ih podmirite najkaš-je do 27. maja, inače vas budem suspendal po pravil ima. t) Svo oni, koji se nalazite na rezervi, a sada dobro redite, pomnite, da od rezerve odpadate od 1. juna, 1941, ako se ne javite do zadnjega maja, vas suspendiram s 1. junom; to si dobro zapamtite. 3) SvTh,'icbjl mi ne odate spovedne cedulje do 8. juna, budem poslao imena duhovnemu vodji, pak zatim njemu od-govarajte svaki za sebe; imate bolje lažno nego ja 4) Još je samo en tjedan, da budemo pokazali komu sreča dojde za $10, $15 i $25. A vi, Enako se bomo tudi odzvali . ... povabilu društva: sv. Jožefa, št. koji još n^stetikete uzeli,dojdi-103, West Allis, Wis., ki bo ob- te P™Je k meni, da vam ne bo Matthew v Detroitu, Mich., John v Milwaukee, Wis., Frank v Jolietu. Dne 14. maja je pa v bolnišnici sv. Jožefa umrl naš sobrat Josip Bozich Sr., star 64 let, živeč na 165 Bridge St. Pred leti je vodil na vogalu Stone St. in N. Broadway svojo grocerijsko trgovino in gostilno. V društvo je pristopil 7. decembra, 1902. Tudi on je bil dober in zvesti član društva. Pogreb »e je vršil 17. maja iz Telakovega pogrebnega zavoda Končno želimo vsem društvom največ uspeha v tej kampanji. Pozdrav: Veselični odbor. Druitvo sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland, O. ' Ker pride tekoči mesec 25. na nedeljo, je bil sklep zadnje naše seje, da se bo uradno pobiralo asesment v soboto zvečer, dne 24. maja v Slovenskem narodnem domu. Zaeno se opozarja naše članstvo, da bi ases- hajalo svojo 35-letnico letos dne 28. novembra. Kampanja mladinskega oddelka se je pričela 1. maja. Pojdimo torej vai na delo in skušaj mo pridobiti naši podporni materi-Jednoti kar največ mladine, pa tudi na agitacijo odraslega oddelka ne pozabimo. S sosestrskim pozdravom Jennie Keber, predsednica. Društvo Kraljica Majnika, št. 157, Sheboggan, Wis. V naznanje dajem, da so na zadnji seji našega društva članice sklenile, da se bomo udeležile skupno sv. obhajila v spomin 26-letnice ustanovitve društva in sicer v nedeljo, 25. maja ob 8. uri s sv. mašo, ki bo darovana po namenu društva. Spovedovanje bo v soboto popoldne in zvečer in v nedeljo zjutraj se bomo zbirale v cerkveni dvorani ob 7:30; prosim torej bodite točne. Ravno tako vas tudi opominjam in- prosim, da pridete vse, društvo šteje sedaj 316 članic, torej se lahko pokažemo, ako hočete vse^so-delovati in tudi lahko storimo veliko dobrega s sosestrsko ljubeznijo, ako smo združene. Društvena patrona Kraljica Majnika nas bo gotovo podpirala še nadalje. Sestra Uršula Marver se želi prisrčno zahvaliti vsem, ki ste je obiskale v njeni bolezni, tako tudi društvu in Jednoti, za vso podporo, katere je bila deležna. Da se ji zdravje utrdi, se bo podala za nekaj tednov, po nasvetu zdravnika v Minnesoto k sorodnikom. Vse, vam Mrs. Marver, želimo, da si tam utrdite Vaše zdravje. Na bolniški listi so še sledeče: Eugena Fale se nahaja v bolnišnici sv. Jožefa v Hart-fort, Wis., kamor je bila pripeljana vsled nesrečne vožnje z avtotaobilom. Mary Sebatich je ment poravnali vsi oni, ki ga srečno prestala operaeijo in se ostalo sločesto ime pri društvu, jer ja budem na budučoj sjed-nici sve čitao, koliko koji knjiga proda, koji nisu dobili i koji niso hoteli knjige uzeti. Nekoji člani kažejo: "Ima naša blagajna dosti novaca." Jest, kada bi svi takvi bili i pot-pore brali, brže bi naša blagajna padla na 0. 5) Ovi moji dobri članovi, koji imate na rokama tikete, molim vas, da ih prodate do 30. maja, jer posle toga dana ne budo više uvveljavi^ makar bili prodani. 6)Pak pazite, da budete svi došli na zabavu 30. maja na Decoration Day u 7. sati na večer. Onaj dan ne bo nitko radio,'to dobro znam. Društvo sv. Barbare, nase susede, njih je imelo jedna četvrtina, koje nas, pak su imale na svome banketu 27. aprila više udeležbu sa gostima i članstvom nego smo mi, a nas je tri puta više. 7) Citali ste u Glasilu, da je naša kampanja otvorena bila 1. maja. Sada imate lijepu prili-ku dobiti kvotu i putovati bes-platno u Chicago g. 1942. To ču vama raztumačiti na bodu-čoj sjednici. Za ovu kam panju samo svi skupa na delo za novo članstvo. Sa bratskim pozdravom, Matt Brozenič, tajnik. Druitvo sv. Srca Jezusovega, št. 172, Cleveland (West Park), O. Poroka. Na novo zbolele članice V soboto, 17. maja sta si obljubila večno zvestobo^pred oltarjem naš brat in sestra Joseph Petek Jr. in Josipina Ga-lic; oba sta že izza mladih let pri našem društvu. Želimo Vama v novem stanu flolgo in srečno življenje. Bog Vaju blagoslovi! Te dni so odpeljali v bolnišnico dve naši članici in sicer: sestro Mary Less in Stanislavo Bruimmer. Obema želimo, da bi 9e kmalu vrnile zdrave k svo- Druitvo Marije Pomagaj, it. 19$, Denver, Colo. Naša zadnja veselica vršeča se dne 19. aprila je povoljno iš-padla; zato se vsem skupaj v imenu društva najlepše zahvaljujem za vsestransko pomoč in sodelovanje. Naznanjam tudi, da smo sklenile na zadnji seji, da bo tudi naše društvo pomagalo kupiti plinsko peč kakor vsa ostala društva, ki so delničarji Slovenskega doma in sicer za navedeni dom. Koliko bo peč veljala, ali koliko deleža pride na nas, še ni znano. Dalje poročam, da nam je so-sestra Ana Major zopet darovala krasni namizni prt, za kar se ji v imenu društva najlepše zahvalim^ Da, nekatera dekleta tudi pri našem društvu so se naveličala samskega življenja, čeravno se inlade. Tako se je 4. maja v naši domači farni cerkvi poročila sestra Josipina A. Mauser s slovenskim fantom Anthony Ku mar-jem. Dne 11. maja se je pa budi v ravnoisti cerkvi poročila naša čranica sestra Genevieve Koprivec z Edvardom Stanies-ki, ki je poljske narodnosti Obe nevesti spadate k našemu društvu že od otroških let. Tretja cerkvena poroka se je pa vršila 17. maja, ko je bila nevesta Ana Vuksinich, vzela je ko-rajžnega slovenskega mladeni ča Franka E. Lunka. Vsem no-voporočencem želim mnogo sre če in obilo božjega blagoslova Zdaj, ko se je odprla zopetna velika kampanja, upamo, da bo tudi Mrs. Ana Lunka pristopila k našemu društvu, saj sem že večkrat glede pristopa ž njo govorila. Na zadnji seji sem tudi zve dela* da je bila nfaša sosestra Katarina Petros' obdarovana hčerko. Naše čestitke! Tako se bo naše društvo zopet po množilo za eno novo članico v mladinskem oddelku. Ker bodo skupna, društva, spadajoča kot delničarji k Slo^ venskemu domu enkrat v juniju priredila svoj piknik, zato vas prosim, da bi se prihodnje seje številno udeležile, kjer bo treba izbrati delavke za to prireditev; na zadnji seji je bilo to nemogoče vsled slabe udeležbe. S sosestrskim pozdravom, Anna Virant, predsednica. S pota.—Na materinski dan sem se po daljšem presledku zopet udeležil seje društva Friderik Baraga, št. 93 KSKJ na Chisholm, Minn. To je prvo društvo, ki nosi ime našega znanega misijonarja in škofa, drugo društvo s tem imenom se nahaja pa v Milwaukee, Wis.,| ustanovila ga je pred nekaj leti ondotna zavedna mladina. iNa seji se je med drugim sporazumno razmotrivalo o poslanem cirkularju glavnega tajnika KSKJ, brata Josip Zalarja, ki je glavni tajnik slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora. Brat Zalar je apeliral za pomoč našim rojakom v stari domovini, ki trpijo veliko pomanjkanje in ki so teptani po tujčevi peti vsled vojne. Seja je se je vršila in zaključila v lepem sporazumu in brat O SLAVNOSTI 30-LETNI-CE PEVSKEGA DRUŠTVA "PREŠEREN" Pittsburgh, Pa.—Dne 4. maja se je vršila v Slovenskem Domu na 57. St. slavnost 30-letni-ce slovenskega pevskega društva "Prešeren," ki je najstarejše društvo te vrste v naši naselbini. V ta namen je bil prirejen koncert z jako lepim in izbranim programom. Slavnost je otvoril Mr. Pavel Klun in pojasnil pomen iste; žal, da ni bila udeležba bolj številna! Za otvoritveno pesem so PVe-šernovci v mešanem zboru zapeli našo ameriško in slovensko himno; naravno so želi zato navdušen aplavz. Temu je sledilo nekaj -pesmi, katere je predvajala tu rojena mladina v splošno zadovoljnost poslušalcev, med katerimi smo opazili tudi lepo število Hrvatov. Nato so bila na programu druga pevska društva intambu-raški zbori iz države Pennsyl-vanije kakor: "Rodbljub" iz ški slogi. Čast takemu društvu. Johnstowna, Hrvatski zbor"Sa- Matija Pogorele. v ica" iz West Newtona, in hrvatsko pevsko društvo "Javor" KAKO JE BILCf NA OB-1 k Pittsburgha. ISKU V WILLARDU, WIS. North Chicago, lil.—V četrtek, 8. maja je prišel k meni moj stari dobri prijatelj Mr. Frank Opeka, Sr. in me povabil, da liaj grem ž njim v Wil-lard in na Owen, Wis., ker da ima gotove zadeve za rešiti na Temu je sledil nastop Miss Josie Horvatin in njenega brata Gilberta iz Pittsburgha (Slovenca), ki sta v duetu na gosli koncertino zaigrala nekaj in lepih komadov. Zatem je naš domači gospod župnik, Rev. Matej Kebe v kratkih besedah orisal in podal njegovih farmah. Kot njegov 7g()(jovjno našega prvaka slo-zvesti prijatelj se mu nisem ; venskjh pesnikov Franceta Premogel odreči Določiva za od- jerna; zaeno je temu društvu hod precej drugi dan, petek, 9. j čestital k jubileju, ker že toliko maja. Kakor določeno, tako tudi storjeno. V petek zjutraj ob 7:22 sva let vrši prosvetno in kulturno delo v tej naselbini s tem, da goji našo lepo slovensko pe- ^drajžala proti krasni sloven- j sem ski naselbini Willard, Wis., ka- Nat0 je zapel nekaj pesmi tere zanimivo zgodovino sedaj j sjov pevski zbor "Bled" iz Li- lahko čitamo v našem Glasilu. Naredila sva načrt že doma, da brary, Pa., za njim je nas pa razočaral hrvatski mladinski se bova držala vseh predpisanih tamburaški zbor, kamor spada postav, ki so določene za avto- tudi nekaj članov naših sloven- mobiliste. Ce nisva teh postav spolnevala v polni meri, je to skih družin. Tej točki je sledil nastop Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O. Ker bi rada sestavila in zaključila račun naše kartne zabave, vršeče se po naši zadnji seji, zato prosim vse one, ki imate še neprodane tikete, da mi iste kmalu vrnete, za prodane f>a prinesete denar, da se ta stvar ne bo cele mesece zavlačevala. Kartna zabava nam bo navzlic bolj skromni udeležbi vseeno prinesla par dolarjev prebitka; zato vas ponovno prosim, da plačate še vse druge prodane tikete, ki so po 25 centov. Storite to, za kar vam bom hvaležna. Zdaj pa zopet klic vpijočega v puščavi našim zaostankar-jem: Pazite, da boste imeli svoj asesment v redu z društvom, ako ne, sledi suspenda-cija! Kdor ima kaj važnega nujnega meni kot tajnici društva za sporočiti, mi lahko telefonira: KEnmore 2863-J. S pozdravom, Matilda Ropret, tajnica. -o- 127 T1SOC BELGIJCEV UJETIH Iz zanesljivih belgijskih krogov se je zvedelo, da je v Nem- j čiji še vedno 127,178 belgijskih vojnih ujetnikov. Skoro vsi morajo vršiti prisilno delo, bodisi na polju, bodisi v tovarnah. najuna zadeva; prišla sva pa mladinskega pevskega zbora le srečno v Willard istega dne! "Slovenija" in "Prešerna," pod že popoldne ob 3:30, torej v osmih urah. Na Willardu sva bila prav vodstvom Mrs. Mary Bukalič. rojena Hrvatica. Tej rojakinji ?re vse priznanje za tako vest- prav prijazno sprejeta od tam-1 no učenje in vodstvo, pa tudi kajšnjih rojakov. Posebno so j zboroma. *t bili prav gostoljubni pri Seliš-karjevih, Pakolovih, Artačavih, John Zupančičevih, Rakovčevih in Jpri Makovoevih na Ownu. Za vso postrežbo in vljudnost Kakor že omenjeno, vse točke programa te slavnosti so bile izborno izbrane, pa tudi izvršene, zato jih je občinstvo s ploskanjem in navdušenjem odo- se vam prav prisrčno zahval ju- j bravalo; le žal, da ni bilo mnogo naših rojakov navzočih; ve- jeva. V nedeljo zjutraj, 11. maja sva se prav zadovoljna poslovila in podala proti domu. Želela sva si srečne raj že, pa je že tako, da človek obrača, Bog pa obrne. Ko sva prevozila kakšnih 70 milj, sva dobila "flat tire." Zapeljala sva na stran ceste in izstopila iz kare ter začela ogledovati "flat tire" in se vpraševala, kaj bo pa zdaj ? Oba sva precej "smart" tako, da rajši gledava, ko drugi delajo in če je potreba tudi "pokomandirati" znava. Zdaj sva se pa znašla v takem položaju, da nisva imela nobenega, ki bi nama premenil "flat tire." Enčas sva stala ob kraju ceste v zabavo nedeljskim izletnikom misleč, da se naju bo kdo usmi-liL, pa so se kar malo pomuzali in drčali naprej. , Ker ni kazalo, da bi tam stala, sva začela naj prvo razmo-trivati, kako se tire "čenča" in čakala eden na drugega, kateri se^bo lotil tega nama neljubega dela. Kar ^aenkrat se skoraj-živa ter poiščeva potrebno orodje in ko bi naju videli, kako hitro je bil "tire" prečenčan! PraV po vojaško sva naredila, kako pa tudi ne, saj sva bila oba v6jaka. £c enkrat prav prisrčna hvala in lep pozdrav vsem willard-skim in okoliškim rojakom. Zalar in Frank Opeim. čino publike je tvorila mladina in pa ženski spol. Žalostno, da naš narod tako slabo misli na svojo rojstno domovino, naš mili slovenski kraj in na našo milo slovensko pesem in domačo godbo, katero vrši naša tu rojena slovenska mladina. Torej Naprej zastava Slave, . na boj junaška kri-- Z rodoljubnim in narodnim pozdravom, M. Herlevich. VABILO K POROČNI SV. MAŠI Cleveland, O.—V soboto, dne 24. maja t. L zjutraj bosta v ceifltfvi sv. Lovrenca poročena gdč. Mary Petrič in Mr. Ludvik Erlach. Nevesta je hči Mr. in Mrs. John Petrič, 3582 E. 82. St., Cleveland, O., ženin je pa sin Ludvika in Johane Erlach, rojena Škufca iz Pittsburgha, Pa. Po poroki odide srečni par v Pittsburgh, Pa., kjer si je mladi ženin pripravil svoj dom. Obilo sreče in zdravja jima želimo v novem stanu. Prijatelji in znanci obeh družin so vabljeni k tej sv. maši. -o- Vsak naš član (ce) mora biti ponosen na svojo podporno mater, JL S. K. Jednoto, ki je začetnica vseh drugih slovenskih Jed not. j ZAHVALA Mrs. Frances Planinsek iz Main St., Browndale, Pa., se zahvaljuje vsem tistim, ki so j0 prišli obiskat in ji kratili čas, ko se je nahajala v bolnišnici. Hvala tudi vsem tistim, kateri so ji poslali karte z voščilom za zdravje. Sedaj se Mrs. Planin* šek zopet nahaja na svojem domu. Navedena bolnica je člani+ ca društva sv. Ane, št. 120 K. S. K. Jednote v Forest, City, Pa. Versko življenje v Sovjetiji Glasilo komunistične zveze brezbožnikov v Sovjetiji "Brez-božnik," objavlja zanimive podatke o tem, kako se razvija versko življenje med ruskim ljudstvom. Člankar piše med drugim: "Protiverska propaganda v Sovjetiji je dosedaj imela ta uspeh, da je večina cerkva zaprta. Le malo verskih hramov je še ostalo odprtih in duhovniki so že skoraj popolnoma izginili. Vkljub vsemu tepnu pa se versko življenje med ruskim ljudstvom razvija naprej. Namesto duhovnikov, ki se ne smejo več javno kazati in gibati, opravljajo verska opravila la-jiki verniki in celo ženske." Člankar pravi, da so zlasti ženske pokazale zelo veliko vnemo in pcgum pri opravljanju raznih cerkvenih opravil. Te ženske se gibljejo med ljudstvom v svojem okrožju in so med verniki zelo priljubljene. Verniki jih kličejo ali "zakri-j stanke," "lektorice" ali pa tudi "matere." Na zunaj ne nosijo j posebnih oblačil, vendar pa so, navadno oblečene tako, da jih j že na zunaj verniki spozna io, I Oblečene so priprosto in" tudi \ enotno in njihova zunanjost j najbolj spominja na obleke redovnic. Pred vsem skrbe te ženske za redka svetišča, ki so še na razpolago vernikom. V svojem okrožju pazijo na vse, kar je potrebno vernikom in kadar je kaj nujnega, tedaj pokličejo duhovnika, ki mora včasih priti)! od zelo daleč, da opravi nainuj^ ( nejše versko opravilo ali pa da j od časa do časa opravi, sv. opra^ j vilo ali pa službo božjo. Kadar je treba kaj opraviti j za ikonostasom ali pri glavnemj oltarju, tedaj gotovo odkod pride duhovnik, ženske cerkvet ne pomočnice pa vodijo po cer* kvah tista cerkvena opravila, ki ne zahtevajo ravno navzočnosti duhovnika. Člankar piše med drugim, da J je v priključeni Kareliji imel priliko prisostvovati takemu tajnemu cerkvenemu opravilu, ki ga je vodila neka taka "za-kristanka," Iz ikonostasa ali pa z glavnega oltarja prineso glavni križ ali pa glavno ikono. V sredini cerkve stoje navadno dva križa in slika, okoli pa gore sveče, vse pa je v preprostem cvetju. V cerkve ali pa kapele prihajajo verniki z vseh strani in vseh starosti, v cerkvi pa okoli križev nato opravijo po-božnost, ki je res nekaj posebnega in velikega po svoji vnemi in pobožnosti. "Zakristanka" poje £li čita naprej kake dele iz sv. maše ali pa iz večernic, nato pa sledi skupno petje in skupna glasna molitev. Vedno pa vodi tako pobožnost ženska. Po ^Rusiji je mnogo farnih občestev, ki žive tako naprej, dasi ni več duhovnikov. Ker so možje preveč izpostavljeni, so ženske članice farnih odborov, ženske vodijo tisto prikrito javno delo, ki je potrebno, duhovnik in možje pa ostanejo v senci. Člankar "Brezbožnika" zaključuje z utemeljitvijo, da je to versko življenje med verniki zelo razširjeno in poudarja predvsem dejstvo, da so ti verniki tako "pobožni kakor to ni bilo nikdar poprej." Čimbolj javno se brezbožniška zveza bori proti veri, tem globlje in iskrene j še je versko življenje med ljudstvom. Zato opozarja člankar zvezo, da naj stori vse, da se propaganda razširi tudi proti temu načinu verskega življenja. List objavlja v isti številki še celo vrsto denuncijacij proti takim verskim občestvom in že dedenuncira ženske, ki pomagajo maloštevilnim duhovnikom ali jih pa vsaj nekoliko nadomeščajo v osamljenih in skritih cerkvah. Že 22 let let preganja v Sovjetiji versko življenje režim. Vkljub temu pa tudi v najhujših okoliščinah verniki znova izpričujejo iz dneva v dan, da človek hrepeni po verskem življenju, dokler živi in diha. Domovina suhe robe Domovina suhe robe je prostrana. Na zahodu jo oklepata cerkniška Slivnica in ribniška Velika gora, na vzhodu Suha krajina, na jugu kočevski svet, na severu pa vrhovi Ahca, Ku-reščka, Mokreca in Krima. Skrajne severne vasi imajo do trga Ribnice pet do šest ur hoda kljub temu sta imeni Ribnica in Ribničan v vsakdanji rabi ostalih Slovencev raztegnjenih čez vse te kraje po nemajhnem delu prav zaradi tega, ker je z njimi zajeta vsa domovina suhe robe. V tem smislu smemo torej šteti med Ribničane vsaj prebivalstvo osmih današnjih \ elikih občin, ribniške, laške, dobrepoljske, šentjurske, želi-meljske, vidovske, bloške in so-draške. Ljudstvo občine potoške je suho robo opustilo že v prejšnjem rodu in se posvetilo delu na žagi in v gozdu doma in na tujem, namestu tega pa raste število rešetarjev polago/na v občini dolenjski, ki je bila nekdaj zgolj domovina lončarjev. Na opisanem, od gozdovja dokaj stisnjenem prostoru živi 27,000 naših flfudi v čez 400 vasicah ter .štirih trgih: na Turjaku, v Velikih Laščah,, Sodra-žici in Ribnici, v 5,400 hišah, a prav redka je med njimi vas, kjer ne bi vsaj v dolgih zimskih mesecih delali po kak predmet suhe robe. Po Janku Jovanu je bilo leta 1903 število suhorobar- r jev 4,750, a za danes lahko rečemo na podlagi računov, da dela suho robo v dneh, ko ni na majhni zemljiški posesti nobenega dela, najmanj vsak peti prebiva|gc ribniškega sveta, to se pra^blizu 5,500 ljudi. Ribničan je stopil iz okvira potreb domače hiše, začel je delati tudi za prodajo prav mnogovrstne ročne predmete, ki so potrebni dan za dnem v gospodinjstvu in kmetijstvu. Redek je človek, ki bi mogel našteti vse te izdelke po njihovih lepih, pristno domačih imenih. Leta 1881 je napravilo Kranj-sko-primorsko gozdarsko društvo razstavo suhe robe v Kočevju. S predmetov, vsak drugačen od drugega, Ribnica pa je postavila na ogled 122 različnih stvari. Danes ima tvrd-ka Evgen Ivane v Sodražici po svojem 48. ceniku v zalogi že kar 385 predmetov. Delavcu suhe robe je potrebnih le nekaj kosov železnega orodja in še kakšna druga malenkost. Največji stroj je struž-nik v nekaj ^strugarskih podjetjih, ki pomagajo s svojimi izdelki, da je vrsta suhe robe še številnejša. Orodje, s katerim dela Ribničan, torej ni mnogovrstno, precej raznolična pa so pri različnih kosih tehnična dela. Prav to ter ekonomija časa in truda pa je vzrok, da so se posamezne vasi več ali manj omejile na izdelovanje med seboj sorodne j ših predmetov, a ostale pa prepustile sosedom. Tako je svet suhe robe razdeljen v federacijo šestih držav, ki pa so vse ribniške. V grbu prve stoji žlica v drugi je daleč v ospredju kuhalnica, v tretji državi vlada škaf, četrta se klanja malemu zobotrebcu, peta se izkazuje z grabljami v rokah, šesta pa z rešetom. '2ličarji: prebivajo v Vdov- skih—prav po starem se jim pravi smolarjj, ker so kuhali iz smole kolomaz—in na Blokah, kuhalničarji pa v gorenjem delu sodraške občine. Pintarji delajo leseno posodje ^največ po Rovtah, pokrajini od zgornje Iške do Mošje doline (Rob). v Klinčarji (zobotrebčarji) so doma po vaseh od Raščice do Ižancev in Dobravcev; nekaj jih je še po samenr Igu in Do-brepoljah, v predželezniških časih pa jih je bilo precej tudi po dobravskih vaseh občin Račne, Žalne, Grosupljega ter Gornje Krke. Krajem južno od črte Velike Lašče-Sodražica pa dajeta dela in jela lesno orodjar-stvo in rešetarstvo. Delo rešet in ret, sit in cedilc ni tako enostavna stvar, kakor ostali predmeti suhe robe. Zato so si ga Ribničani še najprej razdelili na tri stroke, katerih vsaka je zopet udomačena v svojem okraju prav tako kakor je razčlenjeno delo urarske domače obrti v Švici. Z njim se bayijo Slemenci, prebivalci pokrajine nad Laščami, Žlebičem in Sodražico, a deloma tudi prebivalci Sodraške doline. Če potuješ po Slemenih, tej naprijaznejši pokrajini ribniškega sveta, opaziš pod odnesi hiš cele skladanice v kolače po-točenih obodov, kako se sušijo in čakajo, kdo jih bo kupil in naprej obdelal. Jedro Slemen obsega 28 vasic župnije sv. Gregor. Med 144 hišami je 99 posestniških, a 45 kočarskih, z delom suhe robe pa se bavi danes 60 teh hiš. Obodarskih hiš je 36, pintarskih pa 34. Leta 1914 je bilo med obema strokama razmerje 41:25, kar nam priča, da so danes za obodarstvo slabi časi. Pred vsako posamezno hišo lahko presodiš na prvi pogled, s katero stroko se bavi družina v dotični hiši. Da dobimo rešeto, je treba še dna ali podna. Tkanje železnih poden je industrializirano v štirih podjetjih Ribniške« doline, žimnate podne dobavljajo gorenjski Stražiščani, z delom lesenih podenj pa se bavijo vasi Gorenjega konca Ribniške doline. Za to delo so potrebne en meter dolge in do tri centimetre debele, gladke palice od leske, jesena, bresta ali ive. Teh naklestijo po svojih gmajnah Kočevarji od Starega loga, Stare cerkve in Gotenice ter jih na butare pripeljejo ob zimskih pondeljkih naprodaj v Ribnico. Vasi Zapotok, Vinice in Suš-je na primer štejejo 75 hiš, v 11 hišah delajo vitre in podna skozi vse leto, pozimi pa se jim pridruži še 55 sosednih hiš. Pri cepljenju viter je ljudem premalo rok, zato si morajo pomagati še z zobmi. Tretja stroka pa je rešetarstvo v najožjem pomenu. Reše-tarji kupijo pri sosedih obode in podna ter sestavljajo iz njih rešeta. Ta stroka je doma po vaseh dolenjske, ribniške in sodraške občine. Treba pa je pripomniti, da prebivalci istih re-šetarskih vasi tudi krošnjarijo po širokem svetu z vsemi vrstami suhe robe. Peta država ribniške federacije ne leži več v soseščini visokega, črnega gozda. Razprostira se okoli Male gore in je že nekak del Suhe krajine, koder uspeva in raste les vseh vrst listnatega drevja, največ pa grmovja. Te vrste les je človeka navel, da dela samo tanko, a dolgo kmetijsko orodje, kakor vile, grablje, toporišča, koše in slično. Ob tem delu in ob košarstvu se preživljajo vasi Struge in Polj ane ter nekaj vasi Dolenjega konca Ribniške doline. Po strokah suhe robe morda najbolj pisan je gornji del Sodraške doline. Vas Globel, ki šteje 34 hiš, ima 10 obodarskih, devet podnarakih, po dve ška-farski in podnarski, eno žličar-sko in tri zdomarske hiše. V Jelovcu 12 hiš je pet zdomar-skih in ena obodarska hiša, v Podklancu 12 hiš pa sta dve obodarski in tri zdomarske hiše. Da dobite vsaj približno sliko o količinah suhe robeaki jo izdelajo ribniške^ roke, naj navedem nekaj številk. (5i>odftrji naredijo letno do 100,0b0 kola-čev obodov, podnarji pripravijo do 40,000 lesenih poden, pintarji sestavijo do 60,000 kosov raznega lesnega posodja vseh vrst, dočim izrežejo žličarji do 5,000 ducatov žlic in sličnega, a do 30,000 kuhalnic in podobnega. Vsak spreten žličar naredi lahko na dan po 12 ducatov žlic. O marljivosti klinčarjev naj vam pričajo tile podatki iz dveh vasi: Male Lipi jene, ki štejejo v 3 3 hišah 143 prebivalcev, spravijo v svet letno do 80,000 butaric zobotrebcev, vas Staro apno s 77 ljudmi v 16 hišah pa jih izreže do 13,000 butaric. Izdela se, kakor vidite, zelo dosti, ali izkupički se z delom in trudom niti zdaleč ne morejo primerjati. Dr. Jože Rus. Deset paragrafov zakonske žene Pri ameriškem sodišču za ločitve zakonov je vzbudilo pozornost deset paragrafov zakonske žene, ki naj bi se jih držal mož, ki bi hotel biti deležen njene milosti. Gospa Peackokova (Pavov-ka) je namreč namreč vložila tožbo za ločitev zakona pri sodišču v Minneapolisu, Minn.; in sicer zato, ker je mož grdo ravnal ž njo. Peackok pa ni podoben možu, ki bi si lahko dovolil jrdo ravnanje z ženo, saj je ona precej močnejša od njega. Zato je skušal sodnik dopovedati ženi, naj tožbo umakne in se pobota z možem. Žena se je dala naposled prepričati, da bo, tako še najpametnejše. Toda določila je pogoje, pod katerimi je bila pripravljena pobotati se z možem. Pogoji so obsegali deset, lahko bi rekli paragrafom, ob katerih se človeku, zlasti pa zakonskemu možu, ježe lasje na glavi. Glase se namreč: 1.—Izroditev vse plače, s katerim denarjem bo žena ravnala kakor bo hotela, možu bo pa dajala nekaj za cigarete. 2.—Pot z dela naj vodi vedno naravnost domov. Mož se ne sme nikjer ustaviti, zlasti pa ne v krčmi, niti nikjer drugje, kjer bi lahko kaj zapravil. 3.—Če gre zvečer z doma, mora vedno vzeti s seboj ženo. 4.—Če bi žena kdaj ne hotela z možem zdoma, mora mož ostati doma pri nji in poslušati radio. 5.—Nobenega denarja si ne sme mož izposoditi od prijateljev brez vednosti žene, pa tudi le v izjemnih primerih. 6.—Doma mora mož pomagati pri gospodinjstvu in opravljati vsa težja dela. 7.—Prijeti mora za vsako delo, ki ga žena od njega zahteva. 8.— Vprostem- času se ne sme več valjati po divanih. 9.—Ne sme več govoriti o svojih tovariših iz pisarne in tarnati, koliko ima tam dela. 10.—Če bi kršil katero teh zapovedi, odnosno prepovedi, bo zakon ločen po njegovi krivdi. Mož*je te paragrafe v dveh izvodih prečital, potem pa izjavil, da se raje loči od žene. , -o- ZVESTOBA PSA Od psa, ki je najboljši in najzvestejši prijatelj človeka bi se morali mnogega učiti. Pes nas ceni in smatra kot svojega gospodarja. On nas ne zaničuje in opravlja za našim hrbtom. Življenje psa naj bi nam bil zgled nesebičnosti, in prave vdanosti. Pes bo utrudil svoje noge za vas. ^ Podvrgel se bo vsakemu nevarnemu činu, samo da naredi tebe srečnega; celo svoje življenje bo tvegal, da reši tebe, ako treba. Ako ga gledaš postrani in si nanj jezen, ti bo pes kmalu odpustil., Ce ga sla- bo hraniš, se ti ne bo pritoževal. Pes ti bo hvaležen za vsako malo njemu storjeno uslugo, ker ne pozna nobene jeze, ako ž njim lepo postopaš. Če imaš tudi več psov pri hiši, ne bo nobeden izmed njih nate ljubosumen. Pes si bo prizadeval, da ti vedno ustreže in te uboga pri vsem t£m ti je pa tudi vedno hvaležen. Da, tvoj zvesti domači živalski spremljevalec ima do tebe: vero, upanje in ljubezen. OSNOVNA NAČELA KR3ČANSKEGA SOCIALIZMA DELAVSKA OKROŽNICA LEONA XITT. Iz latinskega izvirnika prevedel in a razlago opremil DR. P. ANGELIK TOMINEC O. F. M. Preglavice za naborne komisije Vojaški naborni sistem je že v veljavi šest mesecev in več kot 200,000 mladih Amerika^-cev se že nahaja na vežbališčih. Malo bojazni, izraženih začetkoma, se je yresničilo. Nastale pa sa druge nepričakovane težkoče. Nekateri so bili mnenja, da bo trgovina in industrija spravljena v nered vsled nabora tolikih mladih sil; to mnenje se je izkazalo neosnovanim, pač pa je ločitev iz družine ustvarila večji problem kot se je pričakovalo. Že sedaj Ameriška legija pri-pravlja zakonski načrt, ki bi pri poznal obvezno vojaško službo potom nabora kot stalno dejstvo ameriškega življenja, ki bi pa omejeval vojaško izvež-banje na starost od 18. do 21. let. Ljudje okoli 30 let stari in več utegnejo imeti težkoče, da bi se po vojaški službi prilagodili civilnemu življenju, mnogo več kot mlajši ljudje. Pod sedanjim sistemom se morajo registrirati za vojaško službo vsi oni, ki so v starosti med 21. in 36. letom. Sugestija gospe Rooseveltove povdarja drugo vrsto težkoč. Izrazila je mnenje, da vsi moški, živeči z ženo, bi morali biti odloženi in najprej bi morali biti vpoklicani samci, ki imajo najmanj družinskih vezi. Treba je tudi iznačiti posto-nje, kar se tiče tudi odložitve. Nekatere lokalne komisije od-ložujejo vse poročene može, druge komisije so zopet strožje in ne oproščajo od vojaške službe, ako žena dela. Isto velja glede presojevanja, ali dela, kjer je nabornik zaposlen je take važnosti, da bi bil nabornik nepogrešljiv za splošno dobro. Tako je nastal v New Yorky spor med majorjem La Guardia in nabornimi komisijami glede oprostitve od vojaške službe redarjev in ognje-gascev. Mayor La Guardia stoji na stališču, da ti čuvarji javne varnosti so itak na fronti narodne obrambe in ne bi smeli biti vpoklicani za vojaške vaje. V drugih krajih ne bi bilo ni-kake težkoče, kar se tiče njih oprostitve. Tudi glede presojevanja drugih okolnosti, ki naj odločajo potrebo oprostitve vsled tega, ker je nabornik vpo-slen v splošno koristnem delu, vladajo razna merila. Tako je bilo treba precej prepričevanja v neki občini, ki je imela tri zdravnike, da ne bi vse potrdila v vojake. Naborna oblast je napravila razna pravila. Tako je odredila, da bodo vsi meniški bratje v katoliški Cerkvi, dasi lajiki, oproščeni od vojaške službe. Kar se tiče dijakov in znanstvenih delavcev, ni oblast hotela ustanovitvi splošnega pravila, kar se tiče odložitve. To delo naravno zavlačuje rekrutovanje, ali morda, večja ovira je počasna zgradnja barak v nekaterik taborih. Vzlic temu se pričakuje, da okoli 1. junija bo v vežbi 1,400,000 vojakov. Od teh 650,000 bo obvezno vpoklicanih, dočim so ostali prostovoljci, ki so vstopili v redno armado, odkar je bila uvedena obvezna vojaška služ- FLIS. ba. Pošiljajte ve« važna novice {n veati is vaie naeelbin® Jednotinemu Glasilo. 6. Tudi za cerkev je treba dati delavcem čas Med dolžnostmi, ki jih našteva papež kot dolžnosti delodajalcev do delavcev je tudi ta, "da se je treba ozirati na verske dolžnosti in duševno izobrazbo proletarcev. Zato je dolžnost gospodarjev, da ukrenejo, da more delavec primerno dobo časa posvetiti svojemu verskemu čutu." Kdor bi le površno bral te besede, bi si mislil, kaj pomaga to delavcu, saj se s tem ne more obleči in tudi ne nasititi. Res je za človeka, ki nima hrane in obleke, trenutno najbolj potrebno, da to oboje dobi. Toda tu ne gre za trenutno, enodevno rešitev socialnega vprašanja, ampak zato, da bi trajno zavladala pravičnost. Trajna rešitev socialnega vprašanja je možna edino le na podlagi vere in v tem tiči globoki socialni pomen vere. Trajne rešitve ne more prinesti socialna revolucija, kajti ona pač trenutno spremeni lastnike premoženja, toda ljudi samih ne spreminja. In to je njena glavna slabost. Denar in oblast imata na človeka tak vpliv, da kmalu spremenita prejšnjega zatiranca v novega zatiravca, tako da, postane potrebna nova socialna revolucija in ponavljala bi se zopet stara zgodba. Pravtako ne more prinesti rešitve socialnega vprašanja tako-zvana socialna evolucija potom vedno pravičnejše socialne zakonodaje. Gotovo je ona nekaj dobrega in koristnega in potrebna, toda vsakdo ve, kaj so zakoni in kdo zakone tudi v resnici spol-nuje m izvršuje. Kdor nima v sebi vesti in nravnega čuta, ki mu ga vzgaja vera, bo kljub vsem paragrafom našel pota, da iste obide. In končno tudi najboljši zakonodavec ne more predvideti vseh možnih slučajev in prav tako ne more kaznovati sproti vseh prestopkov. Nemogoča je torej trajna rešitev brez vere. Ona je potrebna delodajalcem in delavcem. Potrebna je delodajalcem, ker jih uči spošto vati v delavcu človeka in brata, ona ga uči pravičnosti, da daje vsakemu, kar mu gre, uči ga odvisnosti od Boga, kateremu bo treba dajati nekoč račun o gospodarjenju. Potrebna pa je vera tudi delavcu, le ona ga uči, da je pravičnost nad silo, ona ga uči, da vestno in zvesto izvršuje svojo dolžnost, tudi če ni nad njim kontrole, ona mu daje moč, da se celo v obrambi svojih pravic zdrži sile, ki mu jo narekuje človeški čut jeze in maščevalnosti. Povsem razumljivo je, zakaj papež naroča delodajavcem, da je njihova dolžnost, dati delavcem potreben čas, da zadoste svojemu verskemu čutu. Sami sebi si oni lahko pomagajo, prosti so kadar sami hočejo. Nekaj drugega je za podložnega uslužbenca. Le od volje gospodarjeve je večkrat odvisno, jeli more zadostiti svojerpu verskemu čutu ali ne. Dejstvo je, da je dandanes mnogo delavcev zelo mlačnih v veri in mnogo tudi takih, ki vere sploh nimajo. Mnogi žive v prepričanju, da je temu dejstvu vzrok edino socialna demokracija ali pa komunizem, ki proglašata vero za zasebno stvar ter v svojem časopisju stalno in pa neumorno napadata vero in cerkev. Res je sicer, da na mnoge to vpliva, zlasti če se dado povsem vplivati od svojega časopisa. Toda papež očividno ni teh misli. Dobro je vedel in zato tudi poudaril dolžnosti delodajav-Cev — da je marsikateremu delavcu in delavki v resnici težko živeti po katoliškem nauku. Kot najnavadnejša in obenem najučinkovitejša sredstva za ohranitev vere in nravnosti se priporoča obisk pridig, sv. maše ob nedeljah in praznikih in pogosti prejem zakramentov. Potrebne so pridige, ki naj bi verniku dale potrebno oporo v boju zoper napade na vero, ki jih sliši v službi, na vlaku, med tovariši, v gostilni, ki jih bere v časnikih in knjigah, katere mu slučajno pridejo v roke. Poduk in utemeljitev verskih resnic bi mu mogla nuditi nedeljska pridiga in krščanski nauk. Potrebne so maše in pogosti prejem zakramentov radi milosti in božje pomoči, ki jo človek potrebuje v boju zoper lastno požel jen je in zoper hibe sveta v slabih kino — ali gledaliških predstavah, v slabih knjigah, v nalašč zato preračunanih izložbenih oknih itd. To so dejstva, ki jih katoličani priznavamo. Pa kaj nas uči realno življenje? Res, da so nekateri poklici taki, ki zahtevajo več dela, oz. nočno delo, toda zakaj se ne nastavi oz. ne sprejme več delavcev? Velika množica pa je delavcev in delavk, ki jim je skozi celo leto, pol leta, več mesecev, vsak mesec par tednov enostavno onemogočeno priso-?tvovanje pri pridigi in nedeljski oz. prazniški maši, ki jim je oegost prejem zakramentov onemogočen, ali tako otežkočen, da ;e temu enako. Pravkar omenjene nevarnosti za vero in nravr.cst so ostale oz. ostanejo tudi za te ljudi, protisredstva v cerkvi jim je onemogočeno uporabljati zaradi službe. Ali se moremo potem čuditi, če pri takem človeku vera peša ali polagoma izgine? In takih slučajev je mnogo. 3o med temi vajenci in vajenke, !ci morajo obiskovati obrtno nadaljevalno šolo, pa jih gospodar ne pusti cele mesece preje k mali; sc med temi uslužbenci v kavarnah, gostilnah, prodajalnah, služkinje, delavci po tovarnah, pri stavbah itd. Vsak lahko iz tega spozna, kako opravičena je zahteva papeževa, lahko pa tudi vidi, da je zastonj pričakovati, da bo delavec izvrševal svoje dolžnosti, če nima vere in vere ne more imeti ali vsaj ne ohraniti, če mu ne dopušča služba, da bi zadostil v najskromnejši meri svojemu verskemu čutu. 7. Pravična plača Eden najtežjih problemov v delavskem vprašanju^ je nedvomno vprašanje o plači delavca. Različni so delavci, različno je delo in zahtevani predpogoji za delo, zato se tudi v posameznosti ni mogoče spuščati, ker morejo o pravičnosti, oziroma o kri-vičnosti plače v posameznih strokah in slučajih presojati najbolje strokovne organizacije in zbornice. Uprav iz tega vzroka se papež Leon XIII. v svoji delavski okrožnici ne spušča v te posameznosti, ampak le na splošno določuje temelje, na katerih naj bi se uredila pravična plača. "Med mnogoštevilnimi dolžnostmi gospodarjev," tako pravi, "pa se odlikuje ona, da se mora dati vsakemu, kar je pravično." Prvo, kar je treba upoštevati s strani gospodarjev in delodajalcev, je to, da delavca ne smatrajo za blago. "Sramotno in nečloveško pa je, če kdo ljudi zlorablja kot blago, za dobiček, ter jih ne ceni višje, kakor toliko, kolikor premorejo s svojimi mišicami in močmi." čiovek se more s človekom zvezati le v družabni pogodbi, ne pa v najemninski ali kupni pogodbi. De-lodajavec ne kupi in ne najame delovne moči delavca, ker enostavno delavec svoje delovne moči prodati ne more. Delovna moč se prav tako ne da ločiti bd človeka, kakor se ne da ločiti moč vida ali sluha. (Dalje prihodnjič.) -o- Pristopajte h K. S. K. Jednoti! S. R. JEMOTE" t BftntaUt drftavab m llflllllftl VQ «U7 ar. clair avsnn CLBVKLAND, OHIO Vsi tu <*** tatti * nafta ondn najpoaneje do pon Italija Avstriji napovedala vojsko, se je ta evidenčni urad preselil v Švico, kjer je pod nedolžnim imenom "ffvstro-ogrskega severnega konzulata" svojo službo še dalje opravljal. Tukaj je ta poročevalska služba bila zelo razgibana. Poročevalska služba se pravi uradno, po domače pa temu še vedno pravimo vohunstvo ali špijona-ža. Toda ta špijona^a ni imela le namena, da bi vohunila, ampak je imela tudi ta namen, Italiji v njenem ozemlju s pomočjo svojih agentov čim bolj škodovati. Uspeh tega evidenčnega urada, ki se je naselil v prostorih avstrijskega generalnega konzulata v Curihu, je bil ta, da je bilo na italijanske ladje v italijanskih lukah istega leta izvršenih več manjših atentatov. Kmalu pa je tem manjšim napadom sledil večji: Konec septembra leta 1915 je zletela v zrak zastavna ladja "Benedetto Brin," katera je bila zasidrana v vojni luki v Brindiziju. Na krov te vojne ladje je neznan agent avstrijske skrivne službe vtihotapil kak«^bombo, jo skril blizu municijskega skladišča, nakar je bomba v določenem trenutku eksplodiVala. Z ladjo je šlo fr zrak: kontreadmiral Rubin de Cervin, 21 častnikov in 400 mornarjev. Nato so se začeli Av-strici in Italijani delati, kdo bo na tak način drugemu več škodoval. Kakor so delali eni, tako so delali drugi. Posluževali so se vseh mogočih zvjjač. Tako na primer se gotovo nikomur ni mogfo-zdeti sumljivo, ako je ladijski delavec, ko je zvečer odhajal z deLa, slekel svoje delovne hlače ter jih slučajno vrgel na kako balo bombaža. Toda v starih in raztrganih hlačah je bil skriven vžigalnik, ki je ob določenem času zažgal bombaž, kateri je potem zažgal tudi mu-nicijsko skladišče. Leta 1916 je italijansko mornarico zadela velika izguba, ko se je na vožnji iz Albanije v Brindizi nenadno potopila ita- lijanska ladja "Regina Marg- gerita," na kateri se je tedaj vozil poveljnik italijanskih čet v Albaniji ter z njim mnogo italijanskih armadnih in pomorskih častnikov. To je bilo baje delo avstrijske skrivne službe in njenih agentov, kakor namigava pisec. Meseca februarja leta 1916 je zletela v zrak tovarna dinamita v Cengio. Najhujši u-darec pa je bil italijanski mornarici prizadet 2. avgusta leta 1916, ko je zletela v zrak najmodernejša in najnovejša italijanska velika fcojna ladja "Leo-nardo da (Vinci." Neznartemuj avstrijskemu agentu se je tedaj posrečilo, da je istega dne zjutraj prinesel na Ladjo, ki je ležala v luki Tarent, košaro soči-vja, v katerem pa je bila skrita ekrazitna bomba z uro. Ker so-čivja niso takoj rabili, ampak so ga mislili imeti šele za večerjo, so košaro shranili v skladišče za živež, ki pa je bilo tik skladišča za strelivo. Opoldne, ko je bilo na ladji in v mestu ravno vse pri obedu, je silna eksplozija pretresla vse ozračje. Tam, kjer se je hipec poprej ponosno zibala nova ladja, so se sedaj dvigali v zrak oblaki dima, kosi železa in jekla so frčali v zrak. Ko se je nazadnje morje pomirilo, so moleli iz morja le vrhovi jambor. Pri tej eksploziji je bilo ubitih 21 italijanskih častnikov in 182 mož. Sedaj je Italijane minila potrpežljivost. Razpisali so en milijon lir nagrade tistemu, ki po-izve, kdo je to naredil. Spočetka Italijani niso preveč sumili avstro-ogrskega general nega konzulata v Curihu, ker je avstrijska protišpijonaža znala italijansko vleči za nos. Nazadnje pa je italijanska služba to vendarle izvohala, da je ta urad v Curihu kotišče atentatov v Italiji. Ker je bilo razpisano en milijon lir nagrade tistemu, ki bi dognal, kdo je spustil v zrak novo italijansko ladjo, so se italijanski vohuni poslužili drugačnega sredstva. Bilo je na pustno nedeljo, ki je bila leta 1917 dne 25. februarja. Zvečer je bila pustna veselica v kavarni, ki stoji ravno nasproti generalnemu konzulatu. Te veselice so se najbrže u-deležili gospodje od avstrijskega generalnega konzulata. Med tem pa so v njihove uradne prostore udrli neznani ljudje. Avstrijski evidenčni urad je svoje skrivnosti dobro zavaroval. Največje skrivnosti so bile zaklenjene v železni blagajni, katere stene pa so bile zavarovane s strupenimi plini. Toda vse skupaj ni nič pomagalo. Italijani so vkljub plinu prišli v blagajno in jo odprli. Iz nje so pobrali knjigo s šifami, skrivno pisavo, vse akte, nekaj denarja in dragocenosti, tudi zasebne vmes. Avstrijska služba je takoj ugotovila, kaj se zgodilo in da so vse ukradene stvari spravili Italijani v dva kovčka, katera so najprej odposlali v Bern, od tu v Lugano, nato pa naprej v Milan in nazadnje v Rim. Knjiga z znaki skrivne pisave ni bila ravno važna, ker se je v nekaj urah dala sestaviti nova skrivna pisava, toda škoda je bilo blagajniške knjige, kjer so bila imena tistih, ki so bili v službi evidenčnega urada. Italijani s0 tako zvedeli za njihova imena in pretila jim je smrtna nevarnost. In res so Italijani tako izvedeli za večino avstrijskih špijonov na italijanskih tleh. Avstrijska služba je mogla nekatere izmed njih še pravočasno posvariti, da so ušli, nekatere pa so Italijani prijeli in jih seveda potem postrelili. Slučajno pa Italijani tega, kar so najbolj želeli nikdar niso izvedeli: Kdo je pognal njihovo bojno ladjo v zrak. Polkovnik Weigel pravi, da še danes za ime tistega moža vedo le nekateri redki. Skušajte ustanoviti kako doto društvo za našo Jednoto; • ustanovnih članov aadoatnj«. Ustanovljena ▼ Jolietu. 111., dna 2. aprila, 1804. Inkorporirana v Jolietu. državi Ullnoia, dne 13. Januarja, 1898. GLAVNI URAD: 881 N. CHICAGO st., joiitett, ILL Telefon v glavnem uradu: Joliet 5448; stanovanje gl. tajnika: 9448. Od ustanovitve do 31. marca, 1941 znaša skupna izplačana podpora $7,881,760 Solventnost 125.19% častni predsednik: frank opeka, north chicago, uJj. glavni odborniki Glavni predsednik: john germ, 817 Bast "O" St., Pueblo, Colo. Prvi podpredsednik: john zefran. 2723 W. 15th St., Chicago, ni. Drugi podpredsednik: math pavlakovich, 4715 Hattleld St.. PKtshgh, Pa. Tretji podpredsednik: joseph leksan, 196—22nd St, K. W, Barberton, o. Četrti podpredsednik: mike cerkovnik. p. o. Bo* 367. ely, Minn. Peta podpredsednica: johana MOHAR, 1138 DUllngham Ave., Sheboygan, Wlsconsin. * Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4573 Pearl St., Denver, Colo. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St., Joliet, I1L Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 351 N. Chicago, St, Joliet, HL Glavni blagajnik: MATT F. SLANA, 351 N. Chicago St., Joliet, 111. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA, 416 N. Chicago St, Joliet BIL Vrhovni zdravnik: DR' M F. OMAN. 6411 St. Clair Ave., Cleveland, O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 716 Joues St, Eveleth, Minn L nadzornica: MARY E. POLUTNIK, 1711 E. 30th St, Lorain, O. H. nadzornik: FRANK LOKAR, 1353 Hawthorne St, Pittsburgh, Pa. m. nadzornik: JOHN PEZDIRTZ, 14904 Pepper Ave, Cleveland, O. IV. nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21341 Miller Ave., Cleveland, O. FINANČNI ODBOR FRANK J. GOSPODARIC. 300 Ruby St, Joliet BI. MARTIN SHUKT.E. 811 Avenue A, Eveleth, Minn. RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd, Wilklnsburg, Pa. POROTNI ODBOR ^ JOHN DECMAN. 1102 Jancey St, Pittsburgh, Pa. AGNES GORIŠEK, 5336 Butler St, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RUSS, 1101 E 6th St, Pueblo, Colo. JOHN OBLAK. 215 W. Walker St, Milwaukee, Wis. WILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commercial Ave, So. Chicago, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave, Cleveland, O. m .VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave, North Chicago, 111. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA, 351 N. Chicago St, Joliet BI.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 6117 St Clair Ave, Cleveland, Ohio. Seja slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora dne 10. maja 1941 v Clevelandu, Ohio Vincent Cainkar otvori sejo ob 9. uri dopoldne v starem po-slpoju S. N. Doma na St. Clair Ave. Navzoči so sledeči: Vincent Cainkar za SNPJ; Janko N. Rogelj za ABZ; Josip Zalar za KSKJ; John Gornik za SDZ Josephine Erjavec za SžZ; Va-tro J. Grill za SSPZ, ki izjavlja, da omenjeno organizacijo zastopa neuradno, in istotako Johanna Mervar za ZSZ. Br. Grill je pozvan, da sprejme sestavo zapisnika te seje, ki to nalogo sprejme. Predlagano je in sprejeto, da se zadnje imenovana prizna formalno kot aastopnika omenjenih organizacij, ki sta se obe izrekli za sodelovanje s slovensko sekcijo Jug. pomožnega odbora. Br. Zalar prečita pismo Leo Jurjovca iz Chicaga od ZSZ, v katerem sporoča, da se mu iz tehtnega vzroka ni mogoče udeležiti današnje seje, ter tudi izraža željo, da se z organiziranjem narodnega odbora za pomožno akcijo počaka, dokler ne bodo organizirani centralni odbori sirom Amerike. Pismo se vzame na znanje. John Ermenc od Jugoslovanske podporne zveze "Sloga," v Milwaukee, Wis., je tudi pismeno sporočil br. Zalarju, da mu ni mogoče priti na to sejo, in sicer radi oddaljenosti in pa ker je "Sloga" za naslednji dan, 11. maja, sklicala v Mihvaukeeju sejo vseh tamkajšnjih slovenskih društev za organiziranje krajevnega odbora v smislu sklepa seje slovenske sekcije, ki se je vršila v Chicagu 19. aprila. Njegova organizacija bo sodelovala z vsemi sklepi, storjenimi na tej seji, ki bodo sloneli na programu, kakor ga je začrtala slovenska sekcija. Br. Cainkar poroča, da mu je itbr. William Rus od SSPZ tele-fonično sporočil, da se današnje seje ne more udeležiti, da pa bo njegova organizacija sodelovala z vsemi sklepi, s katerimi se bodo zadovoljili ostali zastopniki slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora. Br. Zalar poroča, da je bil povabljen, da nastopi kot govornik na shodu, ki se je vršil dne 2. maja v Chicagu za jugoslovanski relif. On se je vabilu odzval, ampak ker slovenska sekcija ni bila uradno obveščena o shodu in ni imela z njegovim sklicanjem nikake zveze, se je strogo držal smernic, ki so bile začrta- ne na konferenci slovenskih organizacij. Po izreku nekaterih uvodnih opazk, je na dotičnem shodu prečital izjavo, ki je bila sprejeta na konferenci slovenskih organizacij, in ki je na zbrano občinstvo očividno napravila zelo ugoden vtis. Teden dni kasneje je od dr. Konstantina Fotiča, jugoslovanskega poslanika v Washingtonu, prejel pismo, v katerem se mu je zahvalil za govor na dotičnem shodu. Poslanik je v istem pismu poročal.kot odgovor na njegovo povpraševanje glede uradnega dovoljenja za zbiranje prispevkov za jugoslovanski relif, da se mora vse tozadevne prošnje nasloviti na State Department. Ker sta Srpski narod savez in Hrvatska bratska zajednica že vložila tozadevne prošnje, bi bilo umestno, da stori isto tudi slovenska^ centralna organizacija, želi, da se mu sporoči, kdaj bo dotična prošnja vložena, da bo mogel pri State Departmentu intervenirati v svrho čim hitrejše potrditve. Br. Cainkar izjavlja, da se strinja s tem, da se vloži prošnja za tozadevno dovoljenje, kajti ako Srbi in Hrvatje smatrajo za potrebno imeti taka do- Lahko pokvari veliko dobre volje. Njegovo priporočilo je, da se odbor slovense sekcije drži proč od takih oficijoznih in cere-monijalnih afer. Treba je, da se izognemo vsemu, kar bi utegnilo povzročiti razdor med nami glede te pomoine akcije. Br. Rogelj poroča, da je br. Molek tudi njemu kot direktorju publicitete za slovensko sekcijo JPO poslal kopijo tega pisma in da se z njegovo vsebino popolnoma strinja. V istem smislu se izraža br. Zalar, ki izjavlja, da je do enakega zaključka prišel že na shodu. želi, da se ta seja formalno izreče za stališče v smislu Mol-kovega pisma. Br. Cainkar je istega mnenja. Poroča, da je bil telefonično klican, da bi prevzel predsedstvo shoda, ki se je vršil 2. maja v Chicagu, na kar pa je moral odgovoriti, da tega ne more storiti, ker sklicatelji shoda se niso poprej -posvetovali niti z odb<*-rom slovenske sekcije JPO niti z nobenim pooblaščencem S. N. P. J. Br. Zalar izjavlja, da je br. Molku takoj pismeno odgovoril, da se strinja s sentimentom, izraženem v njegovem pismu in da bo na prvi seji slovenske sekcije priporočal, da se tako stališče formalno odobri. Br. Cainkar je mnenja, da moramo strogo paziti, da se naša pomožna akcija ne bo izrabljala za kake politične namene. Naša akcija je relif na in mora taka ostati. Uradni predstavniki Jugoslavije lahko nastopajo na shodih odkrito političnega značaja, ampak kjer se takim priredbam skuša dati relifno lice, je naša dolžnost, da se držimo proč. Stavljen, podpiram in soglasno je sprejet predlog, da slovenska sekcija JPO se drži proč od priredb katerega koli političnega značaja in vrši svoje delo strogo v mejah pomožne akcije. Obširno poročilo poda Janko N. Rogelj kot zastopnik slovenske sekcije JPO odbora na seji zastopnikov Hrvatske bratske zajednice, Srpskega narodnega saveza in srbske organizacije "Jedinstvo," ki se je vršila v Clevelandu dne 26. aprila. Prečita poročilo, katero je podal dotični seji. Dotično poročilo se glasi: "Jugoslovani, zastopniki jugoslovanskih bratskih podpornih organizacij v Ameriki! "Prišel sem med Vas kot za-, stopnik in pooblaščenec Jugoslovanskega pomožnega odbora, slovenska sekcija, organiziranega v Chicagu 19. aprila, 1941. Jugoslovanski pomožni odbor tvorijo sledeče slovenske podporne organizacije: Ameriška bratska zveza, Jugoslovanska podporna zveza Sloga, Kranj- voljenja, je umestno, da ga dobimo tudi Slovenci. Br. Zalar sk0-slovenska katoliška jednota, pripominja, da ima že nekaj denarja na rokah, da pa si tega ne upa rasjglasiti, dokler nimamo uradnega dovoljenja od State Departmenta. Stavljen je predlog, podpiran in soglasno * sprejet, da se v State Departmentu vloži prošnja za tozadevno dovoljenje, izdano na ime slovenske sekcije Jug. pomožnega odbora. Br. Zalar nato prečita pismo, katerega je prejel od br. Ivana Molka, urednika glasila SNPJ, z ozirom na shod, ki se je vršil v Chicagu dne 2. maja. V njem je izraženo mnenje, da je.imel dotični shod preveč uradno in režimsko lice, manjkalo pa mu je demokratične gorkote, vsled česar so se Slovenci, ki so se ga udeležili, čutili tuje. Dobro je le, da s sklicanjem in vodstvom shoda naše organizacije niso imele stike in torej tudi niso zanj odgovorne. On, br. Zalar, je napravil dobro potezo, ker je v svoj govor vpletel izjavo slovenske sekcije, ker je s tem dal shodu vsaj nekoliko demokratične barve. Taki shodi med nami niso zaželjivi, kajti, akoravno je namen dober, se na ta način Slovenska narodna podporna jednota, Slovenska svobodomiselna podporna zveza, Zapadna slovanska zveza in Slovenska ženska zveza, ki predstavljajo 147,235 Slovencev, odnosno Jugoslovanov v Združenih državah in Kanadi. Temu odboru se pridružuje tudi Slovenska dobrodelna zveza v Clevelandu, Ohio. "Zastopniki slovenskih pod-podnih organizacij so podpisali in izdali izjavo, v kateri vabijo na sodelovanje vse hrvatske in srbske podporne organizacije v Ameriki, katere bi organizirale svoje osrednje odbore, ki bi na isti način obvestili svoje članstvo v Ameriki. Vsi ti osrednji odbori bi se lahko sešli k skupnemu posvetovanju ter ukrenili vse potrebno, da Srbi, Hrvatje in Slovenci skupno nastopamo kot Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki, kot nam to določuje podana izjava, ki se giasi: (Izjava vam je vsem znana, zato je ne bom še enkrat čital.) Po prečitani izjavi so se srbski in hrvatski zastopniki izjavili, da se strinjajo z našo izjavo. "SlšaJi ste izjavo. Mi Slovenci smo združeni za od pomoč celi Jugoslaviji, mi hočemo nastopati pred ameriško javnostjo kot — Jugoslovani. Ali ste pripravljeni tudi Vi, zastopniki hrvatskih in srbskih bratskih organizacij storiti isto v času jeklene preiskušnje našega pravega in čistega bratstva in edinosti? Naša rojstna domovina je pregažena in poteptana, naša ameriška Jugoslavija pa naj pod zaščito lepe in spoštovane ameriške zastave vstaja in živi, da ne ugasne plamen jugoslovanske prostosti in svobode na svobodnih ameriških tleh, dokler ga ne zanesemo zopet v našo rodno domovino 'S pomočjo boriteljev za svetovno demokracijo. "Zato bodimo edini, bratje in sestre v odpomoč naših bratov in sester v domovini. Bodimo budni in zavedni ameriški državljani, pomagajmo naši ameriški vladi v tem boju, kajti njen boj je tudi boj za vpostavi-tev nove in večje Jugoslavije. Nikoli na svetu ni bila Jugoslo-vanem dana tako krasna in lepa prilika, da bi pomagali svoji rodni zemlji, kakor nam jo danes nudi tista velika ameriška zemlja, ki nas je sprejela kot goste ter nam dala dela in kruha, svobodo in varno življenje, že samo s hvaležnostjo do nje, bi morali pomagati Ameriki, kaj še le, če n$s kliče na pomoč nesrečni brat in gladna sestra, če nas kliče križana in žalostna domovina — naša Jugoslavija. "Bratje, Srbi in Hrvatje, mi Slovenci smo edini, vse smo pozabili, v nas je samo ena velika zavest in misel, kako bi pomagali na križ pribiti Jugoslaviji. "Da boste vi zastopniki srbskih in hrvatskih podpornih, organizacij bolj informirani glede naših sklepov, prečital vam bom zapisnik naše seje, ki se je vršila v Chicagu, 111., na dan 19. aprila, 1941, ki se glasi: (Zapisnik ste tudi že čitali, zato ga ni potreba tukaj ponavljati.) - . ' ■< "Na popoldanski seji sem predložil rezolucijo, potom katere bi se bili vsi izrazili za skupno sodelovanje. Reaolucija se glasi: Mi, Srbi, Hrvatje in Slovenci, zastopniki pretežne večine Jugoslovanov v Združenih državah in Kanadi, zastopajoči sledeče jugoslovanske podporne organizacije: Srbski narodni savez, Srbski podporni savez Jedinstvo, Hrvatska-bratska zajednica, Ameriška bratska zveza, Jugoslovanska podporna zveza Sloga, Kranjsko-lsovenska katoliška jednota, Slovenska narodna podporna jednota, Slovenska svobodomiselna podporna zveza, Zapadna slovanska zveza, Slovenska žensk zveza in Slovenska dobrodelna zveza, in zbrani dne 26. airila, 1941 v Slovenskem narocmem domu na St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, prihajamo do enotnega ujedinjenja, da so naše skupne ideje za odpomoč jugoslovanskega ljudstva onkraj morja enake in nesporne. Mi vsi smo v soglasju z .'ljudstvom Združenih djržav ameriških, ki so v boju za ohranitev svetovne demokracije in prav tako v harmoničnem soglasju, da skupno nastopamo pod imenom Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki, ki bo sestojal iz srbske, hrvatske in slovenske sekcije, ki pa vsaka po svoje med svojim narodom vodi učinkujoč«*, plodonosno in uspešno propagando za odpomoč naših prizadetih bratov in sester v Jugoslaviji ali izven mej iste. Zato se mi zastopniki soglašamo, da 'vse tri sekcije Jugo-slovariskega pomožnega odbora v Ameriki na skupnem sestanku izvolimo centralni odbor, ki bo začrtal vse smernice in pota v soglasju sprejetih izjav Srbov, Hrvatov in Slovencev, ki so bile že objavljene v jugoslovanskih časopisih v Ameriki, ki podpirajo jugoslo-.Lucijo sprejme od strani slovansko akcijo, ki je v soglasju venske sekcije ter kot tako pre- s principi in delom ameriškega ljudstva. * Pozivamo slehernega Jugoslovana v Ameriki in Kanadi, da gmotno in moralno podpre naše plemenito gibanje za odpomoč in svobodenje naših krvnih bratov in sester v naši rodni zemlji onkraj morja. Pozivamo in svarimo naše jugoslovansko ljudstvo v Ameriki, da so lojalni in pripravljeni do-prinašati vsakdanje in potrebne žrtve Združenim državam ameriškim, ki so stopile na branik za svobodo in demokracijo vsega sveta, med katerimi je danes tudi naša stara domovina — Jugoslavija. Vsaka pomoč in žrtvovanje, katero doprinesemo v pomoč Ameriki, je tudi delna pomoč našim zasužnjenim bratom in sestram v domovini. Ponovno pozivamo vse jugoslovansko časopisje v Ameriki, da naglašajo našo dobrodelno akcijo, pozivamo in kličemo vse one Jugoslovane, ki zavzemajo odlična in odgovorna mesta naših srbskih, hrvatskih in slovenskih inštitucij, da žrtvujejo in doprinašajo svoje moči na altar skupne in velike jugoslovanske ideje, ki stremi po svobodi, in demokraciji jugoslovanskega človečan-stva. V tem delu, imenu in znamenju naj bo naša zmaga, naša svoboda in demokracija. Br. Rogelj dalje poroča: Rezolucija je bila v principu sprejeta, istotako je bila sprejeta rezolucija, ki je v detajlih narekovala, kako naj vodi posle centralni odbor Jugoslovanskega odbora v Ameriki. Te dve re-zoluciji boste danes zopet predloženi zborovanju* ter boste lahko sami zopet sodili. ' Stavljen, podpiran in sprejet je predlog, da se predloženo re- nese na skupno sejo. Srbski in hrvatski zastopniki so na seji 26. aprila hoteli, da bi jaz imenoval pet zastopnikov iz slovenske sekcije v centralni odbor. Tega jaz nisem mogel storiti, ker meni ni bilo naročeno, da naj isto storim. Zato je bilo sklenjeno, da se druga seja vr^i 10. maja, kjer bodo zastopane vse naše podporne organizacije po svojih izvoljenih za stopnikih, nakar sami lahko določijo, kdo bo zastopan v cen tralnem, odboru Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki. To je vse, kar vam morem poročati. K temu br. Rogelj dostavlja, da naše stališče slej ko prej bi moralo biti, da mi vodimo našo akcijo za pomoč ljudstvu v Ju goslaviji kot ameriški državljani ter podpiramo smernice ameriške vlade za pomoč svetovni demokraciji. Prepričan je, da na ta način bomo najbolj efektivni in lahko bomo računali na sodelovanje vseh plasti našega ljudstva v Ameriki. Ostali se strinjajo s stališčem, ki ga je zavzel na dotični seji br. Rogelj. Br. Cainkar vprašuje, da li bi bilo umestno, da ta seja določi slovenske zastopnike za centralni jugoslovanski pomožni odbor. Mnenje ostalih je, da se to lahko prepusti seji jugoslovanskih organizacij, ki se vrši danes v Clevelandu. Ker je s tem dnevni red izčrpan, br. Cainkar sejo zaključi, nakar zastopniki slovenske sekcije JPO odbora odidejo na sejo zastopnikov skupnih jugoslo-venskih organizacij v Zed. državah, ki se ima otvoriti ob 10. uri dopoldne v novem poslopju S. N. Doma. Vincent Cainkar, predsednik, Vatro J. Grill, zapisnikar. BRADA, KI VIDNO RASTE V mestu Houston, Texas, živi odvetnik 0'Neil, kateremu brada tako naglo raste, da bi skoro samo v ogledalu lahko gledal, kako se kocine na obrazu daljšajo. Temu možu je britev prav tako potrebna in jo mora vedno imeti pri roki, kakor svinčnik in polnilno pero. Vendar pa se mu večkrat aoga-ja, da ne more dovolj urno obriti svoje brade. Večkrat se dogaja, da mora kot odvetnik po štiri ali več ur prebiti pri lutki sodni obravnavi. Med sodno obravnavo briti se pa seveda ni spodobno. Kadar odvetnik ob osmih zjutraj lepd obrit pride v svojo pisarno, je čisto drugačen, kakor pa čez kake tri ure. Takrat je že bolj podoben kakemu potepuhu, ki je prišel iz grmovja, ker je med tem njegova brada tako porasla njegovo obličje, da ga ni več spoznati. Kdor pride k njeipu v pisarno ,si lahko misli, kako zanikern mož mora to biti, da se zjutraj niti obril ni. Zaradi svoje nesrečne brade je moral odvetnik 0'Neil začeti čisto drugače živeti. Svoj dnevni čas si je tako uredil, da mu nikdar ni treba pri istem opravilu biti več kakor dve uri. Kadar pa se mora udeležiti kakih slovesnosti, ki trajajo tja do polnoči ali pa še čez, mori med tem vsaj trikrat zapustiti svojo mizo, se kje skriti ter naglo obriti. Pravijo pa, da se sedaj mož že tako urno brije, da porabi za to le majhen drobec tistega časa, kakor drugi moški. Posebno strašen je ta mož takrat, kadar osem ali deset ur spi. Ko zjutraj vstane, je tak, kakor najgrši tolovaj. Zato pa mora potem, ko se zjutraj prvič tistega dne brije, imeti posebno britev, ki postrga vso brado. PristopajtehL S. K. Jednoti! V^-TLf'!-^ .rUTJTJTJTJlJTJlJTJTriJ^ injTJ"LrU"Lri JUTJU" $ ? ALI ? $ hočete kaj denarja i na posodo ? K. S. K. JEDNOTA GA POSOJUJE 0 SVOJIM ČLANOM NA POSESTVA PO i 472% i i ? PIŠITE ZA POJASNILA NA: GLAVNI URAD 351 N. CHICAGO ST. JOLIET,ILL. Chicago, Illinois 1849 W. Cermak Road, my of Medicine. Iz zgodovine kopališča ki zdravilišča Rimskih Da je to sedaj tako znano in priljubljeno kopališče že obstajalo v starorimski dobi, ko sta cveteli mesti Claudia Celeia ob Savinji in Petovio ob Dravi, še ne sledi iz njegovega sedanjega imena samega, kajti priimek, ki spominja na Rim in Rimljane, so te toplice prejele in ga tudi obdržale šele pred nekoliko več kot sto leti. Imenovale so se prej kratko Toplice vpri Laškem (Tuefferer Bad Toeplitz ali Toeplitz naechst Tueffer). Da bi jih pa ne zamenjavali z drugimi toplicami, ki so, tedaj še nezajete in neizrabljene, izvirale blizu Laškega na mestu sedanjega radio-termalnega kopališča, so jim dali značilni priimek, prvi menda balneolog dr. Macher leta 1826. Od tedaj jih tudi drugi pisatelji-navajajo pod tem imenom, ki se je s časom udomačilo. Od Save, kjer je v rimski dobi vodil most tik pri sedanjem Zidariem mostu čez reko, je v onih časih peljala rimska cesta visoko nad sedanjo od Šir-ja in pod Stražnikom (654 m) skozi kopališče do sedanjega Laškega, od tu pa na levem bregu Savinje v Celje, nekaj časa glavno mesto Norika. Rimski kamni z napisi, vzidani v rotundi sedanjega kopališkega poslopja v Rimskih toplicah, pričajo o starorimskem kopališču na tem mestu. Kopališkim boginjam "nimfam," se na teh kamnih zahvaljujejo imenoma navedeni Rimljani, gostje tedanjih »term, za zdravje, ki ga jim je kopališče vrnilo. Temelji sedanjega kopalnega bazena (140 kvad. met.), izliv tako imenovanega "rimskega" vrelca in deloma tudi temelji sedanjega kopališkega poslopja izvirajo naravnost iz starorimske dobe. Po drugih izkopaninah — med njimi tudi del mozaika — smemo soditi, da je bilo staro rimsko kopališče udobno u-rejeno, slično drugim enakim rimskim termam in da se je pod njim nahajala naselbina kakor dandanes. Najdeni starorimski novci nosijo imena rimskih cesarjev kakor so: Augustus, Claudius, Commodus, Traianus in drugi. Iz opustošenja in uničenja vseh kulturnih vrednot, ki zaključuje rimsko dobo v naši deželi, in iz neprodirne sive megle, ki leži mnogo stoletij srednjega veka nad njo, se istočasno z mestom Celjem šele zelo pozno začno dvigati tudi naše Rimske toplice, in sicer potem, ko so bili v 12. stoletju Madžari pognani čez Dravo in čez Muro. Pri posestnih razmerah, ki so tedaj vladal^ je izven dvoma, da so bile naše toplice in njih ozemlje del kake sosedne gospoščine. V poštev prihajata samo gospoščina Laško in jurkloštrska kartuzija. K tej kartuziji je spadalo ozemlje med Gračnico in Lahomšči-co na levem bregu Savinje. Cesta ob Gračnici v Jurklošter je bila zgrajena šele leta 1879. Prvi, leseni most čez Savinjo v Rimskih toplicah so napravili šele sredi prejšnjega stoletja. Ta dejstva že sama po sebi govore za to, da so Rimske toplice spadale pod gospoščino Laško; to se da tudi listinsko dokazati že za 13. stoletje, in sicer iz urbarja gospoščine v Laškem iz leta 1265. Podmena, da so toplice bile nekoč last tudi kartuzijancev v Jurkloštru, sloni na napačni razlagi neke listine iz leta 1534. Tu navedena "Badestube za Tueffer am Garten," ki so jo dali kartuzi-janci tega leta v najem, se ne nanaša na naše Rimske toplice, temveč, kakor izraz sam pravi, na "paštubo" v Laškem. Gospoščina kopališča seveda ni upravljala v lastni režiji, temveč ga je dajala v najem, oziroma ga je oddajala kot zajem. Tako ga je prejel kot dosmrtni zajem leta 1460. Fric Zwyern, pred njih H. Zerer, 1. 1606. pa dvorni strežaj G. Goldschmeditsch; druga znana zajemnika sta G. Voertschach-er, prednik Goldschmeditscha, in K. Weixelburger, meščan iz Laškega. Pri potresu, ki je 1. 1201. v deželi uničil mnogo cerkva in gradov, med njimi tudi Vitanjskega, so verjetno tudi Rimske toplice trpele. 2e v 15. stoletju kopališče ni slovelo samo kot zdravilišče, temveč je bilo dobro obiskano tudi že kot letovišče. Verjetno je tudi, da je že tedaj imelo svtuo lastno kapelico. Oboje smemo sklepati iz neke listine iz leta 1486. S to listino so dobili duhovniki pražupnije v Laškem za tri leta pravico, da pri onih cerkvah, kojih oltarne mize so neverniki (Turki) oskrunili ali razbili, berejo sv. mašo fn posebno tudi v Rimskih toplicah balneum naturale in Toplica); tu smejo ob nedeljah in praznikih brati sv. mašo za plemiške in vsakovrstne bolne goste, ki se zatekajo v kopališče z namenom, da si zdravje znova pridobe ali pa ohranijo.' Kmalu potem so Turki leta 1529. Rimske toplice napadli in izropali. Obstoj kapelice Sv. Antona je za drugo polovico 17. stoletja listinsko dokazan. Krasno skupino "Mater Dolorosa" je dal na njen oltar postaviti kardinal in celovški nadškof knez Salm leta 1817. Kakor drugi deli gospoščine v Laškem, so tudi Rimske toplice s svojim zemljiščem s časom prešle v zasebne roke. Grofi Wildenstein so v 18. stoletju dali pozidati nekaj stavb; sledil jim je kot lastnik kopališča najprej celjski poštar A. Gurnik (1. 1812.) in temu 1. 1819 J. Vorliček. Nova doba pričenja za Rimske toplice okoli srede prejšnjega stoletja, ko so prešle v last tržaške trgovske hiše Uh-lich, koje nasledniki so še danes lastniki kopališča in zdravilišča v Rimskih toplicah. G. Uhlich in njegova soproga Amalija ("Amalijin" vrelec) sta v času, ko so gradili železniško progo Cel je-Lj ubij ana, z velikopoteznim delom položila temelj novemu kopališču in zdravilišču. Dala sta napraviti krasne, obsežne nasade in drevorede z mnogimi tujimi drevesi ter sta zgradila novo kopališko poslopje, nove kopalne kabine iz kararskega marmorja z rotundo in kopalni bazen, tako imenovani Hrvatski stan (desno nad sedanjim obokanim vhodom )t čitalniško in salonsko poslopje, sijajni Zofijin dvorec (nad kapelico sv. Antona), švi-carijo, Sarlotino razgledišče in drugo. Monumentalni železo-betonski most čez Savinjo je zgradil leta 1911. oče sedanjega lastnika. Kaj vse je sedanji lastnik Rimskih toplic dr. G. Uhlich že storil načrtno in velikopotezno od leta do leta, da izpopolni in izgradi modernim potrebam primerno kopališče in zdravilišče na znotraj in na zunaj — sem spada v prvi vrsti tudi pokrajinsko edinstveni veliki plavalni bazen._ (Nadaljevanje • 1 strani) žišču NYC železnice v Notting-hamu, ko je šel tja s Bvojo sestro podučevat slovenske otroke. Tragična smrt je zadela tudi njegovo sestro. Sedanja moderna nova šola fare Marije Vnebovzete v Collinwoodu je posvečena spominu pokojnega Rev. Pavla Hribarja. Po smrti Rev. Pavel Hribarja je postal župnik te cerkve Rev. Josip Skur. Navedeni gospod je storil mnogo za svojo fqro; dal je preslikati cerkev, kiipil novi križevi pot in več parcel ali zemljišča okrog cerkve, leta 1921 je tudi ustanovil društvo sv. Jožefa, št. 169 K. S. K. Jednote, ki je danes največje slovensko društvo v Ameriki. Father Škur je ostal v Collin-woodu do oktobra, 1922, nakar je prevzel slovensko faro v Pittsburghu, Fa. Ondi ga je dohitela prerana smrt 16. junija, 1934. Od leta 1922 vodi župnijo sedanji Msgr. Vitus Hribar. Pod njegovim vodstvom se je zgra dilo novo župnišče in šolo ter omislilo tudi nove orgle. Njegova zasluga je, da je iz Collin-vvooda izginil ves svoječasni protiverski duh, kajti Father Hribar je z besedo in pisanjem in v svojih pomembnih verskih pridigah ljudstvo spreobrnil in pripeljal na pravo pot—k cerkvi. Dal mu Bog še dočakati, da bo v krogu svojih ovčic leta 1943 obhajal še svoj zlatomaš- niški jubilej! Veliki priznanje za povzdigo te župnije gre tudi Rev. Milanu Slajetu, ki je bil celih 12 let pomočnik Father Hribarju. Leta 1928, ko se je Father Hribar mudil v stari domovini, je dal preslikati in podaljšati cerkev; zelo se je tudi vnemal za petje. Faranom v Collinwoodu naj veljajo ob tej slavnosti naše iskrene čestitke! / « Sedanja kaplana pri tej cerkvi sta: Rev. Josip Celesnik in Rev. Frank Baraga. slovenska bolničarka graduirala Dne 16. maja je graduirala v Gallinger bolnišnici v Washing-tonu, D. C., kot izučena bolničarka vrla Slovenka, gdč. Eve-lyn Svete, hčerka znane in spoštovane družine Josip Svete iz Loraina, O. Mrs. Svete ter hčerki Alice in Joan so odšle k gra-duaciji. Miss Svete bo ostala še nekaj časa v Washingtonu, potem bo pa prišla na enomesečne počitnice domov k staršem, za tem pa še ne ve, kam bo posla- NAZNANILO IN ZAHVALA 8 t učnim srcem naznanjamo vsem naiim sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da se je preselU iz te solzne doline moj ljubljeni soprog, oziroma oče Anton Malo vasic Pokojnik je bU rojen v vasi Lug Podbrezovo, meseca novembra. 1875. Umrl je 23. aprila in pokopan je bil na Ascension pokopališču v Libertjrville, IU.. 25. aprila, 1941. Njegova bolezen je bila kratka, zatorej na« je njegova smrt tembolj presenetila, kajti nismo pričakovali, da nas bo tako naglo MpMtfl Ker smo pa vsi v božjih rokah ter ne vemo ne ure ne dneva, kdaj nas Bor pokliče, vzamemo to kakor božjo voljo Pokojnik je bil član društva sv. Joiefa, it. 53 KSKJ. Waukegan in Slovenskega Samostojnega Podpornega društva. Prav lepo se zahvalimo vsem članom in članicam, kateri so nam ili na roke v tem žalostnem času. Najlepša hvala našemu iupniku Rev. M. J. Hiti za darovano pogrebno sv. mašo in za ■prešuštvo v cerkev tat na pokopališče. Lepa hvala društvu bv. Joiefa. it. 53 KSKJ in vsem drugim, kateri so darovali vene« in sa naročene sv. maše zadušnice. Iskrena hvala vsem onim. kateri so preskrbeli za avtomobile in lepa hvala pogrebnlku za lepo urejeni pogreb in vso pomoč, katero smo potrebovali Dalje lepa hvala vsem, ki ste hodili pokojnega kropit in ste zanj molili. Najlepša hvala tudi nosilcem krste, kateri ste biU njegovi zvesti sobratje do smrti. Pokojnika priporočamo v molitev in blag spomin. Žalujoči ostali: GERTRUDE MALOVAŠIČ, soproga. JOHN, sin v Milwaukee, JOSEPH MALOVAŽIC, sin v NemčijL FRANK. MARY, ANDREJ. LOUIS in JOHN. bratje in sestre. North /Chicago. IU.. 15. maja, 1941. lepa prilika za našo mladino Cleveland, O. — Slovenska opravljajo ženske. mladina, ki išče delo, bo imela sedaj priliko vprašati za delo pri National Youth Administration. National Youth Administration nudi priliko mladim fantom in dekletom od 18. do 24. leta, da si pridobijo potrebnega znanja za delo v obrambnem programu. Mladi fantje imate sedaj priliko, da se izučite v najrazličnejših strokah, kar vam bo gotovo veliko pomagalo pri dobitvi dela. Prav tako pa se nudi tudi prilika za mlada dekleta, da se lahko naučite del, katere navadno Ta administracija ima tudi sinfoničen orkester, pri katerem se lahko udejstvujete tisti, ki se izkažete, da ste zmožni igranja na ta ali oni instrument in ki ste si izbrali glasbeno udejstvo-vanje za svoj*poklic. Zaposlitev traja 70 ur mesečno in najmanjša plača pa je $18.20. Vsi fantje ali dekleta pa poleg tega lahko obiskujejo razne večerne šole brezplačno. Vsem se tudi nudi prosto zdravniško preiskavo po izbranih zdravnikih iz Cleveland Acade- Zadnji mesec je odšlo od NYA 157 mladeničev in deklet v privatno industrijo, kjer so dobili zaposlitev potom NYA. Vsak mladenič ali dekle, ki bi se hotel vpisati v NYA mora biti v starosti od 18 do 24 let, biti mora ameriški državljan in nefeme biti stalno zaposlen, študentje med 16. in 18. letom pa se lahko vpišejo samo za počitniško dobo. Glavni stan NYA je na 4300 Euclid Ave. in je odprt vsak dan od 8:30 do 4:30, ob sobotah pa od 8:30 do poldne. GOTOVO! TO JE NAJBOLJŠI NAČIN ZA POLETNE IZLETE, ZATO SI PA NAROČITE CLEVELAND RAILWAY AVTOBUS AKO NAJMETE AVTOBUS JE VOŽNJA ZA VSAKEGA BOLJ ZANIMIVA-ALI NE? CALL MAIN *500 for "Chartered Service" na v službo. Naše iskrene čestitke graduantinji in njeni družini. * t —-o-- Revolla srbskih kmetov Tekom prvega tedna v aprilu jI izbruhnila v dveh vaseh ob Drinu javna revolta. Neki nemški oficir je bil ubit, dva podčastnika pa ranjena. Nemci so za kazen požgali eno izmed teh vasi ter ustrelili 20 kmetov. V drugi vasi pa so ustrelili 40 kmetov, ostalo moško prebivalstvo pa poslali v Nemčijo. -o-- NOVA PRESTOL1CA HRVATSKE DRŽAVE Bern Švica.——Iz Zagreba se poroča zadnje dni, da se je načelnik nove hrvatske države, dr. Pavelič odločil, da izpremeni prestolnico Hrvaške ter se preseli s svojo vlado iz Zagreba v Banjaluko, češ, da je Zagreb preblizu meje. Obenem namerava tudi, kakor se poroča, razdeliti Hrvaško v kakih 20 okrožij, kakor je bilo v času, predno se je dežela vključila v Jugoslavijo. / Nova hrvatska prestolnica se nahaja precej niže od Zagreba, oziroma v sredini bivše Bosne. Zaeno je bil v Zagrebu med nemškimi in hrvatskimi zastopniki podpisan sporazum glede skupne meje med obema državama. Tajniki in tajnice, bodite točni pri odpoiiljanju asesmenta na glavni urad. ■ ZLATA KNJIGA / ki smo jo izdali za petdesetletnico "Amerikanskega Slovenca" je s stališča slovenske zgodovine in drugače nadvse.zanimiva knjiga. Vsaka slovenska hiša bi jo naj imela v svoji hiši. Naročite jo, stane samo ............................. Kdor pa želi naročiti tudi Spominsko knjigo ki je bila izdana za štiridesetletnico "Amerikanskega Slovenca" pred desetimi leti, katerih imamo še nekaj na roki, tak dobi obe skupaj, to je Spominsko knjigo od 40 letnice in sedanjo Z^to ygg knjigo, obe za samo .................... Naročila sprejema: knjigarna amerikanski SLOVENEC s S Ameriška Domovina J S Preizkušena zdravila proti glavobolu Mandel's Headache Tabs 1. Ustavi glavobol 2. Uredi žetodec 3. Ojači živce 4. Odpomoč ženskemu zdravju CENA 50f MANDEL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. CLEVELAND, O. Pošiljamo po pošti Lastnik te lekarne je član društva sv. Jožefa št. 1G9 KSKJ a SLOVENSKI DNEVNIK k je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne £ tiskovine, točno in lično, pa po zmernih cenah. ki izhaja v Clevelandu vsak dan razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tov^iš ob dolgih večerih. AMERIŠKA DOMOVINA ! 6117 St Clair Avenue Cleveland, Ohio VLOGE ^jS/ ▼ tej posojilnici zavarovane do IM* " P* Federal Savtngi * Loaa Inaaram* Corporation, Waahington. D. C» Sprejemamo o6ebne ln druitrene vtap ( Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. «235 St. Clair Aro. Hlad. UT!% Cleveland, Ohio SEMENA Zaradi vojne v Evropi, ne moremo več dobiti semena aU drugega blaga iz starega kraja, zato zaloga ni več popolna. Imamo pa še v xalogi sledeče ter priporočamo, da naročite takoj: SALATA velika poletna glavnata. SALATA fina eelosezonska ledenka. ENDIVJA pozna širokoperesna ENDIVJA. rumena lepo kravžljana. KUMARE. Atenske dolge zelene. KUMARE, velike najbolje domače. KOLERABA, podzemeljska rumena. KOLERABA veUkanska za krmo. FETRŠILJ. gladki s korenom. PESA fina okrogla namizna. REDKVICA srednje-zgodnja rdeča. REDKEV, črna okrogla poletna. GRAH. užiten v stročju. nizek. GRAH. užiten v stročju, visok. FIŽOL, brez niti, nizek, rumen. FIŽOL, brez niti, visok, rumen. FIŽOL, brez niti, nizek, zelen. FIŽOL, brez niti, visok zelen. PESA ZA KRMO. rumena, funt 50c. PESA ZA KRMO. rdeča, funt 50c. -REPA za kisanje. funt 50c. PROSO, pristno rumeno, funt 40c. M A JER ON. sladki dišeči. SPINAČA. najboljša iz Maribora. RADIČ, pravi rdeč Goriški. CENA JE: Trije paketi 35 eentov. 10 paketov $1. Lahko kar izrežete ta oglas, podčrtajte semena, katera želite ter ga nam vrnite z Money Ordrom in naročUo bo točno odposlano. * STEVE MOHORKO CO. 704 So. 2nd St. MUwaukee, Wia. d £incele Thank EASTERN BOWLING MEET GLIMPSES —To the bowlers who form-ed our front line defense. With-out them vve would have noth-ing. Thanks for your co-operation. —To the official scorers who donated their services so kind-ly without expecting any mone-tary return. » —To the girls vvho sold the souvenirs at the alleys and at the dances. —To the patrons and adver-tisera who made it possible for us to put up the vvonderful program and schedule. —To ali the papers and people who in some way publicized the bowling event. —To the dance committee in Newburgh that worked so hard to make it an enjoyable success, namely, the St. Ann's grrls and the fellows from St. Lawrence lodges. —To the person who secur-el ali the permits for both the dances. , —To the dance committee on St. Clair that did a svvell job at the Victory Dance, namely: St. Vitus, Mary Magdalene, ou: and Christ the King lodges. —To the women who made hard job seem easy in the kitchen at each of the dances. —To the people who dis-played the trophies and show cards in their windows. —To anybody we may h&ve omitted or who was not a K. S. k. J. member but helped none the less. We haven't mentioned any names for the simple reason that the list would be too ex-pansive. But we will mention two names that stood out amongst ali others, and those two names are Louis Shuster and his wife Rose. To both of them our deepest and sincerest thanks for ali they had done. j And that comes from the botrom of our hearts. We can safely say that without Lou ours vvould have been a very tiresome task. So if there is any praise forthcoming, remember to include them, too. Joseph Kožar, Louis Zgonc. Secretaries of the KSKJ Eastern Bowling Tournament. RECORD BREAKING EASTERN B0WUNG MEET WASC0C0RFUL EVENT —As the smoldering remains by the entertainment commit-of the 7th annual Eastern Tour- tees. nament burned into a colorful —Unusualities continued to repast, the KSKJ bovvlers and grace the tournament even to fans viewed one of the most the end when the St. Paul's pleasant and enjoyable record Federal Bank team of Chicago breaking tournaments ever put (St. Stephen's No. 1) took top on by the Eastern Kay*Jayers. honors in the flve-man team A record-breaker because the event. This being unusual for greatest number of teams ever the fact that it is almost safe to bovvl in an Eastern tourna- to say that a local team always ment \vere entered into this \vins the event for very obvious classic affair. reasons and because there was - . _ _ , such a large turnout of out-of- -Thetourneyended Sundayitown teams> we are happy to evening at 9:30 o clock vvith- rt that they won it with out the assistance of any royal; unaduiurated good bowl-fanfare, although tournament . secretaries Joseph Kožar and Louis Zgonc took it upon them- —It seems the tournament selves to roll the last balls was destined to be a success more or less in a closing ges- from the start because every-ture on their part in the way thing ran much Smoother than of saying thanks to each and vvas expected. There was the every bovvler and Kay Jay record-breaking 55 team entry. member who helped make the Both dances were huge success-tournament the success it was.' es. Very little delay in time There vvere only a handful of schedule and every body seem-people vievving this last spec- ed to enjoy himself immensely. tacle, but that didn't matter But I guess most of the credit since the important thing vvas goes to the bovvlers themselves to have the people enjoying for their fine co-operation. themselves bright and early at * Louis J. Zgonc, the Victory Dance that eve-| Assistant Eastern Tourna-ning as had been pre-planned ment secretary. JOLIET SOBALITV, HNS HONOR MOTHERS WITH SPECIAL PROGRAM I AM AN AMERICAN DAY Joliet, 111.—The Blessed Vir- Miss Margaret Gersich and gin Mary Sodality and the Mr. William Gasperich singing Young Men's HoIy Name So- a duet. "Mother," a reading, ciety of St. Joseph's Parish, of (was then presented by Miss Joliet, IIL, held a party in hon- Lorraine Kalcic. or of their mothers Wednes-J Miss Agnes Jurevich, chair-day evening, May 14, 1941, in man of the Social Life Commit-the parish hali. jtee, then introduced Rev. M. J. Miss Agnes Vidmar, Pre- Butala, Rev. George Kuzma, fect of the Sodality, and Mr. and Rev. M. J. Cepon, vvho ad-William Buchar, President of dressed the group. the Society, vvelcomed the j Refreshments vvere served mothers. A Slovenian plaj^from tables decorated in blue was then presented under the and vvhite, Sodality colors. direction of Miss Genevieve |Each mother received a favor Laurich. Members of the čast and vvas given a chance to vvin ■vvere Miss Gizella Znidarsic, the beautiful fioral center-Miss Dorothy Zlogar, and Miss j piece. Mrs. Frank Ambrose Marie Terlep. Mr. William Todorovich gave a violin solo, accompanied vvas the vvinner. The remainder of the evening vvas spent dancing to the by Mr. Anthony Rozman at the music of Mr. Rozman and Miss piano. This vvas follovved by Clara Bistry. P ATS TO HOLD SPECIAL MEETING Girard, Ohio. — There vvill be a special meeting May 23, Friday evening, at 7:30 sharp, at the Slovenian Home, N. i State St. AH members are asked to be present, especially Ray Juvan-icic, Joe Gorence, Bili Seilt, ; Frank Kambic? Joe Cernich, BiH Ponigar, Alvin Ponigar, Joe Lukz, David Rostan, Fred Robsel, Bili Gilboy, Joe Umech, Tony Gabrovsek, and Joe Pish-kur. St. Pat's vvelcome tvvo new adult members, Bili Gilboy, his that Vicky Krall wasn't at the banquet to receive her prize, vvhen her name vvas called. Hats off to our main stop, points east, Rosenberger, in Ambridge, Pa., vvhere vve had a bite to eat and "vinčka" as a vvash dovvn, before vve headed for Pittsburgh. Once again, vve thank you ali. May 25th isto be a great day for St. Pat's members, a day that wouldn't be forgotten so soon. That's the day vvhen our nevv church, St. Rose, will be dedicated. Some of vou Kay Jays have vvife, Antonette, and sonnyjbeen in our old church. Your boy, Billy, as a juvenile. |eyes vvill open up vvhen you see Two vveeks have passed the architecture of the iievv. It TOP, LEFT TO RIGHT: The bi* guns behind the recent Eastern Tour-ney were: Secretary Joseph Kožar, General Chairman, Louis Schuster and Assistant Secretary Louis J. Zgonc. CENTER: St. Pauls Federal Saving & Loan Chicagoans receive congratu-lationa from Distriet Athletic Director Anthony Slrnischa, —„ Frank Bicek, Victor Kremesec, Director Stmischa, Frank Kosmach and Louu Kotel. The other Steve bowler not shown on pho- to »as Henry Basco. BOTTOM: One of the very few bro-ther teams in the K£KJ is the Moderne Furs of Joliet. II!.. the Ramuta bro-thers of St. Anthony Society No. 87. Left to tight: Edward, William, Frank . (captain), Joseph and John. since the St. Pat's Boosters mo-tored to Pittsburgh's bovvling tournament, and vvords cannot express the kindness that vvas shovvn us, especially at the ban-quet, and the second helping of chicken; um, vvas it ever so good. We ali vvere disappointed vvould be grand if it vvere a Slovenian church, but-'thank God vve have a Catholic church to go to. Members, don't forget to attend this meeting, May 23rd; it vvill be an important meeting. Mary Kambic, reporter May 18th marks the cele-bration of "I Am an American Day," the day set aside, in the vvords of President Roosevelt, "for the recognition of ali vvho, by coming of age or naturaliza-tion, have attained the status of citizenship" during the past year. It is a day, hovvever, that concerns us aH. There are people in the past vvho have taken their American citizenship cas-ually. Today such people are hard to find. American citizenship has become a priceless possession, the envy of millions of uprooted, desolate and sub-jugated people who llve under the constant surveillance of armies, secret police, restric-tions and prohibitions of every manner and kind. In the face of that dark pieture, Americans can vvell be thankful for the. proteetion of American citizenship. "I Am an American Day" is a nevv American observance. What it stands for, hovvever, is old and has been cherished and appreciated by many gen-erations of Americans. Its theme is the value and respon-sibility of American citizenship. But beyond and behind the symbol of citizenship is the great truth that America has demonstrated to the vvorld, the fact that a nation of many dif-ferent peoples from ali corners jof the earth can be united in vvanting the free and just pat-tern of living vvhich American democracv o f f e r s. Hovvever jthey may differ on other ques-tions, Americans are united in , their determination to keep their freedom, to maintain their way of life, and to exercise their right as free citizens to improve upon it. When Professor Albert Ein- (Continued od Pase •> 26TH JUBILEE TO BE MARKED WITH COMMUNION Sheboygan, Wis. — At the recent meeting of Queen of May Society, it vvas decided to celebrate th£ 26th anniversary by attending Mass and receiv-ing Holy Communion in a body. This Mass vvhich vvill be read for ali living and deceased members 'vvill begin at 8 a. m., Sunday, May 25th. Thig being May, the month dedicated to our blessed Mother, let's ali attend. By doing so, vve vvill not only shovv our loyalty for our lodge, but also our deep dev/otion for the pa-tron of our society. Members are requested to meet in the church hali at 7:30, and to wear their badge. Anna Modiz, rec. sec'y. MAGIC CITY CADETS ANNOUNCE DANCE Barberton, O. — St. Mary's Cadets of Barberton are again sponsoring their annual Moon-light Dance at the Hopocan Gardens on June 21st. Music i3 to be furnished by the ever-popular Lou Trebar and his orchestra. Ali KSKJ members are invited to attend this gala affair. Miss Ann Otonicar is in charge of this dance. CHI SETS DATE FOR ANOTHER "ON TO CHI" EVENT Chicago, 111.—Novv that Chicago Jays safely sent their Kay Jay friends home happy from the Midvvest Bovvling Tournament, they wish to re-mind these very same friends to come to their picnic on Au-gust 17, 1941, at Kegel's Grove in Willow Springs, 111. Altho a bit early Chicago vvants ev-eryone to reserve that Sunday as another happy reunion of friendship. As this vvill be the only picnic to be held by any of the KSKJ lodges here, our committee is hoping that every member vvill attend this outdoor ga-thering vvhere ali KSKJ members vvill have a sociable time. So don't forget, friends, to put a red circle around August 17, as that vvill be another "On to Chicago" date. STEVE B0WLERS IN IMPORTANT MEETING - Chicago, 111. — While every- EUCHARISTIC CONGRESS TO OPEN WITH RECEPTION FOR PAPAL LEGATE WEDblNG BELLS Cleveland, O. — Announce-ment is made of the forthcoming marriage of Miss Rose Ne-mecek to Mr. Frank Krall, May 24th, 8 a. m., in St. John Neponecene Church. Mr. Krall, member of St. Lavvrence Society, is an ardent b o vv 1 i n g booster, vvhile his bride-to-be, a member of St. Ann's Society, is a bovvleret. -o-— ON TO CHICAGO! —Get on the KSKJ Special— ASK YOUR SECRETARY! The Ninth National Euchar-i&tic Congress which vvill open its sessions vvith the reception of the Papal Legate in the one is stili sort of bovvling- j Tvvin Cities on June 23, is an minded, the St. Stephen's Bovvl- event vvhich must attract th^ ing League Committee vvould 'interest of thousands even like to remint} ali bovvlers that they vvill have a very important bovvling meeting to attend on August 12, 1941. On that Tuesday at about 8:00 p.m., the league vvill call ali bovvlers together so that the plans for the 1941-42 season vvill be made and also set a date for more clergy including the reli among those not of the Catholic faith. The latest issue of the Catholic Directory—an annual record of the Church's member-ship, hiearchy and grovvth— notes that there are 21 Arch-bishops, f22 Bishops, 30,000 or the start of the season.. There is also some unfinished busi-ness to be ironed out from the meeting that vvas held at the last bovvling banquet. The follovving officers vvill earry on the vvork for the next bovvling season: Joseph Oblak, president; Frank Banich, vice-president; John Terselich, Sr., secretary; and Victor Kremesec, treasurer. • Remember bovvlers, keep that date in mind and try to attend that bovvling confab to make next year's league bigger and better so that our No. 1 lodge vvill be number one among ali other societies. Kingpin ON TO CHICAGO! _Get on the KSKJ Special— ASK YOUR SECRETARY! gious orders, and some 150,000 the Legate vvill be honored is to be conducted the same evening. At this funetion Govern-or Harold Stassen, Mayor Leach of Minneapolis, and Mayor McDonough of St. Paul, vvill extend the official vvelcome of the North Star state. Official opening of the Congress vvill take plače at the Eucharistic Center at 10 a.m.. June 24th. Here, individual buildings named after deceased Bishops of the ecclesiastical province of St. Paul, vvill house you,th activities, seetional meetings for "priests, sisters and la- nuns belonging to the various jty> holy hours and other reli- institutions for vvomen. A great percentage of this official army vvill be in the Tvvin Cities during the vveek of June 23-26 to join in discussion, adoration and glorification of the Holy Eucharist, vvhich is the center and raison d'etre for the Congress. Gathered around them at the various points of the Congress' activity, a concourse of lay visitors, estimated at over 150,000, vvill unite vvith the 300,000 Catholics of the arch-diocese in making the Congress a memorable event both for the Church and for the state of Minnesota. A liturgical reception for the Papal Legate, personal repre-sentative of Pope Pius Xn, is scheduled for Monday, June 23. A civic reception at vvhich gious ceremonies. Temporary seats installed in the "infield" in front of the grandstand vvill accommodate 125,000 persons for the official opening of the Congress, Midnight Mass for men, Children's Mass at vvhich 13,000 children vvill sing in a mass thoir, and daytime Ponti-fical Masses. The High Altar at the Eucharistic Center is covered vvith a huge baldachin 53 feet high, vvhich is topped by a nine-foot replica of the Official Monstrknce, a relice of early mis8ionary days in the diocese one hundred years ago. Included among the many priceless church treasures that v/ill be brought to the Congress is the famous "Perrot" Mon-strance, holy vessel 250 years (.Continued on pase I) "The Špirit of a 'Reju-oenated KSKJ" —BOOST KSKJ SPORTS— —BOOST KSKJ SPORTS— 7TH ANNUAL EASTERN T0URNEY PRIZE LIST _ May 9, 10,11, 1941, Cleveland, Ohio High Game in Any Event ,WILL HONOR ,Larry Shuster, No. 63, Cleveland ......................^...259— $ 2.00 PAPAL LEGATE *" "" " | (Continued from page 7) ♦$ 6.00 old. T)ie rare and interesting WOMEN'S DIVISION Team Event Slapnik Florists, St. Mary Magdalene, No. 162, Cleveland, Ohio ....................2242- A Tanko .V............182 157 181— 520 S. Zabukovec ........142 134 94— 370 A. Slapnik.........--133 146 142 421 R. Košir ................145 145 171— 461 A. Burdelik i...........130 181 159— 470 '$16.00 732 763 747—2242 2. 3. Waterloo Recreation, St. Mary Magdalene, St. Helen, No. 193, Cleveland, O. Welling's Flowers, St. Ann, No. 150, Cleveland, O............... 2181- 14.00 2123- 11.00 2102- 9.00 2030- 8.00 1986- 7.00 $65.00 1. A. Kristoff, No. All Events 101, Lorain ........................1796- A. Kristoff ............661 565 570—1796 2. F. Baraga, No. 169, Clevelan d....................1765- 3. L. Shuster, No. 63, Cleveland......................1764- 4. F. Žitnik, No. 61, Youngstown.............1719- 5. J. Zore, No. 53, Waukegan ........................1716- GOODFELLOWSHlP AWARDS Past 40 Goodfellowship 1. St. Vitus Old Timers, No. 25, Cleveland.......... 6.00 Ladies' Team Event 1. I. & C. Bowlerete|, No. 85, Lorain ............................. 2. Jolly Five, No. 111, Barberton ...........................................'6.00 3. Perko Meats, No. 150, (Cleveland.........................................6.00 Doubles Event M. Leskovec, A. Pozelnik, No. 162, Cleveland, 0.................................947- M. Leskovec ............156 164 182—502 A. Pozelnik .............128 152 165—445 5. St. Ann, No. 150, Team No. 5, Cleveland................ Irelic of early missionary days, 5.00 use of which has been offered 4.00 by officials of the Neville Pub-3.00 lic Museum in Green Bay, Wis„ 2.00 ,vviU be used in conduct of sev-eral Eucharistic Congress cere-monies. . Preparations are now being made for the beautification of the Twin Cities, long known as the Gateway to the Ten Thou-sand Lakes of Minnesota. In addition to American and pap-al flags, official Eucharistic Congress emblems and ban-ners,, lines of march and scenes of activity will be decorated 5.001 vvith thousands of flowering 'plants by civic bodies in both $20.00 .$ 5.00 '$ 8.00 $28.00 cities. Ladies' Double« Event | One of the most colorful 1. R. Papesh, M. Debelak, No. 150, Cleveland ................$ 3.00.Congress events will be the 2. A. Winter, Ann VVinter, No. 150, Cleveland ..............- 3.00 J Midnight Mass for men, at 3! R. Nemecek, M. Gliha, N b. 150, Cleveland .................. 3.00 vvhich 100,000 men will receive 4! M. Shuster, J. Stupica, No. 150, Cleveland .................. 2.00! Communion at the hapds of I 5! O. Slapnik, A. Meglich, No. 162, Cleveland ............5... 2.00^00 priests. At the perimetet 6. M. Gornik, J. Koesel, No. 162, Cleveland...................... 2.00 of the circle around the High - Altar, a single candle will first 248 316 347—947 2. A. Tanko, R. Košir, No. 162, Cleveland........923- 3. A. Budan, M. Jerman, No. 162, Cleveland ... 854- 4. A. Sray, F. Globokar, No. 150, Cleveland ... 854- 5. J Soklich, M. Soklich, No. 85, Lorain..........848- / Singles Event 1. F. Globokar, No. 150, Cleveland..................55^- F. Globokar ...........-196 201 156—553 2. M. Gliha, No. 150, Cleveland.............-..........497- 3. R. Urbancic, No. 150, Cleveland.........r..........489- 4. A. Tanko, No. 162, Cleveland......................:.484- 5. A. Pozelnik, No. 162, Cleveland...................477- 1. A. Burdelik, No. 162, Cleveland ...................474- AI1 Events A. Tanko, No. 162, Cleveland......................1473- A. Tanko .......-.....520 469 484—1473 2. A. Budan, No. 162, Cleveland......................1401- 3. F. Globokar, No. 150, Cleveland .............,..1388- MEN'S DIVISION » x—• Team Event 1. St. Paul Federhl Savings & Loan. St. Stephen, No. 1, Chicago, 111................2728- V. Kremesec, ........204 211 143— 558 Retel ................186 Kosmach ..........227 Bose o .............. 195 Bicek -...............185 L. F. H. F. 175 156 190 180 152— 513 183_ 566 163— 548 178_ 543 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 448 361 361—1170 F. Christy, F. Baraga, No. 169, Cleveland ..1165- J. Zore, M. Slana, No. 53, Waukegan ........1161- A. Kristoff, H. Andorka, No. 101, Lorain ..1132-J. Pustaver, J. Zabkar, No. 53, Waukegan..ll21-L. Shuster, S. Urbancic, No. 63, Cleveland..lll6- E. Ramuta, Joe Ramuta, No. 87, Joliet......1113- A. Skufca Jr., A. Skufca, Sr., 191, Euclid....llll- High Doubles Game J. Zore, M. Slana, No. 53, Joliet..........................456- Singles Event 1. Larry Shuster, No. 63, Cleveland................643- *Larry Shuster..........259 224 160—643 2. Steve Cerne, No. 101, Lorain........................641- 3. A. Drobnic, No. 25, Cleveland......................628- 4. L. Medved, No. 25, Cleveland.................._..610- 5. J. Zore, No. 53, Waukegan..........................606- 6. F. Baraga, No. 169, Cleveland ....................595- 7. A. Sluga, No. 169, Cleveland........................589- 8. F. Ramuta, No. 87, Joliet........................577- 9. A. Kristoff, No. 101, Lorain..........................570- 10. A. Rudman, No. 169, Cleveland ................567- 11. F. Krainz, No. 25, Cleveland .........:............566- 12. R. Colner, No. 15, Pittsburgh......................566- 6.00 . 5.00 - 5.0Q - 3.00 $27.00 -*$ 6.00 - 5.00, - 4.00 3.00 2.00 - 2.00 TEAR THEM OUT In yon Indianapolis or thereabouts, lives a Hoosier who answers to the name of Little Sammy. Said Sammy is reputed to diary vvriting, and incidentally including the Ace Events in the KSKJ. Well, until the last minute, it was expected that he or some of his deputies would grace the recent banner-evefnt held in Cleveland, the Eastern KSKJ Bowling Tournament. The Hoosiers were missed;* and they missed something, too! All in all, Sammy had better tear out about 53 pages in his diary, those that he and his Hoosier Jays could have dedicated to'the tourney. We are aware of the cir-cumstances that prevented the Hoosiers from attending. This is not a criticism, but just a reminder that they really missed SOMETHING! The next big KSKJ pro-motion is the "On to Chicago Drive," and if we are right about the Hoosiers, they will make amends and do their share! After all, why can't they take Chicago over the 3econd time?! 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. $15.00 be lit, and the flame will be Ladies' Singles Event Itouched to candles held by 1. M. Homer, No. 150, Cleveland....................................$ 1.50 each of the men in attendance, 2. J. Stupica, No. 150, Cleveland ................................... 1.50 tbus symbolizing the sprea*! of 3. Ann Winter, No. 150, Cleveland ................................ 1.50 the Faith. J. Winter, No. 150, Cleveland ..................................... 1.50, Over 50,000 members of the A. Budan, No. 162, Cleveland .....................—............ 100 hierarchy, clergy and laity vvill CHI BUWLlKo A. Slapnik, No. 162, Cleveland..................:...............- 1.00 participate in the huge Euchar- PROUD OF CHAMP R. Papesh, No. 150, Cleveland .................................... 1.00 istic Procession on the final CARL STRUPECK A. Winter, No. 150, Cleveland .................................... 1.00 jday, Thursday, June 26. The 1 Chicago, lil. — Although a V. Kmet, No. 162, Cleveland ...................................... 1.00 solemn train will move through'bit late, our local bowling fans F. Urbancic, No. 150, Cleveland...............-.......... ...... 1-00 beautiful Com o Park over a wjsh to congratulate Carl highly decorated route to the Strupeck in his success in tak- I AM AN AMERICAN DAY (Continued from page 7) stein, world famous scientist, vvas inducted into American citizenship during the past year, he expressed his belief "that in America the most val-" uable thing in life is possible, the development of the individual and his qjeative powers. "Here," he said, "men have never been under the humiliat-ing necessity of unquestioning obedience. Here human dig-nity has been developed to sueh a point that it would be impossible for people to endure life under a system in which 1 the individual is only a slave of the State and has no voice in his government and no deci-sion in his own way of life." American citizenship, how-ever, has its duties as well as 1 its privileges. The democracy and freedom that we cherish ičannot be merely inherited. lThey must be reborn with ev-ery generation. They depend not only on our officials in i \Vashington, but on each of us —on qualitiesof personal char-lacter, on our willingness to do an honest day's work, to give ! to our neighbor the same privileges and opportunities we ask for ourselves, to study and \veigh public issues, to vote honestly, to put the common good before the interest of any group, to defend with our labor, and if need be, our lives, our country and its ideals. Happily those qualities are $22.00 '$ 4.00 3.00 2.00 $ 9.00 !$25.00 $12.00 Eucharistic Center, vvhere the 1 ingr the honors in the singles . .. . . M?n's Team Event , |central figure, the Papal Le->division in the recent Midvvest, ^^ 1. St. Vitus Boosters, No. 25, Team No. 4, Cleveland .. .$ 6.00 gate, will close the Congress Bovvling Tournament. Of all 2. Canonsburg Boosters No. 1, St. Jerome No. 153 ........ 6.00. vvith Solemn Benediction and'the bovvlers that Chicago en- 6.00 the papal blessing. tered in the tourney, Carl vvas 3. SS. Cyril & Methodius Treasurers, No. 101, Lorain .... They dO not depend on a man s being bom on this side of the ocean. VVhether of native or of foreign birth, the men and 997 912 819—2728 2. SS. C. and M. Presidents, No. 101 Lorain..2691- 3. St. Joseph Sports, No. 169, Cleveland ......2677- 4. Svetek Funeral Home, St. Joseph, No. 169, Cleveland .......-............................2604- 5. A. Grdina & Sons, St. Vitus, . * No. 25, Cleveland ...........-..........................2597- 6. St. Joseph, No. 2, Joliet ...................~.......-2580- 7. St. Roch, No. 15, Pittsburgh ......................2562- 8. St. Lavvrence No. 63, Team 3, Cleveland....2502- 9. Magic Flashes, St. Joseph, No. 110, Barberton....................................2495- 10. St. Joseph, No. 53, Waukegan .........t........2475- 11. Moderne Furs, St. Anthony, No. 87, Joliet.,2457- High Team Game St. Paul Federal Savings & Loan, St. Stephen, No. 1, Chicago ..........................997- Doubles Event 1. A. Sluga, F. Sluga, No. 169, Cleveland........1170— A. Sluga ................235 190 180— 605 F Sluga ........-......213 171 181— 565 20.00 17.00 4. St. Lavvrence No. 63, Team No. 2, Cleveland ........................6.00! Since state, city and town of-ithe only one to become champ., w. riti7Pnshin is be- 5. SS. Cvril & Methodius, No. 191, Euclid ........................................6.00 ficials from Governor Stassen For his singles honors, Carl | Jc,l"«ns"»P 18 ^ 6. Canonsburg Boosters No. 2, St. Jerome No. 153 ................6.00 dovvn have extended the hand rolled 666, topping F. Sluga of "" y 7. SS. Cyril & Methodius Recorders, No. 101, Lorain .... 6.00 of cooperation and fellovvship cleveland by 30 pins. I am sure £ 8. St. Joseph'Specials, No. 169 Cleveland .......................6.00 to Archbishop John Gregory that everyone joins me in vvish- ' ' 9. Christ the King, No. 226, Team No. 2, Cleveland................6.00 Murray, sponsor of the Euchar- jng Carl continued success in 10. SS. Cyril & Methodius Secretaries, No. 101, Lorain .... 6.00 istic Congress, it is fitting to this great šport called "Bovvl- 11. Christ the King, NO. 226, Team No. 1, Cleveland............5.00 answer the question so often jng.» 12. Monarch Beer, St. Stephen No. 1, Chicago ................................5.00 being put in recent vveeks by After failing to capture the Heart of Jesus, No. 172, Cleveland ................................5.00 many eariiest non-Catholics as crown jn the Midvvest Tourna- s Boosters, No. 25, Team No. 2, Cleveland ... 5.00 vvell as some inquiring Catho- ment which was held in their ovvn city, Chicago turned the 13. Sacred M. St. Vitus 15. St. Lavvrence No. 63, Team No. 1, Cleveland .............. 5.00 lics, Why the Eucharistic Con a common purpose. and an abiding faith in the American way of life. FLIS -o- ACKNOWLEDGEMENT Johnstovvn, Pa. -phen's Society, No. St Ste-187, ex- 16. St. Joseph. No. 110, Barberton ................................... 5.00 gress? Most of these are avvare trick and won first place in the tends a sincere thank vpu to 17! Scarl's Magicians, St. Joseph, No. 110, Barberton .... 5.00 by novv of the multifold details!Eastern Tourney held in Cleve-'f.H who attended the May lOth 18. St. Joseph Boosters, No. 169, Team No. 1, Cleveland 5.00 that engage the energies of j|and iast week. The team of dance and made it sueh a sue- 14.00| 10.00 9.00 8.00 8.00 $100.001 grand ^ | vveek. v' Men'* Doubles Event M. Gerl, M. Zlate, No. 169, Cleveland ........-..........$ 4.00 , ... F. Ramuta, B. Ramuta, No. 87, Joliet.......................... 4.00 to these in(lu,rie8 L. Medved, T. Supancic, No. 25, Cleveland,................ 4.001 clergy and lay people for the j Frank Kosmach, Frank Bicek, Eucharistic Congress 1 ^ 1 i»r mo , * a ...m a little history is the first 2. 3. 4. 5. J. Žitnik, F. Žitnik, No. 61, Youngstown ....................................4.00 . 1QQ1 o o* t u X- 1 a 1 t * 1 no 'held at Lille, France, in 1881, 6. S. Strong, J. Perntt, No. 101, Lorain ................................................d.OU » 7. J. Sterling, J. Lukezic, No. 101, Barberton................................3.00 !»■*«.« ^L'" 8. J. Jerman, H. Zaller, No. 248, Cleveland................ -- 3.00 ^ry in . ine preseni, or ^ o t^ tt r-u • * v* ooc ni a q nn Thirty-fifth, was to have been 9. S. Kraje, H. Chnsty, No. 226, Cleveland ....................................o.OU. , . 7 00 -.rt t tt i t i/ n xt iro n u 9 nniheld in Niče, France, but vvas '•u ,10. J. Holsey, J. Krall, No. 153, Canonsburg....................................<2.00' 6.00 Vic Kremesec, Henry Basco, and Louis Retel tallied 2728 to take the Eastern championship. There have been thirty-four In- So with the Midvvest and ternational Eucharistic Con-^^Eastern Tournaments put away S. Cerne, M. Cerne, No. 101, Lorain.......................... 4 °°'gVe^esThus far,"th"e first being ** records, every KSKJ mem- ber vvill be looking forvvard to next year's bowling classics. T?>urney Scribe. 5.00 $129.00 -$ 5.00 -»$14.00 $40.00 11. J.Yanchar,G.Starasinic.No.61^^ 2.00 'cancelled owing to the out- 12. A. Kushlan, A. Drobnic, ko. 25, Cleveland ................ 2.00 i^ak of the present vvorld con- 13. E. Kovic, J. Kožar, No. 169, Cleveland ................... 2.00 ^ ^ ^^ gatherings of the clergy and the faithful, the purpose of the Congress stands out vvith marked simplicity and clarity. These meetings vvere a public profession of faith in the central doctrine of Catho-licism, the Holy Eucharistic. ON TO CHICAGO! —Get on the KSKJ Special— Ment Singlea Event 1. A. Kushlan, No. 25, Cleveland....................................$ 2.00 2. J. Marinsek, No. 53, Waukegan ................................ 2.00 the second purpose, namely, the glorification of Christ in 3. L. Retel, No. 53, Chicago........1..........................................................................2.00 4. F. Žitnik, No. 61, Youngstown ..................................................2.00 5. Al. Mestek, No. 191, Euclir ....................................."... 2.00 To this profession wds wedded 6. J. Pustaver, No. 53, Waukegan ....................................................................2.00 ■ 12.00! 7. F. Bavec, No. 25, Cleveland ................................................................................2.00 ■ 10.00 8. J. Kochevar, No. 1, Chicago .....................................— 2.00 ,the Blessed Sacrament and the - 8.00 9. J. Jerman, No. 248, Cleveland ..................................................2.00|search for nevv and more effi- 6.00' 10. F. Dutchman, No. 110, Barberton.....................-....................2.00 cient means of spreading ■ 5.00 11. B. Kastelic, No. 169, Cleveland .........................................1.50|knowledge and Jove of the - 4.00 12. M. Slana, No. 53, Waukegan*....i................................................................1.50!Holy Eucharistic throughout 3.00 13. Joe Ramuta, No. 87, Joliet....................................................................................1.50 jthe nation and the vvorld. - 14. J .Ambrozic, No. 110, Barberton................................................................1.50 The Eucharistic Congress $62.00 15. F. Bicek, No. 1, Chicago ...........................-......-..........................1.50,simply employs the attention 116. S. Srnec, No. 61, Youngstown ....................................................1.50 (of the intellect and the Obeis- - $ 4.00 17. M. Kolar, No. 25, Cleveland .......................-............................1-50 ance of the vvill of the indivi- 118. J. Scenkovic, No. 63, Cleveland ..........................................................1.50 dual, stimulated by the raUy -♦$10.00 19. J. Mekina, No. 110, Barberton ..................•....................................l.OOjof the masses, to further his 20. F. Lecon, No. 110, Barberton....................................... 100 , knovvledge and devotion con- 8.00 21. J, Perritt, No. 101, Lorain .......................................... 1.00 cerning the greatest Reality of 7.00 22. C. Crovv, No. 110, Barberton........................................ 1.00 ,the individual and corporate 6.00 23. H. Andorka, No. 101, Lorain ...................................... 1.00 life vvithinthe Catholic Church. 5.00 24. J. Mauer, No. 63, Cleveland ...................................... 100 | In the same špirit vvhich lm- F. Globokar, No. 63, Cleveland .................................. 1-00 pelled the saintly Bishop Gas- M. Orazen ! ............................................... 1.00,ton de Segur, originator of the first Congress in Lille, to sound a call to rally around the Eu- Paat 40 Event 1. St. Joseph Old Timers, No. 169, Cleveland ....................................2312- $ 5.00 and Trophy * Won individual medals besides cash prizes. 5.00 25. 4.00 26. 4.00 3.00 2.00 2.00 2.00 $40.00 $58.00 charistic Christ, and vvith the experience of past Congresses behind, the Ninth National Eucharistic Congress shall be the Catholics' ready ansvver, in this PRESENT "GOING ON SEVENTEEN" Cleveland, O. — The latest vvork from the pen of Miss | Manning is "Going on Seven-teen" vvhich is deseribed as a comedy of youth in three aets. This is the next produetion of the St. Vitus Dramatic Club, according to by Mr. Stanle/Trank, director. This play