DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 2D, 1936 LETO XXXIX. — VOL. XXXIX. Knox trdi, da Roosevelt udriha siromake Cincinnati, Ohio, 1. oktobra.! Frank Knox, podpredsedniški! kandidat republikanske stranke,' Je včeraj imel v tem mestu go-j vor, tekom katerega je izjavil, da Roosevelt udriha po siromakih s tem, ker bogatinom naklada davke. "Za Zedinjene države" je rekel Knox, "so nastopili boljši časi takoj potem, ko je najvišja sodnija obsodila NRA v smrt. Ako pride republikanska stranka na krmilo, tedaj nastane gotovost v deželi. Ta gotovost pomeni, da ko _ boste šli zvečer k počitku, vam ne bo treba skrbeti, kaj bo drugi dan zvezna vlada naredila. Zadnja 3 leta smo imeli vlado, ki od dneva do dneva ni znala, kaj naj naredi. V vseh uradih prevladuje največja zmešnjava in treba je temu narediti konec." --o- Vladne čete pripravljene za obrambo Madrida. "Ustrelite vse bojazljivce!" je ! povelje anarhistov. Začasen zastoj v bojih Madrid, 30. septembra. "Po-strelite vse bojazljivce!" se glasi vladno povelje vojaškim načelnikom španske lojalistične armade, ki se nahaja na umiku pred uporniki proti glavnemu mastu Madridu. Jugoslovanski bankirji protestirajo odpravo dolgov kmetov Belgrad, 1. oktobra. Vlada je včeraj objavila dekret, glasom katerega se odpravijo gotovi dol-£°vi jugoslovanskih kmetov popolnoma, dočim se večji dolgovi primerno znižajo. Radi tega dekreta: je nastal silen protest pri jugoslovanskih bankirjih. Zastopniki jugoslovanskih bunk pravijo, da če ho dekret v. resnici izvršen, da bo večina bank v Jugoslaviji prisiljena zapreti. Velike banke že tirjajo male banke, da izplačajo kredite, kar pomeni pogubo malih bank. Skoro večina jugoslovanskih kmetov je močno zadolžena. Vlada je predlagala, da se odpiše dolg za prvih 25 odstotkov dolžne svote. Za drugih 25 odstotkov bi dobili kmetje vladne bonde, a ostala polovica dolga bi bila vplačljiva v 20. letih. Bankirji trdijo, da če je n. pr. kmet dolžan $1,000.00, tedaj bi bila vrednost tega dolga po izvršitvi vladnega dekreta samo $250.00. Banke torej, pri katerih so si kmetje izposodili denar, bi zgubile 75 odstotkov teh posojil. Vlada pa vztraja pri svojem stališču. Ministerski predsednik Stojadinovič se je izjavil, da je večina jugoslovanskih kmetov silno zadolžena in kmetje ne morejo plačati' pod nobenim pogojem. "Eitke so dobljene z odporom, zgubljene pa radi bojazljivcev," pravi španska vlada. "Oni, ki imajo strah v svojih srcih in vržejo puško v koruzo, nimajo prostora na fronti. Najbolje je, da se jih takoj ubije." Poroča se, da zadnje čase zapušča stotine "lojaiistov" špansko vladno armado/ Temu nasproti pa trdijo tudi lojalisti, da I je iz tabora upornikov pribežalo ; kakih 2'00 fašistov, ki so se pridružili brambovcem Madrida. V bližini Cabanas de la Sagra, komaj 38 milj od Madrida, so se zapletle španske vladne čete v hud boj z uporniki v obupnem prizadevanju, da rešijo pot, ki vodi proti Madridu. Dočim imajo uporniki že nad dve tretini | Španske osvojene, preostaja španski "vladi" samo še zadnja tretina z glavnim mestom Madridom. Zaenkrat se je španskim vlad-! nim četam posrečilo zaustaviti zmagovalni pohod upornikov, ki j sedaj koncentrirajo svoje čete. J Odkar so uporniki zavzeli Tole-| do, so napredovali komaj za 5 milj. Marseilles, Francija, 1. oktobra. V bližini Gibraltarja je kri-žarka Almirante Fernandez, katero lastujejo uporniki, bombardirala špansko vladno torpedov-ko Canarias, ki se je potopila. 155 španskih mornarjev je pri tem zgubilo življenje. 40 potapljačih se mornarjev je rešil francoski parnik Koutoubia. WPA formani Zvezne oblasti so zopet aretirale enega formana pri WPA Projektih. Oblasti ga dolžijo, da •ie forman Robert Wetzel vpisal v knjigo, da je neki WPA delavec d6lal več ur kot je res. Razliko v denarju je Wetzel spravil v svoj žep. Nepoštenost se nikdar ne izplača. Političen večer , Včeraj smo slišali odlične politične veličine na govorih po radiu. Frank Knox je govoril potom WTAM ob 9. uri, Alfred Smith potom WGAR ob 9:30, in Norman Thomas potom WASC °b 10:45. Iz daljnega zapada Messrs. Frank Lunka in Vinko Levstik pozdravljata iz Boise, Idaho, kjer sta zaposlena pri Comeback Mining Co. še enajst dni velika jezerska razstava v Clevelandu bo odprta še enajst dm. Definitivno se zaključi 12. oktobra. Sulzmann ostane Vsa prizadevanja od strani demokratskih voditeljev, da se pregovori John Sulzmanna, da se umakne iz politične dirke za šerifa, so bjla dosedaj zaman. Sulzmann je včeraj povedal, da mu je "nekdo" ponudil $12,000 in plača vse dosedanje njegove stroške, ako se umakne. Ta "nekdo" pa je ostal skrivnostna oseba, katere Sulzmann ne izda. Medtem so pa v demokratskih krogih prepričani, da bo Sulz-mannova kandidatura silno škodovala demokratskemu tiketu, zato so začeli demokratski vard-ni voditelji priporočati na sejah, da volijo demokrati "straight ticket." Sulzmannovo ime se ne nahaja med rednimi kandidati demokratske stranke, pač pa med neodvisnimi kandidati. -o- Amerikanec krivično obsojen v Nemčiji Seattle, Wash., 29. septembra. John Simpson, 70 let stari farmar v tej okolici, oče Lawrence Simpsoha, ki je bil obsojen radi "izdaje" v Nemčiji, je danes izjavil, cla je to silna krivica napram njegovemu sinu. Stari Simpson je tudi obžaloval, ker državni oddelek ameriške vlade ni naredil več tozadevno in da bo protestiral v Washingtonu. Oče je izjavil, da se bo boril do skrajnosti, da dobi njegov sin zopet svobodo. Sin je bil obsojen v tri leta zapora, ker je baje širil proti-nacijsko literaturo. -o- ^Republikanci v strahu pred volitvami, Baje je republikansko vodstvo že priznalo Rooseveltu najmanj 225 elektoralnih glasov Washington, 1. oktobra. Dobre štiri tedne še imamo do predsedniških volitev. Splošno se računa, da kandidat, ki bo izvoljen, ne bo dobil velike večine kot pred štirimi leti predsednik Roosevelt. 200,000 ali 300,000 glasov v posameznih državah zna odločiti predsedništvo. Vsega skupaj bo oddanih nad 40,000,000 glasov, ker prevladuje letos nenavadno zanimanje med državljani radi principov, za katere se gre. Večina držav se je že odločila, kako bo volila. Gre se le radi nekaterih držav, v katerih se te dni vršijs najhujši politični boji. Republikanci so v svojih privatnih pogovorih že priznali, da bo dobil Roosevelt dobro polovico vseh držav, in da mu je že danes na razpolago 225 elektoralnih glasov. Za izvolitev je potrebnih 266 elektoralnih glasov. Demokratom je dosedaj zasi-guranih enajst južnih držav, o katerih ni nobenega dvoma. Poleg tega bodo demokrati zmagali v Marylandu, Kentucky, Missouri in Oklahomi. V demokratske vrste lahko prištejemo tudi države Arizono, North Dakota, Montana, Nevada, Washington, Oregon, California, New Mexico in Utah. Slovenski golfarji Preteklo nedeljo se je na prostorih Lake Shore kluba vršila tekma v golfu, in nagrade so odnesli' sami Slovenci. Novi champion je dr. Wm. J. Lausche, ki je dosegel 75 točk, na drugem mestu je Harry Gornick, ki je dosegel 81 točk, na tretjem Tony Žagar s 83 točkami. Mr. Žagar je bil lansko leto champion. Nadalje je Paul Hribar naredil 85 točk, ,Frank Yurglič in Al. Žagar po 88, Ed. Marolt 89, Frank Deverich, Ted. Vukcevic in John Bradač po 96. Torej so Sloven 2i tudi na tem polju dobro organizirani in imajo tudi lepe uspehe. Kokošja večerja Pri Agues Smole, 6101 St. Clair Ave. bodo imeli v soboto večer fino kokošjo večerjo. Ples in druga zabava. Laški governer prepovedal klečeplazenje Addis Ababa, 1. oktobra. Laški podkralj v Abesiniji, general Graziani, je včeraj prepovedal Abesincem, da bi kleče plazili napram svojim laškim 'zmagovalcem." Včeraj so bile / palači laškega podkralja večje slavnosti v zahvalo, ker je deževna doba končana. Navzoči Abesinci so pri vhodu v palačo padli na kolena in se po trebuhih plazili do Italijanov. "Samo sužnji delajo to!" je izjavil Graziani. -o- Krasno pročelje Te dni je bilo izvršeno novo krasno pročelje znane slovenske trgovine Grdina's Shoppe na 6111 St. Clair Ave. To pročelje je danes najlepše in najbolj moderno v naselbini, katere pravi kras je. Front je vložen s sijajnim črno brušenim marmorjem, ki je vezan skupaj s kromo nikljem. Napisi so zlasti očitni in notranji razstavni prostori v izložbenih oknih so krasno deko-rirani. Grdina's Shoppe želimo čim največ uspeha! X-žarki V Clevelandu zborujejo zdravniki špecialisti, ki se zlasti bavi-jo z operiranjem z X-žarki in radijem. Mnogi bolniki so mnenja, da so X-žarki nevarni za bolnika, toda špecialisti so sedaj definitivno dokazali, da ne obstoji v tej operaciji nobena nevarnost. Celo osebe, ki trdijo na pomanjkanju krvi so izven ne varnosti pri vsaki operaciji z X-žarki. Radio program Tekom slovenskega nedeljskega radio programa bo pel Mr. Louis Grdina: 1. "Na lipi-ci zeleni." 2. "Goreči ogenj." 3. "Ave Maria." Orkester Petra Srnovršnika bo skrbel za godbo. Program se oddaja od 2.15 do 2.45 popoldne. Dodatek V zahvali za pokojnim Frank Marinčič je bilo izpuščeno ime Mrs. Tomle iz Sylvia, ki je darovala za sv. maše. Iskrena hvala. Važna seja Danes večer ob osmih ima sejo v Slov. domu na Holmes ave. Workers Alliance. Na seji bodo poročali delegatje iz državne konvencije. Zahvala Uredništvu "Ameriške Domovine": Dovolite mi, da se vam še enkrat prav lepo zahvalim za publici-teto, ki ste jo dali naši 15. konvenciji, za prijazno naklonjenost našim delegatom, za uslugo, ki ste jo nam storili, ko ste poskrbeli, da je slovenska banka, The North American Bank, brezplačno kasirala čeke našim delegatom in za vse drugo, kar ste dobrega storili v zvezi z našo zadnjo konvencijo. Z bratskim pozdravom — Anton Zbašnik, glavni tajnik Jugoslovanske Katoliške Jed-note." ^ . ^ Al Smith je sinoči pristopil k Landonu New York, 1. oktobra. Alfred Smith, bivši ožji prijatelj predsednika Roosevelta, toda zadnje čase njegov brutalni kritik, je imel v četrtek zvečer govor pred nekim republikanskim klubom žensk v Carnegie dvorani. Potem ko je naštel Rooseveletu vse "grehe," ki soj po mnenju Smitha neodpustljivi, je rekel: "V takem položaju je očividno, da ne moremo voliti za zgubo, katero predstavlja Roosevelt. Jaz bom volil za Landona 1" Navzoči republikanci so mu burno ploskali. Kakih 2,700 ljudi je bilo v dvorani. S tem je definitivno pretrgana zveza med Smithcm in Rooseveltom. Najhujši boj se bo pletel za posest držav New York in Pennsylvania. Ti dve državi imata skupaj 83 elektoralnih glasov. Ako dobi Roosevelt eno samo izmed teh dveh, tedaj je njegova volitev zasigurana. Države Ohio, Michigan, Wisconsin, Indiana, Minnesota so dvomljive, a republikanci bodo skoro gotovo zmagali v Nebra-ski, Iowi, South Dakoti, Colorado in v Idaho. Danes primanjkuje Rooseveltu še 43 elektoralnih glasov in te dobi z zmago v New Yorku, ki je pa dvomljiva. Silen boj se vrši tudi za posest države Ohio. Pred štirimi leti je šla država Ohio, ki je sicer normalno republikanska, v demokratske vrste, letos pa, radi notranjih sporov med demokrati v Ohio, nihče ne more prerokovati zmage za demokrate. Ni čuda, da je Roosevelt sklenil narediti »večji govor v državi Ohio. * Značilno je, da velika mesta kot so New York, Chicago, Cleveland, Detroit, Cincinnati in Baltimore bodo oddala ogromne večine za Roo«evelta. Toda zadnje čase se je opazilo, da se farmarji na zapadu zopet nagiblje-jo k republikancem. Ta boj med mestnim in podeželskim prebivalstvom bo končno odločil zmago. Hamilton aretiran Iz Srlenger, Kentucky, se poroča, cla je bil tam, včeraj aretiran John Hamilton, predsednik. e k s.e kutivnega odboru republikanske stranke v Zedinjenih državah in načelnik ter vodja predsedniške kampanje za Landona. Hamilton je bil obdol-žen, da je vozil s svojim avtomobilom 68 milj na uro. Končno ga je načelnik policije izpustil, rekoč, da bo Hamiltona kaznoval s tem,, dc bo volil za Roosevelta. -o-- Vera ne sme v politiko, pravi Roper Washington, 1. oktobra. Trgovinski tajnik v kabinetu predsednika Roosevelta, Daniel Roper, je včeraj izjavil na zborovanju protestantov, katoličanov in Židov, da vera nikakor ne bi smela siliti v politiko, ker so posledice vedno usodne za vero in za politične ustanove. Nekateri so mnenja, da je nameraval Ropar s to izjavo posvariti Rev. Ccughlina. -c-— Krasen nemški igralec je zgubil glavo Berlin, 1. oktobra. Eden najlepših mož v Nemčiji 31-letni filmski igralec Helmuth Fonda, je moral včeraj zjutraj umreti na povelje sodnije pod sekiro krvnika. Mladi igralec je bil tako čedne postave, da so nemška dekleta in žene kar norele za njim. Imel je tajno obravnavo, od katere ni dosti znanega, raz-ven, da je bil spoznan krivim ve-leizdaje. -o- * švicarski parlament je sklenil z ogromno večino, da zavrže zlato valuto. Tako je z ženskami, če so v politiki Omaha, Nebraska, 1. oktobra. Dwight Gridwold je republikanski kandidat za governerja države Nebraska. Te dni je dobil pismo od nekega dekleta, ki ga goreče prosi, naj obljubi njenemu ljubčku, če bo Griswold izvoljen, kako delo. Kandidat je obljubil, da mu bo prav gotovo preskrbel delo, toda že drugi dan je dobil pismo od dekleta, ki pravi: "Kar pozabite na obljubo! Sem ga že spodila in dobila druzega!" ---o- Roosevelt govoril 60,000 v Pittsburghii Pittsburgh, 1. oktobra. Predsednik Roosevelt je govoril sinoči v Forbes baseball parku, kjer je prostora za 35,000 ljudi, toda nabralo se je toliko naroda, da je bilo navzočih nad 60,000 oseb. Roosevelt je odgovarjal na očitanja svojih nasprotnikov, češ, da je zapravljal vladni denar. "Da," je rekel Roosevelt, "mi smo trosili denar, dočim vas je Hoover stradali. Mi smo pomagali moralno in finančno, dočim je Hoover brezposelne z bombami in bajoneti vrgel iz Washingtona." -o- Kakšna bo voznina na cestni železnici po 18. oktobru Cleveland. — Kot smo poročali včeraj je družba cestne železnice v Clevelandu zaenkrat umaknila svojo grožnjo, da bo 4. oktobra prenehala s sedaj nimi voznimi listki, ki veljajo $1.25 za tedensko vožnjo. Družba je izjavila, da bo predložila mestni zbornici nov načrt in sicer za preskušnjo za 60 dni. Ako se ne obnese, se bo moralo poiskati kaj druzega. Kompani-ja se neprestano izgovarja, da ne bo mogla izhajati z dohodki, ako se voznina ne poveča, ker mora plačevati višje plače uslužbencem. Novi kompanijski načrt za voznino v Clevelandu se glasi: 'edenski tiket, ki bi veljal $1.35 namesto $1.25 kot dosedaj. Posamezni tiketi za eno vožnjo bi se prodajali v Clevelandu 5 za !5 centov, v predmestjih pa 5 za 50 centov. To je malce dražje kot pa veljajo posamezni tiketi danes. Nedeljski tiketi ostanejo ne- "Pulaski dan" Iz Washingtona se poroča, cla bo predsednik proglasil dan 11. oktobra kot "Pulaski dan" v spomin 157. obletnice smrti znanega poljskega junaka, ki je prišel Amerikancem na pomoč v vojni za osvoboditev. Pulaski je bil smrtno ranjen v bitki pri Savannah, Georgia dne 11. oktobra, 1779. Mera plačati Charles Stannard, bivši šerif v Clevelandu, je pred letom dni z avtomobilom precej poškodoval Mary Popovič, 11635 Ingersoll Rcl. Ker se je branil plačati odškodnino, je Mary tožila in včeraj dobila priznanih $500.00 odškodnine. Shod v Euclidu Nocoj večer se vrši v Slov. društvenem domu v Euclidu shod, ki ga priredi Direct Credit Society. Govorilo se bo o krizi in ogromnih davkih. Zadušnica Za pokojno Anico Švigel se bo brala sv. maša v nedeljo ob 11.30 dopoldne v cerkvi sv. Vida. Sorodniki in prijatelji so prijazno vabljeni. V 32. vardi 32nd Ward Young Democratic Club ima v soboto 3. oktobra zanimiv ples v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Igrala bo sijajna Louis Drassler Highway godba. Rojaki so prijazno vabljeni. Landon v Ohio Odločitev vrhovne komande republikanske stranke, da pripelje kandidata Landona v Ohio za politične govore, dokazuje, da republikanci niso tako sigurni, da bo Ohio glasovala za Landona. Pred mesecem dni so republikanci trdili, da ima Landon državo Ohio v žepu, in da bo Landon dobil v Ohio 250,000 glasov večine. Sedaj so pa znižali svoje račune in trdijo, da bo Landon v Ohio zmagal s 100,000 glasov, a končno so prisilili Landona, da pride v Ohio, dasi ta država ni bila prvotno na programu Landona. -o- Francoski parlament za devaluacijo franka Paris, 29. septembra. Potem ko je francoski parlament zboroval neprestano skozi zadnjih 24 ur, je končno odglasoval, da se zniža vrednost francoskega franka. Nova vrednost bo nekje med 20.15 do 22.95 frankov za ameriški dolar. Zadnji petek je bilo še 15 francoskih frankov za en ameriški dolar. Vlada je dobila precejšnjo večino. Težave bodo sedaj v tem, da bo vlada prisiljena regulirati cene vsem potrebščinam, kakor tudi delavske plače radi manjše vrednosti franka. Odredbo poslanske zbornice parlamenta mora sedaj po-i eliti tudi senatna zbornica, kar se bo tudi zgodilo. --o- Nedeljski tiketi ostanejo ne-izpremenjeni, enako tudi tiketi za šolsko mladino in dijake ter tiketi za slepce. Kdor nima ne tedenskega tiketa ne druzega ti-keta, bo moral plačevati 10c za vsako vožnjo. Kompanija se je tudi izjavila, da je pri volji prodati 8,500 delnic družbe mestni zbornici. Te delnice je kompanija kupila s prebitkom v blagajni. To bi bil nekak začetek, da mesto Cleveland kupi vso lastnino družbe cestne železnice. -o- Politične stave Tekom tega tedna so se pojavile nove politične stave v Cleve-landu. Stavi se 100:100, da bo Roosevelt zmagal v Ohio, 150:-100, da bo zmagal in zopet izvoljen, 100:100, da bo zmagal v New Yorku. 100 proti 90, da bo Landon zmagal v Pennsylvaniji. Delavska tajnica Prihodnjo soboto bo govorila potom WTAM radio postaje v Clevelandu delavska tajnica v kabinetu predsednika Roosevelta, Miss Frances Perkins. Govor bo oddajan ob 12:30 popoldne. V bolnici V St. Alexis bolnico se je podala Mrs. Ana Leskovee, 1449 E. 172nd St. Nahaja se v sobi št. £01. Prijateljice jo lahko obiščejo vsak dan od 2. do 4. popoldne. Nova zaloga Mr. Anžlovar, 6202 St. Clair Ave. naznanja, da je pravkar dobilo zelo veliko zalogo vsako-• vrstnega blaga, kot tudi fine ■ i ženske obleke in suknje. Roja-I kom t>-a toriio nrinoročamo. Vabilo Podružnica št. 53 S. ž. Z. bo imela v soboto 3. oktobra prijetno plesno veselico v Sachsen-heim dvorani na 7001 Denison Ave. Izvrstna godba, dober prigrizek in fina pijača na razpolago. Občinstvo je prijazno vabljeno. * Demokratska stranka v New Yorku je zopet imenovala Leh-mana za governerskega kandidata. "AMERIŠKA DOMOVINA J J AMERICAN HOME 6117 St. Clair Ave, SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Cleveland, Ohio Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto, $5.50; pol leta, $3.00. Za Evropo, celo leto, $8.00. Posamezna številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. .U.S. and Canada, $3 00 for G months; Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $8.00 per year. Single copies, 3 cents. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers. Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1879. 83 No. 233, FrL Oct. 2, 1936 Abesinija in Julijska Krajina še nov gospod. Reči pa mora-moi da je napravil njegov govor na vse, ki so razumeli angleško, prav lep vtis. Zahvaliti se moramo prelatu, monsig-norju Hribarju in Father Po-nikvarju ter vsem drugim duhovnikom in lajikom. Kako lepo je, ko se zberejo skupaj ljudje iz vseh fara in mest in sei ponovno kot narod pokonijo Mariji, katero je slovenski narod vedno častil kot svojo Mater. Lepo je to, krščansko je to, koristno je to za naš telesni in dušni blagor. Gotovo, da izražamo čuvstva in misli vseh naših faranov, ko izrečemo tem potom naše globoko sožalje družini J os. Kovač na 82. cesti. Pred kratkim so bili tukaj sorodniki, mati Joe Kovača, brat in sestra, na obisku. Domov grene( na potu proti Minnesoti, je nesreča hotela, da se je njih avto prevrnil in pri tem tako močno poškodoval brata, Louis Kovača, da je kmalu nato izdihnil. Tudi drugi so bili več ali manj pobiti. Kako hitro pride žalost v hišo. Vse gre zadovolj-1 no naprej nekaj časa, pa kakor alisk iz neba pride lahko nesreča in zakrije vse obzorje /eselja in zadovoljnosti ter zagrne črne oblake težke preizkušnje čez vse sorodstvo. In sopet more zadobiti človek tolažbo ob takih dneh edinole v svoji veri in zaupanju v Boga in še to bi nam radi ukradli nekateri, ki pravijo, da bomo srečni le, če tudi to zavržemo. Čudni "prijatelji" so to! Družini Kovač naše simpatije, pokojnemu pa naj sveti večna luč. V večnosti, pri Bogu je mir, sreča in veselje, ki nikdar ne mine. Pri Frank Zupanovih so pred kratkim dobili obiskovalko, katera pa hoče sedaj ostati kar tam in se udomačiti. Joseph in Mary Alešnik sta jo prinesla v cerkev in bila je krščena na ime Barbara, Jean. Ignac Zupančičevi so dobili pa hlapca z imenom Richard, Joseph. John in Alojzija Zupančič sta bila za botre. Družina Charles Papež se veseli prestolonaslednika, C h a rl e s Raymonda, ki je tudi prosil za krst po botrih Frank in Mary Kastelic. In Mr. in Mrs. Math Papež na 82. cesti sta zopet enkrat več 'granpa in granma.' Ješče Slovenska ni propadla! Klanjamo se! Umestno pa bo tukaj narediti malo pripombo. Kadar napravi j ate otroka h krstu, nikar ga ne zavežite in zapni-te okoli vratu tako na večne čase amen, da ga botra pri krstu pol ure ne razveže. Obleka naj bo le privita okoli vratu ali pa vsaj zunaj zapeta tako, da se lahko hitro odpne. Nekateri otroci so celo :iredi vročega poletja tako zapeti, da ga" botra skora j zada- FRANK T. CULL1TAN Abesinija se v poslednjih časih globoko odraža v življenju Julijske Krajine. Abesinija je bila leto dni ena sama velika iluzija vsega našega naroda, v njej so ležale vse nade našega ljudstva. A danes se Abesinija odraža v našem narodnem življenju kot eno samo veliko razočaranje. Vsekakor je v zgodovini našega robstva pod Italijo Abesinija kritična perioda, polna direktnih in indirektnih vplivov na življenje naših ljudi. Od abesinske vojne in po abesinski vojni — to so termini, katere se bo uporabljalo, kadar se bo govorilo o Jugoslovanih pod Italijo. Po padcu Addis Ababe se pričenja radi mnogih važnih razlogov nova perioda v zgodovini Juijske Krajine. Na tem mestu ne nameravamo delati globoke in sistematske analize vsega tega. Navesti hočemo samo nekaj. Na primer: Najprej je treba vzeti v obzir veliki psihološki učinek zloma Abesinije ne samo na Italijo, na fašizem in italijanski narod, ampak tudi na naš narod v Julijski Krajini. Fašistična Italija, ki se je že prej šopirila v svojem imperializmu in ki je v imenu svojega bodočega imperija nastopala skrajno netolerantno proti Jugoslovanom v Julijski Krajini, bo zdaj v svojih tendencah napram narodnostnim manjšinam še bolj groba kot je bila dozdaj. Vera v zmago, bojna slava in zavest, da ji je vse to uspelo navzlic kljubovanju vsega sveta, vse to bo vplivalo, da bo še bolj netolerantna in neizprosna napram svojim narodnim manjšinam, ki prebivajo v notranjosti njenih mej. Mussolini sam, ki se baha, da je ustvaril imperij, se bo v imenu tega imperija in s soglasjem italijanskih mas smatral poklicanega bolj kakor kadar koli prej, da še jačje pritisne k tlom vse ono, kar muj v mejah dežele ni po volji in kar je na potu njegovim novim imperialističnim zaletom. Mussolini je vedno naglašal "zgodovinsko pravo" za vse svoje najbrutalnejše čine. S fašističnimi argumenti je opravičil uničenje vse italijanske svobode in demokracije ter svojo asimilacijsko politiko v Julijski 'Krajini. In v imenu novega imperija bo šel zdaj še dalje. Pa to ni vse. Važno je posebno to, da je Mussoliniju uspelo njegovo nasilje v brk vsemu svetu in da je svet danes brez moči, da bi interveniral, dasi je očito, da se je z Abesi-nijo dogodil težak zločin, ki je v nasprotju z vsako moralo mednarodnega prava in demokracije, organizirane v Zvezi narodov. In te je v zvezi z Julijsko Krajino velika stvar. Ako hočemo objektivno soditi, je tragedija našega ljudstva mnogo manjša kakor tragedija Abesincev. In če ni z uspehom revoltiralo svetovno javno mnenje zaradi Abesinije, ki je bila suverena država, kaj naj torej naše ljudstvo v Julijski Krajini pričakuje? Danes je zopet uveljavljeno načelo: Kdor je jači, ta tlači! To načelo je postalo zopet edini zakon, kakor v časih, ko so se naši pradedje še borili s kamenitimi sekirami. Kakšne zaključke lahko potegnemo iz tega? Predvsem to, da završitev abesinske vojne ni porušila samo vseh nad naših ljudi v Julijski Krajini, pač pa je tudi resno poslabšala položaj naših ljudi, ako na vse to gledamo v luči fašistovskih tendenc in mednarodnih odnošajev. Zdaj je treba, da samo še počakamo in vidimo, kako bo svet sprejel to završeno dejstvo v pogledu priznanja tega, kar je Italija učinila. Zdaj je treba samo še, da vidimo, kam se bo Italija naslonila, da doznamo, kdo bo njen prijatelj in zaveznik in kdo njen nasprotnik. Toliko je gotovo, da bosta Italija in Velika Britanija v d ogled nem času še delali obračun, zakaj angleško javno mnenje ne bo izlepa pozabilo poraza, ki ga je doživelo na celi črti od strani Italije. V zvezi s tem pa je nadvse važno potovanje angleškega kralja po Jugoslaviji, v kateri bo imela Anglija vselej dobrega in zvestega zaveznika, kadar bo šlo za to, da se zavre pohod Italije v Sredozemlje in na Balkan. vi, predno odpne vseh deset gumbov ali razveže vseh deset gumbov ali pa trakov. — Prosimo! In se zopet klanjamo. Društvo sv. Rešnjega Telesa ima prihodnjo nedeljo ob 6. zvečer zelo važno sejo, katere naj se udeležijo vse, prav vse članice. Na seji se bo raz-motrivalo tudi glede časa, v katerem naj se pozimi nedeljske maše pričenjajo. Tudi 40 urna pobožnost se bliža. Treba urediti za skupno češčenje. Torej v nedeljo vse članice na sejo, prosimo. Zdravi farani, spominjajte se v molitvi bolnih. Zmoli kako češčeno Marijo za one, ki niso tako srečni kot ti. — Bolni so: Mrs. Joseph Mirtel, Mrs. Kokotec in Miss Zupan, Edward Rožnik, John Fortuna, Joseph Stavec, Emma Lekan, Joseph Zura, Anton Zakrajšek, Mrs. Kern in prav gotovo še kateri drugi, za katere ne vemo. Doma so bolni Fortunat Rus, Frank Legan ml., E. 80. St. Kaj je bolezen, ve človek šele tedaj, ko zdravje izgubi. Marija, zdravje bolnikov, naj jim izprosi vsem ta najdragocenejši zaklad — zdravje. 18. 19. in 20. oktobra se bo vršila 40-urna pobožnost# pri fari sv. Lovrenca. Prosimo, da se v tistih dneh zavzamete samo za to potrebno in veliko slavnost. Kdor je kristjan in faran, bo to sam od sebe storil, pa naj živi na 81. cesti ali pa na Prince Ave., ali kje drugje. Vsi smo dolžni izkazovati čast in zahvalo Jezusu v presv. Rešujem Telesu. Imamo nekaj tako zvanih faranov, ki niso bili že leta prisotni, ne pri blagoslovu in ne pri kakem češčenju presv. Rešnjega Telesa. Tako ravnanje pa ni sveto, ne krščansko. Judje so z nevoljo odšli, ko že Jezus obljubil postaviti ta zakrament. Ali hočete biti tudi vi med temi Judi? Ne bodimo med onimi, o katerih pravi Zveličar: "Vi mi čast jemljete." -o- so hoteli črniti moja podjetja. Ampak, vse to pa me ni in me ne bo oplašilo, ker sem prepričan, da znajo ljudje sami misliti in presoditi, če imam prav ali če sem na napačni poti. Sodbi ljudi se bom pa vedno pokoril, ne pa takim urednikom, katerim ni za blagor naroda, marveč samo za svoje sebične gonje komunistične propagande. Tem pa se ne bom pokoraval, četudi imam trpeti škodo radi njihovega hujskanja. Lahko je hujska-ti takim, ki nimajo nič za izgubiti, ki niso še nikdar prijeli za težko delo v tej deželi in ki ne vedo, kaj je s krvavimi žulji zaslužen kos kruha. Kje so bili taki tiči takrat, ko smo polagali temelje naši veliki naselbini tukaj? Mi smo trpeli in garali, pa varčevali in stradali, vi ste pa prišli sem in se vsedli lepo na gorko, ne da bi si ogledali nekdanje zakajene tovarne od znotraj, da bi hodili po 14 in 18 urnem delu domov zgarani kot črna živina, da skoro nismo mogli prijeti žlice v roko. Veseli bodite, da vam tega ni bilo treba poskusiti! Zato se pa tudi ne bomo dali učiti od takih tičev, ker preveč smo že pretrpeli v tej deželi, da smo si na pošten način služili svoj kruh, zase in za svoje ■otroke. Anton Grdina. —--o--- prestopno leto bo kmalu kraju. Tako lepo bi bilo na svetu, če bi ljudje večkrat skupaj prišli se poveselit ob raznih priložnostih. Pa bi zapeli tisto: Gorje mu, kdor v nesreči biva sam in srečen ni. kdor srečo uživa sam. Ampak v resnici bi pa moralo biti tako, kot tista, pesem poje: En hribček bom kupil, bom trte sadil prijatle povabil, še sam ga bom pil. Tako pojemo pr nas ob vinski trgatvi. To jc naša zdravica s katero vabi mo vse naše prijatelje. Viničarka. -o- Kam blodeš, ti narod slovenski? rdečkarjem, kar jim gre, ki si prizadevajo na vse načine, da bi ugonobili, kar nam je svetega. Naj bi bil tak članek pisan v slovenščini ali angleščini, bi bil dobrodošel. Tukaj rojena mladina bi z veseljem čitala take članke. Lawrence Bandi. -c- Zadnji dnevi razstave Cleveland, O.—Zadnji teden jezerske razstave ,katera se zaključi 12. oktobra, obeta biti najbolj zanimiv. Namen vodstva jezerske razstave je zaključiti razstavo z velikim pompom, obširnim, zanimivim programom, kakršnega se še ni videlo v Clevelandu. Ponoči bodo razstavne prostore razsvetljevale močne žarnice različnih barv. Rakete, kakršnih se redkovidi, bodo spu-ščane vsak večer v zrak. V vod-vilih bodo nastopili najboljši svetovni igralci. Posebno važno pa je, da se vsak obiskovalec razstave registrira, ker ima priliko dobiti nagrado tisoč dolarjev. Imena so naznanjena vsak petek večer. Vstopnice na razstavo se dobe po znižani ceni pri John Rožancu, 15721 Waterloo Rd. in Mihaljevich Broe., 6031 St. Clair Ave. Ne pozabite si ogledati tudi našo ljubljansko gostilno, kjer boste prav po domače postrežem n kjer vam bo delala kratek čas godba Grm bratov. Razstava je splošno zanimiva in vredna, da si jo ogledate. Poročevalec. -o- Dopis iz Guclida —„,,. . . —.——-—.—————■——■—-——•— 11 i Newburske novice i ( i i-................,,.» . ♦.....- > .........—-—* No, hvala Bogu, da je vreme zadnjo nedeljo toliko časa držalo, dokler nismo bili gotovi z našo božjo potjo v Providence Heights. Takoj ko so ljudje začeli odhajati, je dež začel padati in je padal, da je bilo veselje, veselje za one pod streho, a žalost za one, ki so morali v dežju hoditi do kare. Prav lepo je bilo tam. Ljudstva .se je kar trlo in vsi so se obnašali -lepo, nobenih neredov nikjer. Tako je prav, zlasti na taki poti, kot smo jo imeli v nedeljo. In petje — kako navdušeno so peli ljudje lita ni je in druge pesmi! Le eno smo opazili, prav za prav nismo opazili, in to so cerkve- ni zbori. Zakaj ni bilo cerkvenih zborov, razen od sv. Lovrenca? Kdo bi nam mogel pojasniti? Prosimo, naj pove, kdor more. Mi bi radi uredili to zadevo tako, da bi bilo vsem po volji, ali vsaj približno vsem. Prav vsem po volji urediti je nemogoče, saj niti Bog no ustreže vsem. Zahvaliti se želimo vsem, ki bo ri tej slovesnosti sodelovali. Naj p reje Bogu in Materi božji. Potem pa vsem drugim, zlasti Father Slajetu za zelo primeren in lep govor. Father Shusterju za angleški govor. Rekli smo zadnjič, da bomo spregovorili post factum, ker Father Shusterja še nismo slišali popred kdaj govoriti, je Frank T. Culitan je kandidat za ponovno izvolitev- za okrctjncgd drža v n ega pra vdni-i a v Cuyahoga okraju. V svojih dveh terminih v tem uradu, ne je izkazal kot. najbolj ■nerhiega, aktivnega in neustrašenega boritelja za ljudske, pravice. Mr. Cidlitan zasluži, da ga ponovno volimo v ta urad. "Smart boy!" Cleveland, O. — Ko sem dopisal dopis v podporo dopisnikom, ki svare katoličane pred propagando Cankarjeve ustanove, je še isti dan odgovoril urednik Jontez in sporočil c moji drznosti, da se sploh upam priti na dan s take stvarjo. Povedal je tudi nt vsa usta, da sem pogrebnik ir trgovec, česar mogoče še kdc v Clevelandu ne ve in bi utegnil tega pogrebnika in trgovca podpirati. Vidite, to vam je premetena glavica, smart boy, ki v« in zna, kako se lahko bojkotira take, ki se predrzno posta | vi j o v bran uredniku Jontezu Hvala lepa, Mr. Jontez, zi reklamo! Prav tako so že poskušali drugi vašega kalibra in prav tako narodno zavedni junaki, ki so pisarili po vseh rdečih časopisih proti mojim podjetjem in želeli škodovati trgovskemu in pogrebniškemu podjetju. Ako bi bil jaz strahopetec, bi se že zdavno potuhnil in bi z vami trobil v vaš rdeči rog ter zatajil svoje prepričanje. Toda ne glede na to, kaj počenjate proti meni, ker več kot ste dozdaj, ne boste niti v bodočnosti škodili. Ljudi se nekaj časa farba, toda ljudje niso slepi, da bi ne videli, kaj je pravo in kaj ni. V svojih nastopih se nisem nikdar podpisal z "trgovec in pogrebnik." Napadalci so pa vedno prinašali to na dan v namenu, da bi mi škodovali na podjetjih. To pa ni gentle-mansko, niti junaško, marveč nizkotno in škodoželjno. Moja podjetja vodijo moji sinovi in uslužbenci, ki nimajo nobene stike z mojim dopisovanjem, ker jaz pišem iz svojega prepričanja v dobro vere in naroda. Toda take vrste ljudje, ki se štejejo za "naprednjake," Že spet sem tukaj! Ne morem pomagati, če so pa naše članice Oltarnega društva tako aktivne, da so spet na delu za jesensko prireditev, ki se vrši 4. oktobra pri sv. Kristini. Za župana bo Mr. Anton Grdina, županja pa Mrs. Josephine Strnad, za sodnika pa Charles Fox, policijski načelnik iz Eu-clid-a. Družbo jim bomo pa delali viničarji in viničarke, ki bmo prav pridno na delu, da bo naš vinograd obran. Kar se tiče tatičev, pa poznamo našega sodnika- da je prav usmiljenega srca in ne bo prestrog. Le kdor ne bo hotel plačati majhne kazni, ga bo poslal v ječo za tako dolgo, da se bo odkupil ali postavil varščino, ki pa mora biti v gotovini. Na zadnjem pikniku sem gledala, katera j<5 tako srečna, da sta se naš Francelj Kern in Frank Petek vanjo zagledala, pa nisem nič opazila. Morda imata pa kakšno skrivaj. Tam v Clevelandu se sliši pa druga pesem. Pravijo, da se jih za enim kar deset podi. Tisti bi moral priti k nam na zabavo, ker bi kar celo družbo pripeljal in še na šim puncam korajžo dal. Veste, Cleveland, O. — Ko čitam dopise in članke našega verskega boritelja, Rev. M. Jag-ra, mi kar sapa zastaja in pre- ^^ mišljujem, kako more biti človek tako potrpežljiv, da vse to doprinese. In kako neumorno uči gospod kaplan te naše, tako visoko izobražene "liberalce." Čudno, kaj ne, da mora priprost kranjski duhovnik, kateri je komaj pred nekaj leti prišel v Ameriko, poleg svojega težkega stanu učiti tako visoko izobražene osebe, da, celo časnikarje in urednike. In do tako visokega mesta je dospel eden izmed tistih "črnosuknježev," na katere so tam v "svobodni" Rusiji, Mehiki in posebno pa v komunistični Španiji tako ponosni in jih tako visoko spoštujejo, da jih kar k zidu prislo-njene postrelijo, žive sežigajo in na križ pribijajo. S tem jim plačujejo za njih duševni in narodni trud. Pa kako lepo jih uči ta naš kaplan Matija (kakor ga njegovi "učenci" imenujejo). Tako lepo jim razlaga, jim stavi primerne prilike in zglede. (Bojim se-tudi, da bo imel tudi urednik Mr. Pire ogromnega posla, predno bo zabil v glavo Jontezu dovolj ameriških postav, če bo šel k njemu v šolo za ameriško državljanstvo). Rečem, da smo farani sv. Vida lahko ponosni na našega kaplana Matijo, kateri je z malo izjemo edini, ki se v časopisih bori proti sovražnikom naše vere. Tudi članki izpod peresa nekaterih dopisnikov so vredni čitanja in vsega priznanja. Zlasti je bil članek odbora društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ prava brca rdet-karjem. Takih in enakih brc bi bilo lahko še več, ki bi učili manire naše nevedne in izgubljene brate in sestre. Ni dovolj, da se samo strinjamo z Rev. Jagrom. Ne, ni dovolj. Med nami je dosti raznih profesionistov, ki so dobili prvo izobrazbo v katoliških šolah. Kaj, ko bi se ti možje oglasili v tem ali onem katoliškem listu in povedali tem Enajst članov Črne legije spoznanih krivim Detroit, 30. septembra. Enajst članov morilske organizacije Črne legije je bilo včeraj spoznanih krivim umora, češ, da so ubili nekega WPA delavca, ker je baje pretepal ženo, kar je pa žena zanikala. Porota se je glede krivde posvetovala samo eno uro. Sodnik Moynihan je obsodil sedem članov črne legije v dosmrtno ječo, drugi so pa dobili manjše kazni. V državi Michi-ganu nimajo smrtne kazni. (e verjamete al' pa ne JOHN Me WILLI A M S Mr. McWiliams je kandidat za urad okrajnega inženirja. \ tem uradu se nahaja zadnja štiri leta in se je izkazal kot zmožnega, poštenega in varčnega z ljudskim denarjem. Mož na vsak način zasluži,-da se ga ponovno izvoli v ta urad. mmmmsemsmm On dan sem bral neko lovsko, ki je za nekatere neverjetna, zame pa ne, ki sem že marsikaj videl in izkusil. Torej bral sem, da je neki lovec v Kaliforniji podrl velikega srnjaka. Lovec se je nad padlim srnjakom razkoračil, da mu izpusti kri. Že je lovec zamahnil, ko se srnjak nenadoma spomni, da ni še morto, skoči pokoncu in v velikanskih skokih odvihra v gozd, z lovcem seveda, ki se je v prisotnosti duha hitro prijel za srnjakove roge in jezdil urno žival v veliko zabavo in veselje svojih treh tovarišev, ki so ves prizor gledali in morda tudi ploskali jezdecu. Jaz bi že. Ko je srnjak že napravil kakih sto jardov te dirke in se ne ve, kdo je imel večji surprise party, lovec ali srnjak, si je lovec domišljal, da je te krasne ježe dovolj, pa je zasadil srnjaku nož v vrat in vesele dirke je bilo konec. Seveda, srnjak nad izidom ni bil nič kaj zadovoljen, lovec pa. Morda bo kdo neverjetno zmajeval z glavo, jaz pa ne, ker se je neka podobna dirka že vršila v naši slavni vasi na Menišiji. To je bilo takrat, ko je Herblan prašiča klal. Prašič jo bil že, po dostojanstveni izjavi klavca, morto in so ga že deli v trugo, da ga opalužijo, ko nenadoma pride prašič do spoznanja svojega življenja, plane iz truge, klavcu Herblanu med nogami, si ga posadi na hrbet in bjo, je šlo doli po vasi, da nikoli tega. Takrat v naši vasi še nismo imeli policijske ordinance, ki bi določevala brzino raznih predmetov po vasi, zato v tej dirki ni bilo nič protipo-stavnega in nič kaznivega. In bogve, kje bi se bil prašič s svojim jezdecem ustavil, če ne bi bil postavljen vogal Cen-cove hiše malo preveč na cesto in je ta vogal ustavil raz-boritega prašiča, če ni bila mar svinja. Saj veste, hiše v starem kraju so zidane za vselej in tudi za take slučaje. Ka-rambol je postal za prašiča usodepolen, ker predno se je zopet zavedel in izumil kako novo stretegijo k daljšemu življenju, so ga že pograbile krepke roke naših vaščanov in Herblan je končal svoje začeto delo in pri Čopčevih so imeli par dni za tem imenitne klobase in bržole. To je fakt in imam za pričo številne Meniševce tukaj in tam. Herblan je bil poljski in nočni varuh. V prvi svoji kapaciteti in veličanstvu ga imam še vedno v dobrem spominu, ker nekaterikrat sva bila v mednarodnih zapletljajih, ko je izganjal naše krave iz tuje detelje, medtem, ko sem jaz z vso ihto "kozo gonil" na kaki planoti. KRIŽEM PO JUTROVEM Vest iz domovine Po nemSkem Ievirnilcu K. May« "Neki Arabec, ki živi v vaši, soseščini. Našla sva ga na! ulici in najela nosača." "Ne poznam ga. Ne brigam se za nikogar." 'Tamle zunaj pred vrati čaka. Pošten in zanesljiv be-i du« je. Ni se ga treba bati." j . 'Ali je govoril tudi o meni?" je vprašal sumljivo. 'Prav nič. Le to je povedal, da se pri vas dobijo sobe; v najem." ' Mož je bil čudak in ljudi se, je bal, to sem koj opazil. Ali; nas bo hotel sprejeti pod stre-j ho? "Ali potrebujete stanovanje! sami za sebe?" je vprašal. "Ne. Tudi za svoje tovariše. Večja družba nas je. Štirje gospodje, dve dami in njuna služabnica." Nagubal je čelo in skrbeče! gledal. "štirje gospodje — dve da-j Hm! Zelo romantično.! Kdo pa so tisti ljudje? Mislim, — vaša dva tovariša in tisti dve dami?" "Cisto pošteni ljudje so in prav nič vam ne bodo nadležni- Le hvaležni vam bodo, Ce jih vzamete pod streho." "So Nemci? Angleži?" "Ne eno ne drugo. Povest 0 njih je precej dolga in tudi Precej romantična. Vse vam bom povedal. Pa prej moram Vedeti, če dobim stanovanje." "Ne vem, če bo prostora za toliko oseb. Sedem ljudi — hm!" "Pa tule je kava," je pripomnil. Spet se je privalil debeli niož-kuhar, to pot rdeč v lice ko kuhan rak. Na svojih ko bruna obsežnih rokah je nosil -pladnjik in na njem tri find-žane, iz katerih je dišalo približno kakor po kavi. Poleg je ležal star, oglodan čibuk in kupček tobaka, komaj da bij si ž njim enkrat nadeval pipo.! "Tule je!" je hreščal. "Tule! je kava za vse!" Posedli smo po divanu. Pladnjik smo mu morali vzeti iz rok, čisto nemogoče je bilo de-beluharj u, da bi se bil sklonil j k nam. Gospodar je prvi poskusil kavo. "Je dobra?" je vprašal debeli kuhar. "Da," je vdano odgovoril Poljak. Za njim je poskusil Anglež. "Je dobra?" je tudi njega . vprašal. "Fie —!" Lindsay je zabrusil tekočino iz ust. —.—.—.—.—•—•—.—. « «—■ « > "Vina!" "Vina? Allah kerim! Ef-fendi, ali misliš svojo dušo šejtanu prodati? Ali res hočeš, da te Allah pogubi v naj-globji prepad džehennle? Kavo pij in vodo! Po kavi in vodi je oko čisto in je duša pobožna. Kdor pa vino pije, ta zaide v brezdno nesreče in pogube." "Pojdi!" "Effendi, meni vsaj prizane-si! Da ne boš moji krivdi prise v kremplje šejtanu!" "Tiho bodi pa ubogaj!" "In koliko tiste šejtanove pijače naj prinesem?" "Tri steklenice so še spodaj. Pojdi in prinesi vse tri!" "Vse tri? O, effendi, ali ne bo ena sama dovolj ? Ali pa pol steklenice?" "Poberi se!" "Ubogal bom, ker moram. Pa Allah mi bo odpustil. On ve, da jaz nisem kriv tvojega pogubljenja!" Porinil se je skozi vrata. "Čudak, tale človek!" sem dejal. "Toda zvest! Čeprav ne štedi z mojimi zalogami. Pa vse mu prepustim, le vina ne. Musliman je, pa ga ne sme piti. Toda skušnjava bi ga utegnila le premagati. Kletni ključ dobi le, kadar se meni vina zljubi. In ko mi ga prinese, mi mora vsakikrat ključ spet vrniti." "Pametna uredba! Toda—." Že med kuharjevimi nauki 0 nevarnosti in pogubi j ivosti vina sem nekaj sumil. Opozoriti sem hotel njegovega gospodarja na pomanjkljivost njegove naredbe, pa več nisem smel povedati. Kajti debeli kuhar-kletar se je spet pojavil v vratih, topot sopihajoč kakor parni stroj. Pod vsako pazduho je nosil po leno steklenico, tretjo pa v ro-Iki. Sklonil se je, kolikor mu 1 je pač dopuščala njegova debelost, in postavil steklenico svojemu gospodarju pred noge. Šiloma sem se premagal, da nisem prasnil v glasen, nespodoben smeh. Kajti dve steklenici sta bili čisto prazni, v tretji pa je bilo še samo do polovice neke tekočine, ki je bila sumljivo vodi podobna. Zavzet mu je gledal gospodar v debeli obraz.' "Tole je vse vino?" "Zadnje tri steklenice, effen-3i!" "Pa saj so vendar prazne!' "Bom boš — čisto prazne!' "Kdo je izpil vino?" "Jaz." "Si znorel? Meni in moj in gostom si pred nosom v en sapi izpil dve in pol steklenic vina!?" "Pred nosom —? V eni sai —? O, effendi, to ni res! Teg nisem storil!" "Saj si vendar pravkar dej a da si ti vino izpil —'•" "Pa ne v eni sapi! Izpil se: vino že včeraj, predvčerajšnji* |cni dan in prej že. Kajti vst S dan sem žejen in vsak dan se r i je zahotelo po kupici dobrega \ ; na. ; "Tat-—! Lopov—! Ti pok | žem ! Kako pa si prišel vse te d j v klet? Saj sem vendar nosil d; \iix dnem jaz kletni ključ v s\ |jem žepu! Ali si mi moreb .I kletni ključ v spanju ukradel ! ."Allah ilia 'Hah —! C) eff« ,'di —! Povem ti, da sem čit . j nedolžen! Kako moreš kaj tal i Iga sumiti o meni —? Povej i - j ali sem kje kaj ukradel? Ali si 3 kedaj vlomil?" - "Kako pa si torej prišel do e na?" "Kleti vobče nisem nikdar - klenil. Pustil sem jo odprto, dar pa sem bil žejen, sem j Pit." (Dalie prihodnjič) Iz Velikih Poljan pri Ribnici se nam poroča: V visoki starosti 89 let je preminula in se za vedno od nas poslovila Ivanka Andol-šek, ugledna in nad vse priljubljena mati in vdova po pokojnem in večletnem županu Francu Andolšku. Preživeli ostali so še trije sinovi: France in Matevž, istotam, sin Louis je državni uradnik pri našel j-ništvu v Zed. državah, in omo-žena hči Ivanka Dremelj, bivajoča v Chicagu, 111. Pogreb se je vršil dne 15. septembra ob ogromni udeležbi sorodnikov, prijateljev in znancev, kateri so prihiteli od blizu in daleč, tako da je bil zadnji kotiček pokopališča zaseden, — znak in dokaz, kako priljubljena in spoštovana je bila pokoj niča med vsemi, ki so jo poznali. Kdo je bila pokoj niča, smo pa slišali v pretresljivem in v srce segaj očem govoru njenega sina Franceta, tudi večletnega župana za pokojnim očetom, kateri se je v svojem in v imenu ostalih bratov in sestre poslovil od nje pri odprtem grobu v nekako teh-le besedah: "Z žalostnim srcem, tugo in bolestjo se danes zadnjič poslavljamo od Tebe, draga nam mati. Dolgo, dolgo vrsto let smo prejemali dobrote iz Tvojih rok. Vir Tvoje velike ljubezni do nas, je bil kakor studenec, ki nikdar ne usahne, in nikdar ni usahnil do Tvojega poslednjega vzdiha. Ali, končno te je le utrudila težka hoja trudapolnega življenja. V Tvoj tihi in mirni dom je priplaval angel smrti in Ti pritisnil leden poljub na Tvoje o vene! o čelo, nakar si izdihnila svojo blago dušo ter se za vedno poslovila od nas. Poglej še enkrat,, draga mati, na nas preostale. Vsi smo Te spremili na Tvoji zadnji poti prav do tega skromnega kotička, ki Ti je bil od nekdaj namenjen k zadnjemu počitku na tej zemlji, katero si v potu svojega obraza obdelovala od ranega jutra do poznega večera, dokler Ti moči niso odpovedale, da bi prehranjevala svoje otročiče. Ob odprtem grobu stojimo, kamor smo položili Tvoje izčrpano telo; le še malo in za-brnele bodo lopate ter pokrile Tvoje srce in vir neusahljive Tvoje ljubezni. Ce pogledamo nazaj, na Tvoje vzorno in posnemanja vredno življenje, vidimo, da Ti življenje ni bilo postlano z rožicami. In vendar tudi trnje včasih nagromadeno, Te n i motilo na potu Tvojega živ 'ljenja. Vdano in z nasmeš kom na obrazu si prenašala vse, črpajoč vse svoje duševne in telesne moči od Onega, ki osveža vse, ki v Njega verujejo. Zdi se mi, kakor da je Vsemogočni Ti baš vsled tega naklonil tako dolgo življenje, da si nam s svojim zgledom svetila kakor zvezda na obzorju, ne samo nam otrokom, ampak celi občini in okolici. Bila si v dveh hišah dobra, varčna, pridna in miroljubna gospodinja dolga leta. Obe ti hiši, ki si jim bila gospodinja, so zbog Tyoje nedosegljive pridnosti ostale gospodarsko trdne vse do današnjega dne. Pa ne samo to, bila si tudi s srcem vdana, ljubeča in poklicna žena. Saj so sovrstniki Tvojega pokojnega moža zavidali na veliki sreči in vrlinah, katere si prinesla v njegovo oziroma našo hišo. Umesten je pregovor, ki pravi: Dobra žena, blag značaj. . . Je že na zemlji sveti raj. Dika in krona Tvojega življenja pa je bil Tvoj značaj krščanske matere. Saj si vzgojila celo kopico zdravih, krepkih, pridnih in poštenih otrok, ki Ti vsaj tekom Tvojega življenja niso bili v spodti-ko. Skrbela nisi le za njihove vsakdanje potrebe, temveč po možnosti tudi za njihovo na-obrazbo. Poleg vseh zemeljskih dobrot, katere smo prejemali iz Tvojih rok, si nam delila cele kopice zlatih naukov, kateri so nam svetili, vodili in nas še vodijo na potu našega življenja. Da, ljubezniva in nepozabna mati. Prosimo Te, daj, odpri še enkrat oči iz odprte grude in poglej na naše solzne oči, solze prekipevajoče hvaležnosti Tvojih otrok. Samo enkrat naj še Tvoje uho prisluhne, da nas sliši iz globine naših src, kako iskreno in nesebično nam je danes žal za vse, kar in kakršnokoli krivico smo. Ti storili tekom Tvojega življenja. Pa saj vem, da nas Tvoje oko in uho ne vidi in ne sliši več! Pa-kljub temu naj naša onemajana hvaležnost in ljubezen pokriva Tvoj hladni in sveži grob. Ce smo Ti tekom življenja delali krivice, popravljamo tc ob Tvojem odprtem grobu in Tvoji gomili, upajoč, da si nam odpustila. Z Bogom, pa sladko spavaj, ljubljena mati, in pripravi tudi za nas boljši prostor onkraj groba, kamor Ti mi prej ali slej sledimo." * P. S. Gornje vrstice sem posnel iz bratovega pisma, kateri vsebini se pridružujeva z mojo tu živečo sestro Ivanko, omoženo Dremelj. Louis Andolšek. -o- Kanarčki "Kanarčki" zopet pripravljajo zabaven večer in to za soboto 17. oktobra. Na programu bo petje Kanarčkov, srečolov in ples, tako da bo za vsakega nekaj. Natančnejše poročilo bo priobčeno pozneje, toda že sedaj prosimo ostale mladinske zbore in prijatelje pesmi in mladine, da odločijo dne 17. oktobra za Kanarčke. Prav vljudno apeliramo na druge zbore, da ne prirejajo prireditev na ta dan, ker Kanarčki ne bodo imeli potem prireditve do 10. januarja 1937, ko priredijo koncert. Mr. John Samsa je bil med onimi nesrečnimi, ki so bili junija meseca v nezgodi, ko so se vračali iz American Steel Wire tovarne. Najhujše poškodbe je dobil Mr. Samsa izmed vseh in se je nahajal tri mesece v bolnici, sedaj pa se je vrnil domov, da se zdravi. Ker je bil Mr. Samsa jako aktiven in delaven član Kanarčkov, ker ga ni nikdar manjkalo pri nobeni prireditvi in je delal na obeh prireditvah skupnih zborov, ga seveda vsi Kanarčki prav težko pogrešajo in mu želi j y skorajšnjega okrevanja. Na bolniški postelji je že več tednov tudi Mrs. Rose Va-tovec, ki je aktivna članica Kanarčkov. Tudi njej žele Kanarčki, da skoraj okreva. V torek dne 6. oktobra se vrši važna seja zbora Kanarčki. Starši so prav vljudno prošeni, da se je gotovo udeleže in to točno ob 8. uri. Na dnevnem redu je več ZELO važnih zadev, torej se gotovo udeležite. Kanarčke pa pošljite na sejo isti večer ob 6:30 uri. .i. / > Anna Traven. Oddajo se tri čedne sobe. Nizek rent. 6527 Juniata Ave. Vpraša se na 952 E. 70th St. (235) Kdor želi lepe grahaste piščance za po-hanje po 27c funt, grahaste kokoši in piščance od 4 — 6 funtov težke po 27c funt, sveže vampe po 12c funt, male suhe šunke po 22c ft in domače novo kislo zelje, dobi vse to pri Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. OSWALDOVE CENE Sveže šunke, ft-----23c Pork shoulder, ft----20c Pork chops, ft------20c Round steak, ft-----20c Sveže klobase, ft.___20c Oswald's kava, ft.__20c Sladkor, 5 ft-------29c Moka, 24l/2 ft., fina, 95c Orehova jedrca, ft— 39c Se vljudno priporočam vsem gospodinjam. LOUIS OSWALD 17205 Grovewood Ave. Proda se takoj Chevrolet avtomobil, touring. Nadalje močna stiskalnica in mlin, nekaj sodov za vino, nekaj kuhinjske posode, široka lesena postelj. Prav po ceni hitremu kupcu. Vprašajte na 1058 E. 74th St. (234) ŽENE IN DEKLETA vabljene ste iz vsega Clevelan-da, da pridete in rasmesete vse blago, ker smo pravkar dobili jako veliko zalogo vsakovrstnega blaga. Imamo spodnje gor-ko perilo za otroke, žene in moške. Na razprodaji imamo tudi male kose blaga na jarde, skoro vse barve, po zelo nizkih cenah. Je jako lepa in velika izbera. Imamo tudi obleke vse mere za otroke od 1. do 16. leta, za dekleta in žene, od 14. do 60. leta. Za vsako veliko ženo se debi pri nas obleka. Pravkar smo dobili tudi jako lepe svilnate obleke vse mere, enako tudi pralne obleke, ki so jako primerne. Dobili smo tudi svežo zalogo sukenj za žene, dekleta in otroke. Žene, pridite sedaj po suknje. Ako v naši trgovini ne bi imeli, kaj vam po volji, gremo z vami v tovarno, kjer si izberete kar hočete. Imamo jako dobre suknje za $16.75 in naprej do $25.00. V tovarni jih pa imajo tudi preko $400.00 vredne. Pridite sedaj, dokler je izbera še obilna. Če nimate sedaj dovolj denarja, pridite in si izberite. Plačajte nekaj takoj in spravimo za vas in počakamo. Se vam vljudno priporoča ANZLOVAR'S 6202 Stt. Clair Ave. vogal 62. ceste. M AL! OiilASi ZA SOBOTO VEČER vabimo prijatelje in znance na fino kokošjo večerjo, 30c krožnik. Postregli bomo tudi z dobro pijačo, in godba bo prve vrste. Vsi ste vljudno vabljeni k dobri zabavi. AGNES SMOLE 6101 St. Clair Ave. Zahvala Čutimo se, da naju veže dolžnost zahvaliti se tem potom najini družini, otrokom, sorodnikom in prijateljem, ki so se tako trudili, da so naju na dan 35-letfiice najine poroke nas tako presenetili s "surprise party.' Iskreno se zahvalimo vsem sku paj za krasni dar, ki ste ga po klonili. Nikdar ne bova pozabila prireditve. Vsem skupaj prav iskrena hvala. Frank in Josephine Avsec 1413 E. 57th St. želi delo Dekle došlo iz starega kraja želi hišno delo pri privatni družini, ne v gostilni. Zglasite se na 15712 Trafalgar Ave., od 4. ure popoldne naprej. (234) Išče se pošteno in zanesljivo dekle za hišna opravila. Mora biti od 21 do 30 let stara. Zrinski Cafe, 4018 St. Clair Ave. Jaz sem samo povohal pa; enostavno postavil findžan zo-j Pet na pladnjik. "Ni dobra?" je pomilovajej vprašal debeluhar. "Poskusi sam!" sem mu od-' govoril. "Ma sa 'llah —! Take kave jaz ne pijem!" Poljak je segel po čibuku. "Saj je še pepel v njem!" rahlo karal slugo. "Seveda!" je razložil kuhar. 'Pravkar sem sam kadil iz či-buka," je dejal, kakor da bi bi-lo to samo po sebi umljivo. 'Pa vsaj iztresi pepel!" "Daj sem!" . Strgal je gospodarju čibuk 12 roke, stopil pred vrata, iz-resel pepei pa se vrnil. , Tule'- Sedaj si lahko na- devaš tobak!" Stari je mirno ubogal svoje-služabnika .in pripravil či-pa se je vmes menda h sPomnil, da še pravzaprav ni sva ničesar užila. Zato j< najbrž sklenil, da nama bo po stregel z najboljšim, kar j hisa zmogla, in zapovedal: "Tule je kletni ključ! Poj di v klet!" "Dobro, effendi! In kaj na Prinesem?" Shod v Euclidu Vabilo na javni shod, ki ga priredi Direct Credit Society v petek 2. oktobra ob 8. zv. v Društvenem domu v Euclidu. Govorilo se bo v slovenščini o krizi in ogromnih davkih, ki vas tako težijo. Vsi rojaki so vljudno vabljeni. Dekle bi rado dobilo delo v kuhinji ali kot strežajka. KEnmore 4368-J. (235) Soba se odda čedna, opremljena, velika soba, gorkota in prost vhod. — Vprašajte na 6513 Edna ave. (235) VABILO aa prijetno veselico, katero priredi mladinski pevski zbor v nedeljo 4. oktobra, v Slovenskem Delavskem Domu na Waterloo Rd. Začetek ob 7. uri zvečer. Vstopnina 25c. Igrala bo izvrstna godba Krištof bratov. Vse občinstvo prijazno in dobrodošlo. Imeli boste zabavo prvega reda. Pridite in pomagajte mladini do napredka. Vas prijazno vabi Odbor. SPECIALS for Friday - Saturday Blue Valley Butter, lb. 39c Climalene, 2 Lge. Pkgs. 37c Bananas, lb..........5c Eggs, doz...........29c Soap Chips, 5 lb. Box .29c We Also Have Fresh Fish At Lowest Prices, SPECHBROS. 1100 E. 63rd St. V najem se da trgovina na vogalu. Pripravno za groceri j o in mesnico. Trgovski prostor 24 x 65 čevljev. Vprašajte na 3244 St. Clair Ave. _(233) OTOŽDJETE ZRELO! Kdor želi letošnje grozdje naj ga naroči sedaj. Grozdja je letos skoro pol manj kot lansko leto, toda grozdje je za 80 procentov sladke jš p kot lansko leto. Ne čakajte do zadnjega trenutka. Naročite takoj! Se vljudno priporočam vsem prijateljem in znancem v obila naročila. Za cene in druge podrobnosti se obrnite ustmeno ali pismeno na vašega prija- tld J3t JOŽE GRAMC R. D. No. 3, Geneva, O. (23B) Mesene klobase Rajževe in krvave klobase dobite pri nas. So zelo okusne, nikjer ne dobite tako dobrih. Naše blago je vse prve vrste. 6 komadov za 25c. Se toplo priporočamo. Pošiljamo tudi po pošti. Mr. in Mrs. John Russ, 951 E. 69th St. ženska dobi delo za splošna hišna dela in kuhanje. Stara naj bo od 25 do 50 let ter mora biti zmožna popolnoma samostojno voditi gospodinjstvo. Oglasijo naj se samo v to spodobne na 6108 St. Clair Ave., v trgovini. (x) j Morski jastreb j PREVEL — A. š. čutil je ter tiho klel Lionelovo norost, .'■amo toliko, da je potrebno, da vsaj začasno odide iz soseščine in da postavi čim večjo razdaljo med Petrom Godolphinom in seboj do časa, ko bo mogel vzeti Rožam undo za svojo ženo. Približno osem mesecev izgnanstva, kaj bo to. . . ! Bolje tako, kakor pa če bi bil izzvan do dejanja, zaradi katerega bi za vedno izgubil Rozarnundo. Pisal ji bo, zakaj je odšel in ona ga bo razumela. Ob času. ko je prispel do Pe-narrowa, je bil ta sklep že trdno zasidran v njegovi duši. Sam je peljal konja v hlev ter ga razsedlal, zakaj njegova dva služabnika sta odšla dan prej v Devon, kjer bosta prebila božične praznike pri svojcih. — Tretji, hlevar pa je dobil hud prehlad in mu je komaj istega dne sam Sir Oliver dejal, naj leže, zakaj bil je vedno skrber in dober gospodar onim ki so mu služili. V jedilnici je že našel pregr-njeno mizo in večerjo na njej, v ogromnem kaminu pa so prasketala velika in debela polena; glavnje so razširjale blagodejno toploto po sobani, po koje stenah so visele vojne trofeje in portreti mrtvih prednikov Tres-silianovih. Ko je slišal njegov korak, je vstopil stari Nikolaj, nesoč v roki velik svečnik s tremi prižganimi svečami, katerega je postavil na mizo. "Pozni ste, Sir Oliver," je rekel zvesti sluga, "in M astra Li-onela tudi še ni domov." Sir Oliver je nekaj zamrmral ter brcnil s svojim mokrim škornjem tlečo glavnjo, ki je za-prasketala ter se v iskrah razsula. Zmislil se je na Malpas Anton Žnidaršic MLEKARNA 6302 Edna. Ave.—HEnderson 7963 Se priporoča i Zavarovalnina ] I VSEH VRST \ Se priporočamo HAFFD'S Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. nakar je brez besede slekel suknjo ter jo vrgel v kot na skrinjo, kamor je bil že prej vrgel svoj klobuk. Nato pa je sel v naslanjač in Nikolaj je pristopil, da mu potegne škornje z nog. Ko je bilo to storjeno in ko je Nikolaj spet vstal, mu je njegov gospodar kratko ukazal, naj pripravi večerjo. "Master Lionel mora priti zdaj vsak čas," je rekel. "Zdaj pa mi daj piti, Nick. Tega si najbolj želim." "Pripravil sem izvrsten vroč punč," je odgovoril Nikolaj. — "Nič ni boljšega ko to na tak mrzel zimski večer." Odšel je, pa se kmalu vrnil velikim vrčem, iz katerega je vonjaje hlapelo. Svojega gospodarja je našel še vedno v istem položaju, sedečega pred kaminom, strmečega v ogenj in mršečega čelo. Misli Sira Oli-verja so bile še vedno v Malpa-su in pri njegovem bratu, in te misli so bile tako vztrajne in trdovratne, da je ob njih pozabil celo na svoj lastni položaj. Končno je z vzdihom vstal in stopil k mizi. Tamkaj se je spomnil svojega bolnega hlevarja in je vprašal Nikolaja po njegovem tan ju. Nikolaj mu je odgovoril, da se mož počuti tako, kakor se je počutil prej: da mu ni ne boljše ne slabše, nakar je Sir Oliver natočil iz vrča velik kozarec vročega groga ter ukazal Nikolaju, naj ga nese bolniku. Tedaj se je zunaj 'zaslišalo peketanje konjskih kopit. "Nu, končno je prišel tudi Master Lionel,' 'je rekel Nikolaj. "Brez dvoma," je pritrdil Sir Oliver. "Pa ni potrebno, da bi ostajal zaradi njega tukaj. Saj na mizi je vse, kar potrebuje. Nesi to-le Tomu, preden se shla-di." Njegov namen je bil, da bi bil sluga odsoten, ko bi vstopil Lionel, katerega je hotel vzeti v strogo šolo zaradi njegovih no rosti. Vzel je kozarec z grogom ter naredil nekaj dolgih požirkov, ko je začul Lionelov korak. Hip nato so se duri odprle in na pragu se je pojavil njegov brat. Sir Oliver ga je ošinil z jeznim pogledom, na ustnih pa mu je že lebdel ukor.' "Tako. . ." je pričel, pa ni prišel dlje. Ob pogledu na brata so mu zamrle besede na ustnih, naglo je vstal in vzkliknil: — "Lionel!" Lionel je omahnil in zaprl vra ta za seboj. Nato pa se je naslonil na steno ter se zazrl v brata. Bil je smrtno bled, pod očmi je imel velike temne kolobarje, njegova neorokavičena desnica je stiskala desno stran prsi, njegovi prsti pa so bili omadeževani od krvi, ki ja še vedno kapa-la med njimi na tla. Na prstni strani njegovega žoltega jopiča je bila velika temna maroga, o koje značaju ni imel Sir Oliver nobenega dvoma. "Moj Bog!" je vzkliknil Oliver in stekel k bratu. "Kaj pa se je zgodilo, Lionel? Kdo je storil to?" "Peter Godolphin," je odvrnil oni, kateremu se je pojavil na listnih čuden 'smehljaj. Niti besede ni rekel Sir Oliver na to, pač pa je stisnil zobe in pesti, dokler se mu niso nohti zajedli v dlani. Nato pa je ovil roko okoli vratu tega fanta, ki ga je ljubil, razen ene, nadvse na svetu, in podpiraje ga, ga je odvedel proti kaminu. Tamkaj se je Lionel sesel v naslanjač, v katerem je prej sedel Sir Oliver. "Ali te hudo boli, fant? Je li šlo globoko?" je vprašal skoraj z grozo v glasu. "Ne, ne, saj ni nič. . . Samo mesna rana; ampak izgubil sem vedro krvi. Menil sem, da moram usehniti, preden pridem do doma." S čudovito naglico je Sir Oliver potegnil svoje bodalo ;er prerezal bratu suknjič, te-ovnik in srajco, da je prišel do rane. Trenutek jo je preiskoval, nato pa je olajšano vzdihnil. "Slabo je, Lionel! Jezditi toliko časa in izgubiti skoraj vso svojo kri, čeprav je slaba Tressilianska kri. . ." Nehote se je nasmehnil. "Ostani, kjer si, jaz pa bom poklical Niko-aja, da mi bo pomagal." "Ne, ne! Za božjo voljo, STATEMENT OF THE OWNERSHIP, MANAGEMENT, CIRCULATION ETC., REQUIRED BY THE ACT OF CONGRESS OF AUGUST 24. 1912 of the "AMERIŠKA DOMOVINA," published daily except Sundays and Holidays at 6117 St. Clair Ave , Cleveland, O., for October 1st, 1936. State of Ohio, Cuyahoga Co. SS. Before me, a Notary Public in and for the State and county aforesaid personally appeared Louis J. Fire, who, having been duly sworn, according-to law. deposes and says that he is the Editor of AMERIŠKA DOMOVINA and that the following is to the best of his knowledge and belief a true statement of the ownership, management etc, of the aforesaid publication for the date shown i'n the above caption, required by the Act of August 24, 1912, embodied in section 443, Postal Laws and Regulations, printed on the reverse of this form, to wit: 1. That the name and address of the publisher, editor, managing editor, and business managers are: Publisher: James Debevec, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio; Editor: Louis .f. Pirc, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. 2. That the owners are: Louis J. Pirc, 6117 St. Clair Ave., Cleveland Ohio, James Debevec, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, Victor Knaus, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. 3. That the known bondholders, mortgages, and other security holders owning or holding 1 per cent or more of total amount of bonds, mortgages, or securities are: None. 4. That the two paragraphs next above, giving the names of the owners stockholders and security holders if any, contain 'not only the list of stock' holders and security holders as they appear upon the books of the company but also, in cases where the stockholders or security holder appears upon the books of the company as trustee or in any other fiduciary relation, the .name of the person or corporation for whom such trustee is acting is given; also that the said two paragraphs contain statements embracing affiants full knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders and security holders who do not appear upon the books of the company as trustees, hold stock and securities in a capacity other than that of a bona fide owner, and this affiant has no reason to believe that any other person, association, or corporation has any interest direct or indirect in the said stock, bonds, or other securities than as so stated by him. 5. That the average number of copies of each issue of this publication sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscribers during the six months preceding the date shown above is 6582. Signed: LOUIS J. PIRC. Subscribed and sworn to before me this 30th day of September, 1936. (SEAL) Joseph L. Surtz, Notary Public, My commission expires Nov. 16th, 1937, nikar!" V mladeničevem glasu se je razbral nenaden strah in njegova roka je naglo zgrabila brata za rokav. "Nick ne sme tega vedeti. Nihče ne sme vedeti, sicer je po meni!" Sir Oliver je presenečen strmel vanj. Lionel pa se je spet nasmehnil. "Veš, jaz sem mu dal več, kakor pa sem dobil, Oliver," je rekel mladec. "Master Godolphin je ob tej uri prav tako mrzel, kakor je mrzel sneg, na katerem leži." Sir Oliver ga je osupel pogledal. "Kaj misliš reči s tem?" je vprašal v zli slutnji. Lionel je povesil oči, ker ni mogel več prenašati prodirne-ga pogleda svojega brata. "Sam je iskal in hotel imeti to, kar je dobil," je končno rekel Lionel skoraj trmasto. "Svaril sem ga, naj nikar ne križa mojih poti. Toda nocoj, se mi zdi, se ga je polastila nekaka blaznost. Izzival me je, Oliver. Govoril mi je stvari, ki jih ne prenese človeška nrav. . ." Ob teh besedah je skomignil z rameni. "Well, well," je rekel končno Oliver malodušno. "Poskrbi va najprej za to tvojo rano." "Pa nikar ne kliči Nikolaja," je prosil Lionel. "Ali ne zapopadeš, Oliver, da sva se borila skoraj v temi in brez prič. . . To bodo. . ." mukoma je požrl slino, "imenovali umor — pa če je bil še tako pošten boj. Če se bo zvedelo, da sem bil jaz. . ." Stresel se je, pogled mu je postal meglen, ustnice so mu pričele vztrepeta-vati. "Vidim, vidim," je rekel Oliver, ki je končno vendarle doumel. In grenko je pripomnil: "Nesrečni bedak!" (Dalje prihodnjič) Folin. Društvo zboruje vsako četrto nedeljo v mesecu ob eni uri popoldne v SND. SLOV. KAT. PEVSKO DRUŠTVO "LIRA" Predsednik in pevovodja Peter Sr-rovršnik, 6127 St. Clair Ave.; podpredsednik John Cerar, 5819 Bonna Ave.; tajnik Fr. Kuret, 5919 Prosser; kolektor Fr. Jaklič, 6514 Edna Ave.; blag. Joe Marinko, 1234 E. 74 St.; arhivarja: W. Frank in J. Polz; nadzorniki: Josephine Maček, Elizabeth Stu-cin, Tlieresa Gorenčič; zastopnik združenih društev Frank Prijatelj. Pev. ske vaje društva se vrše vsak torek in petek, mesečne seje vsak drugi torek v mesecu ob 7:30 zvečer v stari 6oli sv. Vida. DRUŠTVO SRCA MARIJE (STARO) Predsednica Julija Erezovar; podpredsednica Mary Grdina; prva tajnica Frances Novak, 6326 Cari Ave.; blagajničarka Katarina Perme; druga tajnica Mary Bradač; odbornici: Mary Škulj in Ana Erbežnik. Nadzornice: Louise Pikš, Genovefa Supan in Jennie Brodnik. Vratarica Frances Kasunič. Bolniška nadzornica Louise Pikš. Zastopnice združenih društev fare sv. Vida: Mary Pristov, 1:30 popoldne. Društveni asesment se Cecilia Skrbeč; zastopnice za Jugo-slovanskn Kulturni vrt: Mary Stano-nik in Johana Gornik; zastopnica za Klub društev SND: Mary Stanonik; zastopnica za konferenco SND: Mary Stanonik. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu v stari šoli sv. Vida. SKUPNA DRUŠTVA FARE SV. VIDA Predsednik Joseph Ponikvar, 1030 E. 71 St.; podpredsednik Frank Turek; finančni tajnik Rudolph Otonicar Jr., 1110 E. 66 St.; zapisnikar Lawrence Bandi; blagajnik John Melle; nad- zorniki: Anthony J. Fortuna, Anthony Klancar, Mary Salamon. Seje se vrše vsako četrto sredo v mesecu v dvorani stare šole sv. Vida. Društva, ki želijo sodelovati, naj izvolijo 2 ali več zastopnikov in jih pošljejo na sejo, kjer bodo z veseljem sprejeti. Vse zastopnike in zastopnice se pa vljudno prost da se redno udeležujejo sej in sporočajo o njih delovanju na društvenih sejah. SV. ANTONA PAD. I 1-1 SLOV. SAM. DR V NEWBURGU Predsednik Joseph Globokar; pod . , predsednik Frank Kokotec; tajnik Louis Hochevar, 9914 Elizabeth Ave.; blagajnik Frank Marinčič; nadzorniki: Anton Hrovat, Frank Perko, Frank Jazbec; zastopnika za SND: Frank Kokotec, Anton Russ; zastopnik za SND v Maple Heights: Anton Skufca. Društvena zdravnika: dr. A. J. Perko, dr. J. Folin. Društvo zboruje vsako i. nedeljo v mesecu ob eni uri popoldne v S. N. Domu. DRUŠTVO SV. NEZE, ŠT. 139, C. K. of O. Predsednica Mary Ivane; podpredsednica Frances Baraga; finančna tajnica Jennie Yelitz, 15718 Huntmere Ave. tel. KEnmore 2317-W; zapisni-karica oLuise Piks, 1176 E. 71st St.; blagajničarka Katarina Perme; vratarica Frances Kasunič; nadzornice: Mary Skuly, Anna Godlar, Mary Oto-ničar. Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu v stari šoli sv. Vida. Bolne članice naznanite na domu zapis-nikarice. Društvena zdravnika sta dr. L. J. Perme in dr. J. M. Seliškar. Duhovni vodja Rev., B. J. Ponikvar. Članice se sprejemajo od 16. do 60. leta. Dr. Vincent Opaskar ZOBOZDRAVNIK 6402 St. Clair Ave. 4- I t t * t Uradne ure od 9 zj. do 8. zv. £ POPRAVLJAMO pralne stroje vseh M',_____________ izdekov, dalje vse električne predmete in radije. Postrežba in deli po zmerni ceni. Radio tubi vseli izdelkov. KREMZAR & RENK0 RADIO & APPLIANCE COMPANY 6518 St. Clair Ave. PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCEI V RESNICI FIN RADIJO JVena^J adno poceni z,a. t o Ko fino KaKo-Oost The RCA VICTOR Mo del 6K2 Imenik raznih društev DR. SV. VIDA, ŠT. 25 KSKJ Predsednik Frank Habich, 6310 Carl Ave.; podpredsednik Ant. Strniša, tajnik A. J. Fortuna, 1093 E. 64th St., blagajnik Anton Korošec. Zdravniki dr. J. M. Seliškar, dr. M. F. Oman, dr. L. J. Perme, dr. A J. Perko, dr. A škur in dr F. J. Kern. Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida ob 1:30 popoldne. Mesečni asesment se prične pobirati opoldne. Na domu tajnika pa vsakega 10. in 25. v mesecu. V društvo se sprejemajo novi člani in članice od 16. do 55. leta in se jim nudi štiri vrste zavarovalnine od $250 do $2000. Bolniška podpora znaša $7 ali $14 na teden. V društvo se sprejemajo tudi otroci od rojstva do 16. leta. V slučaju bolezni se naj bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniški list in karto in ravna se naj po pravilih Jed note._'_ DVOR BARAGA REDA KATOL. BORŠTNARJEV ŠT. 1317 Duhovni vodja: Rev. B. J. Ponikvar; nadborštnar Frank Perme Sr.. 1133 Norwood Road; podborštnar Anton Hlabše Sr., 1082 E. 72 St.; bivši borštnar Matthew Juratovac, 7505 Myron Ave.; finančni tajnik Charles Baznik, 1580 E. 133 St.; tajnik-zapis. nikar Matthew Baznik, 6321 Orton Ct.; blagajnik Martin Dulc, 6416 Carl Ave.; nadzorniki: Ivan Zupan, Joseph Gornik Henry Opalek; sprevoditelja Louis Erste in Frank Znidarsich; vratar Frank Skerl; društvena zdravnika Dr. James Seliškar in Dr. Louis J. Perme. Seje sei vršijo vsak tretji petek v mesecu zvečer ob 7:30 v stari šoli sv. Vida. $7.00 bolniške podpore na teden. Asesment $1.00 na mesec. Sprejme se nove člane od 16. do 45. leta s prosto pristopnino in bolniško preiskavo. DRUŠTVO DOSLU2ENCEV Predsednik Frank Virant, 1161 Norwood Rd., podpredsednik Martin Ko-stanjšek; tajnik John J. Kikol, 19012 Mohawk Ave., Tel. KEnmore 9946-W; blagajnik Jos. Markovič; zapisnikar Mihael Klemenčič. Nadzorniki: Martin Kostanjšek, Viktor Peterca in Jakob Braniselj. Zastavonoša Frank Hitti. Zdravniki: dr. Kern dr. Oman in dr. Perme. Zastopnik za letno konferenco SND in za Klub društev SND Frank Virant. Zastopnik skupnih društev fare sv. Vida Mihael Klemenčič. Društvo "Doslužencev" je na dobri finančni podlagi. Ima nad $5000 premoženja, plača $7.00 na teden bolniške podpore in priredi časten pogreb umrlim članom z udeležbo vseh Članov. Asesment je samo $1.00 na mesec. Društvo zboruje vsako 4. nedeljo v mesecu v starem poslopju v SND. Slovence in Hrvate od 16. do 45. leta se vabi k pristopu. DR. SV. ANTONA, ŠT. 138 C. K. of OHIO Predsednik Jos. Meglič, podpredsednik John Hrovat, finančni tajnik Anthony C. Skuly, 1174 E. 74th St., zapisnikar in bolniški obiskovalec Jos. Perpar, 5805 Prosser Ave., blagajnik Frank Turek, 985 E. 65th St. Nadzor, niki: Jos. Hrovat, John Hrovat Jr., Jos. Kostanjšek. Redar Frank Mrhar. Vratar in zastavonoša Anton Grego-rač. Duhovni vodja Rev. B. J. Ponikvar. Zdravnik dr. J. M. Seliškar. Zastopniki za Jugoslovanski kulturni vrt: Jos. Perpar, John Hrovat. Zastopniki združenih društev fare sv. Vida: Frank Turek. Frank Skrab. — Društvo zboruje vsak tretji pondeljek v mesecu ob 7:30 zvečer v stari šoli sv. Vida. Člani se sprejemajo od 16. do 60. leta. SLOV. SAM. POD. DRUŠTVO LOŠKA DOLINA Predsednik Frank Baraga, 1102 E. 64th St.; podpredsednik Frank Nelc; tajnik John Znidaršlč, 6617 Schaefler Ave.; blagajnik In zapisnikar Joe Snyder, Računski nadzorniki: John Sterle, Louls Koren, John Mlakar, Za sprejem novih članov so opravičeni vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako 4. soboto v mesecu v S. N. Domu, št. 4, staro poslopje. Društvo plačuje $200 posmrtnine in SLOVENSKO SAM. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA . Predsednik Joseph Lekan; podpredsednik Domen Blatnik; prvi tajnik Frank Blatnik, 8906 Union Ave.; drugi tajnik in zapisnikar Frank Pa pez St., blagajnik Matt Zupančič, 3549 E. 81st St;nadzorniki: Frank Mulh, Anton Škrl, Ladislav Volčanšek. Zastavonoša Joseph Miller. Zastopnika za SND v Newburgu: John Perko in Joe Miller. Zastopnika za SND Maple Heights: John Peskar in John Kic. Zastopnika za Slovensko šolo: John Perko in Joseph Miller. Zastopnika za skupna društva fare sv Lovrenca: Lad. Volčanšek in Frank Mulh. Zastopnika za kulturni vrt: John Perko in John Kic. Duhovni vodja Rev. Oman in Rev. Slapšak Društveni zdravniki dr. Perko in dr. Ignac Slapnik, st. CVETLIČAR 6102 ST. CLAIR AVE. HEnderson 1126 TREBUŠNE PASOVI IN ELASTIČNE NOGAVICE lanu t polal «alo«l. Poilljam« tudi P* polil, Mandel Dr« Co. 18702 Waterloo M. Cle»elaed, LOUIS OBLAK TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom. 6303 GLASS AVE. HEnderson 2978 Ice Cream — sladoled Mi sami izdelujemo sladoled. Toplo se priporočamo za naročila v poljubni množini za piknike, svatbe in parties. Pripeljemo na dom. Za večja naročila posebno znižane cene. Mandel Drug Store SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. KEnmore 0031 ►SVETE'S FLOWER SH0PPE< MISS FRANCES SVETE, lastnica 6180 ST. CLAIR AVE. HEnderson 4814 CVETLICE ZA VSE NAMENE Točna postrežba—tmerne cene. Pristni RCA radijo . . . opremljen z šestimi pristnimi RCA kovinastimi tubi, ki vam dajo najfinejše mogoči sprejem. 12 inč glasnik. Razsvetljen dial. Ameriško ali tujezemsko oglaševanje. Krasen orehov kabinet. V resnici, fin radijo za najfinejši dom. Oglejte si ga . . . slišite ga . . . danes v katerikoli naših prodajalen. A. GRDINA & SONS 6019 St. Clair Ave. 15301 Waterloo Rd. RCA VICTOR RADIOS . . . STYLE LEADERS FOR 1937 ... DRUGI VZROK, ZAKAJ JE MODERNA PLINOVA PEČ SPLOŠNO PRILJUBLJENA ... Radi velike produkcije—preko milijon plinovih peči prodanih vsako leto—kupite lahko moderno plinovo peč najvišje kakovosti, po jako zmerni ceni. Primerjajte sami te ■cene in presenečeni boste z obema, visoko kvaliteto in majhnimi stroški moderne plinove peči. Nizka cena in nizki stroški obratovanja, sta dva važna vzroka, zakaj plin prednjači kot sredstvo kuhanja. Oglejte si nove moderne plinove peči pri vašem trgovcu ali v uradu plinove družbe. Videli boste mnogo avtomatičnih in udobnih pritiklin, ki prihranijo čas in delo ter vam dajo boljše rezultate ter več prostosti. Potem boste vedeli, zakaj je plin prednostna moderna kuharska metoda. THE EAST OHIO GAS COMPANY EAST SIXTH IN ROCKWELL TELEFON MAIN 6640