» < 'VyWHMfe*'- .....- ■•- 1 Ediai akivcKsIu dnevnik t Zjcdinjenih f T A fj ^LT M^B^r^^V'H^ A I Tte only Stahm« daily In tte { XI I I ny /% Ki 11 I /I I United States. g j Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in J ^LJl JLJLK-/ ▲ ^ JL JL -A- JL^r i ^ | Issued every day except Sundays $ ^ praznikov. J and Holidays. g % _ list slovenskih delavcev v Ameriki. i J CKLZFOH rxiAftXB: MS7 OORTLANDT. »ntstad m aad-Olaas Matter. ItlwWi U, IMS, aft Ik Twft OWSm aft lev Task. K T, ni« tfca Aat at Oaapaaa afl Mm® 4 life HUT8I PISAEZE: «87 fflTLilML NO 205 — STEV. 205. NEW YORK, THURSDAY, SEPTEMBER 1, 1910. — ČETRTEK, 1. KIMOVCA, 1910. VatWlfl mwnm M fcfTWTT WWWBL i Iz delavskih krogov. Goffova razsodba. Voditelji oblačilnih delavcev v New Yortu se bodo pritožili proti raz- ; sodbi in ustavnemu povelju sodni- | GLEDALI&ČN1 DELAVCI ŠT RAJ- j KAJO. '-" o — Mizarji so v dveh tovarnah vsled strajka dosegli zvišanje plače. *favkarje«H. Ta prek lie J* |K»ledieu * k ii }«>«*i u 4 lt*ui v« os rž«-jo Gtrffovo A nuM-iruu !• < t|* ra ion of !.abor je iz- 1 brega u»jH*l»a, OhlarUtti delavci v ; < liinnnsti, Ohio, so obvestili vodftvo | • m rajka. < la j h »> i ] t' jo izi 1 a t no [M^liN^rD. 1 ■ V I - v rit- -lediirt-u v Brooklyn Bo- , itMt^ii v Nfvv \ orku stavkaj« vsi v»lu-j, Tn.li ttatcH»>rou«li Kaah, Ik>or and Ji.iii"! i o. j t- -Llf-n fy »ur z mizarji.) .» I / M.idi ]»r. :uz!.( plače. ' 1 je «lij trjO'lha vsem zaliti"- i i 'ol uiibu uhU,, :tl, a\ *. Delav- • li-KKf 11*1 »*. 1 i'fil) Vil!! i (M X i JO I Samomorilka v Astor hotelu — gene- i ralova hči. ►Ha v A »t or hotelu v New Yorku us- ' U za amerika n-kega g nerala. Imela .!• znan k z mislim -o^HNlom, ki pa jo/ je vat al. V obupu. Mi >i hotela vzeti /i\lj! iijf. Ivroglja te jej ^e tii iz vie- Denarje v staro domovino talil J asa sa $ 10.35 ..................M krom, za 20.50 ............. 100 km. aa 41.00 ............. 200 krom. za 102.50 ............. 500 krom. sa 204.50 ............. 1000 kros aa 1020.00 ............ 5000 krom Pcitarlna j« viteta pri teh svotak Doma m nakazana rvota popolnoma Izplačajo braa vinarja odbitka. Kaic denarna poifljatva izplačuj« c. kr. poltmi hranilni urad v 11. de 12. inak Dacarjs mam poslati Ja aajprflli neje do $25.00 v gotovimi v pripora- i teta ali registriranem pismu, vsčjt zneska pa Domestic Postal Money Order ali pa V«v York Bank Draft. FRANK BAKSER CO, 22 Cortlandt St.. Kav York, H. Y •104 St Clair A vs.. H. % Stavkarji napadli sodnika Higginbolhama. Napad se je izvršil v Wiiliamsburgu blizo sladkornih rafinerij in le par korakov od doka, kjer je bila policija na straži. —o— V RABUKI STA BILA DVA DELAVCA RANJENA. ... —o— Sodnik je moral pred množico bežati in se skriti v hisi; bil je v smrtni nevarnosti Savkarji so včeraj v bližini sladkornih ratitierij v WUlia tu.-bur^u v Nt w \orku streljali na sodnika E. 1 < Jaston Higgin'othama. V rabuki, ki, c nastala, sta l ila dva možka ranje- »uu So/inik .je moral l>c/.ati, tla si jc življenje in m- je skril in zubari- • kadiral v lM-ki v /A. dokler mu ni prišla policija na pomoč. Hi^iubotUatu je >oduik v Bedford : V ve. 1'oliee rourt v Williains'ouriru j in je več stavkarjev, ki s Wytlie j Avenue kjer je na vogalu .'J. ulice o-množieo >!avkarjev. ki so jrla>-io med -eboj* razpravljali. Sodnik -• je hotel mno/.ici izogniti, ali pred- i r,o j»- zavil za vu-alum. ]>adli s(> streli j k p ej" i je so frčale prek njegove jrla- j ve in odletele v zid sosednih hiš. | -tinbotham je bežal pred množico, ki j je |»ostajala veduo večja, v n?ko vežo ' :i tu se skiil in zabarikadiral. dokler •'i P' išla jxd'eija in rešila iz nevarno siuiarije. Množiea se je bila , pri dohodu policije razpršila na vse ^tia ii in na mestu sta bila ostala le j iva Kjoža, ki -ta !>:la po kroirljalj za-1 -!eta. Sodnik lliirjrittbotliam je jed- | u 'tis ranjenca -am spremil v bližnjo; Milico, drujri je šel sara v Williams-' burjr bolnico. Policija ni nikogar are-i -o--J O! Strah pred kolero. 1'ariiik Koe; lig Albert od se vero-, nemškega Llovda. ki je ]trij>eljal jx)t-like i/. Italije, moral se .je pri kva-vaut 'iiski j> .-ta ;i ustaviti in čakati j eč ur, dokler so zdravstveni organi j ia-elje v a'ne oblasti potnike pregledali. Vsak« oseba na parniktt, imI ka-iiitaua do zadnjega, delavca, je bila zdravniško preiskana. Neka Italijanki: Antonis Francisiln 11 i ki je bila na ! polu oboi la, je morala v bolnico na LlolTu.an's Island. Pes popadel tri dečke. Na 53. cesti med tretjo in drugo A \ e. v New Yorku so bili včeraj popo-ludu:' trije adeni j>o malem p-n, ki je brez g<*sjRHlarja letal }>o ulicah. Otroci -o klicali na jwrnoe in -"ter Charles Smitt jim je prišel na pomoč. Pobil je p-a na tja, katerega je potem j>olicaj nesel v vreči na j>o-licijsko -tia/.nico, kjer ga bode živino-zdravnik preiskal. 1> ček Joseph liedell je imel na no-■-r. lako nevarne rane. da so ga prei>e-ijali v Flower bolnico. Bivši pastor morilec in samomorilec. Kansas City. Mo., 31. avg. — C. S. L. Brown, bivši pastor ou Christian < 'hurch v l. ^e, je včeraj zjutraj ustre-1:| Mrs. Edith Ward in težko ranil Mrs. Annie Lamphere. Po. dejan ju je .ameril revolver v sebe in se počil v sence. Ljubosumnost Mrs. Lamphere je baje prouzročila krvavi čin. Brown j» bil iinejitelj hrabrostne |kolajnat katero mu je britska vlada I dala v priznianje zasdug in hrabrosti. J ki jo je pokazal v vstaji bokserjev. — |Pred dvema letoma je bil pastor v j Lee m s Summit, kjer je zaigral $300 j cerkvenega denarja ali posrečilo se mu, ije, škodo povrniti in občina ga je zopet namestila kot svojega dušnega pa-I st i rja. Stn i mesece poSneje je ponaredil Ček za $<)0 in je d?nar zaigral v j poker-igri. Bil je arotovan in'odstavljen od svoje službe. Pozneje je bil kondukter in strojevodja. Igra in ietf-' ske so ga uničile. * iw . i. .......... HAia^Jnte^.ilii.-a^aMŠaife« izganjanje hudiča je bilo drago. Ženska je plačala 45 dolarjev, da bi jej coprnik pregnal hudiča iz — glave. SLEPAR JE V ZAPORU. V jajcu je nasod hudičeve rogove in je dejal ženski, da je hudič njegov dober prijatelj. --o-- V Tombs Police Court v New Yor-Hti se je vršila včeraj razprava, kte-ra je spet enkrat dokazala, kako dra-' ua stvar je n umnost na svetu. l-ahinja Franeesea A riga je pred -odnikom izjx>vedala, da je plačala | 5 palmist u Nikoli Taranto št.. 912 i Avenue C, Flatbush. za to, da bi jej pregnal hudiča iz glave. Ženska je imela vedno hude bolečine v glavi in ,e konečno mislila, da se je sam Uenšček naselil v njeni glavL Izvedela je za naslov izvedenega vede zevu Ica Taranto in s? podala do njega. Vedeževalee je seveda takoj vedel, da ima dobro klijentinjo pred seboj 111 Jej }e ta k o, j obljubil, tla bode Iiu- | diča pregnal in jo ozdravil. Vzel je jajc?, je razbil in dal v kozarec, nakar je opozoril obsedenko, da sta v jajcu hudičeva rogova. In res je žena opazila v kozarcu dva -kri vi jena lasa in se je kar stresla -trahu, ko jej je slepar dejal, da j -hudič njegov prijatelj. Taranto je nato prinesel svojo eu-dotvolilo palčieo in se z njo dotaknil dozdevnih hudičevih rožiekov, izgo-arjajoč čarobno formulo, ki se je končala z besedami: O moj prijatelj hudič, bodi usmiljen! Konično se je eopernik vrgel na tla in ležal nekaj časa, kakor nezavesten. Ko je vstal, je dejal ženi. da je videl hudiča in govoril z njim in da mu je povedal, kako naj ženo o-z.dravi. Preganjanje hudiča bode veljal.« 1 ■ .-H.". Ženi se to še ni predrago zdelo in je copruiku takoj odštela denar. Taranto jej je dal nato eno steklenico neke tekočine, ktero naj uživa, dokler jo hudič ne zapusti. Žena je uživala to tekočino po coprnikovem predpisu. aH glava jo je se vedno bo-U la in hudič je ni hotel zapustiti. Konečno je pričela dvomiti o eoprniko-vih sjH>sobnostLh in je le prišla do prepričanja, da jo je mož za $43 ogoljufal. Ovadila ga je policiji in ta je palmista aretovala ter izročila sod-:iiji, ki ga j? do razprave stavila pod $1000 varščine. -o-— LINCOLNOV ADJUTANT. Major Rathbome v blaznici na smrtmi postelji. Hanover, 31. avg. — Major Henry flathborne, bivši adjutant predsednika Lineolna, leži v Hildesheimu v blaznici na smrtni postelji. Rathbone je |>ri atentatu na predsednika Lineol-na, ko je hotel njega braniti, bil sam ranjen z bodalom. Major je pred leti ko je bil amerikauski konzul v Nemčiji, umoril svojo ženo. — Rathbone je bil krivim spoznan, a zaradi blaznosti interniran v blaznici, kjer je živel udobno. Večkrat je poskusil, da bi se rešil iz blazniee, ]pa se mu ni posrečilo. Po izreku zdravnikov ue bode več dolgo živel. o- Novi zakoni stopijo ▼ veljavo. Dan?s ob polnoči so stopili štirje novi zakoni v veljavo, ki zamorejo imeti dalekosežne posledice. Dotični zakoni so: avtomobilni zakon, zakon o stavah, zakon o privatnih bankah in zakon, s katerim se upeljejo posebna sodišča za ženske. Prvi zakon določuje, da šofer ne sme rabiti avtomobila brez gospodarjevega dovoljenja, da mora vsak šofer imeti licenso, ki se mu izroči le na podlagi preskušnje. — Drugi zakon prepoveduje ustne stave pri konjskih dirkah. —< Tretji zakon predpisuje, da morajo privatne banke stati pod državno kontrolo, položili varSčirte iiv da se smejal voditi le i&£p«itagi££fite%8iega dovolila. — Čemi takmjifejaje ženska sodišča. Avtomobilne žrtve. Ženska ubita. h Ljudstvo je hotelo linčati šoferja, ki je podrl žensko na tla in jo povozil, da je bila na mestu mrtva. VOŽNJA V PAJAMAS. Pri drugih avtomobilnih nezgodah več oseb lahko in težko poškodovanih. o Na 8. Ave. blizu 63. eeste je včeraj )»onoči šofL-r Edvard Bennet, stan. 234 W. 03 St., podrl na tla neko nepoznano žensko in jo povozil. Ženska je bila na mestu mrtva. Dogodek je ljudstvo, ki je videlo dogodek, tako razburilo, da bi bilo neprevidnega šoferja linčalo. da mu ni bila prihitela policija na pomoč in ga odpeljala na policijsko stražnieo. V avtomobilu je bil tudi gostilničar Mieh. Diblon, katerega pa je policija izpustila proti obljubi, da pride kot priča k sodniji. Mr. Dillon je najel šoferja v nekem kopališču, da ga *pelje na kolodvor, ker je hotei še dofciti vlak, ki vozi v Phillipsburg. Dill<|n ni imel drugega na sebi, kakor paji^mas in dežui plašč. Plačal je šoferju #0, da hitro vozi in on ne zamudi vlaka. Na križpotu je zadel v žensko in jo podrl na tla. Po-nesrečenka je zadobila težke notranje poškodbe in rebra iu noge so jej bila zlomljena. Droge nezgode. Na West End Ave. in 72. cesti sta " Iva avtomobila trčila skupaj in pri tem je bila 20-letna Annie Till lahko poškodovana. Šofer Rin je bil areto-van in se bode moral zagovarjati pred »oduijo, ker nima kot šofer nobenega lovolj^nja. Deček povožen. __ J. J. Rosenthal, stan. 230. W. 113. St. je dal aretovati šoferja 0. Ilaglen, stan. na 219. W. 42. St., ker je na Lenox Ave. podrl na tla njegovega sina. I>eček je zadobii lahke zunanje in te-ške notranje poškodbe. Juvelir M. Jepper je s svojim avtomobilom zavozil v karo električne železnice. K sreči se njemu in njegovim sopotnikom ni nič hudega pripetilo. i Dr. G. W. Lawrence v Lakevvood, N. J., je bil na potu. ko je obiskal nekega bolnika, in je v njegov avtomobil zadel neki drugi avtomobil, teško poškodovan. Avtomobil, ki je provzročil nesrečo, je vodilo mlado dekle. V Sea Cliff je bila sedemletna hčerka Edw. l>e Nancy po avtomobilu povožena in tako poškodovana, da je malo upanja, da bode okrevala. Deklica je bila ravno skočila z lednega voza, koko je pridrdral avtomobil in jo podrl na tla. Voznik je dejal, da ni mogel avtomobila pravočasno ustaviti. ---—o UGODNA VEST ZA KADILCE CIGARET. Turkey Red, nova vrsta, so najboljše cigaretq, kar se jih je še do sedaj prodajalo za tako nizko ceno. Ali kadite cigarete? Ali tudi verujete, da za svoj denar dobite najboljše in največ? Zato vas opominjamo, da precitate vsako stvar v oglasu za Turkey Red Cigarettes kterega vidite v tem listu. Vrsta je skoro nova, toda one so res dobre cigarete in so postale jedue od najpriljubljenejših v Ameriki, Če v resniei želite dobro kadenje, poskusite eno škatljico Turkey Red Cigarettes. Napravljene so iz najčistejšega turškega tobaka. Imajo fin okus. Pronašli bodete, da so veliko prijetneje od drugih cigaret, ktere se prodaja ža dvakratno eeno, d očim dobite teh deset za deset centov. Vreden kupon se da vsakemu prosto z vsako škatljico. Novo veselje za kadilca, kteri poskusi Turkey Red Cigarettes. Kupite eno škatljico takoj danes l ■ o » ROJAK|, NAROČAJTE SE NA "GLAS NARODA", NAJVEČJI IN NAJCENEJŠI DNEVNIK! Hribar spet izvoljen. Mestni svet razpuščen. Ljubljanski občinski svet je sopet izvolil Ivana Hribarja županom, na kar je vlada mostni svet razpustila. VLADNI KOMISAR IMENOVAN. Deželna vlada bode razpisala nove volitve v občinski svet. -o- Ljubljana, 31. avg. — Kar se je v obče pričakovalo, to se je tudi zgodilo. Ljubljanski občinski svet je v svoji zadnji seji zopet izvolil svojim načelnikom deželnega in državnega poslanca Ivana Hribarja, na kar je deželna vlada takoj razpustila občinski svet in imenovala vladnega komisarja, ki bode vodil posle, dokler se ne izvoli nov občinski zastop in drug župan. — Vlada ni bila priporočila župana Hribarja v cesarjevo potrditev, ker se mu očita, da je panslavist. -0 Kolera v Berolinu. 28 novih slučajev. V noči od torka na sredo se je pripetilo v Berolinu in Spandau 28 novih slučajev kolere. DELAVNOST ZDRAVSTVENIH OBLASTI. V Italiji je 12 osob na novo obolelo in 6 umrlo. -o-- Berolin, 31. avg. V noči od torka na sredo je 28 osob na novo zbolelo za kolero, kar ja oblasti zopet razburilo, ker mislilo se je že, da je nadalj-no razširjanje epidemične bolezni preprečeno. V torek po dnevu je obolelo 15 o-sob. abakterijologične preiskave niso ničesar sumljivega dognale, tembolj so bile zdravstvene oblasti po novih slučajih vznemirjene. Izdale so se stroge naredbe in predpisi, da se mora vsak sumljiv slučaj obolenja takoj naznaniti zdravstveni oblasti, ki vsakega bolnika takoj izolira. Oblasti so dognale, da so ruski izseljenci, ki potujejo skozi Nemčijo, zanesli bolezen v Nemčijo, ki so v Ruhl^ben blizo mesta Spandau prenočevali. Mestni zastop je naprosij vlado, da pr?mesti preiskovališee izseljencev v Ruhleben v kaki kraj. ki ni tako blizo mesta. * Oblasti so bile na pojavi jen je kolere v Nemčiji pripravljene in so potrebne naredbe takoj izdale in varnostne odredbe mpeljale. RLm, 31. avg. V izadnjih 24 urah je 12 osob na novo obolelo za kolero in 6 osob je umrlo. Kolera razsaja v krajih San Fernando, Marglierita Savoia, Trinitapoli, Barletta, Trani in Molsetta. -o- Oče aretovan, ker je hotel odpeljati sina. Edward Donner, stan. 220 Henry St., je bil včeraj na zahtevanje njegove žeine v Yonkers. N. Y., aretovan, jej je hotel njenega leta starega sinčka odpeljati. Sodnik je Don-nerja izpustil pod obljubo, da se zgla-si pri obravnavi v petek, dečka pa je izročil v varstvo policiji. Zakonska dvojica ne živi skupaj in deček je do-zdaj bival pri svoji materi v Yonkers, N. Y._ Cena vožnja« Parnik od Aoatro- A marieana prof« "ARGENTINA" odpluje dne 14. septembra 1910 ia New Torka v Trat in Reko. 8 tam paznikom dospejo Slovana! Ia Hrvati amjhitreje v svoj rojstni kraj. VoŠnja stana ia Kav Torka da s Trata ali Raka...... 86,06. Do Ljubljana......$86.60. Da Ea«raba .......fMJ^ Vožnja listka ja Miti »ri Frank Sakaar, Co* 82 Cortla^dt ^ Nov Iz Avstro-Ogrske. Aehrenthal in Giuliano. Avstrijski in italijanski minister zunanjih zadev sta se v Solnogradu sešla. Dosegla se popolna sporaznm-ljenja. ČEHI GROZE S ŠOLSKIM ŠTRAJ-KOM. V Hercegovini se je med vojaki pojavila vročinska bolezen. -o- Dunaj. 31. avg. — Avstrijski minister zunanjih zadev grof Aehrenthal se je v Solnogradu sešel z voditeljem italijanske zunaj)je politike markizom di San Giuliana in imel ž njim dolga posvetovanja, pri katerih se je mod njima doseglo popolno sporazumljenje Pomenljivo je. da je za časa konference ined državnikoma prestolonaslednik Frane Ferdinand stanoval v istem hotelu, kakor ministra. Vsa sporna vprašanja, ki so bila nastala med obema državama, so odstranjena in rešena. Po dogovgru ministrov bode posebna komisija izdala pravila, po katerih se bodo vsa sporna mejna vprašanja reševala. čehi v Mostu. Cehi v severo-zahodnem delu dežele se pripravljajo na boj zop-r vlado. Vodi Lil i krogi so iineli posvetovanja in sklenilo se je, da se uprizori štrajk šolskih otrok, če ne bode vlada ugodila Cehom glede šolskih zahtev. Vročinska bolezen med vojaki. Iz Mostara, glavnega mesta Ileree-, govine se poroča, da >e je med vojaki J pojavila vročinska bolezen. Vojaške zdravstvene oblasti so vse ukrenile, da se razširjenje bolezni prepreči. Veletrgovec v zaporu. Veletrgovec Henrik Ztteker in njegov skladiščar Samuel Hammer sta bila v Budimpešti a ret ova na. OImIoI-žena sta. da sta šestkrat zanetila v skladišču ogenj, kjer je imel Zucker svoje blago in katero je bilo visoko zavarovano. -o-- ZRAKOPLOV NAD NEW YORKOM Ponoči je prišei in ponoči je šel. Veliko razburjenost je provzročil včeraj zvečer na Madison Square zrakoplov, ki se je nepričakovano pokazal na obzorju. Priplul je v smeri od Coney Islanda, izvršil v visočini nekoliko nevarnih eksperimentov in se spet oddaljil v smeri, v kteri je prišel. Zrakoplov je imel rdečo in zeleno luč in so sc njegova premikanja v zraku lahko opazovala. Zrakoplov je obkrožil Flatiron Building in stolp od Metropolitan Building ter se je nato dvignil nad 3000 čevljev visoko nad Madison Square parkom. Krožil je po zraku skoraj tričetrt ure in je prišel včasih prav blizo zemlje, tako. da se je slišalo delovanje stroja. Nihče ne ve, odkod je zrakojdov priletel in kdo ga je vodil. - o - ŽUPAN GAYNOR NE BODE OPERIRAN. Operacija ni potrebna, ker tiči kro-glja na nenevarnem mestu. Včeraj je pet zdravnikov obiskalo župana Gaynorja na njegovem domovanju v St. James. Zdravniki so župana še enkrat preiskali z Rentgenovimi žarki in so na podlagi >nove .preiskave prišli do zaključka, da je operacija nepotrebna, ker kroglja tiči na mestu, kjer ni nevarna. Županovo zdravje je dobro, samo njegov glas je slab in hri-pav. o , Velikodušno darilo. Iz Rima poročajo, da j? neznan mecen daroval 150.000 lir v ta namen, da se prekoplje Palatin in tako izkoplje obe na njem se nahajajoči cerkvi v bizantinskem slogu. .-. . . ■ * tVraatvi-i Vesti iz inozemstva. Kulturni boj v Portugalu. Panamerikanski kongres v Bucnos ..Aires je končal svoja posvetovanja in se odgodil. MEDNARODNA PARLAMENTARNA KONFERENCA. Nemški cesar in ruski car se bodeta sešla v Homburgu v sredi meseca oktobra. --o--^ Lizbona. 30. avg. — Por: igalskl mi-tii.-terski predsednik de Lima hoče posnemati svojiga španskega tovariša CanaJejasa in izzvali prepir meti Vatikanom in Port nu-alom. Odredil ju strogo preiskavo vseh mlov, zlasti onih, ki so se protizakonito naselili v Portugal«. Kakor napredni li-:i po-roča.]<>, nam rava ministerski predsednik te menihe izgnati iz dežele. V Sabugalu je bil neki duhovnik aretovan, ker je baje pretečeno nedeljo pri volit vi volilcem zaukazal, da glasujejo za duhovniškega kandidata. V tem okraju se mora razpisali uuva volitev, ker so vohi:n zapisniki jzgi-nili. Panamerikanski kongres. Bu.-nos Aires. :'•<>. avg. — Danes se je zaključilo zasedanje četrtega vse-amerikanskega. kongresa amerikan-skiii republik. Zadnji seji -o prisostvovali predsednik iti podpredsednik argentinski' republike, ministri. dif>!o-mati, bivši predsednik francoske zbornic e Clemeneeau. italijanski poslanec Enrico Ferri i dr. Argentinski zunanji minster omenja v svojem govoru potrebo miru in mirno poravnavo eventuelno nastalih prepirov med republikami. Splošna vojaška dolinost v Angliji. London, 30. avg. — Lord Esher. ki je avtoriteta na polju vojnih vprašanj in je dozdaj vedno zagovarjal obstoječi sistem prostovoljcev, je spisal članek, v katerem naglasa, da so dnevi prostovoljcev št li i:i tla >e mora uj>e-Ijati splošna vojaška dolžnost. Angliji primanjkuje vojakov za leritori-jalno armado. Mednarodna parlamentarna konferenca v Bruselju. Bruselj. 31. avg. — Šestnajsta mednarodna parlamentarna konferenca se je danes otvorila. Konference se udeleži 800 delegatov. Predsedstva je prevzel belgijski državni minister Au-•.ruste M. Beernaert, kateri je v otvoritvenem govoru d jal. da je vzlic razsodiščem še 14,000,000 mož pod orožjem in da znašajo letni stroški za vojaštvo na celem svetu $1,000.000 000. Konferenca b<>de razpravljala tudi o Knuxovem predlogu, da se mednarodna sodišča, ki razsojajo v slučaju zaplembe ladij, si>ojilu z m d narodnimi razsodišči. Nemški državni jtoslauec Paelinike je predlagal, tla se mngellanska ožina in vse druge med oceanske ožine in kanali nod jednakimi pogoji nevtralizu-j?jor, kakor se je sueški kanal. Predlog jo bil sprejet in sprejela se je komisija, ki ImmIc stvar preučila in potem konferenci poročala. Sestanek nemškega cesarja in ruskega car a. Berolin, 31. avg. — Kot zanesljivo se poroča, da se bodeta nemški cesar in ruski car. ki se mudi sedaj na Hes-senskem dvoru, sešla. Čas iu kraj sestanka še ni določen. Carica se bode (i tednov zdravila v kopališču Nauheim. na kar odpotuje s ca rem v NVolfsgar-ten. Na vsak način obišče cesarja cr.r Šele pot "m. ko bode carica prenehala s zdravljenjem. Najbrže bode sestanek vladarjev v Homburgu. I Car in carica se vrneta na Rusko koncem meseca okiobra. mi i — t' k Proti trustu za meso. . Wellington, Nova Zelandija. 31. avgusta. Ministerski predsednik Sir Joseph G. Ward je v parlamenta izjavil, da se bode za slučaj, ako bi kako ame-rikansko podjetje si skušalo pridobiti kontrolo aa4rniesno trgovino v Zelandiji,, vsa mesna trgovina podržaviia. "GLAS NARODA" (iSioveniC Daily.> v Otrocd aud published by the iSQovanlo Publishing Co. (a coiporafioti.) FRANK SAI>f:H, f'r^i.i.nt. JANKO PLKAKO, S« i r»'t*ry. IvOt IS HKNKOIK, Treasurer Pi*'? of I •; "incHi of the eorpontion and «Wm#M m «•> .\<- olrieen*: C'ortSandt ■tient, tU r-jujb ol MaiiiAjLtlaa, New York 3Uy, N. Y, 1ft celo leto velja I Lat za Ameriko in C«na.1. .......$ MXr * pol leta....... t. . 1.50 * leto »a mrwtoNeM York . . . 4 00 * pij Wum tnwo New York . . 2.00 Evropo cm \ -e leto . . ... 4. SO * M pol 1. ta . . . . . 2.tO ' (t-:rt lt-ta . . . 1.75 •^JLAS NARODA" i'haja vsak dan iz- nedelj in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People") •jumkj every dav, except oondaj-a and Holidav*. Subscription year'.y |3.00. •Jv*rtlN«mantaon ngi ec mcnl > Oopi-i brez podpisa mosobnoeti se ue LAti" m-jo. I>enar naj -e blagovoli pošiljali po — OloOrUer. Pri spremembi krn]n naročnikov .ro*im<>, da ee nam todi prej^njo Hlvail^Ce aaznani, da hitreja najdejo naslovnika. Oopiaotu in po." .list vam uarsdite ta na-hov : "Ol.AS NARODA" *OortJandt St New York City. Tvlefon 4087 Cortland t Boj za načela v republikanski stranki. 1'iilttiiVn trni ki -»» )>«ii|i 'iil v imzni v i , i . .i ; — i1 i d.1!i- t j i • • i • 'i i " n • ''' i ji-.ni lb/.ave K;; 't«a I■ \ a in California Rq^ihlika • .ka ne more bi- ti na i>: < l/A'! I L mi/i milijo mir j ji. man< • pri priprosti •»amo ilru,, ii~".';ure Roosevelt je stari ^ '1 ** 'III II al ] «>\ v'tU 1 OOJ * ^ Morata bogatinov. H i I* Ulj!? kO i < * bol ;U ZU 1 1 >"i.lU K t • li ji . m»4i» i in >i ap;!i. Na prav tudi o-a * pn-< o ]k>; rdila, da nima Kar bi tit! » podvrženo rolnir.skeffls ob- * ]1 r* * ro p a n]ita. .iloft fe oil vslcd J »m pri t li.ijo >ar i 4lrjigocc- ii« m I i z..-it" v nji- u-m kln-jtiKU. I't ..ki, ki -e vozijo v prvem in drugem razred u in vedno q ved i »o t jo božjih m,«om H: ne k rad i in ne fofW-uj kr • o. N jim j«, to .5p«>r', če fisijiejo goljufati državno upravo za i par ti*o<'ak»»*> n« pri-egi pa spisih ni-<■* »mr ne Tino^1 in ti*of-e izi >i pri tem kaj mi-lili i spra\ijo tabu državo ob ti>o*"-e do-laijev. A k o revež s prrznLm želod- i ceni ukrade kruha, je to zločin--sivo. ak«> pa človek, ki ima milijone.; državo ogoljufa za tisoče dolarjev uti-' • >;; ■! jenjt rit. je lo !• nesreča, če se' ■j;1, pri :em za-ači. Tihotapci mislijo ■ a ni nihee oškodovan, če se ne plača] <>Jpi-ane eolnine in se s tem tola-' /i n za svojo goljufijo. — Morala bo- "1"i"ov;_____ DOPISI. f| f- ; Pleasant Valley, Pa. :('-njeni Glas Naroda:— i - doljro časa, ko sem jx>ročal j i/. I nkaj>nje na- Ibine, in mo ves čas 1 -r.)-. ii v zmago družb in smo t 1. * i tudi vas {»odpirati, ako i--;*j takt ua tudi vam morda pri- , Omen't i : o moram zavoljo društva . I - !>are ^ib a ;o 11 r mre j. da s potrudijo - ■ - n if t . e. Zaeetek seje ob i ii . • • 'Ma : v nedeljo 4. sej »t. \ - m .-tavkarjem v Westmoreland • o : i\ /i im srečno zmago in pridobi-! š, v na.-o organizacijo dosti članov i ; i a uri č tistih, ki nam Še sedaj kruh j i lo in ti so skabi, 1" al ki pozdrav do vseh članov dr. j sv. 1 »ar bare. Ivan Prostor, predsednik. Aurora, Minn. «'e i i io uredništvo:— Prosim malo pr»>stora v našem pre- j iM.jr eni J Is-1 ti "Glas Naroda*'. I --..'j nas je h* mala i>eŠf-iea Slo- j r i t s.voro vsi raziin male izje- | i f di.lii\amo \'aš list. A' njem ei-I ■mo vsak dan razne dopise iz vseh j< v našo nove domovine; le od tu-se redko kedaj kilo oglasi. Zato ■ em jia jaz danes maio ]K)jasniti .aše tufrrjšnje irazmere. Kar se dela tiče, je 1u še precej ■lobro. Biez|K>s»»lnih ni videti in ke-•r pride, jtrav lahko tudi delo dobi. j S- , -a moram ]>a reči, „da j? včasih tre la tudi prijeti za talko delo, ki ne-; ktrreHMj ii ramo \ šeč. I ukaj imamo tudi dva podjiorua ' isua; eno ]>rijiada k J. S. K. J.1 dm.o pa li K. S. K. J. Oba jako 'o'..., na j >red njel a. Društvo sv. Jer-! t š:. M -i je oskrbelo društveno 0, k: ro srno dne 21. avgusta -' ivih. Te slavnosti -udeležilo ^ < tudi društvo sv. Janeza Krst., ' r več članov družili društev in vse jmiIro občinstva, za kar se vsem px*av ' piv«rčnn za!»v aljujemo. Hvala tudi; - ■ žiijmiku So jar ju iz Chicage. k" C' io pa pozdravljam vse roja-' • širom Am rike in Tebi vrli list pa /.eliut mnogo naročnikov. Jlartin Jurkas, 1. tajnik društva sv. Jerneja. Novy Rateč, N. Dak. < i :ij«': i go-|K>d urednik:— iSipisa iz tega kraja, s češkim imeli- m, gotovo še niste prejeli, a danes _a, k«ostaje Dickinson; seveda je treba konja in tako je treba pokaza-; ti, a j zna " I^itenkulseher". Kot . i dim in -lovanskega duhovna v ško-! i. ki je ]h> ogromni večini nemška, je do! t !a sre a, verav doma na Gorenjskem, v blejsko-gorjauski oko-I liti. Župnija šteje samo DO družin,; kojim žujmikuje č. g. Trobee, ki je l>rel juir leti zgradil krasno novo cerkev za «$17.000, da med Slovenei malo takih, in ki je že bn-z dolga. In zakaj f Ker so se Slovenci zadovoljili začetkom z majhuo leseno stavbo in si niso gradili palače, kakor Slovenei to večinoma delajo in si nakopali bremena na vrat, od kojega po-i:em včasih komaj težko obresti jila-čuj jo. To naj je omenjeno le minio-; grede. Kakor sem že rekel, ponovim še: Slovenec je rojen kmet, čemu ne bi šel tukaj na farme in pustil težavno delo po tovarnah, rudnikih in pre-mogokopih? Koliko jih je, ki imajo že toliko, da bi lahko pričeli s kmetijstvom. d.*i bi lahko nastale cele far-i merske naselbine in si tako veliko jložje ohranili svoj jezik, svoje običaje in navade. Ko s ■ povrnem od Srbov in Poljakov, se pa zopet oglasim. Rev. J. C. Smolev. ------- i-- ' "Slovenska" sola v Aleksandri ji. Pod tem naslovom priobeuje tržaška "Edinost sledeči članek: Neka rodoljubkinja v Aleksandrlji j (severna Afrika) jt bila tako ljubezniva. da nam js poslala številko od julija v Kairu izhajajočih Aegvp-j i isebe Nachriehten. v kterh čitamo sledečo vest: ''Popolnoma na tihem, mnog m še nejioznana, obstoji 2 leti sem v Aleksaudriji "Scuola A-ustro-i ngariea *O priliki zaključka šol-skega leta pred počitnicami je pova-I '-ila Člane kolonije, da" bi se *prepri-čali o zmožnostih učencev, ki so bile vseskozi izvrstne. Dasi se .poučuje več jezikov, je vendar nemščina glav-1 ii jezik v zavodu, česar bi se po imenu vsekako ns moglo slutiti. Večji del otrok je govorilo pred vstopom v solo le italijanski in slovanski, ker je ! le približno 10 odstotkov Avstro-Ogr-ske avstrijskih Nemcev. V šoli se , uče otroci seveda poleg italijanskega in francoskega j-zika tudi nemški, | kar jim bode pozneje veliko koristilo, j Z izredno udaiiostjo so poučevale avstrijske sestre svojih 80 gojencev in bilo bi želeti, da bi bilo delo sester priznano in podpirano od strani drža-v." z večjo materijalno podporo. K zaključni slavnosti in razdelitvi nagrad -o prišli gospod konzul Petrovič in soproga, gospod Ralli in mnogo članov kolonije, ki so" jih v sprejeli gospodje Osretie, M. G. C. Romano in i dr. Potem, ko je bila odpeta avstrijska cesarska himna, je gospod Romano izrekel sestram imenom starišev (hvalo za njih prizadevanja in gospa konzulova j - razdelila nagrade." Sodimo, da je to ona slavna "slovenska" šola v Aleksaudriji. Po gornjem poročilu je v omenjeni j *1 slovenski"' šoli nemščina glavni je-*ik. dasi jo obiskuje le 10 odstotkov nemških otrok. V šoli se poleg tega i poučuje italijanski in francoski, do-;< un ni — sodeč po poročilu goriome-njenega lista — o slovenščini ne duha ne sluha. In potem se je slepilo slo-1 vensko javnost s "slovensko" šolo v Aleksaudriji! Saj bi bilo bolje, da se je povedalo po pravici: V Aleksaudriji so odprli novo ponemčevalnico slovenskih o-otrok. _ Priznavamo brez ovinkov, da je ▼ mestu, kakoršno je Aleksandrija, neobhodno potrebno poznanje več jezikov. Zato je samo ob sebi umevno, da bi morala biti slovenska ljudska -ola v Aleksaudriji drugače urejena, n-go pa n. pr. ljudska šola v kaki vasi na Krasu. Neobhodno potrebno je v Aleksandri ji poznanje francoskega jezika, za j francoskim prihaja angležki, za tem italijanski iu še le potem — ako arabščine. kakor jezika domačinov, sploh ne upoštevamo — prihaja na vrsto nemščina. Šola bi morala biti toraj — poleg tega, da se ozira na temeljno pedagoško nadelo — urejena primerno egiptovskim razmeram. To se pravi: Ogromna večina otrok je slovenske narodnosti, toraj bi morala biti tudi slovenščina glavni jezik v šoli. A poleg tega naj bi se učilo tudi dru-g" jezike. Ker sta francošcitia in italijanščina zelo razširjeni v Aleksandri ji in imajo otroci toraj tudi izven šol% priliko, da eujejo vsaki dan govoriti omenjena, jezika, bi se otroei igraje in brez velike muke priučili omenjenima jezikoma. .Nasproti team it r • | . . v, ' J : , . " . ... ^• '. . - ; 'Se ^^^^^^mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmrn nemščina izven šole takorekoč niti ne čuje in je toraj samo ob sebi umevno da mora biti tudi pouk mnogo težav-jiejL Na vsak način niso praktične potrebe, ki govore za učenje nemškega jezika, v nobenem razmerju s trudom, ki ga stane to učenje. S tem pa seveda nečemo reči. da se ! nrmščine ne bi smelo učiti; odločno pa smo proti temu, da bi bila nemščina glavni jezik v šoli. Učni jezik bi morala biti za slovenske otroke slovenščina; poleg tega naj bi se posvečalo največ paznosti j francoščini in italijanščini in še le I jtotem naj bi prišla v poštev tudi j nemščina. Vsem tem pedagogičnim načelom i in praktičnim potrebam pa — sodeč ,po že omenjenem listu — ne odgovarja "slovenska" Šola z italijanskim imenom in nemškim učnim jezikom v Aleksaudriji. Te cipazkč smo najiisali v domnevanju, da je gori omenjena šola identična s tisto "slovensko" šolo. Zato pa bi bili naši ljubeznivi prija-teljiei v Aleksaudriji zelo hvaležni, ako bi nam natačno sjMiroeila, kako je pravzaprav s to slavno "slovensko" šolo v Aleksaudriji, koliko slovenskih in koliko drugorodnih otrok jo obiskuje, koliko ur. oziroma: ali se sploh poučuje na isti tudi slovenščina in koliko ur druge jrv.ike?! t Sploh bi bilo dobro, ko bi se slovensko javnost enkrat točno obvestilo, ; kako je s to slovensko šolo v Ale-! ksandriji ? P ■ • v- Pismo. Spisal Ivo Sambom. Zunaj razsaja vihar, strašen vihar... Sl:šim. dragi Leon, kako bu-i če razjarjeni morski valovi med skalami. kakor bi liaziia-u.juli konec sveta. večno smrt... Skozi odprto oken-jee moj? sobice prihajajo ti grozni, |strašni glasovi do mene in vendar mene ni strah... Cisto nič se ne tresem, ko tulijo vetrovi preko zelene morske •plani... Mirna sem, tako mirna, ka-| kor mrtvo truplo nedolžnega otroka, i ki leži na moji belopogrujeni postelji. Moj otrok in... Ne, ne smem dalje, da me kdo ne sliši; da ne odneso razsajajoči vetrovi mojega vzdiha, moje tajnosti— Molčati morajo moja usta tako, kakor ona mojega nežnega an-gelja, ki leži tu pred menoj... Cisto nič me ni strah, dragi Leon. In vse to se meni zdi jako čudno in gotovo tudi Tebi... Kaj net Ni še prešlo leto. ko sem se ob najmanjšem šumenju valov str.sla, močno stresla in tedaj se je večkrat oklenila moja roka Tvoje, kakor da išče pomoči — opore— Jaz sem se bala, a Ti si se smejal mojemu strahu, mojemu ne« dolžnemu sti-ahu___ Stisnila sem s-j tako blizu k Tebi, da sem čutila utripanje Tvojega srca in da me je Tvoj gorki dih božal po licu___A Ti si se sklonil čez mene in Tvoje rudeče ustne so pritisnile na moje rudeče lice gorak, nežen poljub in mene ni bilo čisto nič strah___ Ali se spominjaj tega, dragi Leon? In kolikokrat sva sedela na istem mestu, na isti klopici ob morju in jaz sem se rada stavlja-la v Tvoje varstvo, ko so zaceli plesati valovi na morju svoj čudoviti lahki ples... Gledala sva z zanimanjem igranje voda in pri tem je moja roka iskala Tvoje, da so se najini pr--sli krčevito oprijeli drug drugega... A tedaj sva bila oba srečna... Ali se spominjaš, Lepn, samo. malo .spominjaš...? Saj ni možno, da bi bil pozabil tistih, svojih, osrečujoči h'tr?-notkov — ni možno___Reci, no. Leon, da ni možno... Vsa se tresem ob sami misli, da bi utegnil Ti pozabiti na one trenotke___ Vse drhti v meni, vse se Irese, dragi Leon... A ne od stralru pred razsajajočim morjem. ne— Leon — Leon! Noeoj, ko čujem tako blizu sebe bučanje morskih valov, nocoj, ko razganjajo morski vetrovi zavese mojih oken. nocoj mi ostaja v duhu večer, tisti večer... Bilo je morj? ravno tako razburkano kakor nocoj tin tudi vetrovi so takrat tulili v svet svojo grozno, mozeg pretresujočo pesem... Jokali so, ,milo jokali... Jokali so nad menoj, | Leon, — nad cvetko, drhitečo, nedolžno cvetko, ki je zgubila svoj vonj in povesila glavo pred-se___Radi mene so jokali takrat morski vetrovi in rjoveli so v svet, kakor bi ga hoteli vzbuditi, da zabrani padec nedolžnega bitja v brezmejne valove življenja — v pogubo___ Žalostno se je razširjal njih klic po sp?či zemlji, a nikdo ga ni eul, nihče ni vstal in ni stegnil svoje rešilne roke po potap-ljajočem se življenju... Vse je spalo— Nihče ni slišal mrtvaške pesmi razjarjenega morja in zgodilo se je, kar se je moralo. zgoTlki... Padla je cvetka v blato in človeška noga jo je pohodila... Njena lepa, bela glavica je izginila v smrdečem<-blatn in ko se je zopet vzdignila, je ni bilo več izpo-znati... In morski valovi so tulili svojo pesem naprej tako močno, da ae je sli- šalo gotovo do neba. temnega, -s oblaki prepreženega neba..:. 1 Dragi Leon, iu ta cvetka "je bila -— ali veš, kdo je bila ta cvetka? Ne, n?, Leon, ne misli morda na-me... Saj so mi vedno pravili, da nisem ustvarjena, da bi stopila s svojo majhno nožieo v bhflu^o cesto... Ne^ ne... nisem biia jaz... Ti že veš, Leon. kilo je bil___Saj si bil zraven. če se ne molim! Iu vihar je razsajal ravno tako, kakor nocoj... A takrat sem opazila, da se je moj strah pred razburjenimi valovi mnogo zmanjšal; izpoznala sem. da ni 'morje tako nevarno, kakor se komu dozdeva na prvi hip. Da. prišla sem celo do zaključka, da za more biti to morje tudi dobro v gotovih slučajih in tedaj je preš-.-l ves strah, ki ga je | kedaj obujalo v meni... Saj se more v kristalnih palačah, ki jih skrbno skriva v sebi. živeti ravno tako dobro, kakor na tem dolgo- Ičasnem svetu____ Kaj ne, Leon? Če I je morje kaj požrlo, tedaj tudi varuj? ! z ono ljubosumnostjo, ki jo kaže mož, imajoč lepo. življenjapoluo ženo___ Od takrat se nisem morja čisto nič več bala. f Posedala sem večkrat po cele ure v njegovi bližini, veš, na tisti klopici, iu mnogokrat se mi je zahotelo tega mrzlega morja. Želela sem si, da bi me to morje objelo s svojimi rokami, ua bi me vzelo v svoje razsajajoče \alove... Menila sem. da mi bode na tej zeleni blazini dobro, tako dobro, i kakor mi ji- bilo kedaj na Tvojih prsih... Zeh-la sem si njegovih valov.. . Ali se -Ti-na. zdi čudna ta_ želja, Leon ? Meni čisto nič, veš — prav nič se mi ne zdi čudna..k Ne vem, kako so prišle te želje e 'z uie, ne vem, čemu... Morda je kriv tisti večer, ko je razsajal vihar in tu-iil v svet svojo mrtvaško pesem... In vendar nisem nikoli skočila v objem tega svojega ljubljenega morja; nikadar nisem čutila na svojem telesu njegovih božajočih valov; nikdar niso zazibali na svojih krilih mojega trudnega telesa___ Zadrževalo me je nekaj... Ali uganeš, kaj, Leon ? Vidiš. Leon; vem, da bodeš vedel, a vendar Ti h očem povedati to še enkrat... Prav na tiho zašepetam, da naju ne bode nikdo slišal... Zadrževal me je moj in Tvoj —--No. saj me razumeš, dragi Leon! Kaj ne? Kdo bi me pa razumel, če me ne poj miš Ti?! A nocoj, ko zaganja naše morje zopet svoje valove ob skalovito obrežij-.% nocoj, ko slišim bučanje morskih vetrov okoli svoje hiše, nocoj se mi I je zahotelo zopet tega razburkanega morja— In viharja čujem vabljiv klic: Pridi___ pridi... Ni ga več zadržka, ki bi mi branil v mrzle valo-. ve morja, ni je več stvari, ki bi mc vezala na življenje... Otrok leži^pii-ren in bled na moji postelji ter čaka* da ga vzamem seboj v večni mir... | Njegove osteklenele oči gledajo žalostno ]>roti meni in v njih čitam željo, da bi midva, jaz in on, počivala skupaj, združena za vekomaj... Znam pa, da so želje otrok svete, da jih moramo izpolniti... In zato. vidiš, ni mene nocoj čisto nič strah razsajajo-eega morja... Edino, kar me je še j vezalo na ta svet, to edino je šlo od ifflCf^f^mi Je izneverilo... Zapustil , me je .moj angelj in zaprl svoje lepe oči, da jih ne odpre nikdar več... In te oči so bile za-me nekaj več, nego valovi morja— Vtopila sem večkrat svoj pogled v bisera svojega o-troka, in veš li, zakaj ? Mislila sem vedno, da gledam v Tebe, dragi lie-»n. .^Jgfl^P^ftn neizrečeno ljubila te očfl z at d "sem jih večkrat strastno poki ju bo val a ... S slastjo sem srkala va-se njih svetle žarke, ki so mi bili prava tolažba v težkih treuotkih___ A sedaj so mrtve in nič več me ne gledajo— Osteklenele so in njih topi pogled me reže v dno srca... In kakor so umrle te krasne oči, ravno tako je umrlo v meni vsako življenje... Zahotelo se mi je morja, zahotelo se mi je njegovih razburkanih valov in zato grem... A prej, nego se podam v njegov objem, prej Ti moram, dragi Leon, povedati, da si mi bil nekoč vse; a zdaj___Prišla je zima. mrzla zima čez mene in okoli mojega srca je nastal led, trd led... Ni ga solnca. da bi ga raztopil, nikdar se ne raztaja... Vse je umrlo v meni in zato grem... Dragi Leon, zunaj vihar razsaja in kliče k sebi vse, ki jih je življenje prevaralo, vse in toraj tudi mene... Zunaj tulijo vetrovi.... nič me ni strah... saj ne grem sama... Z Bo-gom, Leon! Morje me kliče k sebi... Tvoja Eleonora. POZDRAV. Pred odhodom v staro domovino pozdravljava vse znance in prijatelje širom Amerike, posebno pa brata Ivana Luža $ v Clevelandu, Qhio. in Antona Lužar v Evelethu, Minn., ter njiju družine. Na zdravo in veselo svidenje! •'• 11 New1 York. 31. 'Vel, Arpana, 1910. t Dangan iar Ignac J&užatr. ' sveteBarbai- -- ~ ——s- podp.društvo slovensko katoliško *-- p Zjedinjene države Severn« Aivwria Sedež : Forest City* Pa.. * Mkorperfraou dne 21. januarja 1902 e dri**» (Ve - y «rJsfTk 0DB0BHIK3: Predsednik: ALOJZIJ ZAVERL P. O. Box «85, Forwt City, Pa. Podpredsednik: MARTIN OBREŽAN, Box 51, Mineral, Kana. L tajnik: IVAN TELBAN, Box 707, Forest City, Pa. IL tajnik: ANTON OSTIB, 1134 E. ROth Street, Cleveland, Okie. Blagajnik: MARTIN MUHIČ, Box 537, Forest City, Pa. % ■ ■■■ ■ S ' KADZOKJriKI: MARTIN GERČMAN, predsednik, Box 683, Fore* City, Pa. KAROL ZALAR, L nadzornik, P. O. Box 547, Forest City, Pa. JOS. BUCENELJ, starejši, IL nadzornik, Bx 5fll, Forest City, Pa. FKANK ŠUNK, ILL nadzornik, M Mili Btrest Lnssras, Pa, POROTNI nr PRIDVNI ODBOR: PAVEL OBREGAR, predsednik porotnega odbora, Weir, Kana. j JOS PETERNEL, L porotnik, P. O. Box »5, Willock, Pa. IVAN TORNIČ, IL porotnik, P. O. Box 622, Foreat City, Pa. _ - Dopisi naj m polil j a jo L tajnika: CYAN RLPUI, E. 7, Forest City, Pa. ~ Dmitreno glasilo js "GLAB NARODA.'* o-- NAZNANILO DELEGATOV, kateri so zvoljeni za III. glavno zborovanje v Cleveland, Ohio. Delegat je so: za postajo št. I v Forest City, Prt. John Osolin, * za postajo št. 3. v Moon Run, Pa. Frank M a rek, za postajo ^t. 4. v Lu/.eme, Pa. Alojz Burgar. za postajo Št. G v Cleveland, O. Mihael Jalove.-. za postajo št. 7. v La Salle, 111. Frank Gergovič, za postajo št. S. v Johnstown, Pa. Ivan Hribar, 7a postajo št. 0. v Weir City. Ivans. John Govekar. za postajo št. 11. v Ihiryea. Pa. Gregor liabieh. za postajo št. 1."!. v K. Mineral. Iv"s. Frank Amiustin, za postajo št. IG. v Willock, Pa. Frank Fat ur, za postajo št. 17. v Broughton, Pa. Pavel Fortuna, za postajo št IS. v Flernincr. Kans. Jakob Cukjati, za postajo št. If?. Bridgeport, O. Andrej Hočevar, za postajo št. 20. v Claridge, Pa. Anton Rchar, za postajo št. 21. v Little Falls. N.Y. Frank Gregorka, za postajo št. 22. v Imperial. Pa. John Kerin. za postajo št. 24. v Sopris, Colo. Frank Urbanich, za postajo št. 2fi. v Collinwoodr O. Frank Koželj, za postajo št. 27. v Yale. Kans. Math. I/.lakar, za postajo št. 28. v So. Lorain, O. Anton Mavc, za postajo št. 20. v Roek Sprgs Wyo Alojz Taučar. za postajo št. 31. v Calumet, Mich. Paul I>. Špelin r. za postajo Št. 32. v Braddoek, Pa. Juhn Gabrenja, za postajo št. 33. v Cleveland, O. Andrej Selak, za postajo št. 40. v Cumberl'd, Wyo. John Šare. za postapo št. 41. v Mulberry. Kans. Ivan Lekše. za postajo št. 42. v Wintcrqr'ts, Ut. Anton Trbovec, za postajo št. 44. v Franklin, Kans. Louis Karlinger, za postajo št. 4~). v Selagua, Colo. John Požar. postajo št. 4G„ v Pciin. Sta, Pa. Frank Kotnais, postajo št. 47. v Frontenae. Kans. Frank Štarčič. za postajo št. 50. v Burding, Pa. John Taučar, za postajo št. 53. v Pittsburg. Pa. Ignac Podva-nik, za postajo št. 55. v Conemaugli. Pa. Stefan Zabrie, za postajo št. 5G. v Pleasant V'y, Pa John Pros t ar. Ivan Telban, glavni tajnik. Vsem skupaj kličem: Na srečno svidenje ! New York 31. vel. srpana. 1010. Avgust Stonič. Iščem svojega brata MIKE JEM EC, doma i/. Moravč pri Lukovci. Pred I dvema leti se je nahajal nekje v Davenport. Iowa, Kdor ve za njegov naslov, .naj ga mi blagovoli naznaniti. — John Jemec, 15<>x 251, Chisholm, Minn. ' (30-8—2-0) Hamburg-American Line, Ekspresni in redni promet z parniki na dva vijaka med NEW-Y0RK0M IN HAMBURGOM. Veliki komodni parniki, opremljeni z vsemi modernimi napravami, kakor tudi z brezžičnim brzojavom ter podmorskimi signalnimi aparati, i kar znači komtinaci o VARNOSTI, HITROSTI IN UDOBNOSTI. POSEBNA SKRB IN POD- TORBA ZA SLOVENCI, KAIBERIN AUGUSTA VICTORIA — odpluje 3. septembra. I BLUECHER — odpluje 7. septembra. | CLEVELAND — odpluje 10. septembra. Za vožnje listke in vožnji red, po vprašajte pri Hamburg-American Line, ali pa pri lokalnih agentih. v / ■ •.:•,. - X. ( Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse rojake širom Ame-irike, posebno pa svojega sina Martina Celinski v Beadling, Pa. Z I5o-gom do svidenja! New York. 31. vel. srpana. 1010. i Martin Celinski. O priliki mojega odhoda v staro domovino pozdravljam vse prijatelje širom Amerike. Iskreno zahvalo izrekam članom društva sv. Jožefa v Gowandi, N. Y., za spremljevanje na kolodvor. Na srečno in veselo svidenje ! New York. 31. vel. srpana. 1010. Josip Kaluža. Pri odhodu v stari kraj pozdravljam prijatelje širom Amerike, posebno pa člane društev Nada in sv. Janeza Krst. v Sheboygana, Wis. Živili ! New York. 31. vel, srpana, 1010. Ivan Falle. Pred no se podava na parnik, pozdravljava še enkrat vse najine sorodnik-1. kakor tudi rojake v Sheboygan u, Wis., posebno pa Fran Turka in njegovo družino. Iskreno se zahvaljujeva vsem tistim, ki so naju spremili na kolodvor. New York. 31. vel. srpana, 1010. Ivan in Ana Jarc. Pri odhodu v staro domovino pozdravljava društvo sv. Alojzija in želiva vsem druŠtvenikom obilo sreče., Z Bogom! ■New York. 31. vel. srpana, 1010. Avgust in Frančiška Stonič. ' , . . — Na obali sinjega oceana pozdrav* Ijam še enkrat vse znance in prijatelje v Indianapolisu, Ind.. posebno pa i mojega brata Mihaela Stonič v Lo-rd&n, Ohio. Iskrena zahvala vsem tistim, ki so me spremili na kolodvor, j jugoslovanska Katol. Jednota. hA »'■'■"■ dne 24.januujt 1901 v državi Minnesota. I. Sedež v ELY, MINNESOTA. Imnl HEAD NUJ, I' *******il: FRANK UEDOQ, M83 Ewin* At*., So. Ckieafo, m ■ . Podpredsednik: IVAN GERM, P. O. Box 57, Brmddoek, Pm. 1, Otavni tajnik: JURIJ L. BROŽIČ, P. O. Box 424, Ely, Mina. P»»oiai tajnik: MAKS KERŽIŠNTK, L. Box 183, Rook Bprian, ■ W joninf. I GOYtR> P' 0 881 Mina. MADSORKEKZ: HLOJZIJ VIRAHT, predsednik aaiioniega odbora, 1700 E »tli St ■ Lorain, Ohio. '| TV AN PRIMOŽIČ, n. nadsornik, P. O. Box «41, Evdeth Minn. VTHAEL KJX>BUCaR, ITL ma-Jmornik, 115 — 7th «tr' Cslmn t ' I in-M«**. . ** '' POROTMI ODBOR: IVAN KEJtZlfiNIK, predsednik porotnega odbora, P. G. Box 138 H Burdine. Pa. i IVAN METvHAR. 4m*! porotnik, Bx K, Ely. Mien. ■ ftFEFAN PAVLIfilC, tretji porotnik, Bx 3 Pineville, Minn. o Vrhovni ad ravnik: Dr. MARTIN J. IVEC, 711 North Chicago St 1 Drnltveno glasUo je "GLAS NARODA." _ _ IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA i'NAZNANILO. Ravno som prejel naznanilo od društva sv. Jožefa St. 21 v Denver, Co- i loiii 11«da -o pro Menili dvorano, kjer se bode vršilo osmo glavno zborovanje Je«i nolo. S« .lanja dvorana se nahaja v sredi mesta in je v bolj dostojnek kra ju, kar bode gg. delegatam gotovo bolj ugajalo. Naslov dvorane je: Eagles Hall, Club Bldg. Arapahoe St. Denver, Colo, V -lučaju, da ho<"e kateri bi/..javiti, naj naslovi na: St. Joseph Society, Stock Yard Station, Denver, Colo. kjer bode vse urejeno za sprejem bratov. S spoštovanjem, Udani, Geo. L. Brozich. Jf -o- I URADA GLAVNEGA TAJNIKA J. S. K. JEDNOTE. Medei i delegati in za>topniki so do sedaj poročam, da se udeleže 8. i t. rnl.ea zljorov anja Jed note v Denver, Colo, dne G. septembra 1910.' \-e o-.!al pio-irn, da mi svojo udeležitev kmalu sporoče. in tudi prosim, da m: se pošlje natam-en naslov od vseh delegatov. Glede potovanja delega to\ ,.e urejeno sle.ieče: Za \-e delegate iz Ulinoisa in vzhodno od Chieago, ' t«/ jr za \ se, katerih t*.t vodi .-kozi Chieago. bode g. Frank Medosb, pred ' .-ekibel v o/njo, kakor tudi naznanil kedaj da je odriniti o«i u-ira. Delegati iz Miehigana in Minnesotte pa lahko potujejo skozi Du i lull*. - St. Paul - Omaha - Denver. Iz Dulirtba se odpeljejo v soboto dne 3. M'pteaibra pridejo v Denver v jK»nedeljek zjutraj dne 5. septembra. Dele- j gati i/. vera in zapada, pa sami najbolje zvedo za čas in pot. Važno je, da m v ik dele-at, a ko je le inotroČe, izposluje {»obotnico od agenta, pri katerem kupi vožni listek. V>e tiskovine za delegate, kakor poverilni listi, računi 7.i na zborovanje in drugo poslano je na pojedineira društvenega tajnika. | Vse to mora biti {»otrjeno od uradnikov društva. Vsakega delegata prosim, da pazi na to, da dobi vse te listine pravilno podpisane, predno se poda lis j pot. IMENA DELEGATOV: &tev. društva: Ime delegata: , Naslov. 1. Franc Virant, Ely, Minn. Karol Merbar, Ely, Minn. 2. Anton Pogorele, Ely, Minn. Alojzij Pogorele, Ely, Minn. 3. Anton Je rut z, La Salle, 111. 1026 Main St. 4. Frane Ferlan Bnrdine, Pa. "). John Majerle, Tower, Min. <>. John Klemene, Lorain, Ohio. 1605 E. 29th St.. 0. Jcdm 1). Puhek, Calumet, Mich., 2240 Log St. Mihael Zunich, Calumet, Mich. Joseph Bohte, Calumet, Mich. 11. Mibael Mravinac, Omaha, Neb., 1234 So. 12th St. 12. Ferdinand Volk, Pittsburg. Pa. 122-42 n d St. 13. John Aib*, Baggalv, Pa. Box 45. 14. Marko Ihagovan, Crock 11, Cal, 13. Martin Koehevar, Pueblo, Colo. 1219 Eiler Ave. Frank Mehle, Pueblo, Colo. 1208 Bohemian Ave. 10. Ivan Tegelj Johnstown, Pa. 1115 Virginia Ave. Josip Kovan Johnstown, Pa. 825 Virgina Ave. 17. Franc Prešern,* Aldrilge, Mont. Box 45. 18. Valentin Stalich, Rock Springs, Wyo., 302 Pilot St. s "Frank Eržen, 750 - 9th St., Rock Springs, Wyo. ' John Put/. Rock Springs, Wyo., 402 7th St. 19. Frane Justin,* S. Lorain, O. 1770 E. 28th. St. 20. Math. Zadnik, Gilbert, Minn. 21. Math, Ambroži«,* Denver, Colo. 4931 Pearl St. 22. Jos, j>h Anzich, South Chicago, III. Anuhonv Mots, South Chicago, 111. 2 3. Martin Golobic,* San Francisco, Cal. 702 Vrmont Av. 25. Anton Fritz, Eveleth, Minn. Box 728. John Akrabec, Eveleth, Minn. Box 750. 20. John Vraroga, Pittsburg, Pa. 5307 Butler St. 27, John T.eskovec, Diamondvill, Wyo. 28. Robert Drobnik,* Cumbrland, Wyo. -!). 1'i.inc Jebernik, Imtperia!, Pa. Box 38. 30. ^ John Ros, Chisholm, Minn. I Kra;ik Arko, OhLholm, Minn. Frank Oonze, Chisholm, Minn. 31. Alois« Horvat, Turtle Creek, Pa. Bo* 907. Mihael Sadarja, East Pittsburg, Pa. 313 Glasser St. 32. A lot- Kerns, Black Diamond, Wash. 33. Franc £ifrar, T'nity Sta. Pa. R. F. I). No. 1 Box 76 Matija Peternel, Unity Sta. Pa. R. F. D. No. 1. Box 77 35. Ixiuis Baudek, * Dunlo. Pa. Box 1. 3ft, Joseph I)remel, Conemaugh, Pa. Anton Stražišar, Conemaugh. Pa. 37 J hit Av*fr, rievelsnd, O. 2940 St. Clair Ave. Anten O-iir, jj I J Cleveland, O. 6131 St. Clair Ave. .'H, M > i Gi rsich* Pueblo, Colo. 1226 Berwind Ave. ■Mh AntOf^ Jrnjuek, Rosdyn, Wash. Nikolaj PoJUriž, Roslyn, Wash, ii \ : bemrov, Claridge, Pa. Box 248. m_________________________________________________________ 41. Frank Sakser, New York, N. Y. 82 Cortland St. 42. Ivan Prijatelj, Pueblo, Colo. 204 Missuori Ave. 44. Frank Sakser, New York, N. Y, 82 Cortland St. 45. Jernej Štanfel,* Indianapolis, Ind. 744 Hough St. 47. Frank Marolt,* Aspen, Colo. Box 805. 49. Peter £pehar, Kansas City, Kans. 422 N. 4th St. 51. Math. Šobar, Murray, Utah. 52. Jakob Mlakar, West Mineral, Kans, Box 320. 53. Fran« Rožane,* Little Falls, N. Y. 563 E. Mill St. 54. John Pousha, Hibbing, Minn., 123 Pine St. 55. Jakob Novshek, Orient, Pa. 57. Josip Pavletič,* Export, Pa. Box 164. 58. Frank Ermene, Bear Crept, Mont. 60. John Lever, Cbisholm, Minn. Box 949. 61. Jolin Jakofeic, Reading, Pa. 774 Sehuvkil Ave. 64. John Barieh, South Range, Mich. 66. Anton Kosiček, Joliet, III. 1151 No. Broadway, 67. Joseph C vitko vie, Yale, Kans. 68. Franc Dušic, Monessen, Pa. Box 225. G9. Jakob Lužar,* Thomas, W. Va. 70. August Pogli.jen, Chicago, 111. - 71. Matija Slapnik,* Collinwcod, 0. 5408 McClure St. 75. Josip Mravinae, 78. Louis Kastelc, Salida, Colo. 81. Anton Rudman,* Aurora, IU. 312 So. River St. 82. Anton Starieh, Sheboygan, Wis., 927 Wisconsin Ave. 83. John Pivk, Superior, Wyo. 84. Martin Orekar, Trinidad, Colo. 85. Matevž Levstik, Aurora, Minn. Box 121. 86. Josip Scthneller,* Midvale, Utah. Box 125. 87. Franc Skok, St. Louis, Mo. 2838 Lyon St. 89. Frank Sakser. New York, N. Y. 82 Cortland St. 90. Frank Sakser. New York, N. Y. 82 Cortland St. 98. Anton * raidič,* Ahmeek, Mich. 94. Math. Jereb, Wartkegan, 111. 1416 Sheridan Road. 99. Frank Sakser 82 Cortlandt St., New York, N. Y. Opomba! Delegati, zaznamovani z zvezdico *, mi niso bili poročani od društev; j toda. ker so zastopniki društev, katera štejejo žalostno število članov, za-•oraj sem jih priobčil. Ako je kateri drugi izvoljen na katero teh zastopniških mest, prosim, da mi se to sporoči. GEO. L. BROZICH. glavni tajnik, j Drobnosti. KRANJSKE NOVICE. Požar v Zasipu. Due 16. avg. je idarila ob 5. uri popoldne strela v gospodarsko }>oslopje zaspiškega župni-if-a. Predno so se domačini zavedli, caj se je zgodilo, je bilo že vse v pla-cenu. Nečakinja župnikova se je mu-lila ravno iia podu iu se ni mnogo cmenila za strelo, ker je mislila, da je iekdo ustrelil. Sele ko je zaslišala die, da gori ter se je takoj poleg nje prikazal ogenj, se je v zadnjem tre-lutku rešila. Sosedni posestniki so jili ta dan v krmi pod Triglavom, tako la je bila nevarnost za vso vas še .eeja. Prvi na mestu so bili seveda iomaei gasilei, ki so komaj potegnili >rizgalno iz shrambe, ki je bila tik rorečega poslopja iu tudi že v ognju; ■ eliko cevi jiui je pa zgorelo. Doma-•im »asileem se je gotovo največ zahvaliti. da so ustaviii ogenj, ki je už-;al tudi že župnišee samo in mežnari-jo. Takoj na to so prihitele druge polarne hrambe in veliko domačinov in gospode z Bleda. Gospoda se je takoj jorazdelila po hišah in nosila opravo ia prosto. Med reševalci smo posebno jbčudovali presvetlega kneza Roberta Windiscligraetza in njegovo visoko-rodno družbo, ki so nosili vsi opravo i/, hiš. Tz Radovljice, katera je odda-jena od Zaspega skoro dve uri, so v 18 minutah prihiteli na pogoriŠt-3 vo-jaki-kolesarji, ki so se takoj porazdelili pod poveljstvom dveh častnikov med gasilce in so vsled svoje pridnosti in neumornosti želi od občinstva obilno pohvalo. Zato si štejemo v dolžnost. da se v imenu vseh vaščanov iskreno zahvaljujemo za hitro pomoč in neumorno, požrtvovalno delo domačim gasilcem, vojaka knjižica 1 'Narodni Mnfeni-ki" pošla bode v kratkem. Zadnjih -iOO zvezkov mo-rože je dobiti vse -kupaj za polovično ceno, posamezne .o znižani eni centov s poštnino i vred. Ker je knjiga kra-en dar svojim v t areni kraju, priporočljiva je tem bolj, čeprav ?-e obe.-Ijo gotovim avstr. organom "mu-štace na dež". F. Robach, 220 1st Ave.. Milwaukee, Wist. ^ (31-8—7-9) i Išče se ANTON ŠKERLJ, kteri je v juliju po-dal nekaj denarja v stari kraj. ne da bi naznanil njegov pravi naslov. Prosimo, če kdo ve, kje je naj nam blagovoli naznaniti. —• Frank Sakser To.. «?lft1 St. Clair ' Ave., N. E., Cleveland, Ohio. m m ^ * ^ ~ * i - VABILO K VESELICI, Iktero priredi društvo sv. Barbare št. j '23 K. S. K. J. v Bridgeport u. Oh'u. U- društveni dvorani pri Wb■ eH:i;j | Creek, Ohio. v ponedeljek 5. sept. (na Labor day). Ker ta dan društvo praznuje 1-"»letnico društvenega obstanka zato u-ljudno vabimo vsa slovenska bratska društva v naši naselbini in okolici, kakor tudi vse rojake in rojakinje 1m-kaj in iz bližnjih naselbin Neff, Gleu-eoe in Maynard, Ohio, da se udeleže te prve in redke slavnost i v naši naselbini. Vstopnina za možke $1.00, dame so vstopnine proste. Pivo prosto. Veselica se ,pnene ob 2. uri popolu-due. Za dobro zabavo in postrežbo ' bode najbolje preskrbljeno. ; (1-2—9) ODBOR. Vstasovljeaa doe I*. arpitU IMS. f Snkorporlrana 32. aprila 1Q09 v drlavt Ptnna. • sedežem v Conemaugh, Pa. GLAVNI URADNIKI: Predsednik: MIHAEL R0VAN8EK, K. F. D. No 1* CmsaMfb, Pa. Podpredsednik: GEORGE KOS, 524 Broad St, Johnstown, Pa. G U mi tajnik: IVAN PAJK, L. Box 328, Conemangh, Pia. Potnoini tajnik: ANDY VIDRICH, P. O. Box 623, Consms^k, Pa. Blagajnik; FRANK 6 EG A, L. Box 238, Conemanfi, Pa. Porotni blagajnik: IVAN BREZOVEC, P. 0. Box C. Conemaaffc, Pa. NADZORNIKI: JACOB KOCJAN, preda. nad*, odbora, Box 808, Cooemangfi, Pa. FRANK PERKO, nadzornik, L. Box 101, Conemangb, Pa. ANTON STRAŽI Š AR, nadzornik, Bor 511 Conemaugh, Pa. P0E6TNHI! ALOJZIJ BAVDEK, predsednik porot. odbora, Box 1, Ehmlo, Ps. MIHAEL KRIVEC, porotnik, Box 324, Primero, Colo. IVAN GLAVIC, porotnik, P. €>. Box 323, ConemsTlfh, Pa. VKHSVNT ZDRAVNIK: B. X. M. BRALLEER, Gkrsevs St., Csnsamafk, Pa. Cbnjsoa drnitva, oziroma njih uradniki so aljndno proieni poiiljati inar naravnost na blagajnika in nikomar drugem, rs* druge dopis* pa aa (lavnega tajnika. V slniajn da opazijo dmitrenl tajniki pri wieaefcrflt poročilih, ali | Iflob kjersibodi t poročilih flavnega tajnika kake pomanjklivosti, naj se |a nomadoma naznani na arad f lavnega tajnika, da se ▼ prihodnjo popravi. OrsMvos* alasUs Jo "#LA1 WAB#»D* " Iskalci biserov na otoku Sv. Duha. Povest. — Ruski spisal Emilij Ifušik, preložil Kruto graj ski. Kmalu sem slišal p!e*k vesel in pri' zopet nem blisku sem zazrl eolnič mojega tekmeca. * * Gospod Rikardo! gospod Rikar-Jd!" sem zakričal, devši roki k ustom! v podobi roga. Vi veste, gosj>od lajtnaut, kako daleč se razlega glas po vodi. Anglež me je takoj eul in obrnil čoln v mojo stran. "Kdo je tam t Kaj hoče T" *' Semkaj, semkaj gosjuid Rikar-do!'' sem se odzval. "Obrnite čolu k »*ali iu tu se izkrcajte; govoriti moram z vami." Anglež je nekolikokrat založil z veslom in se približal skali od protive-tiov:> strani, kamor se niso zaganjaii \alovi. To je bil težaven in smel čin. zahtevajoč zanesljivih rok iu dolžen sem priznati popolno spretnost v tem oziru mojemu tekmecu. *'Kdo ima kaj govoriti z menoj ob tak m času iu na takem mestu?'* Zapazil sem bil, da Rikardo drži ve-*do | »o kuncu. Oče vidno je menil, da ga hoče kdo napasti. "Nikar se ne bojte, pl. Rikardo," seru izpregovoril nasmešljivo. "To seru jaz. Anton Rakunja." "iiois;MKl. torej pa blagovolite izbrati drugi čas." je odvrnil Anglež ošabno. "Jaz sem upehan in spešim domov." Že j* bil mislil odriuiti od «kale. ali zdajci seia jaz. ukrdtivši svojo jeze, d^al škofaj proseče: "Poslušajte me, pl. gospod," sem1 rekel, jaz imam do vas važno $ros-' njo, od katere je odvilo v«č, nego. moje življenje." On je takoj obslal. ' . ! "Prošnjo T" je vprašal zadovoljno. i "Vi do mene?" "Da, gosjVid. Izpolnite jo in jaz vam bom večno hvaležen. Zahtevati smete od mene vse, kar imam; vse vam rado vol j no žrtvujem." "t'udno," je izpregovoril Anglež. "Tako pa povejte, kaj želite prositi?"j "Izstopite tu, a ne v vaši luki in mi posodite vsaj za jedno uro vaš čolnič." Anglež menda ni verjel mojim besedam, kur je takoj dokazal s svojim odgovorom. "Ne morem, gospod," je rekel. "In čemu hočete ravno moj čolnič T Zakaj ne vzamete svojega?" "Moj čolnič je pod varstvom, kakor i vsi ostali... Samo vaš je svoboden... Posodite ga mi!" "Dokler ne vem zakaj — za nobeno ceno - "Gospod prosim vas. ako ljubite gospodično Erno, dajte mi vaš čolnič; njej grozi nevarnost. Otok je obdan z vojaki!" "Kaj pravite? Je to res?". "Prisegam pri najsvetejši Devici, gosf»od! Čolnič, radi Boga, čolnič!" V moji razburjenosti s?m stori! ne-odpuatljivo neumnost, katero sem si I bil v uvesti šele potem, ko je moj tekmec dejal: "L*pa hvala za novico, gospod; jaz se vrn*m takoj nazaj ter ju obvestim o nevarnosti," In uprl s« "je,z veslom v skalo, ho-teč odriniti svoj čolnič od brega. Še jedna minuta in vse bi bilo končano... On bi bil rešitelj Erninega očeta, a jaz ničevo orodje, služeče njegovi zmagi. Brezmejna besnost se me je polastila. Skoraj nevedoč, kaj delam, zgra-. bil sern težek kamen in ga spustil v Angležev čolnič. Kamen zadel je jako dobro ter mahoma prebil tanko steno eolnovo; čolnič se je napolnil z vodo 'ter se začel potapljati. "Nesramni ubijalec!" je še zavpil Rikardo, predno ga je zakrila voda. "Na to si torej prežal!" Kakor sem vam že pravil, gospod lajtnaat, je Rikardo dolgo služil na ladjah ter bi! izvrsten plovec, skoraj tako spreten kakor i jaz. Čez nekaj trenutkov je znova prišel na vodno površje. "Semkaj, semkaj, pl. Rikardo," sem zavpil na vso moč. "Pomolite mi roko. Moja častna beseda — ničesar se vam ni bati!" Nagnil sem se daleš čez skalo in mu pomolel roko. Naposled se je Rikardu posrečilo premagati valove iu pripluti k skali ter me prijeti za roko. Napei sem vse svoje moči in v jed nem hipu je že ležal poleg mene na skali. Nekaj minut >va ležala molče težko sope vsled silnega napora, j>otem stopila na noge in merila drug drugega med bliskanjem z mračnimi, izzivajočimi pogledi. Rikardo je izpregovoril prvi: 4 4 Iva j pomenja to, gospod Rakunja?' je vprašal sikaje. "Vi me tu čakate, da bi me izdajalski vrgli v umrje, a minuto kasneje mi hočete pri-! > koči t i sami na pomoč." "Vi se motite, gospod," sera rekel hladno, kajti že se «mi je zopet vrnila vsa moja samozavest. "Jaz nisem morilec. no poskusiti pa se zares hočem z vami." "Poskusiti? In zato mi razbijete čoln — ter me zvabite na to pečino? Za vraga, gospod Rakunja, poiskali bi me lahko drugod." "Vi me še vedno ne razumete, gospod. Meni je trebal vaš čolnič, a ker ste mi ga bili odrekli, zatorej ne kaže drugače, kakor da se poskusiva v močeh in pogumuosti pri odpravi novice na otok Sv. Duha." "Novost? Torej je to, kar ste govorili — resnica?" "Seveda, gospod. Vi ljubite gospodično Erno?" "To vi dobro veste in navzlic temu | ste tako nerazsodni, da hočete biti | moj tekmec!" "V ljuba vi smo vsi jednakopravni.; Ali ne gre se za to. Glejte, že nekaj ur se nahajajo tu na otoku vojaki iz j La-Paea. Oni imajo povelje zapreti gospoda Kast i 1 ju iu radi tega se zjutraj zaratio odpravijo na otok Sv. Duha... Sedaj veste, zakaj se gre, gospod Rikardo — ve&te, čemu bi mi bil { rabil vaš čoluič!" "V takem slučaju pa vzamite drugi čolnič!" je vsklikuil Anglež silno razburjen. • t "Saj vam pravim, gospod Rikardo, da na celem otoku ni jednega svobodnega čolna. Vsi so pod stražo. Va£ jedini še ni bil zaklenjen." "Bedak! In sami ste uničili to je- __ ______________________________ dino sredstvo, s kojim bi se dalo priti na otok Sv. Duha." "Zato, ker nisem hotel, da bi vi za-grebali žrjavieo s tujimi rokami." "No, to je pa toliko, kakor da sta izgubljena. Povem vam, da ujeti Ka-stiljo je obsojen že takorekoč na smrt. Veste li, kdo je on?" "Jaz sem slutil, da se gre za življenje gospoda Kastilja, dasi nimam | časti, kakor vi, biti njegov zaveznik," sem dejal ironično. "Tem bolje ste dolžni delati na to, da gospodična Er-na ne postane sirota!" . "Tako pa povejte, kako bi se dalo I to preprečiti. Jaz sem pripravljen dati vam za to vse. kar imam." "Tudi gospodično Erno v nameček?" "Vi ste znoreli!" je zaškripal, i "Se ne. Ali jaz namerjam ponuditi vam dvoboj posebne vrste." Pri teh besedah sem ga prijel za roke in peljal i kraj skale. Med bliskanjem so se nad razburkanim morjem jasno videli skal ■ liati obrisi otoka Sv. Duha. "Oba sva dolžna, poskusiti pod je-dnakimi pogoji, otok," sem rekel. — "Tajnost je znana obema. Ta, ki pride prvi — reši očeta in zahteva v nagrado hčerino roko! A drugi — se ■ slovesno odpove vseh pravic do nje.'' Anglež je malo pomišljal. "Celo, ako bi soglašal s temi kri-i večnimi predlogi, ne vidim, kakim ua-,činom bi mogla dospeti tjakaj," ji ' slednjič izpregovoril. "(Jospod Rikardo," sem rekel hladno, "delajte samo to, kar jaz^" Pri teh besedah sem bil slekel kurt-ko in srajco ter odrezal z bodalom hlače malo više kolen. Potem sem pomolel bodalo njemu. "Jaz vas še ne razumem! Kaj ua-merjate delati?" "Kaj drugega, kakor brez čolna plavati na otok?" "Kako!? V tako noč? Pri takem vremenu ? " "Kaj to? Saj ste izvrsten plovec; veter nama je ugoden, piha naravnost na otok Sv. Duha. V jedni uri približno bodeva tam, če le"... "-Če?" "Če le.jue.srečava tintorero.1'___ Tudi Rikardo se je bil že začel slačiti, kajti samoljubje mu ni dopuščalo zaostati za menoj. Ali pri zadnjih besedah je obstal in si zakril z rokama obraz. "To je nemogoče!" je zaječal. Zdajci sem bil skoraj pripravljen mu odpustiti ljubav h gospodični Erni in njeno prednost do njega — tako zelo sem bi] ponosen na svojo možatost ! , "Zakaj pa nemogoče? Tintoreri sta dve in tudi midva sva dva. Da pojde jeden — bilo bi malo upanja na us-; peh; no sedaj — je kaj druzega. Ako jeden pogine — nič še ni izgubljeno, i Odločite se pl. gospod Rikardo, Čas j gine, a nevihta postaja vedno moč-j •ne jša.'' Nekaj trenutkov borila se je sebič- j uost, a mogoče i ljubezen, v srcu An- j gleža POZOR! POZOR! Slovencem v Clevelaudu. Ohio, in okolici naznanjam, da imam moderno urejeni SALOON "WE z lepim kegljiščem. Točim vedno sveže pivo iz soda in v steklenicah ter druge vsakovrstne pijače. Prodajam tudi unijske smou-ke. Potniki dobe pri meni čedno prenočišče iu po nizki ceni. Postrežba točna. Slovencem in drugim Slovanom se toplo priporočam. John Bradach, 1901 Marble Ave., Newburgh, (31-8—1-9)_Cleveland, Ohio. ■T* VAŽNO ZA VSAKEGA SLOVENCA I f« Vsak potnik, kteri potuje skozi New York v atari kraj ali pa iz starega kraja, naj obišče PRVO SLOVENSKO - HRVATSKO GOSTILNO 8 PRENOČIŠČEM August Bach, 13fr Washington St., New York Ottj, kjer bode dobro postrežen in na razpolago so vedno Čiste sobe za pre-nočenje. Dobra domača hrana. | POZOR ROJAKI! I ©najti pravo Alpen tinkturo h^ Pomsdo resnično poginoma _ kraani"1 Vrki popoU nora zrastejo. Rermatize* v rokah nošah ta kraaeah v 8 dneh popolnoma ozdravim. kurja o£e«a ; bradavice, potne nogm in ocebline mm popolnoma odatranijo. Da je to resnica jamčim a $600. Pilit* po cenik katerasa poiljem xaatojn. JAKOB VJlJ-f^lč, _ f. O. a— SS_CLEVELAND. O Pozor! Slovenci Pozor? ^SALON-a zmodernim kogUiščnij, Svefe pivo r sodičkih in buteljkah t drage raznovrstne pijače ter onfVk smodke Potniki dobe pri meni (ate peenoCiiCe sa nizko ceno. Postrežba točni in likom. Vam Slovencem is dragim Slo »—mi 19 toplo priporoča Martin Potokar mtLtmbrkn. tttog^R1 ROJAKJL NAROČAJTE SE NA "GliAB N4&ODA", NAJVEČJI IN NAJCENEJ6I DNEVNIK I 1 ' •■ «■» w ;*! . ■ ■ —__________i_._____________ Kje so moji sinovi JOSIP, IVAN, j MIHAEL in FRAN? Vsi štirje I bivajo nekje v Zjedinjenih drža- j vab. Jaz. njih oče, sem v silni po- ; trebi, zato prosim, če kdo ve za kterega; da mi javi, ali naj se pa sami oglasijo. — John Barbie, 1287 E. Dot h Sr., N. E.f Cleveland, Ohio. (29-8—1-9) NARAVNA CALIFORNIJSKA VINA. NA PRODAJ Dobro črno in belo vino mufkatel od leta 1JWK) po 30 centov gal. reesling 35 c. gal . Vino od leta 1908 Črno in aautkatel po 40 c gal , reesling 45 c. ral. in staro belo vino po 50 c. gal. Sladki mo5t 2i steklenic $">.—; drožnik po $2.50 gal. Vino pošiljamo po 28 in 50 gal. m posodo dam zastonj. S poitovanjem STEPHEN JAKSE, Contra Costa Co., Crockett, California ^ggghT POZOR I rojaki! H^HR^ iCs^Kdor kopaj« ^M^mHBP^kJr aro ali dnn ^^QgaS^ slataiao. naj ^^^^^^ piie po lepo iH> kani staveuaJu cenik. Owl ao aefa nbke. oairaje *a nablaao. Mi pošiljamo bošttna in novoletna darila direktno ▼ atari kraj in aa •prejem FBite daaea po eaafk. DERGANCE W1DETICH & CO, 1622 Arapaho* 3», Desnr, Colorado I _____•__ Za vsebino tujih ogasov ni odgovorno ni upravništvo, ni uredništvo. C0MPAGNIE GENERALEl TRANSATLANTIQUE. (Prance ska parobrodna družba.) Direktna črta do Havre, Pariza, Švice, Inomosta in Ljubljane. I Ekapres parniki so: •LA PROVENCE" |/LA SAVOIE" _"LA LORRAINE" "LA TOURAINI na dva vijaka na dva vijaka na dva vijaka Una dva vijaka I Poštni parniki sot "LABRETAGNE" "LA GASCOGNE" "CHJCAGO" na dva vijaka. Glavna agencija: 19 STATE STREET, NEW YORK, _orner Pearl St., Cbesebrjo{h BuilJisj. j Parniki odplnjejo od sedaj naprej vedno ob četrtkih iz pristanišča iter. 57 I North River in ob sobotih pa iz pristanišča 84 North River, N. Y. [•LA PROVENCE 8. sept. 1910. *LA TOUR A IN E 29. sej>t. 19l| •LA SAVOIE 15. sept. 1910 *LA PROVENCE C. okt 19l| : »LA LORRAINE 22. sept. 1910. "LA SAVOIE 13. oktobra 19l| POSEBNA PLOVTTBA. V HAVRE: Parnik na dva vijaka "CHICAGO" odpluje 3. sept. ob 3. uri popoldn« Krasni parnik "NIAGARA" odpluje dne 17. septembra ob 3. uri popoldal Krasni parnik "LA GASCOGNE" odpluje 17. sept. ob 3. uri popoldne, i Parnik "FLORIDE" odpluj-j 1. oktobra 1910. ob 3. uri popoldne Krasni parnik "CHICAGO" odpluje 1. oktobra ob 3. uri popoldne. Paralki z zvezdo zszaamovaal Imajo po dva vl aka- At s t s* o - Amerikanska ertfl [preje bratje Cosulich] Najpripravnejsa in najcenijša parobrodna Črta ?a Slovence in Hrvate. Novi parnik na dva vijaka "Martha Washington". Regularna vožnja med New Yorkom, Trstom in RekOw Cene voznih listov iz New Torka za QL razred m Vsi spodaj navedanl novi parobro- TB8TA........................................... di na dva vtyaka Imajo brat LJUBLJANE................................... 85 iiftni brsojnv: alan.........................................____ 3o.no AUOl. LAtma. &A.GBSBA......................................... 3(i2o HABTHHa WASHDOTOa K^yo^...... .............................. 362ffl ▲BOUTJMJL i IL BA2BBD do OCEANIA. ' ~ m- .-j« MjBff^^ TBBTA all BIKB............. ........... fSO.fK do M.00 iPHtft ■ fci% Gml 2 Washis*ton Si, New Tor^ __■ ■ '___:________________ ~ . i M ustanovitelj Ako trpite na: Želodčne j bolezni, slabi prebavi, diizgi, kožni bolezni, a_i ako imate reumatizem, glavobol j, Skrofeigne, hripavoet, naduho ali jetiko,erčno napako, nervoznoznost zlato žilo, kilo, ali bolezen pljuč, jeter, ledio uSes ali oči. Napihnje-no6t trebuha, katar ▼ noeu, slavi, rata ali želodca. Trabuljo, nen-ralgio,maznlie ali kake druge notranje ali t nanje bolezni, kakor tudi tajne spolne bolezni, pišite ali pa pridite osebno, na navedeni naslov na kar Vam bode pomagano. Pičite takoj danes po jedno zanamenitih in prekoristnih od Dr. E.G. Collins-a spisaoih knjig, katero dobite povsem brezplačno. Popolno Resnico in ne prazno Govorjenje DOKAZUJEJO ISKUŠENI ZMOŽNI IN VEŠČI ZDRAVNIKI. Ni dovolj biti samo zdravnik ter imet razne oglase po časopisih. NaS ubogi, bolni Slovenski narod potrebuje, dobre veSče in izskuftene zdravnike katen jim zamorejo v bolezni tudi resnično pomagati, ker ^ši bolni Slovenci ne morejo njih težka prisluženi denar v neuspešne svrhe proč metati ter prazne žepe neveščih zdravnikov polniti ter si z njih slabimi zdravili bolezen še bolj poslabšati. ROJAKI ! ne verujte sladkim in lepim besedam takih zdravnikov kateri se v malih oglasih in časopisih samo hvalijo in pisarijo o njih vescnostab, kateri ne morejo niti jednega povoljnega slučaja njih zdravljenja dokazati. Zdravniki THE COLLINS NEW YORK MEDICAH INSTITUTE so dobro poznati med vsem Slovencem. Ti zdravniki se zrtvnjejo ze monogo let za naS bolni Slovenski naiod ter njih dobroto in zadovoljnost.Učili in praktieirali so mnogo, mnogo let tako da so sedaj zmožni, z najboljšim uspehom ozdraviti vsakovrstne bolezni najsibode tako zastarana in zanemarjena vsled nepravilnega zdravljenja in slabih zdravil, drugih zdravnikov. Na tisoče in tisoče zalivaluic, ter veselie in zadovoljnost mnogobrojnih družin Vam to dokazujejo ter hvalijo požrtvovalno in uspešno delovanje teh zdravnikov. * L A .THECOLUNS NEW YORK MEDICAL INSTITUTE sprejema samo najboljše, mi j vešče in najiskušene zdravnike kateri prakticirajo zdravila. Tu ga ni bolnika, katerega bi ti zdravniki odpustili nezadovoljna in da bi mi. ne bilo nomalanc ^^oproStSezniaV **** ZaTOda PredPiše3° ^boljša na svetu in katera nikdar svojega cilja ne zgreše ter vedno po- Ako toraj trpite na kakoršni koli bolezni, najsibode nova, akutna zastarela ali kronična, ne čakajte dokler se ista Se boli ne poslabsa in da ne postane neozdravljiva, temveč poiščite si pomoč takoj in nemudoma. . Ako zahteva Vaša bolezen takojšnjo pomoč, pišite ali pa pridite brez obotavljanja in čakanja. Ako ne veste sami nrav gotovo kaj da Vam manjka m na kakej bolezci da trpite vprašajte zkravnike Tl.e Collins New York Medical Institute pismeno ali osebno nakar N am bodejo isti z veseljem m to popolnoma brezplačno razložili ter svetovali. ToI je smoter in požitvovalnodelovanje zdravnikov tega zavoda, potom katerega postajajo vedno bolj priljubljeni in slavni. Vsa pisma naslovite na: Dr. S. E. Hjndmann M. D. of J 1 J JCU1 U1 The Gollins JVew York Medical Institute 140 W. 34th Street - New York City. Uradne ure za osebne obiske so; vsaki dan od 10 do 5 ure popoldan. Ob nedeljah in praznikih od 10 do 1 ure- popoldan , in vsaki torek in petek zvečer od 7 do 8 ure.