Let Not The Light f” Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovenians = i FV iff !=d Ameri ■Ameriška "£I ^ ^ kmavw nvS SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vol. 102, No. 22 USPS 024100 Serving over 200,000 American Slovenians AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 8, 2000 iSSN Number 0161 68X 60C Uplifting describes Bishop Pevec’s 50th Anniversary by STANE KUHAR The celebration of the 50th anniversary on Sunday, May 28, 2000 of the ordination to priesthood of the most Reverend A. Edward Pevec, Auxiliary Bishop, diocese of Cleveland, can best be described in one word: uplifting. More than 900 individuals came to pray, participate, and offer heartfelt congratulations at a 2:30 p.m. Mass service held at Bishop Pevec’s birth and home parish of St. Vitus Church in Cleveland. A community came together to worship, and have fellowship with this shepherd. It consisted of not only the American Slovenian communities but the broader Catholic community in northeast Ohio. The prayers, J°y> and good will more than 0vercame the incessant rain, gusty winds, and inclement weather. And by the end of the Mass participants felt hke one big family waiting for the social gathering later at Slovenian National Hall. The entrance banner her-alded the joyous announcement of 50 years of priestly service to the Diocese of Cleveland by Bishop Pevec. The banner was the result of collaborative efforts of Tom Zakrajšek (graphic art) and ernadette Ovsenik (art con-CePt). Frank Kogovšek and s°n(s) performed the instal-ation of the banner in front °f the church. Bishop A. Edward Pevec was the presiding celebrant for the Mass service. He was joined with major celebrants of Bishop Basil Schott O.F.M., Bishop, Byzantine Catholic Epharc (diocese) of Parma (Ohio), Most Reverend Michael J. Murphy, retired Bishop, Diocese of Erie (PA), and Most Reverend A. James Quinn, Auxiliary Bishop, Diocese of Cleveland. Presbyter Concelebrants included 40 priests from the Diocese of Cleveland along with numerous permanent deacons, including Master of Ceremonies Reverend Mr. John P. Sferry. The Mass service began with a ceremonial procession that included Mass servers, Honor Guards of St. Vitus Parish Catholic War Veterans Post #1655 and local Knights of Columbus, people wearing Slovenske narodne naše (Slovenian national costumes), members of the St. Vitus Pastoral Council, honored guests, immediate and extended Pevec family members, presbyter concelebrants, major celebrants, and the presiding celebrant. The prelude to the Mass service were sacred hymns sung by combined members of St. Vitus LlkA and Youth Choirs, including singers from sister parish of St. Mary of the Assumption Parish, under the combined efforts of music directors, Messrs. John Sršen and juiia Zalar and Bishop A. Edward Pevec Left to right, Al Koporc, Jim Logar, Bishop A. Edward Pevec, and Joseph S. Baškovič (All photos by Tony Grdina) Frank Coffelt. The processional hymn was “Zlatomašnik, Bod’ Pozdravljen” (Jubilarian, We Joyously Greet You), a traditional Slovenian greeting composed by Gregor Rihar. Upon reaching the main sanctuary of St. Vitus Church Bishop Pevec was formally greeted by Ms. Louise Strauss, chairperson, St. Vitus Parish Pastoral Council, on behalf of the parish and broader American Slovenian community. Bishop Pevec was then formally greeted by Kristina Jakomin and Matjaž Coffelt, students of St. Vitus Slovenian Language School, with a traditional Slovenian greeting of a red carnation floral arrangement. Bishop Pevec was the principal homilist. (His thought-provoking homily is printed elsewhere.) The more than 900 persons in church heard inspiring words by Bishop Pevec to keep and carry the Catholic faith in words, action, respect, dignity, and love for one another that is at the very core and center of his episcopal motto, ‘7 come to do your will. ” The Mass service continued with the Liturgy of the Eucharist with what is the most beloved of all Slove- nian sacred hymns treasured by Bishop Pevec, “Je Angelov Gospodov” (The Messenger Angel of God). The Presentation of Gifts to Bishop Pevec included brother, sisters, and their spouses: Mr. William and Mrs. Helen Jerse, Mr. William and Mrs. Jackie Pevec, and Mr. Donald and Mrs. Dorothy Szymanski. The Communion hymn was “I am the Bread of Life” and concluded with recessional hymns of “Holy God, We Praise Thy Name,” and “Joyful, Joyful, We Adore Thee.” By the time the Mass concluded the rain had subsided, and for the remainder of the evening there was a-cool breeze. Father Joseph P. Božnar, pastor, St. Vitus parish, invited all in attendance to a reception honoring Bishop Pevec at the Slovenian National Home, 6409 St. Clair Avenue. Inside the Slovenian National Home the more than 900 people were treated to a ■ freshly prepared buffet. The selection included Vacation The American Home newspaper will not be pub-I lished the first week in July. but was not limited to lightly breaded boneless chicken, mixed sauerkraut with cutup smoked Slovenian sausage, mixed fruit bowl servings, a variety of bread, Slovenian and American-style potato salads, an assortment of vegetable plates, mixed cold cut and cheese trays, a cool and soothing punch bowl, variety of soft drinks, assortment of wine drinks and coffee, plus more than 100+ types of pastries prepared by numerous individuals. But just as the variety and bountiful food was a delightful surprise, attendees were also treated to another appealing aspect for the day with a once empty hall transformed into an eloquent setting through the diligent efforts of Joseph F. Petrie Jr. The decorations stayed with the theme of gold and white with well-placed flower arrangements, a center-piece portrait of Bishop Pevec and a number of beautiful floral designs by Ms. Terri Jarem. To this end, Mr. Petrie, Ms. Jarem, and the management of Slovenian National Hall made the classic hall into an inviting edifice. Through their combined efforts, attendees were able to experience a most enjoyable evening. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 8, 2000 Jdnez, You're & High School GrdduQte J You're smarter than yog thought & You can cfo jgst about anything J 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina Primarily, It’s the Color by RUDY FLIS My wife, Therese has been contemplating new carpeting. One problem. She is torn between two colors. She knows what brand name carpet will be in our home, but not what color. You know my love of shopping is NIL. Asked my wife, “Want to go look at carpeting?” She never shuns shopping trips, and we left home for the carpet store. As we were ready to enter the carpet store, my wife turned around and said to me, “Now we’re just looking.” I try never to enter a store twice, on the same mission. So, when I saw what colors she was trying to choose between, I told her which choice I favored. A little more time of indecision, before a decision. Color done, I asked her, “Going to have the house measured?” She made the appointment for the measurement. Now the color is chosen. Biggest problem gone, right? “Well, that other color, I just don’t know.” Today I said, “Let’s go back to the carpet store, and you go in and tell the man you are changing colors.” She wouldn’t go. I love my wife, and I know how much this color thing bothers her. so I said to her, “If the color really bothers you, spend more time in the lounge chair, staring at the ceiling. In two weeks you should be accustomed to the new carpet. Don’t wear shoes. If it doesn’t look good, it sure will feel good.” But it worries her. Our home is where I bring my soul at the end of each day to rest. In all the years we have lived here, my wife Therese has never missed on her color scheme, in my humble opinion. As she tosses and turns in her color nightmare, I sleep soundly in a colorless slumber, because of /jer talent with colors. When you stop to think; don’t forget to start again. Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s HAIR SALON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 State of Slovenian Radio Programs Sustar is Chairman ofNTMA Roger Sustar, Fredom Corp. CEO has been named Chairman of the Board of National Tooling and Machining Association (NTMA). Sustar was inducted into this post at the annual conference in Orlando, Florida recently. His children Chris Sustar and Alyson Scott had the honor of introducing him to the members at the Inaugural luncheon. As Chairman of the Board, Sustar will spend most of the year 2000 traveling back and forth throughout the country visiting many of the NTMA chapters. He will speak about the importance of education - keeping with his theme for the year, “Training Today for Tomorrow’s Workforce.” For more information about NTMA call 1-800-248-NTMA. The Fall NTMA conference will be held in Cleveland where it got its start in 1943. The conference will be held Sept. 21-24 at the Marriott Renaissance Hotel in Cleveland. St. Mary Magdalene lodge memorial Mass St. Mary Magdalene Society #162 KSKJ was fortunate to schedule a Mass dedicated to all living and deceased members on Sunday, June 11 at 10:30 a.m. in St. Vitus Church. We are anticipating a better attendance so please honor my request with your presence. --Fran Nemanich President Slovenian School Picnic St. Mary’s (Collinwood) Slovenian School will sponsor a picnic on Sunday, June 11 at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio. The day will begin with Mass at 12:30 p.m. Dinner will be served immediately after the Mass. Veseli godci will play for your dancing and listening pleasure. Throughout the day there will be food, refreshments, swimming, and games for the children. The Slovenian American Heritage Foundation invites all to attend the fifth talk in their 2000 lecture series. The lectures feature members of the community discussing a wide range of topics with local and international interest. The Foundation is pleased that two Slovenian radio hosts, Tony Petkovšek of WELW 1330 AM and Tone Ovsenik of WPN 90.3 FM will lead a panel discussion on the state of Slovenian Radio Programs in Northeast Ohio. The event, which is free and open to the public, will take place on Wednesday, June 14, at 7 p.m. in the lower hall of the Slovenian Society Home, 20713 Re-cher Avenue in Euclid. A coffee and strudel social will follow the lecture. As the local airwaves become increasingly dominated by national media chains, the viability of On Sunday, June 18, WELW Radio will honor one of their “Founding Fathers,” Eddie Bucar at a Father’s Day Brunch and Dance. Eddie Bucar, who resides in Willowick, has been a very popular personality at WELW for over 30 years, hosting programs that featured polka and nationality music, as well as Big Band and Easy Listening music. Programs Eddie originated include The International Suppertime Polka Show, The Coffee Club, and The Supper Club. Among numerous awards, Eddie is a Lifetime Member of the National Broadcasters Hall of Fame in Akron, and one of only three members of the WELW Hall of Fame. The Father’s Day event is being held in the Atrium at The Four Points Hotel by Sheraton, 28500 Euclid Avenue in Wickliffe A guy was driving when a policeman pulled him over. He rolled down his window and said to the officer, “Is there a problem. Officer?” “No problem at all. I just observed your safe driving and am pleased to award you a $5,000 Safe Driver Award. Congratulations. What do you think you’re going to do with the money? He thought for a minute and said, “Well, I guess I’ll go get a driver’s license.” community-based ethnic programming is becoming ever more difficult. Similarly, public radio’s programming is influenced by the realities of decreased federal support and the challenge of obtaining corporate and listener support. Despite this, the Cleveland area is fortunate to be served by a number of quality Slovenian Programs which provide listeners with music, community event announcements and news from Slovenia. Slovenian radio hosts, Tony Petkovšek and Tone Ovsenik will review the history of ethnic broadcasting in Cleveland and discuss the process of preparing their shows, securing sponsors and maintaining their presence on the radio. This forum will give those in attendance a real “behind-the-scenes” view of what it takes to broadcast a Slovenian Radio program. (formerly the Holiday Inn) A complete brunch will be served from 11 a.m. until 1 p.m., consisting of eggs, bacon, sausage, breakfast potatoes and juice, as well as dinner items of pasta, chicken, cabbage rolls, hot vegetables, salad bar, dessert table and assorted beverages. Bob Kravos and the Boys in the Band will provide entertainment from 11 a.m-until 2 p.m., with favorite polka, waltz and pop music, and will feature Eddie’s son Denny Bucar, and a vocal guest appearance by Denny’s younger brother Dale. Tickets are $18, and are available at the Polka Hall of Fame on Babbitt Road in Euclid, at Kollander World Travel on East 185^ Street in Cleveland, or at WELW Studios in Willoughby. Call 440-946-1330 for more information, or visit the website at welw.com The lady sitting in the passenger seat said to the policeman, “Oh, don’t pay attention to him - he’s a smart butt when he’s drunk.’ The guy from the back seat said, “I TOLD you guys we wouldn’t get far in a stolen car.” At that moment, there was a knock from the trunk and a muffled voice said, “Are we over the border yet?” -Bill Edwards Phoenix WELW honors Eddie Bucar There is “love” and “venison” in Slovenian The Safe Driver Starting Over in America by ANTON ŽAKELJ translated and edited by JOHN ŽAKELJ To our readers: I am sorry you had to wait so long for the continuation of my diary in the American Home newspaper. My age and blindness have slowed me down, and my son’s busy work schedule slows down his translation. Before we continue with the diary, I want to say a few Words. Many thanks to my exboss Al Sebold, who has forgiven my sometimes too sharp criticism of his behavior 50 years ago. I understand it was hard to be responsible for so many workers, all with different personalities. As a result of the publication of my diary ln the American Home, we now see each other often and have become good friends, hke old war veterans. I am thankful to Mr. Debevec, the publisher and editor of American Home for his willingness to continue Starting Over.” In the last installment, we finally acquired our own house after ttore than 10 years as refugees living in tents, bar-racks, and other peoples’ 0nies. In this next part of tty diary, I describe our trials and successes as we forked on making this °use a real home. I Would like to thank eve-tyone who helped us achieve ttis dream: first, the Rihtar aittily, who shared their Sntall house with us for al-most 3 years; Milica Zonta, "dio loaned us money for Part of the down payment for °ur own home; Jerry Zupan, who provided us with a g?Ve anc* other furnishings; až Hace (now deceased), ^ 0 rePaired old toys so our ^ 'Idren would have some-ln8 to play with; Mrs. ace. who found good ^ °thes for us that people a(t given away because a gashing machine tore off a utt°n; Jakob and Ana Je-^er>ko s family, who treated J'** relatives and, among things, provided us 't pears from their tree; rs- Mary Kolenc, who gave us many pieces of furniture which we still use; many other people who helped us; and last but not least I am grateful to my wife Cilka for painting all the apartments and other works. The purchase of a home is usually a family’s largest expense. By buying a home, a family shows that it plans to settle and stay. A family with children has a special need for its own home. Of course, the man of the house must like doing all sorts of home repairs; if he doesn’t, it’s cheaper to live in rented space. In Slovenia, we only painted houses every 30 years; in America, we have to paint every 5 years. And you need to be able to install and fix water pipes, electric wires and gas pipes. This is all part of owning a house in America. Some people have asked, “How could you afford to buy not only one house, but two, so soon after coming to America?” The two houses at 5516 Cary Ave. have 11,500 square feet and we bought them for $11,500. Why were they so cheap? First, because both houses are on one lot. The lot would actually be worth more if it only had one house on it. Second, both houses had been greatly neglected and needed many repairs and improvements. They were about 80 years old, built when people still used gas for lighting. Third, the houses were cheap because two of the apartments were occupied by hillbillies who had not paid rent for many months. They made fun of the landlord when he tried to collect at least partial rent. They believed they had nothing to fear because they were protected by tenants’ rights. (This was not true of the two Slovenian families who lived in the rear house and regularly paid their $20 rents.) (To Be Continued) Donations Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Joseph Stariha, Euclid, Ohio $8.50 Mr. and Mrs. John Tushar, Gilbert, MN -- $5.00 Marija Kovačič, Euclid, Ohio -$10.00 Frances Jelar, Bessemer, PA -$10.00 Louis Kobal, Richmond Heights, Ohio - $10.00 Marija Rigler, Chicago — $10.00 Donna Ohman, Cleveland -$10.00 Julia Kacin, Downers Grove, IL — $5.00 Lawrence S. Sterk, Kirt-land, OH -$10.00 John Rucigay, Ballston Lake, NY - $5.00 Joseph Chauby, Willoughby Hills, OH -$10.00 Maria Povsic, Boca Raton, FL - $5.00 Joseph Rus, Elkgrove, IL -$10.00 Louis Silc, Willowick, OH -$10.00 Frank Kuhel, Cleveland -- $5.00 Frank Jamnik, Willoughby, OH - $5.00 Joseph and Louise Kolman, Pittsburgh — $5.00 Mark Erdani, Euclid, OH -$5.00 Charles Luzar, Vandalia, OH -$10.00 Anton Malenšek, Orange, CT -$10.00 Štefanija Rozman, South Euclid, OH — $5.00 Louis Burjes, Wickliffe, OH -$10.00 Dr. Zenon A. Klos E. 185,h Area ^ 531-7700 ~ Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) FLICKINGER TIRE & AUTO COMPLETE AUTO REPAIR ON ALL MAKES & MODELS ^ INCLUDING 4X4’s, LIGHT TRUCKS 8. MOTOR HOMES COMPUTER ALIGNMENT & BALANCE • SHOCKS • STRUTS C.V. JOINTS i RACK & PINION • BRAKES • EXHAUST BErrw.rn -Ar- r-—^ S*,7*-5p- 731-7100 939 E. Ill St. GOODfVEAR > ..F SHOf* »VO a 7 MLLERAVE Ml ***************4 * DID YOU KNOW * * Slovenia... Joseph idle * **************** More than 100.000 pilgrims assembled in Saint Peter’s Square to witness Pope John Paul 11 partake of the annual Stations of the Cross Of especial interest to Slovenians was that the accompanying booklet was prepared by the Pope himself. More importantly probably for us is that the booklet contained representations of the stations which were the work of a Slovenian from the Eighteenth Century. The artist was Fortuna! Bergant, who lived from 1721 to 1769 and hailed from Mekinj. The original paintings are stored in the Cistercian Monastery at StiSna. The highly popular magazine. Ognjišče (hearth), celebrated its 35th anniversary with “Festival Ognjišče". Started humbly back in 1965 it has grown to become the most popular monthly in Slovenia. Congratulations to the editor. Father Franc Bole of Koper, and his staff! Slovenian missionaries such as Sisters Marija Srčš and Terezija Medvešek as well as Ivan Kešpret. Pavič Bernik, and Ludvik Zabret toil in distant lands far from their beloved Slovenian homeland. They and other missionaries scattered throughout the world arc frequently helped by MZA. Misijonska Znamkarska Akcija (Mission stamp action). Founded by the late Lazarist. Father Charles Wol-bang. the organization has contributed to Slovenian missionaries everywhere. Sonja Feijan in Canada, and Marica Lavriša in Cleveland supply the bulwark of MZA energy for these missions. LAVRISHA Construction & Repair BUILDING IMPROVEMENT SER VICES 6507 St. Clair Avenue - Cleveland, Ohio 44103 216/391-0035 .. " " ~~~ ■ - ii S tavanja's Family-StyleCatering Serving Wednesday Night Dinners from 4:30 until 7:30 p.m. A new menu is planned every month. FRIDAY FISH FRIES From 4:30 until 7:30 p.m. With a full menu l#l VISIT US IN PERSON WILLOUGHBY ELKS LODGE 38860 Mentor Avenue Willoughby, Ohio 44094 Don’t miss your chance to sail on the Carnival Victory* at a special low trie«*?? *Carnival Cruise Lines newest ship Eastern Canada (New York to Halifax) September 9-14, 24NNI Starting at $5S>»**pP j||Kj,j|k oabin outside eabin (**based on double oeeupaney, doe« not inelude taxes, port eharge*. or air). Cabins Limited! Book Early! Call 1-216-261-1050, 1-800-659-2662 To make your reservations TFUW/EI*™ 22078 Lakeshore Blvd., Euclid, Ohio 44123 cruise@cruisegiants.com 3 > s; m *3 ŠKA DOMOVINA, JUNE 8, rlERISKA DOMOVINA, JUNE 8, 2000 Pevec... (Continued from page 1) Bishop Pevec graciously stood at the head of the receiving line for two hours and fifteen minutes so the guests were able to personally offer their congratulations to the saintly priest. Mr. Joseph S. Baškovič, master of ceremonies, formally introduced Bishop Pevec to the audience with congratulatory remarks. Also offering their best wishes < were Cleveland Council President from Ward 19 Michael Polenšek, and Cleveland Councilman Joseph M. Cimperman of Ward 13, the area where the celebrations took place. By 8:30 p.m., the hall was once again empty save for the few souls involved in the clean-up work. The floral arrangements at St. Vitus Church were expertly handled by Louis Slapnik & Son Florist (Don and Nancy Slapnik, proprietors), while carnation arrangements were given to each person in attendance at the church and hall plus other floral arrangements were the superb work of James Slapnik Florist (James Slapnik, proprietor). Floral arrangements at Slovenian National Home were created by Terri Jarem (proprietor of Big Bouquet Flowers). Directors of Music for the Mass service were Messrs. John Srsen and Frank Cofelt while organists were Messrs. William Patrick and Frank Coffelt. Baroque chamber music at the hall consisted of strings and flute musicians. The cooperation of the Slovenian National Home and its Board of Directors ensured a fitting and well-prepared reception for Bishop Pevec. The American Home Publishing Company, under the direction of James and Madeline Debevec, provided the printing of a fitting two-page tribute to Bishop Pevec. The food service and preparation for the reception were in the capable hands of Mrs. Julia Zalar and her staff. The preparation and serving of the 900+ people, involved two days of preparation requiring time, skills, and talents of more than 20 individuals. Compliments to Mrs. Zalar and her staff of helpers for the diverse selection of food, generous portions, and friendly service received. Various recipients of the Antonia and Joseph Mihevc Scholarship Endowment Trust Fund of St. Vitus volunteered time to serve soft drinks and did other related tasks. To these young people, a note of thanks for their participation in this commu- nity event. The Mass service booklet was made partially possible through a cultural grant by the American Slovenian Catholic Union (KSKJ), a national fraternal benefit society while Mr. John Tom-sick and assistants captured the Mass and reception on video tape. The members of the SO1*1 Year Anniversary Bishop Pevec Ad Hoc Committee were: Father Joseph P. Božnar, Joseph S. Baškovič, Anthony Grdina, Agnes Koporc, Stane Kuhar, James Logar, Robert Mills Sr., Bernadette Ovsenik, Joseph F. Petrie Jr., Jeanette Polom-sky, and Donald and Dorothy Szymanski. i 4 Folks dressed in Slovenian National Costumes attended Mass Tony and Val Baznik with Bishop Pevec at the Slovenian National Home, St. Clair, reception. i.tov'eNitt me We are proud to be celebrating our 77th year with a complete range of escorted tours and independent vacations to SLOVENIA. Italy & Slovenia with Fr. Frank Godic Rome, Orvieto, Assissi, Bologna, Padova, Venice; Portorož, Postojna, Lipica, Lake Bohinj, Brezje, Ljubljana, Novo Mesto October 1 - 14, 2000 Adria Airlines Official Agency » Quality Rental Cars Hotel Reservations/Recommendations »Custom Group Tours Kollander World Travel (800) 800-5981 (216) 692-1000 www.kollander-travel.com ^ PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Classmate Aggie Koporc with Bishop Edward Pevec (All photos by TONY GRDINA) Alexandra Ukmar, DUS Proudly announces the GRAND OPENING of her new dental office 1440) 975-1008 38669 Mentor Ave, Suite #F Willoughby, Ohio 44094 Office hours: Tuesday and Thursday 9:00 AM to 7:00 PM Saturdays 9:00 AM tO 3:00 PM Alternating Fridays 9:00 AM to 5:00 PM NEW PATIENTS WELCOME ! Homily of Bishop Edward Pevec at 50th Anniversary Mass 5 Homily given by Bishop . Edward peVec at the 50^ nniversary of his Ordina-l0n Mass in St. Vitus c Urch, 2:30 p.m., on Sun-Z^May 28, 2000. by Most Rev. A- Edward pevec Auxiliary Bishop of —___Cleveland one was few years ago, when he ^ celebrating his 72ned as he used to. him set’eC"'S ^asses to shak met*mes I feel his hand me ^hen he walks with tha^s elf has ' as ^ SOtr,e °f‘he, UnS as my D, sentiments little Natalie expressed so creatively for his birthday. We all have those old pictures, don’t we? Sometimes in shoe boxes, or sometimes just in our memories. Perhaps there were times when we wished we could just climb into those old pictures and have things the way they were then. I must admit that during these last few weeks I’ve done a lot of climbing into old memories of 50 years and more ago. Would you mind doing a little climbing with me now? I look back to the times before 1950 and I can remember the classrooms and the corridors of St. Vitus School and the stern care of teachers as Miss Petkovšek (now Sister St. Augustine of Jesus), Sister Turbia, Sister Philothea. I fondly remember classmates of the class of 1939 who still manage to have regular reunions because of the efforts of such enthusiastic people as Tony Grdina, Aggie Koporc, and Jim Logar. I remember... There \ Here U, • picture °h U: e s holding my Dad ^boulders. ‘hat . edrr,es when I see cj-j, ture, I almost want to My p ^mor. ‘sn 1 as s‘ronS S. 6 but ^0 s hind and Playing ball in the street and in Gordon Park, Playing “Release the Dungeon” during lunch hour Cleaning my hands for afternoon classes with a little spit and a quick swipe against my pants Enjoying the special treat of a three-cent ice cream cone Serving 5:30 a.m. Mass on Sundays with Frank and Stanley Zore and Bill Olschasky Dreading the loss of a baseball in Boss Lady’s yard Swimming at the Bath House Camping with Troop 250 Making my dramatic debut in the play “Going on Seventeen” under the direction of Stanley Frank... When I peer into the memories of 50 years ago, I remember that Harry Truman was our president and Thomas Burke was the Mayor of Cleveland. 1950 was the year when Senator Joseph McCarthy of Wisconsin initiated his crusade against Communism. It was the year when “Goodnight, Irene” was the hit tune. It was the year in which the United Nations became militarily involved in Korea. It was the year when General Douglas MacArthur was named commander of the UN troops in South Korea. That was the year when my brother Bill and his fellow Marine reservists were called into active duty in September and in November almost lost their lives at the Chosin Reservoir in Korea. Sometimes I don’t like some of those memories. I remember the sunny but cool April 29tb of 1950 when I was ordained by Archbishop Hoban in St. John Cathedral downtown. I remember the following day - that very rainy Sunday of April 30th in 1950-when I celebrated my first Solemn Mass at the altar that is right behind me and then had din- ner with hundreds of parishioners here in the church basement. I fondly remember my two years at St. Mary’s in Elyria, my year and three months at St. Lawrence, my 25 years at Borromeo, and my four years as pastor of St. Vitus, and already 18 years as a bishop. The names and faces of so many are in those good and happy memories. It has not been a Utopian existence. As everyone else, I came face-to-face with some grim realities of life. I have lived for more than 75 years now - a long time -and I’ve been a priest for half a century - also a long time. Many of those who were my mentors in the priesthood have answered the call of death - Bartholomew Ponikvar, John Dearden, Frank Baraga, William Newton, John Oman, Joseph Mullen, Andrew Andrey, John Whealon, to name just a few. It’s somewhat surprising to realize that I’ve already outlived Monsignor B. J. Ponikvar, who was the pastor here at St. Vitus for 45 years - from 1907 to 1952 - the priest who financed me through Cathedral Latin and who did so much for me during my seminary days. Monsignor Ponikvar never reached his 75^ birthday; he died five months before he would have turned 75. Nor did he ever celebrate the golden jubilee of his ordination; he died three months shy of his 46th anniversary. And I thought he was an awfully old man! It’s hard to realize that Archbishop Hoban, at whose hands I received my priesthood, has been dead for almost 34 years already. It’s a reality check that of the 25 of us who were ordained on April 29^ in the Holy Year of 1950, I prayerfully remember daily the 11 who have already died. Sometimes the realities of life are very grim as: When my father died on New Years Day in 1952 When my mother died on February 25, 1960 When my 20-year-old nephew Billy died in Vietnam on May 12, 1969. (Continued on page 6) Some of the 40 priests who helped Bishop Pevec celebrate his 50th anniversary on Sunday, May 28 are, left to right Rev. Frank Godic, Rev. Richard Evans, Rev. Jack Gregan, Rev. Vic Tome, Rev. Jim Caddy, and Rev. Don Cozzens. (ah photos by TONY GRDINA) AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 8, AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 8, 2000 ^ Bishop Pevec (Continued from page 5) Some memories are hard. But there are other realities which present pictures into which I do want to climb. The Lord has blessed me with a wonderfully loving family - Helen, Bill, and Dorothy who married so well to Bill, Jackie, and Don, respectively, and whose children and grandchildren KSKJ Ohio Federation President, Joseph V. Hočevar and Bishop A. Edward Pevec now continue to enrich their lives and mine. I am honored and proud to be their brother, brother-in-law, and “Uncle Father.” I could never thank them enough for all they mean to me and for all they do for me. They provide me with a home, with friendship, with joy, with tenderness, with love, with thoughtfulness, with help, with encouragement, with support, and with prayer far greater than I deserve. Good pictures into which I am glad to climb! During my 50 years as a priest, the Lord has blessed me with grace-filled assignments that provided me with wonderful friends who have touched my life with their love and prayers more than they could ever know. Without even realizing it, many priests, many religious, countless laity, through their love and example, have served me far more than I have ever served them, and perhaps only those who have gone to heaven to be with our Lord know how deeply grateful I am to all whom I am blessed enough to call “friend.” In our Gospel today, Jesus reminds all of us that he loves us very deeply - as much as the Father loves him. That’s a limitless love that never;, counts the cost. He urges us to remain in his love as he calls us friends. THIS I COMMAND YOU: LOVE ONE ANOTHER. It helps me to meditate often on the first letter of St. John which we heard in our second reading. LET US LOVE ONE ANOTHER BECAUSE LOVE IS OF GOD; EVERYONE WHO LOVES IS BEGOTTEN BY GOD AND KNOWS GOD... FOR GOD IS LOVE. It is to love that all of us have been called and today I thank our Lord for calling me into life, for allowing me to be his priest, and for having me as an instrument of his love for 50 years now. Thank you for coming here to thank the Lord with me. Thank you for climbing with me into some pictures that are important to me. You are all somewhere in this album of precious memories. We need to visit each other in memory and prayer often. Many years ago I came across a prayer that I’d like to paraphrase this afternoon: I ASKED GOD I asked God to take away my pride, And God said, “No.” He said it was not for Him to take away, But for me to give up. I asked God to make my handicapped child whole. And God said, “No.” He said her spirit is whole, Her body is only temporary. I asked God to grant me patience, And God said, “No.” He said that patience is a by-product of tribulation. It isn’t granted; it’s earned. I asked God to give me happiness, And God said, “No.” He said He gives blessings. Happiness is up to me. I asked God to spare me pain. And God said, “No.” He said, “Suffering draws you apart from worldly cares And brings you closer to me. I asked God to make my spirit grow, And God said, “No.” He said I must grow on my own. But He will prune me and make me fruitful. 1 asked God if He loved me And God said, “Yes.” I asked God to help me love others As much as He loves me. And God said, “Ah, finally you have the idea.” Wanted To purchase a home near St. Vitus, with space for a garden. Call 216-261-4440 before 4 p.nv Help Wanted Cooks, Servers, Dishwashers. Michael’s Diner at Rapid stop Shaker Square, 13051 Shaker Blvd. Apply in person. 216-752-0052 Donation Thanks to Valentine Ribic of Richmond Hts., Ohio who renewed his subscription plus enclosed a $20.00 donation. Donation Thanks to Frank Krašovec of Southampton, PA who renewed his subscription plus enclosed a $20.00 donation. Drive in - or Walk In BRONKOS Drive-in Beverage 510 East 200th St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water -=> We have all Ohio Lottery Games 4= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer 2000 TRAVELMAX tours 200° SLOVENIA OFF THE MAIN ROADS "Roots and More" J 15 day tours of Slovenia Departure dates: June 29, July 27, and September 7 LAND ONLY: $1563. per person, double occupancy* ♦ THE SPLENDOR OF CENTRAL EUROPE "Classic" 3 5 countries in 15 days Departure dates: July 13, and August 10 LAND ONLY: $1,764. per person, double occupancy* VINEYARDS ON THE FOOTHILLS OF THE ALPS "Unique" 3 4 countries, 15 days Departure date August 24 ^ LAND ONLY: $1,895. per person, double occupancy* UNIQUE ACTIVE HOLIDAYS IN SLOVENIA "For families with children and seniors' 3 Guaranteed departures with six or more passengers. Depart at your convenience. * Air additional, available from all major cites Add $170. for July and August Lo :er Call MIKE CERAR at TRA VELMAX, Inc- (800) 677-1313 or (216) 692-1700 911 East 185th Street, Cleveland, Ohio 4411 itl( 3.n Ro YANESH CONSTRUCTION CO., INC. 63 Years Experience Ask Your Neighbors About Us! EXPERT REPAIRS • RE-ROOFING__ RESIDENTIAL & COMMERCIAL WORK) We specialize in solving flat roof problems, and we will guarantee results. EAST SIDE WEST SIDE 29013 EUCLID AVENUE 12205 SOBIESKI RO^ WICKLIFFE, OHIO 44092 (440) 943-2020 CLEVELAND. OHIO 44135 (216) 941-5010 AKRON 510 EAST CUYAHOGA FALLS AVENUE AKRON, OHIO 44310 (330) 923-2021 TOLL FREE 888-878-2455 ^at Lo Ch sic Chardon, Ohio. Arrangements by The Han Cosic Funeral Home of Willoughby Hills. Italian Day at Shrine The Hth Italian Day celebration at the Shrine and rotto of Our Lady of ourdes Shrine off Chardon Boad in Euclid, Ohio will be eld on Sunday, June 25. e welcome mat is out to everyone of every national- •ty. The special Mass is at -30 a.m. and homily will ^ ‘n Italian. The celebrant is J e Rev Lawrence Tosco, SJ from Avon. Carmelina roih WELW radio will sing Ur'ng this Mass. Other eg.U'ar Masses are at 8 a.m. ?nd 9:30 a.rn. in English. n the afternoon the Pri-NaVera Band with Tony Di pfr 0 and the Italian Isda 0ral Group will entertain. Shrine Dinners lights of Our Lady of .^rdes Shrine and the Sis-, S the Most Holy Trinity Ponsor a Pasta Dinner on nHUrSAdays’June 15’ Ju,y20’ p August 12 from 4 to 7 noo- *n ^nn lining ?-tn. °om. The cated dining room I_ at Our Gardes is Lady lo- of ql '',0 Shrine, 21281 rd°n Rd„ Euclid, Ohio. si0nrpCeeds benefit the Ero- ^ $3°jeCt' AdultS $6; ChU' The officers and members of Mirni Raj Lodge 142, extend an invitation to one and all to attend their annual picnic on Sunday, June 11 at the SNPJ Farm, Chardon and Heath Road in Kirtland, Ohio. The members of the SNPJ Ladies Auxiliary will prepare roast pork, roast beef and sausage dinners with all the trimmings, which will be served from 1 until 3 p.m. The price of dinners is $6 excluding the gate fee. Hot sandwiches krofe, pastries and your favorite beverage will be available throughout the afternoon. At this picnic the lodge will be celebrating their 90^ anniversary. There will be a short program from 2 until 3 p.m. Performing will be SNPJ Circle 2 Chorus under direction of Cecilia Dolgan. Also invited, an amazingly talented young man, Joe Čermelj, who will entertain you on the button box. He is also a member of the Kres Dancers. For listening and dancing, George Staiduhar Revue will be playing favorite polkas and waltzes from 3:30 until 7:30 p.m. For further details or to purchase tickets in advance, contact Dolores Dobida at (440)951-1694. Donation Thanks to Frank and Eleanor Zernic of Highland Heights, Ohio who renewed their subscription plus enclosed a $20.00 donation. Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 432-1114 Ann’s Dressmaking and Alterations Tues.-Sat.: 11 a.m. - 6 p.m. (Same Day Serviče) Weddings, Special Occas 'ns 6027 Si. Clair Ave., Cleve. C|ambake: Sept. 16. ^'enians Are Cool Memories ^ Rd. „ “w237 3lu remember H' ill your age >u remember 16' WCSB 89.3 FM,- Slovenian progm10’ Songs and Melodiei from beautiful Sloven*3 “Pesmi in melodije iz naše lepe Sloveni)6 Radio hours Sun. 9-JO am. & Wetf. Gl'V*0' RDC Director Ed Mejač Tel/Fax (440) 953-1709. 2405 Somrack Drive, W illoughby Hills, Ohio 44094 INJERNET# WWW.WCSB.ORG INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kavcic American and International Selections Saturdays at Noon .. 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio ^ 1-440-286-1560 8 1-800-946-156° 8 Fax: 1-440-286-2727 FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina ^ ti i a » 3! AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (DSPS 024100) Thursday, June 8, 2000 - Vesti iz Slovenije - Drugič v desetih letih od prvih povojnih demokratičnih volitev ima Slovenija vlado, sestavljeno iz vrst pomladnih strank (SLS + SKD Slovenska ljudska stranka in SDS) Neodvisni poslanki Polonca Dobrajc (prej SNS) in Eda Okretič-Salmič (prej DeSUS) sta glasovali za vlado dr. Andreja Bajuka Med ministri Bajukove vlade sta Janez Janša (obramba), Lojze Peterle (zunanje zadeve) in (prvič v vladi) Barbara Brezigar (pravosodje), ki ni uspela v kandidaturi za glavno državno tožilko po poteku mandata Antona Drobniča Včerajšnje glasovanje poslancev - navzoči so bili prav vsi - je bilo prvič javno. Za listo kandidatov za ministre, ki jo je že drugič predlagal dr. Andrej Bajuk, je glasovalo 46, vsi iz vrst SLS+SKD Slovenska 'judska stranka in SDS, proti jih je bilo 44, vsi iz vrst LDS, Združene liste in DeSUS. Odločilna za absolutno 'večino sta kila glasova poslank Polonce Dobrajc in Ede Okretič-Salmič. Takoj po glasovanju so n°vi ministri prisegli pred parlamentom in tako je Slovenija po daljši vladni krizi ob nezaupnici dr. Janezu Drnovšku zopet dobila vlado z vsemi pooblastili. Pred glasovanjem sta svoj glas pojasnili P°tonca Dobrajc in Eda Okretič-Salmič. današnji, četrtkov Delo fax poroča takole: "Eda Okretič-Salmič in Polonca Dobrajc sta v obrazložitvi svojega glasu poudarjali, sta bili v minulih nekaj tednih deležni hudih pritiskov z obeh političnih strani, da Se Je z njunima imenoma močno manipuli-ral° v javnosti, da jih je veliko, čeprav je k’lo glasovanje v prejšnjih krogih tajno, v Javnosti govorilo, kako sta glasovali, in da So ju mnogi opozarjali na posledice take ali drugačne odločitve. Ube sta izrecno poudarili,- da sta do Sv°jih odločitev prišli po temeljitem premi-Sl(*u in oceni nastalih razmer, pri čemer je bilo glavno vodilo dejstvo, da je Slovenija zaradi vladne krize v okoliščinah, ki ji tako doma kakor v tujini nikakor niso v prid. Obe sta tudi povedali, da bosta Bajukovo vlado podprli tudi zato, da se v državi do rednih volitev nekako izčistijo politične razmere, v katerih so politične stranke v slepem boju za oblast pozabile na državo in državljane. Prav tako sta obe poudarili, da bosta Bajukovo vlado do konca mandata podpirali na tistih področjih in pri tistih projektih, pri katerih bosta ocenili, da so v korist Slovenije. Eda Okretič-Salmič je na koncu svoje obrazložitve še odločno zavrnila očitke da je bila njena podpora novi vladi “kupljena” z državnim, strankarskim ali katerim koli drugim denarjem ali pa z obljubami o službah, položajih in privilegijih in pri tem vnovič poudarila, da gre izključno za njeno osebno odločitev.” Polonca Dobrajc je več let bila članica SNS in blizu strankinemu predsedniku Zmagu Jelinčiču., a je z njim pretrgala politično sodelovanje. SNS je včeraj glasovala proti Bajukovi vladi. Eda Okretič-Salmič je tudi pretrgala s svojo stranko DeSUS, ki je včeraj glasovala proti vladi. (Ur. AD: Na str. U se začne poročilo STA z biografskimi orisi vseh članov Bajukove vlade.) ^■ANDREJ BAJUK - Od včeraj popoldne vodi dr. Andrej Bajuk redno slovensko vla-Strsf.Jse,n* pooblastili. Na glasovanju v državnem zboru je namreč njegova lista mini-8raf" . ^ant*‘(l3tov dobila absolutno večino vseh 90 poslancev, torej 46 glasov. Na foto-ie Prikazan na tiskovni konferenci, ki jo je imel pretekli petek v Ljubljani. Iz Clevelanda in okolice Piknik Slovenske šole— To nedeljo bo na Slovenski šoli piknik Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti. Ob 12.30 bo sv. maša, sledilo bo kosilo. Za ples in veselo razpoloženje bodo igrali Veseli godci. Ves popoldan bo na voljo dobra hrana in tekoča okrepčila, plavanje v pristavskem bazenu in igre za otroke. Vsi lepo vabljeni. Spominska proslava— Tabor ZDSPB vabi na Spominsko proslavo, ki bo v soboto in nedeljo, 17. in 18. junija, na Slov. pristavi, ob 55. obletnici spomina na padle domobrance. V soboto bodo molitve pri kapelici in prižiganje kresa, v nedeljo bo ob 11. uri dop. č.g. Franci Kosem maševal v spomin na vse padle. Po maši bo govoril domobranec inž. Jože Rus iz Chicaga. Vsi lepo vabljeni. Dopis na str. 10. Krofi in rezanci— To soboto dopoldne ob običajnem času vabi Oltarno društvo pri Sv. Vidu na prodajo krofov in rezancev. Prodaja bo v Društveni sobi. Pridite! Prebitek teh mesečnih prodaj je namenjen podpiranju fare. Novi grobovi Anthony A. Avsec Umrl je 84 let stari Anthony A. Avsec, vdovec po Nancy, roj. Frank, oče s. Myra Avsec S.N.D., Antho-nyja, Donalda, Raymonda, Julie Bargerstock in Suzanne Dvoroznak, 8-krat stari oče, brat Pauline Zickar, Francis ter že pok. Franka, Josepha, Johna, Stephanie Polž, Billa, Josephine Polž in Victorije, veteran 2. svetovne vojne. Pogreb je bil 7. junija v oskrbi Zak za-dova s sv. mašo v cerkvi sv. Vida s pokopom na Vernih duš pokopališču. Stanley Kozar Umrl je 78 let stari Stanley Kozar, mož Betty, roj. Habat, oče Stanleya, Judith Ungashick, Laurie Anthony, Gregory) a in Richarda, 10-krat stari oče, brat Helen Sturm, Lillian Perez ter že pok. Mildred in Josepha, veteran 2. svetovne vojne. Pogreb bo ju-(dalje na str. 16) O radijskih oddajah— Naslednji v vrsti večerov Slovenian American Heritage Foundation bo v sredo, 14. junija, zv. ob 7h v spodnji dvorani SDD na Recherjevi ulici. Tokrat bo predmet stanje lokalnih slovenskih radijskih oddaj, v obliki okrogle mize. Na vabilo sta se odzvala Tony Petkovšek (postaja WELW 1330 AM) in Tone Ovsenik (WCPN 90.3 FM). Po programu družabno srečad-nje. Javnost vabljena, vstopnine ni. Oktet iz Kobarida— V soboto, 24. junija, bo na Slovenski pristavi gostoval oktet “Simon Gregorčič” iz Kobarida. Sponzor nastopa je Primorski klub, koncert se bo pričel ob 6h zvečer, vstopnina bo $10.’ Na voljo po koncertu bodo razni sendviči in pijača, za ples in zabavo bo pa igral Tone Klepec orkester. Vstopnice dobite pri vhodu na SP. Vabljeni ljubitelji slovenskega petja. Senator Voinovich— Pretekli teden je bil sen. George V. Voinovich skupaj z drugimi zveznimi senatorji na obisku v Sloveniji. Kongresna delegacija se je udeležila letnega zasedanja skupščine NATO držav v Budimpešti, sen. Voinovich in kolegi so pa prišli v Slovenijo ter se srečali s slovenskimi državniki, ob tem se udeležili vojaške vaje v bližini Vrhnike. V- torek je sen. Voinovich o svojih vtisih govoril za kakšnih 15 minut z urednikom. Poročilo o tem izide v angleškem delu prihodnjič. V tiskovni sklad— Frank J. Chukayne, Euclid, O., je daroval $20 v tiskovni sklad AD. Ga. Dorothy Dybzinski, Richmond Hts., O., je darovala $25. Dr. Margaret Goren-šek, Ft. Lauderdale, Fla., je poklonila $50. G. Frederick Križman, Cleveland, je daroval $20. Isto vsoto je poklonila iz Clevelanda tudi ga. Dorothy Winter in še ga. Mara Kolman iz Waukegana, 111. ter g. Edward in ga. Ann Kretic iz Eastlake-a, O. Ga. Eleanor Rasper, Cleveland, pa $10. Hvala vsem za podporo! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (CJSPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $30 letno za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $160 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published weekly for $30 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692. No. 22 Thursday, June 8, 2000 ANDREJ BRATUŽ Sposojeni komentar SLOVENIJA KAM? Ni verjetno slovenskega človeka - doma ali v tujini, posebno še v zamejstvu -, ki ne bi imel vedno pred očmi usode in stvarnosti, sedanje in bodoče, mlade slovenske države. To se gotovo še zlasti kaže v tistih trenutkih, ki tako ali drugače posebej obeležijo politično življenje naše matične domovine. Jasno je, da se je nekaj podobnega zgodilo tudi ob zadnjem glasovanju v slovenskem parlamentu za izvolitev nove vlade, ki naj bi ji predsedoval dr. Andrej Bajuk. Slovenija je danes ena od držav, ki kot že pridružena članica Evropski uniji pričakuje dokončno vključitev vanjo. Zato pa mora še v celoti urediti svoje zakonodajne norme z evropskimi, kar pa ni vedno lahko. Tudi sicer mora vsaka država, ki želi postati stalna članica EU, spoštovati določena pisana in nepisana pravila o civilnem in političnem življenju, ki jih že stoletja imajo parlamentarne demokracije. Čemu te besede? Ko smo pred kratkim sledili živahni, a obenem tudi večkrat nezreli razpravi v slovenskem državnem zboru, se nam je verjetno vsilila vsak kaka grenka misel. Šlo je za ugotovitev, da v slovenskem parlamentu demokracija še nima ustaljenih pravil in trdnih korenin. Nizkotne igre določenih sektorjev opozicije (levičarski, nacionalistični ali drugi elementi) so bile na dlani. Prikazovanje že same osebnosti novega predsednika vlade Bajuka (ki je velik del svojega življenja preživel kot povojni begunec v Argentini) kot tujca, ki da sploh ne pozna razmer v domovini ali pa celo pogojenega s strani družinske dediščine kot domnevnega belogardista in podobno - vse to je nedvomno izzvenelo kokt nekulturno in podlo podtikanje. Pa še Jelinčičevi pam-fletni namigi na nevarnost katoliškega prodora, pa še do samega državnega simbola, kot je slovenska himna, ki naj bi jo zamenjala špansko-argentinska popevka Vamos a la playa...Trivialne domislice nekaterih pač ne poznajo meja...! Pri vsem tem je bila morda še najbolj resna, rekli bi celo gosposka opozicija, ki jo je med razpravo izrazil predsednik pokomunistične Združene liste. V demokraciji velja - ali bi vsaj moralo veljati -, da je večina v parlamentu tista, ki odloča. Če enkrat izvoli eno vlado, lahko drugič pride do zamenjave. Lepo piše sodobni filozof Jacques Maritain o bistvu demokracije, ki mora biti nekaj globljega kot sama zunanja podoba nekega delovanja. Tako npr. piše: “Avtentična demokracija predpostavlja kon-zenz oz. soglasje duhov in volj glede tega, kar naj predstavlja osnove skupnega življenja... Mora braniti in pospeševati lastno pojmovanje družbenega in političnega življenja. Razvoj notranjosti mora ustvarjati neki skupen človeški credo, namreč credo svobode." Francoski politični mislec še poudarja dejstvo, da v evropskih demokracijah parlament, ki je nezadovoljen z delom vlade, lahko vlado vrže. Za vse to pa ni bilo treba psovati in obrekovati političnih nasprotnikov. Zahodne demokracije so tu lahko (kljub pomanjkljivosti) za zgled marsikomu. Tudi Sloveniji. Velika Britanija je še danes nekak zgodovinski predhodnik vseh evropskih demokracij. Njena prva “ustavna listina” Magna Carta” iz leta 1215 je še danes neprekosljiv zgled državam. In prav Združeno kraljestvo Anglije, Irske in Škotske še danes nima neke pisane ustave, saj vidi prav v tej svoji zgodovinski listini svoj osnovni politični dokument. Pred nami je seveda nov scenarij, ki se pripravlja ob pogovorih med političnimi silami in še zlasti v pričakovanju razsodbe Vrhovnega sodišča Slovenije o rekurzu, ki ga je Bajuk (skupno z ministri) naslovil nanj v zvezi z zakonitostjo ponovitve glasovanja v državnem zboru. Upamo le, da bo rešitev slovenske vladne krize pokazala res zrelo in evropsko lice naše matične domovine. NOVI GLAS Trst/Gorica, 1. junija 2000 Spomin preteklosti - Pogled v bodočnost? CLEVELAND, O. - Minilo je že petdesetletje in pol, odkar smo se meseca maja podali na pot. Poslavljali smo se od doma in domačih ter pešačili proti Gorenjski in nato na Koroško - ustavili smo se v Vetrinju. V mislih smo imeli, da se v parih tednih zopet povrnemo nazaj. Tako je bilo takrat vsem, ki so odhajali, rečeno. Res je! Vrnili so se mnogi, ker je angleška zasedbena vojska razglasila, da gredo vsi v Italijo. Tako so natovorili domobrance na angleške tovornjake in jih odpeljali tja, kjer so jih prevzeli jugoslovanski komunisti. To je bila prevara angleških zasedbenih sil. Ti domobranci in tudi civilni ljudje so bili odpeljali v Teharje in Kočevje. Tam so končali svoja mlada življenja v Kočevskem Rogu. Vrnili so se, toda ne domov, tam so bili umorjeni in tudi civilni ljudje z njimi. Le nekaj se jih je rešilo in ti so raztreseni po ameriškem kontinentu od severa do juga. Taka je bila usoda za ta mali slovenski narod pod vznožjem mogočnega Triglava. Ta mesec junij bo ostal v zgodovini slovenskega naroda doživetje največje grozote. Prihajale so horde iz Azije čez to ozemlje tekom zgodovine, toda takega zločina ni nihče napravil. Tudi ob vdoru Napoleonovih čet ni bilo tako, saj so ustanovili Ilirijo. Kar pa so napravili partizani, ti so bili vzgojeni v duhu hudobije tuje demagogije. Prišli smo v to deželo svobode in blagostanja, na- ši padli so dala svoja mlada življenja, da tukaj uživamo to lepoto življenja. Toda glej! Ali je vas to blagostanje omamilo, da se ne domislite, kaj so vam starši pravili? Ali se zavedate, koliko solza so matere pretočile za svoje sinove, ki so jih učile poštenosti, poslušnosti in za pripravo za življenje, ko dorastejo? Samo pomislite, koliko mati napravi za otroka, ko se rodi, ga uči izgovarjati prvo besedo, hoditi in vzgaja za življenje. Ali se zavedamo tega? Ta mesec se spominjamo in obhajamo spomin na te padle fante in tudi očete, saj je ta dan “očetovska nedelja”. Vsi tisti, ki ste tu rojeni, in tudi tisti, ki ste prišli na vpoklic v to deželo, odzovite se povabilu in prisostvujte tej Spominski svečanosti. Tako, da ne bo samo ta rod, ki je šel skozi to doživetje grozote, ampak tudi vi, mladi, ponesite bakljo iz roda v rod, da se bo narod še spominjal tega in ne nasedel kaki demagogiji v prihodnosti. Zato pridite v soboto in nedeljo, 17. in 18. junija k Spominski proslavi na Slovensko pristavo, da se poklonimo tem padlim. • Meseca maja je tu Spominski dan; letos je bil 29. maja, na ponedeljek. Tu na cesti v Euclidu je bila povorka za spomin na te, ki so dali življenja za domovino. V tej povorki si videl nekaj starih vojakov v visoki starosti, ki so bili na bojnem polju in so se vrnili domov. Med temi je HVALA vsem, ki ste se udeležili sv. maše pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. v Euclidu, O. Vsako zadnjo nedeljo v mesecu maju se zberemo, da obnovimo spomin vseh naših mučencev, vrnjenih in pobitih v tem času leta 1945. Na to deževno nedeljo smo bili v samostanski kapeli, kjer je daroval mašo dr. Pavel Krajnik. Pri maši smo se spomnili vseh, ki so jim bila nasilno vzeta življenja med in po drugi svetovni vojni, pa tudi v Vietnamu in na Koreji. Spomnili smo se tudi vseh onih, ki so prihajali leto za letom k tej maši, a so že bili poklicani v večnost. Naj vsem Bog povrne z večnim življenjem. Mi pa ne pozabimo vseh teh, ki so odšli, molimo za nje, kot tudi za vse žive člane našega naroda. Daj Bog, da bi spoznali pravo pot, ki vodi v življenje, in opustili smrt, ki itak sama pride za vsakogar. Udeleženka, Cleveland, Ohio bilo v sprevodu veliko mladih fantov in deklic v starosti do 20 let. Vsi s° strumno korakali in se spominjali tistih, ki se niso vrnili. Kaka zavednost teh mladih! Ali ne bi tudi mi napravili tako povorko ob cesti, ki pelje do Spominske kapelice? S tem bi vi mladi pokazali in se zavedali, da ste v tej deželi - tam v Sloveniji pa po temnih gozdovih počivajo naši mladi - luč je v teh temnih gozdovih le kresnice, ki v poletnem času obletavajo v teh krajih, in žvrgolenje ptičev. Pomisli in udeleži se tega Spominskega dne naših padlih. Pričakujemo te! ^ notranjosti se boš počutil, da si napravil nekaj dobrega za padle. Obleci narodno nošo, da bo spomin na njih še bolj poudarjen- Tabor ZDSPB - S.V- Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Cleveland, Ohio Tel. 216-641-0046 Moderni pogrebni zavod* Ambulanca na razpolag0 podnevi in ponoči* CENE NIZKE PO VAŠI ŽEUD Slovenski parlament včeraj imenoval oz. potrdil vlado dr. Andreja Bajuka Ljubljana, 7. junija (STA) - Državni zbor je na javnem glasovanju s 46 glasovi “za” in 44 “proti” (od 90 navzočih) imenoval 17-članski ministrski kabinet, ki ga je na predlog strank koalicije Slovenija (SLS+SKD Slovenska ljudska stranka in SDS) sestavil predsednik vlade Andrej Bajuk. Poleg predlagateljev nove vlade iz vrst pomladnih strank (SLS + SKD, SDS) sta novo vlado podprli poslanki Eda Okretič-Salmič (neodvisna poslanka, nekdaj DeSUS) Polonca Dobrajc (neodvisna poslanka, nekdaj SNS). Proti imenovanju so glasovali poslanci LDS, ZLSD, DeSUS in SNS. V nadaljevanju zasedanja je pred državnim zborom Poseglo 17 novih ministrov, ki so ob tem zagotovili, da odo spoštovali ustavni red, ravnali po svoji vesti in z vsemi svojimi močmi delovali za blaginjo Slovenije. ČLANI NOVE SLOVENSKE “POMLADNE” VLADE finančni minister Zvonko Ivanušič, rojen 17. maja 1959 v Gorenjcih pri Adle-šičih, je diplomirani ekono-misL Leta 1983 se je zaposlil v novomeški izpostavi Ljubljanske banke, od leta *985 je delal kot vodja Plansko-analitske službe v občini Črnomelj, nato pa ot organizacijski vodja Centra srednjih šol Črno-1116(i> kjer je predaval eko-n°niske predmete. Na prvih demokratičnih volitvah leta 1990 je bil iz-?^en Za poslanca v zbor ° čin nekdanje skupščine Leta 1992 je postal §eneralni direktor livarne Črnomelj, maja 1994 Pa direktor Kmečke družbe družbe za upravljanje, area 1997 je postal predsednik , K uprave zavarovalne 1Se Slovenica. ♦ Ministrstvo za zunanje adeve je prevzel Lojze eterle (član SLS+SKD lovenske ljudske stranke), n°Jen 5- julija 1948 v Čuž-ra Vas*- Peterle je diplomi-vj '2 geografije in zgodo-te"e.na filozofski fakulteti jj. 'z ekonomije (I. stop-t^a na Ekonomski fakulte-t)e delal je na Urbanistič-inštitutu Slovenije in Zavodu za družbeno fočlt31^’ *n S'cer na P0<^" HjaJl Prostorskega planira-0koi' Ur^an^zma 1° varstva noveli r Je bil S°USta' sko • ^ ovenskega krščan-jeSe?Clalnega gibanja, od aDri, lste8a leta do 15. SKd"* Pa predsednik v0]:.a prvib Oen V0lJenah leta 1990 Postal 2aDP°SlanCJ izvoljen; dei ske Predsedn do l^6- °d ^ in r’ nato Od leta 1997 je predsednik komisije DZ za evropske zadeve. V letih 1996-1999 je bil prvi podpredsednik Evropske zveze krščanskih demokratov (EC-DU), je tudi predsednik evropske veje State Legislative Leaders Foundation. ♦ Na ministrstvu za znanost in tehnologijo ostaja dosedanji minister Lojze Marinček (član SLS+SKD Slovenske ljudske stranke), ki ta resor vodi od 27. februarja 1997. Marinček je bil rojen 23. aprila 1932 v Ljubljani, leta 1959 je diplomiral na Biotehniški fakulteti Univerze v Ljubljani, leta 1976 pa opravil doktorat znanosti na Univerzi v Beogradu. Od 1961 do 1971 je bil kot fitocenelog zaposlen na Biroju za gozdarsko načrtovanje v Ljubljani, od 1971 do 1973 je bil vodja sektorja za fitocenologijo v omenjenem biroju, od 1973 do 1985 pa višji strokovni V BLAG SPOMIN ob peti obletnici smrti Lojze Grahor ki je v Bogu zaspal dne 13. junija 1995. Rojen je bil 26. okt, 1931 v Smrjah p. Prem, Slovenija, v ZDA je prišel 1. 1955. Žalujoči: Maria (roj. Rajšp) - žena Sinovi - John, Joseph, Louis (žena Jennifer) Hčerka - Elizabeth Lingo Zet - Edward Lingo Vnukinja - Julia Lingo Pittsburgh, Pa., 8. junija 2000 Ur. AD: Ta članek je ponatisnjen v celoti in vsebuje krajše biografske orise vseh članov nove slovenske vlade, ki jo sedaj vodi dr. Andrej Bajuk, katerega biografskega orisa je že bil objavljen. Objava je zaradi aktualnosti, zelo verjetno je tudi, da v slučaju zmage pomladne koalicije na jesenskih parlamentarnih volitvah, bo velika večina članov dr. Bajukove vlade ostala na svojih položajih. sodelavec na Biološkem inštitutu. Lojze Marinček je bil od 1989 do 1994 član Slovenske demokratične zveze (SDZ), v letih 1992-1996 pa predsednik Demosa Mesta Ljubljane, od leta 1994 pa tudi član takratne SLS. Leta 1983 je Marinček prejel nagrado Sklada Borisa Kidriča za raziskovalno delo, doslej pa je objavil več kot 130 bibliografskih enot - monografij ter člankov v domačih in tujih znanstvenih in strokovnih revijah ter političnih člankov. ♦ Ministrstvo za promet in zveze bo še naprej vodil Anton Bergauer (član SLS +SKD Slovenske ljudske stranke), ki je na tem mestu od 27. februarja 1997. Bergauer, ki je magister organizaciskih ved, se je rodil 29. avgusta 1950 v Mariboru. Po opravljeni tehniški šoli za kemijsko, metalurško, rudarsko in lesno stroko se je vpisal na Biotehniško fakulteto, kjer je absolviral prvo stopnjo lesarske usmeritve, drugo stopnjo višješolskega študija pa je končal kot diplomant Visoke šole za organizacijo dela v Kranju. Na tej šoli, ki je medtem postala fakulteta, je leta 1986 magistriral z nalogo s področja informacijskih sistemov v poslovnih funkcijah in njihove računalniške podpore. Bergauer je delovno dobo začel v Obrtnem mizarstvu Sp. Polskava, nadaljeval pa v Marlesu, kjer je od leta 1969 dalje opravljal različna dela in naloge. Leta 1979 je bil imenovan za integracijskega direktorja delovne organizacije slog, ki jo je naslednje leto us-(dalje na str. 14) Saša Pavček za Male viteze Dobrodelna prireditev za ozdravljene od raka V ponedeljek, 8. maja, se je v dvorani Zavoda za zdravstveno zavarovanje Slovenije v Ljubljani že okoli pol osmih zvečer zbralo veliko ljudi. Napovedana je bila Tomšičeva monokomedi-ja Bužec on bušca jaz, v izvedbi letošnje nagrajenke Prešernovega sklada Saše Pavček. • Navzoče je najprej pozdravila prof. dr. Berta Jereb, predsednica ustanove Mali vitez, fundacije za pomoč mladim, ozdravljenim od raka, ki je tokrat dobrodelno predstavo tudi organizirala. Ustanova deluje četrto leto, njene glavne naloge pa so: pospeševati raziskave poznih učinkov zdravljenja raka pri otrocih; ozdravljenim blažiti posledice zdravljenja ter jim s tehničnimi pripomočki in podporo pomagati do izobrazbe, ustrezne njihovim sposobnostim; nuditi psihološko in medicinsko pomoč ter rehabilitacijo, tudi skupinsko. Dr. Jerebova je povedala, da je zdravljenje raka pri otrocih v zadnjih teh desetletjih močno napredovalo, saj je ozdravljenih več kot 60% obolelih. Več kot 500 mladih tako predstavlja posebno skupino ljudi s skupno izkušnjo boja za življenje že v mladosti. Vsako leto v Sloveniji zboli za rakom približno 50 otrok, skupina ozdravljenih pa se letno poveča za 30 do 40 otrok. Zaradi različnih meril in neozave-ščenosti družbe imajo nekateri zaradi bolezni v otroštvu v življenju različne težave, tudi z zaposlitvijo. V ustanovi so zelo ponosni na tiste, ki so si že ustvarili svoje družine. Male viteze lahko srečujemo vsak dan, nekateri so še dijaki ali študentje, drugi so že v poklicu, celo zdravniki in profesorji so med njimi. Nekateri izmed njih so nas pričakali tudi pred dvorano in vse skupaj nas je z razoživo monokomedi-jo v pristno zvenečem narečju navdušila Saša Pavček. Figura Luče, Primorke grškega porekla, nam je razkrila tudi bolj skrite in temne razsežnosti življenja. Luča je polna življenja, miline in pozitivne energije, hkrati pa odločna in zelo razgibana osebnost. Bojuje se za svojo ljubezen in se ne sprijazni s porazom. Kljub stiski ob moževi prevari ne obupa, čeprav se že zdi, da bo postala tradicionalna žrtev nekega zakona. V igri je precej humornih prvin in ironije, s katero je označen tudi odnos do vedeževalke in moža, ki ni sposoben nikakršnega vživ-Ijanja v odnos, od svoje žene pa pričakuje zgolj to, da mu je pač žena. Z neposrednostjo in prisrčnostjo je v vlogo neizčrpne domišljije vpletena pristna človeškost, zato je občinstvo ves čas čutilo z igralko. Vsi smo mogli spoznati, da ljudje v svoji šibkosti prevečkrat izgubljamo vero vase in iščemo pomoč vsepovsod, namesto da bi najprej začeli pri sebi. Razigranost in dobro voljo, ki se je ves čas širila po dvorani, smo si po predstavi izmenjali še ob prigrizku. Pozitivnost, ki smo jo kot mali vitezi prenesli tudi v vsakdanjik, pa naj traja čimdlje. T.K. BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE! PRIPOROČAJTE NAŠ LIST! LEMONTSKI ODMEVI ČIPKA - Zaščita žlahtne obrti Škofje Loke ne bo v deželi idrijske čipke Pravilnik o označbi idrijske čipke goden za sprejem - Znak Hede Petrič tudi za klekljarice iz Dobrove, Polhovega Gradca in Horjula IDRIJA - Za sprejetje pravilnika o označbi porekla idrijske čipke je bilo potrebnih kar osem let. Tedanja zamisel, da bi Idrija s svojo klekljarsko tradicijo in Čipkarsko šolo postala središče dežele čipke na območju 14 sedanjih primorskih in gorenjskih občin, bo uresničena v nekoliko okrnjeni obliki. Prvotno ozemlje te dežele bo zmanjšano za območje občin Škofja Loka, Železniki, Žiri in Gorenja vas-Poljane. Pač pa so se v deželo idrijske čipke poleg idrijske in cerkljanske občine uvrstile občine in deli občin Ajdovščina, Dobrova-Polhov Gradec, Horjul, Kanal, Nova Gorica, Tolmin in Vrhnika. Pravilnik o označbi porekla idrijske čipke, ki je po zakonu o industrijski lastnini potreben za pridobitev označbe porekla blaga idrijska čipka, je lani najprej sprejel idrijski občinski svet. Proučili so ga v Gospodarski zbornici Slovenije in v uradu RS za intelektualno lastnino. Pripombe obeh niso vplivale na vsebino v Idriji sestavljenega pravilnika. Idrijski župan Cveto Koder je vsem občinam, kjer je doma to, kar stroka pozna pod imenom idrijska čipka, pravilnik poslal s prošnjo, da se izrečejo o vključitvi v deželo idrijske čipke. Projekta niso podprle štiri omenjene gorenjske občine, to je občine, ki so nekoč sestavljale veliko škoijeloško občino. Za označevanje idrijske čipke bodo v njeni “deželi” poslej uporabljali enoten znak. Oblikovala ga je Heda Petrič. Znak bodo uporabljali kot nalepko ali obešanko, pri čemer bodo vse izdelovalke čipk lahko še naprej uporabljale svoje znake. Osnovni namen označbe porekla idrijske čipke je doseči večjo vrednost na trgu in višje ovrednotenje dela klekljaric. Večji zaslužek je gotovo najpomembnejša spodbuda za razvoj klekljarstva kot žive in tudi gospodarsko pomembne obrti. Idrijska čipka, ki doma in v svetu uveljavljen pojem, vsebuje 59 elementov - kitic, risov, žagic, ribic, zavojčkov in vse do reliefov ter 29 tehnik sukanja, križanja, premetov in tako naprej. Katja Roš, Delo, 23. maja 2000 Junij - mesec posvečen Presvetemu Jezusovemu Srcu. Po ustaljeni tradiciji rojaki pošiljate za lučke, ki naj bi gorele v čast Jezsu-sovemu Srcu skozi mesec junij. Tudi letos bodo gorele po vaših namenih, ki ste nam jih poslali ali jih imate v svojih srcih. Praznik Presvetega Srca Jezusovega bo v petek, 30. junija. Telovo, praznik Sv. Reš-njega Telesa in Krvi, bo v nedeljo, 25. junija. Praznična maša bo ob lih dopoldne pri groti. Sledila bo telovska procesija s štirimi oltarji, ki jih pripravijo rojaki po ustaljenem redu. Nadškofija Chicago pripravlja za praznik Sv. Reš-njega Telesa in Krvi (nedelja, 25. junija) posebno pobožnost na stadionu “Soldier’s Field” v Chicagu. Na programu je glasbeni del, ki ga bodo izvajali različni zbori, nato sv. maša, ki jo bo s somašniki daroval chicaški nadškof, kardinal Francis George. Maši bo sledila telovska procesija po stadionu. Gospod kardinal vabi k udeležbi. Bog daj lepo vreme! Meseca junija se prične romarska sezona k Mariji Pomagaj. Prvi poromajo člani društva Prekmurje, in sicer v nedeljo, ki je posvečena očetom (Father’s Day). Letos je 18. junija. Pred leti je bilo prvo romanje za praznik Marije Pomagaj, ko so poromale članice društva Marije Pomagaj KSKJ iz Chicaga. Rojstni dan obhajata sobrata: p. Bernardin Sušnik, 19. junija 1935 in p. Blaž Chemazar, 23. junija 1928. Goduje p. Beno Korbič, 16. junija. Meseca junija so umrli naslednji sobrati: p. Benedikt Hoge, 16. junija 1983; p. Edvard Gabrenja, 18. junija 1972; p. Alfonz Fe- renc, 25. junija 1954. Naj počivajo v božjem miru. V torek, 4. aprila 2000, smo se sobratje in gostje zbrali k slavju 90-letnice p. Leonarda Bogolina. Pater, ki je že dalj časa v “Domu” v sosednjem Mother Theresa’s Home, je umsko čil, zaradi bolezni je pa večinoma na vozičku. Tudi v kapelo ga pripeljejo, da ima priliko somaševati. P. Leonard, Bog Vas ohrani in blagoslavljaj. Cvetna nedelja je letos zbrala k slovenski maši in blagoslovu oljk, butaric in palm člane društev, ki sodelujejo pri lemontski slovenski župniji in pri Slovenskem kulturnem centru. Zbrali so se k skupnemu velikonočnemu obhajilu. Po maši so odborniki društev pripravili kosilo. Bog daj, da bi bili člani društev vedno zvesti Bogu, Cerkvi in narodni zavesti. Lemontski zbor pod vodstvom Janeza Arka je z lepim in mogočnim petjem povzdignil slovesnost. Prav tako obrede velikega tedna. Žal je bilo na veliki četrtek in veliki petek v naši cerkvi precej praznih sedežev. Tudi velikonočna vigilija je bila slovesna. Vodil jo je p. David Šrumpf, voditelj slovenske župnije v Le-montu. Diakonsko službo je vršil dr. Janez Vidmar in lepo opravil vse, kar diakonu predpisujejo liturgični predpisi. Somaševal je p. Blaž Chemazar, predstojnik Le-monta. Slovesnost je posebej povzdignil lemontski zbor pod vodstvom Janeza Arka in organista Filipa Arka ob prepevanju Aleluje in naših velikonočnih pesmi. Pri najbolj znanih so se jim rojaki v cerkvi pridružili. Na praznik Vstajenja je zbor ob spremljavi orgel in godalnega orkestra poleg slovenskih velikonočnih izvajal Haydnovo mašo “Mi-ssa Sancti Joannis de Deo” (latinsko), za sklep pa Alelujo iz Handlovega oratoria “Mesija”. Hvaležni smo pevcem in pevkam, predvsem pa dirigentu Janezu Arku za lepo petje ob nedeljah in praznikih. Na praznik sv. apostolov Petra in Pavla, 29. junija, v Sloveniji posvečujejo no-vomašnike. Molili bomo zanje, da bi bili dobri in goreči duhovniki in vse življenje zvesti Kristusu in Cerkvi. Nekoliko kasno, pa zato nič manj iskreno slovenski frančiškani čestitamo gospodu kardinalu Alojziju Ambrožiču, torontskemu nadškofu, ob njegovem sedemdesetem rojstnem dnevu. Bog naj Vas, Eminenca, ohrani pri zdravju in blagoslavlja Vašo nadvse odgovorno službo. Pri tem se spominjamo kardinalovega strica, frančiškana p. Bernarda Ambrožiča, ki je dolga leta deloval med rojaki v tej deželi; v Lemontu je bil večkrat predstojnik in voditelj bogoslovcev. V “Ave Maria” najdemo mnogo njegovih člankov poleg izvirnih povesti. Po drugi svetovni vojski se je zavzemal za Slovence po taboriščih in za njihovo naselitev v ZDA. Potem je bil poslan med rojake v Avstralijo, kjer je nadaljeval z verskim listom “Misli”, ki sta ga začela p. Klavdij Okorn in p. Beno Korbič, in bil urednik do smrti, 23. oktobra 1975, ko je prevzel uredništvo sedaj tudi že rajni p. Bazilij Valentin. Clevelandski pomožni škof A. Edward Pevec je obhajal zlatomašni jubilej v slovenski cerkvi Sv. Vida v Clevelandu 28. maja 2000. Mašniško posvečenje je prejel 29. aprila 1950, škofovsko pa 2. julija 1982. Lemontski frančiškani iskreno čestitamo gospodu škofu ob visoki obletnici mašništva in mu želimo zdravja in božjega blagoslova. Škof Pevec nas je večkrat obiskal v Lemontu s svojimi kolegi duhovniki. Slovenska skupnost v Torontu z velikim veseljem pričakuje novomašnika Janeza Likozaija. Novo mašo bo pel v nedeljo, 2. julija. To je edini novomašnik slovenskega rodu zadnjih nekaj desetletij. Bog naj blagoslavlja novomašnika, njegove starše, kakor tudi vso torontsko versko skup- nost, za katero bo lahko naredil dosti dobrega. Letni občni zbor Slovenskega kulturnega centra v Lemontu je bil v nedeljo, 30. aprila. Ker je bil predsednik Martin Hozjan odsoten, je program uspešno vodil podpredsednik Stane Markun. Čestitke novim odbornikom, vsem pa zahvala za vse, kar odborniki in člani naredite za naš samostan. Vsem očetom, atijem in očkom slovenski frančiškani želimo: Happy Father’s Day - Bog naj blagoslavlja in varuje vas, očetje in vaše družine, predvsem pa vam pomaga, da jim boste zgled vere in zvestobe svojemu narodu. AVE MARIA JUNIJ 2000 Prijatel’s Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS Slovenca na vrhu Lotseja Ljubljana - Dne 19. R1,3' ja sta prva Slovenca v času samostojne države stala na vrhu četrte najvišje g°' re na svetu, 8516 m v>s0' kem Lotseju. To sta bil3 41-letni alpinist, član ple' žalnega kluba Rifnik Ac° Pepevnik in leto dni mlaj*' Milan Romih iz alpiolst‘ čnega odseka Slovenska strica. Vrh gore sta osvoji la brez uporabe dodatneg3 kisika. V okviru odprave, ki 1° je organiziral PK Rifnik in šteje dvanajst članov, bo vrh skušali osvojiti tu drugi alpinisti - V^ati Debelak, Viktor Mlinar’ Tomaž Žerovnik, Boštj3n Jezovšek in Rudi Podg0^. šek, vendar bodo zara ^ slabe napovedi vremena naskokom še počakali, P® roča Maja Roš v DcD maja. Aco Pepevnik in M>lan Romih sta 17. maja Pr (dalje na str. 14) Progressive Slovene Women of America proudly offers the Fourth Edition of Treasured Slovenian and International Recipes Name......................................... Address..................................... City/State/Zip............................... Number ordered_______($15.00 + $3. S/H each book) (in U.S. Dollars) Make checks payable to “PSWA COOKBOOK” Mail to 15335 Waterloo Rd„ Cleveland, OH 44110 KANADSKA DOMOVINA Zlata poroka v Torontu Anica (Naglič) in Rudi Resnik TORONTO, Ont. - Slavljenca spadata v generacijo političnih beguncev iz leta 1945. Rudi je doma iz Sv. Križa pri Litiji. Že ob začetku državljanske vojne je stopil med Vaške stražarje *n kasneje domobrance. ^a- Anica je doma iz Sto-Zlc Pri Ljubljani. V Ljub-Ijani je uspešno končala Trgovsko akademijo. Trnova pot begunstva je kila za oba enaka. Preko aesrečnih Vetrinj, SpittaL j£ ladja pripeljala oba Kanado že leta 1948. P. poletnem pogodbenem de “ sta slavljenca prišla °ronto, kjer se je zbral V£čina slovenskih emigran l°v- Po kratkem srečanji e v Avstriji, sta se slav lenca bolje spoznala v To r°ntu, v ravno nastajajoč sl°venski skupnosti. Mt Carmel cerkev, sedež prvi nad^ P°VOine žuPn'ie v Ka . ’ Je bilo mesto poroki slavljencev. sta^'aV^enCa ^nica *n Rud 0cl začetka emigraciji no ^ C*ana*njil1 dn* alctiv v ° angažirana v delu pr t^Paijah in kulturnih druš • Mirno lahko rečemo a spadata v rsto neka o^Set družin, ki so bile ii s^taiai° stebri naše sloven ^identitete in aktivnosti. ^ a- Anica je talentiran. ^Pišnica, pokrivajoč kroni stj na^e torontske skupno ’ v Ameriški Domovini B°VenSkj državi in BožJ Sq V organizacijah ko I društvo Najsvetejšeg. Mincencijeva konte Slo a> Pr' razstavi naše na Veniie v Metro Caravan L let°višču v Boltonu, pr Sled ^P3’ Dramskemi Tab3'*^11’ dornobranskemr ljenPru *n drugih, sta slav- raZn'K a*ct'vna’ sodelujoča \ ^ funkcijah, vseskozi. Mari' maŠO vod‘l župnik Batič P°magaj g' Tine Bes . Mn°gi iz družine Sojjgj1 80 bili bralci in tju. °b krasnem VečeH e<^^a -ie slavno: cijj Ja v slovenski resta hčer ak'li so sinovi so 2’ Šest Po številu, PesmimieSedami’ Petfenn Nikami m Projektirat srčno , Po*cazaH in se Pega ahvalili za 50 le duhOVno družinskega življenja. Poudarek in hvaležnost otrok ni poudarila materialnih dobrin, a je šla v smeri vere, kulture, slovenskega jezika, ki so jih jih starši prinesli. Resnikovi otroci in celo vnuki, in teh ni nič manj kot trinajst, so še danes večinoma aktivno vključeni v slovensko skupnost, to v taki meri, da ne moremo reči, da nam jih je tujina vzela. Kot nekaj posebnega naj omenim čestitke, diplome, ki so jih poslali: torontski župan Mel Lastman; ontarijski premier Mike Harris; Jean Chretien, predsednik kanadske vlade; in guvernerka Kanade (torej zastopnica kraljice Elizabete II. v Kanadi) ga. Clarkson. Proslavo je občuteno zaključil ravnatelj slovenske šole in predsednik Tabora g. Blaž Potočnik, s krasno romantično pesmije iz opere La Traviata “Moj sin, mar pozabil si na dom”. Prijatelji +Stane Lamovšek TORONTO, Ont. - V sredo, 10. maja, je smrt kruto posegla med vrste Slovencevv Torontu. Po kratki in hudi bolezni je umrl med Slovenci v Kanadi in tudi Združenih državah dobro znani Stane Lamovšek. Pokojni se je rodil kot dvojček na praznik Marijinega vnebovzetja leta 1923 v župniji Šentrupert na Dolenjskem. Njegovo mladost sta zaznamovala delo na kmetiji in sodelovanje v župnijskem življenju. Vojna vihra, ki je neusmiljeno zagospodarila prav v šentruperški župniji, je odločilno posegla v njegovo mlado življenje. Ko je videl, kako so partizani kruto pobili vso Mavsarjevno družino, je spoznal, da pri partizanstvu ne gre za osvobodilni boj, ampak revolucijo. Zato se je po italijanski kapitulaciji pridružil domobrancem. Brat dvojček je bil ubit in so ga pokopali na Orlovem vrhu na Ljubljanskem gradu, po vojni pa je nova oblast te grobove izkopala ali pa 41. SLOVENSKI DAN -DAN SLOVENSKE MLADINE TORONTO, Kanada - Ta dan se bo vršil v nedeljo, 9. julija, na Slovenskem letovišču pri Boltonu. Ob 11. uri dopoldne bo torontski kardinal Alojzij Ambrožič daroval sv. mašo. Po maši bo v Baragovem domu kosilo. Ob 2. uri popoldne bo kulturni program. Glavni govornik bo č.g. Pavle Novak, lazarist, ravnatelj dijaškega doma na Taboru (Ljubljana): Ohranjanje slovenske zavesti med mladino Sledi zabava. Igrajo Veseli Pomurci. VSI VABUENI! Slovensko letovišče Slovensko kanadski svet zravnala z zemljo. Vse to je Staneta močno prizadelo in zaznamovalo za vse življenje. Bil je vnet domoljub, dober pevec in globoko veren. Ob koncu vojne se je skupaj z drugimi domobranci umaknil na Koroško. Določen je bil, da se ob angleški izdaji vrne v gotovo smrt, ki je doletela vse, ki so jih Angleži v maju 1945 vrnili v Slovenijo. Ker je bil med zadnjimi, je že vedel, kaj jih čaka, zato je izkoristil priložnost in pobegnil. Nato je preživel kalvarijo taborišč kot vsi begunci, ki so šli čez mejo. Ko se je ponudila prva priložnost, je odšel v Kanado in se po prvih začetkih hitro vključil v organiziranje slovenske skupnosti. Bil je blagajnik gradbenega odbora pri zidavi prve slovenske cerkve v Torontu pri Mariji Pomagaj. Neznansko je bil vesel prve maše 8. decembra 1953 v novi cerkvi, ki jo je daroval škof begunec Gregorij Rožman. Malo pred tem, 2. maja 1953, se je tudi poročil z Marijo Lukač iz Prekmurja. V lepem zakonu so se jima rodili trije sinovi in hčerka. Bil jim je dober oče in trdna opora v življenjskih preizkušnjah. Stanetova posebna ljubezen je bilo petje. Tako je leta 1978 s svakom Lojzetom Riglerjem ustanovil znameniti moški zbor Fantje na vasi. Kot odličen baritonist je bil hrbtenica zbora. Vsestransko se je udej- stoval v življenju slovenske skupnosti in bil s svojo vnemo mnogim zgled in spodbuda, da so delali za napredek obeh župnij v Torontu in drugih narodnih organizacij. Sredi zasluženega pokoja ga je obiskala nenadna bolezen. V sredo, 3 maja, je, ker je bruhnil kri, moral v bolnišnico, kjer je v tednu dni dozorel za večnost. Spravljen z Bogom in pokrepčan z zakramenti, je teden dni pozneje, 10. maja, izdihnil. Kako poznan in priljubljen je bil, je pokazal tudi njegov pogreb. Več kot sedemsto ljudi se je poslovilo od njega že v pogrebnem zavodu, še več pa v cerkvi Brezmadežne s čudodelno svetinjo in nato še na pokopališču. Zapeli so mu njegovi Fantje na vasi in združena zbora obeh župnij. V slovo so mu spregovorili njegovi prijatelji in soborci. Stanko Lamovšek bo ostal v spominu naših ljudi v Torontu kot zgleden kristjan, dober človek in pevec, katerega glas bo še dolgo odmeval v srcih vseh, ki so mu tolikokrat prisluhnili, ko je zapel njemu najljubšo majniško “Cvetke trgam”. Naj počiva v miru! F. P. DRUŽINA, Ljubljana Št. 23, 4. junija 2000 / AMERIŠKO DOMOVINO Sit: VEDNO NA TEKOČEM Ekonomske perspektive za zdravilišče Rimske Toplice bodo oživele Zdravilišče v Rimskih Toplicah, ki je bilo v prejšnji državi namenjeno predvsem častnikom, je od osamosvojitve Slovenije propadalo, zdaj pa je na dobri poti do oživitve. Vlada je namreč izbrala zasebno podjetje Barsos-Medicinski center splošne in specialistične medicine v Ljubljani kot najugodnejšega ponudnika za ponovno usposodobitev zdravilišča, ki je bilo zaradi termalne vode znano že v daljnji preteklosti. Omenjeni center bo zdravilišče v Rimskih Toplicah dobil v najem za 50 let, vendar se je moral s predpogodbo zavezati, da bo v oživitev vložil najmanj 1,4 milijarde tolarjev. Lastnika Barbosa oz. medicinskega centra, zdravnika Cvetka Dragoš in Saša Baričevič, sta si za realizacijo projekta zagotovila sodelovanje in finančni delež nekaterih slovenskih in tujih podjetij. Kot najemnika bosta imela možnost predčasnega nakupa nepremičnin na območju zdravilišča, katerih vrednost je ocenjena na 532 milijonov tolarjev. K nepremičninam spada tudi 22 ha parkovnih površin in virov termalne vode. Naložbo bosta najemnika uresničila do leta 2003, ko naj bi v Rimskih Toplicah zaživelo zdraviliški in sprostitveni center za krepitev vseh elementov zdravja najvišjega kakovostnega razreda s petimi zvezdicami in 200 zaposlenimi. Sicer pa je do takega vzpona še dolga pot, saj so objekti zdaj skoraj opustošenj, kar je namerno povzročila ob umiku iz Sl-venije Jugoslovanska ljudska armada. Omenjamo npr., da je bilo nekdaj v toplicah več ribnikov, ki jih je vojska zabetonirala. M. NOVI GLAS, Trst/Gorica 1. junija 2000 Slovenski parlament včeraj imenoval oz. potrdil vlado dr. Andreja Bajuka KULTURNA DEDIŠČINA SLOVENCEV... Grajski park v Ponovičah DAVORIN VUGA (nadaljevanje s str. 11) pešno pripojil k Marlesu, v katerem je nato postal direktor sektorja za notranjo opremo. V letih 1980-1985 je opravljal različne vodstvene naloge v Marlestu, na občinskih volitvah leta 1985 pa je bil izvoljen za člana izvršnega sveta skupščine občine Maribor-Tezno za področje družbenega planiranja, nato pa imenovan za predsednika občinskega komiteja za družbeno planiranje SO Maribor-Tezno. Maja 1989 je v tej občini postal še predsednik občinskega komiteja za gospodarstvo, še istega leta pa se je vrnil v gospodarstvo, in sicer v Jeklotehno, kjer je bil direktor sektorja za organizacijo in informacijski sistem. Na lokalnih volitvah 1994 je bil na listi SLS izvoljen za župana občine Rače-Fram, na volitvah 1996 pa izvoljen za poslanca v DZ, ki ga je nato potrdil za ministra. ♦ Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano bo še naprej vodil Ciril Smrkolj (član SLS+SKD Slovenske ljudske stranke), ki je na tem mestu od leta 1997. Smrkolj se je rodil 22. septembra 1949 v Šent-ožboltu. Končal je kmetijsko in srednjo strojno-tehnično šolo v Ljubljani, dodatno pa se je izpopolnjeval za vodenje podjetij ter v zunanjetrgovinskem poslovanju. Vodil je proizvodnjo v tovarni Konstruktor in bil tehnični direktor podjetja s 150 zaposlenimi. Vodil je kmetijo in sirarno, bil je predsednik sindikata Slovenske kmečke zveze. Bil je tudi delegat Skupščine RS z zboru združenega dela. Javno je deloval v krajevni skupnosti kot predsednik, odbornik in član predsedstva občine Domžale. Smrkolj je bil tudi predsednik domžalske kmetijske zadruge, predsednik sveta občine Lukovica, tajnik Slovenske kmečke zveze pri SLS, predsednik sindikata Slovenske kmečke zveze, član sveta Zavoda za gozdove Slovenije, član nadzornega odbora Zadružne zveze Slovenije. ♦ Na mestu ministra za malo gospodarstvo in turi- zem ostaja Janko Razgoršek (član SLS+SDK Slovenske ljudske stranke), ki je bil na to funkcijo imenovan 29. oktobra 1997. Razgoršek se je rodil 18. januarja 1953 v Mariboru. Leta 1972 je končal srednjo komercialno šolo v Mariboru in leta 1983 še srednjo tekstilno šolo v Mariboru. Od leta 1970 do 1973 je bil zaposlen v podjetju VEMA, od leta 1973 do 1983 pa komercialni zastopnik podjetja Labod Novo mesto. Od leta 1983 dalje je vodil zasebno podjetje za proizvodnjo oblazinjenega pohištva Razgoršek iz Maribora. Razgoršek je član nekdanje SLS od leta 1992, mesto predsednika podružnice SLS Maribor pa je nastopil leta 1995, leta 1996 pa je postal podpredsednik takratne SLS. Od aprila 1993 do decembra 1994 je bil neprofesionalni član IS občine Maribor za področje podjetništva. ♦ Minister za okolje in prostor je postal Andrej Umek (član SLS+SKD Slovenske ljudske stranke), rojen 4. avgusta 1938 v Ljubljani. Po diplomi in magisteriju na Fakulteti za arhitekturo, gradbeništvo in geodezijo je kot Fulbri-ghtov štipendist doktoriral na Illinois Institute of Technology v Chicagu. V letih 1965 do 1969 je delal kot programer na inštitutih v Nemčiji in Švici, nato pa kot raziskovalec v Ljubljani. Leta 1976 je postal docent, leta 1978 pa izredni profesor na Tehniški fakulteti Univerze v Mariboru. Od leta 1983 je redni profesor na mariborski fakulteti za gradbeništvo, kjer je bil v letih 1991-1996 in Slovenca na vrhu Lotseja (nadaljevanje s str. 12) spala v tretjem taboru, naslednji dan sta noč prebila na višini 7900 m in se sredi noči odpravila proti vrhu. Polno luno so jima sicer zakrivali oblaki, zaradi novozapadlega snega sta proti vrhu gazila globok sneg, tako da sta, kot je novinarka izvedela preko satelitskega telefona, močno utrujena vrh dosegla po trinajstih urah vzpona. 1997-1999 tudi prorektor. V letih 1996-1997 je bil minister za znanost in tehnologijo. Je član različnih mednarodnih profesionalnih organizacij. ♦ Na ministrstvu za ekonomske odnose in razvoj ostaja Marjan Senjur (nestrankarski kandidat, predlagan s strani SLS+SKD Slovenske ljudske stranke), ki je na tem mestu od 27. februarja 1997. Senjur se je rodil 12. septembra 1944 v Stari novi vasi v občini Ljutomer. Študiral je na Ekonomski fakulteti Univerze v Ljubljani, kjer je leta 1968 diplomiral. Magisterij iz ekonomskih znanosti si je pridobil leta 1971 na Fakulteti ekonomski ved Univerze v Zagrebu. Doktorat iz ekonomskih znanosti je pridobli leta 1977 na ljubljanski Ekonomski fakulteti, zatem pa se je strokovno izpopolnjeval v Veliki Britaniji, Avstriji in ZDA. Zaposlil se je na ljubljanski Ekonomski fakulteti, kjer je bil asistent za politično ekonomijo in gospodarski razvoj, leta 1989 pa je postal redni profesor za ekonomijo in gospodarski razvoj. Senjur je leta 1989 predaval spomladanskem semestru na Cleveland State University, ZDA. Od leta 1992 do 1993 pa je bil predsednik Univerzitetnega sveta Univerze v Ljubljani, do leta 1993 dalje pa glavni in odgovorni urednik Slovenske ekonomske revije. Objavil je več knjig, med najpomembnejšimi pa sta Gospodarska rast in razvojna ekonomika (1993) in Makroekonomija majhnega gospodarstva (druga izdaja 1995). ♦ Minister za šolstvo in šport je postal Lovro Šturm (nestrankarski kandidat, predlagan s strani SLS +SKD Slovenske ljudske stranke), rojen 19. maja 1938 v Ljubljani. Šturm je leta 1966 doktoriral na ljubljanski Pravni fakulteti, izpopolnjeval pa se je tudi v Strasbourgu. Delal je na Inštitutu za javno upravo pri Pravni fakulteti in bil v letih 1972-1984 njegov predstojnik. Od leta 1986 je redni profesor za upravno pravo na Pravni fakulteti v Ljubljani. (dalje na str. 15) O nekdaj imenitni graščini Ponoviče pri Litiji sem pred leti že pisal, in to nikakor ne o naključju. V zdaj že odmaknjenih novembrskih dneh leta 1986 sem namreč intenzivno raziskoval prav zapuščino gradov v Zasavju, v bližnji in daljni okolici Valvasorjevega Bogenšperka, zato sem se moral ustaviti tudi ob mogočnem skupku poslopij iz pozne fevdalne in zgodnje meščanske dobe, ki sem jih bil dotlej le bežno videval ob vsakokratni vožnji z vlakom po magistralni železniški progi, na levem bregu Save. Ponoviče! Kraj nenavadnega, pomenljivega imena, ki so ga nemški graščaki izgovarjali oziroma pisali kot Ponowitsch, v resnici pa so ga tako zaznamovali prastari slovenski rodovi zaradi nenavadnih ponviča-stih vdolbin v zakrasenem predelu med Sveto Goro in južnimi vznožji pogorja Svete planine ob Savi, vidnih med prav na Celi-škem hribu pri Tirni. Od Ponovič je čez Bolti-jo, s še stoječim lovskim gradičem, in Ljubek, k razvalinami nekdaj mogočnega gradu, vodila prastara prometna pot na Vače in nato čez Slivno navzdol na Kandrše in od tam bodisi na vzhod proti Zagorju in Trojanam, bodisi na zahod v Moravško dolino ter naprej proti Kamniku in Ljubljani. Seveda se je srednjeveška trgovska pot, vseskozi v tesni navezi z brodarjenjem po reki Savi, naslanjala na izročilo o prometni povezavi, ki je v teh navidezno odročnih krajih bujno utripala že v železni dobi in tudi kasneje v časih Rimskega imperija. Tu so bila še pomembna, danes močno izčrpana ležišča železove rude bobovca, svinca in celo bakra, kar je vse dajalo prazgodovinski in antični eko- nomiji enkraten razvojni zamah ter prinašalo blagostanje, pogojeno z blagovno menjavo na velike daljave. Spomnimo se le predmetov etruščanskega porekla, izkopanih na slavnih nekropolah železnodobne metropole na Vačah, med katerimi izstopa znamenita Vaška situla. Ker sem se z dolgoletnim raziskovalnim delom dokopal do zanimivega odkritja, da figuralno okrašena bronasta vedrica v resnici pomeni, zaradi svoje lahko razberljive mitološke simbolike, “sveto vedro bogov , najverjetneje izdelano v 8. stoletju pred Kristusom v jugovzhodni Mali Aziji in dobrih dvesto let kasneje preko Etrurije prineseno na Vače, so vednosti 0 nekdanjih pomembnih cestnih povezavah in zlasti ° “jantarni cesti” v tem delu slovenskih narodovih ta* vsekakor dragocene in p°' nos zbujajoče. Ko sem torej prvikrat videl od blizu Ponoviče, je bil grad, kljub raznoterim najemniškim stanovalcem v prostranem palacijalnem poslopju, še vedno v ra' zmeroma dobrem stanju. ^ oči sta mi padli obe mil0' loški bradati obličji nad le' vim in desnim grajskim vhodom, ki jima takrat nisem vedel imena. Danes vem, da sta t0 Atlanta, tako nenavadno po izrazni moči podobna marmornemu Neptunu ‘z Grmač, da bi človek sko rajda trdil o istovetnosti mojstrovih rok. Čutiti je mogoče tudi nekakšen ja sno razpoznavni namig °a zrelo berninijevsko kipari0 maniro, ki po smrti velik6 ga mojstra Giana Lorenz3 Berninija kar ni in ni ^ tela miniti in se je i11168 udejaniti še kar nekaj ^ setletij kasneje v znameu* tih Atlantih oziroma J gantih njegovega občudov ca Angela Pozza pred vi1° dom ljubljanskega Sem611 (dalje na str. 15) BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & K. 222nd St. — Kuclid, Ohio Slovenski parlament včeraj imenoval oz. potrdil vlado dr. Andreja Bajuka (nadaljevanje s str. 14) v letih 1990-1998 je bil sodnik ustavnega sodišča, v letih 1997-1998 pa tudi nJegov predsednik. Uveljavil se je na pod-r°čju upravnopravnih znanosti, javne uprave in pravne informatike. Je avtor dvanajstih knjig in številnih razprav in člankov, med drugim tudi s področja prava okolja, varstva človekovih pravic in svoboščin. Posebej pomemben je njegov znanstveni prispevek na področju varstva oseb-nih podatkov, celovitem Pravnem varstvu okolja, zakonitosti delovanja uprave ter načelih sorazmernosti Pr* presoji aktov in dejanj lavne oblasti. ♦ Minister brez listnici govoren za področje nodaje, je postal Xor ^°všek (nestrankarski Jdat> predlagan s +SDK Slovenske s e stranke), rojen 2< Cembra 1941 v Sp. vasi prj Bist Jerovšek je doktor n'V Znanosti, je i pP^fesor za upravni i- *n upravni spe JublJanski Pravni fal ‘Soki upravni šoli jst let je bil svetov; , 2 ' zakonodajno-f V tedanji sk > nato sekretar Zbor cm SRS. _v.letih oh ^ ^rbovnega sc leta 1986 do 19S P^sednik zakono( SRs”6 korn‘siJe skuj *0ljen U,a 1M0 i' 1 l^a Za ustavnega i b;|’ v letih 1994-1998 sorii'xPredsednik usta Se S a- Po izteku ma m “niverz sirok°vnJiik 1 s0cj Procesno pravi Vic ° Varstvo ustavnih ln svoboščin. la^niSter za obramt Slon,- ^ (član : rojen Iran‘ obrambos; Ljublj'7- fP'^bra 1! ^ik s'anSa: Sic“ Posla,, ‘n trei je bj] CC v državnem z niij na Prvih demok aPriia V°lltVah v Slo eta 1990 je P°slanca b Postal ■r^bQ v J^ljeni ^ roi^ nastai sistem, ki je preko manevrske strukture narodne zaščite ter reorganizacije TO v slovensko vojsko junija 1991 omogočil, da se je Slovenija z relativno majhnimi žrtvami obranila pred agresijo jugoslovanske armade in razglasila svojo neodvisnost. Na mestu obrambnega ministra je Janša ostal do marca 1994, v štiriletnem obdobju pa je skupaj s sodelavci ustvaril trdne osnove slovenskega obrambnega sistema, kar je omogočilo, da je Slovenija že marca 1994 podpisala Partnerstvo za mir z zvezo NATO. Janša je napisal več knjig ter številne članke, komentarje, eseje in znanstvene razprave s področja obrambe, nacionalne varnosti, sociale in mednarodnih odnosov. ♦ Minister za delo, družino in socialne zadeve je Miha Brejc (član SDS), rojen 15. novembra 1947. Je doktor organizacijskih znanosti in redni profesor za področje organiziranja upravnih dejavnosti na Visoki upravni šoli ljubljanske univerze, kjer je bil v letih 1997-1999 tudi dekan. Je mednarodno uveljavljen strokovnjak na področju organiziranja javne uprave. V času osamosvajanja Slovenije je bil član koordinacijske skupine, ki je vodila obrambo države. Objavil je več kot 130 znanstvenih in strokovnih del s področja javne uprave, sociale ter vzgoje in izobraževanja doma in v tujini. Brejc je tudi podpredsednik Društva za upravno znanost in stroko. ♦ Ministrstvo za gospodarske dejavnosti je prevzel Jože Zagožen (član SDS), rojen 3. marca 1951 v Ljubnem ob Savinji. Zagožen, trenutno poslanec SDS v državnem zboru in preds-dnik parlamentarnega odbora za gospodarstvo, je končal Ekonomsko poslovno fakulteto. Med študijem je urejeval študentski list Katedra in bil predsednik mariborske študentske organizacije. Leta 1979 je opravil magisterij iz ekonomije in leta 1984 tudi doktorat iz ekonomskih znanosti. Leta 1975 se je zaposlil v Gorenju, kjer je prehodil pot od pripravnika do podpredsednika in pomočnika predsednika koncerna Gorenje. Leta 1991 se je zaposlil na obrambnem ministrstvu kot direktor Uprave za logistiko. Po spremembi na čelu ministrstva se je leta 1995 zaposlil v Tiskarni Ljudska pravica, kjer je delal na področju poslovnih analiz, ekonomike in kon-trolinga. Objavil je več strokovnih in poljudnih člankov. ♦ Minister za kulturo je Rudi Šeligo (član SDS), rojen 14. maja 1935. Šeligo je pripovednik, dramatik in esejist, za svoje umetniško delo je leta 1989 dobil Prešernovo nagrado. Leta 1960 je diplomiral iz filozofije in psihologije na ljubljanski Filozofski fakulteti, leta 1987 pa opravil magisterij iz estetike. Leta 1962 se je zaposlil na Zavodu za proučevanje organizacije dela in izobraževanje kadrov v Kranju ter do leta 1993 predaval na Visoki šoli za organizacijo dela. Sourejal je Revijo 57 in Perspektive, bil glavni urednik Problemov (1970 in 1971) in knjižne zbirke Znamenja (1975 do 1978). V letih 1978 do 1991 je bil predsednik Društva slovenskih pisateljev. V letih 1990-1992 je vodil parlamentarni odbor za kulturo, v letih 1990-1994 pa je bil predsednik sveta RTVS. « Ministrstvo za zdravstvo je prevzel Andrej Bručan (član SDS), rojen 10. februarja 1943 v Kranju. Po diplomi na Medicinski fakulteti v Ljubljani je opravil specializacijo iz interne medicine, podiplomski študij iz kariologije pa v Varšavi in Ljubljani. Akademsko specializacijo s področja kardiologije je opravil na ljubljanski medicinski fakulteti leta 1992. Leta 1986 je bil izvoljen na mesto asistenta na Medicinski fakulteti. Od leta 1969 je zaposlen v Kliničnem centru v Ljubljani, najprej na Infekcijski kliniki, od leta 1974 pa na internih klinikah Zaloška, kjer je od leta 1979 vodja urgentne internistične službe, sedaj pa koordinator Internih klinik Zaloška ter nadzorni mentor pripravnikom zdravnikom in sekun-darijem v Kliničnem centru. Misijonska Znamkarska Akcija (MZA) Catholic Mission Aid (CMA) je javna, nepridobitna, dobrodelna misijonska organizacija. Ustanovil jo je Fr. Charles A. Wolbang, CM. Registrirana je v mestu Columbus, Ohio, ZDA. Za pomoč slovenskim misijonarjem zbira finančno pomoč za njih delo med ubogimi v misijonskih deželah ter za vzdrževanje bogoslovcev za domači misijon. Hvaležni bomo za vsak dar, ki ga boste darovali v ta namen. Spomnite se misijonatjev in ubogih v svojih oporokah. Za vse prejete darove izdamo potrdilo za “Income tax”. Uradni naslov: MZA - CMA 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119 Glavni odbor MZA-CMA, Cleveland Je član številnih mednarodnih strokovnih združenj, predsednik Slovenskega združenja za urgentno medicino, član izvršilnih odborov Evropskega združenja za urgentno medicino in Evropskega sveta za reanimacijo ter izvoljeni koordinator teh združenj. Je član Združenja za intenzivno interno medicino Slovenije in Kardiološkega združenja Slovenije. ♦ Ministrica za pravosodje je postala Barbara Brezigar (nestrankarska kandidatka, predlagana s strani SDS), rojena 1. decembra 1953 v Ljubljani. Diplomirala je na Pravni fakulteti, leta 1979 je opravila pripravniški državni izpit in leta 1980 postala namestnica javnega tožilca na Temeljnem javnem tožilstvu v Ljubljani. Od leta 1993 je vodila Splošni in gospodarski oddelek omenjenega tožilstva ter leta 1994 postala namestnica vodje Okrožnega dravnega tožilstva v Ljubljani. Od aprila do novembra 1995 je kot vršilka dolžnosti vodila ljubljansko okrožno tožilstvo. Februarja 1996 je postala prva vodja skupine državnih tožilcev za posebne zadeve pri državnem tožilstvu RS in jo vodila do junija 1999. Maja 1998 je postala vrhovna državna tožilka. ♦ Ministrstvo za notranje zadeve je prevzel Peter Jambrek (nestrankarski kandidat, predlagan s strani SDS), rojen 14. januarja 1940 v Ljubljani. Jambrek je leta 1962 diplomiral na Pravni fakulteti v Ljubljani in doktoriral iz socioloških znanosti leta 1971 na univerzi v Chicagu. Je profesor za sociologijo in sociologijo prava na ljubljanski Pravni fakulteti. V letih 1991-1994 je bil predsednik Ustavnega sodišča, v istem času pa tudi sodnik Evropskega sodišča za človekove pravice. Jambrek, ki proučuje probleme družbene stratifikacije, javno upravo, pravno kulturo, temeljne človekove pravice in svoboščine, je avtor številnih učbenikov, strokovnih publikacij in knjig tako doma kot tudi v tujini. Grajski park (nadaljevalce s str. 14) šča. Takšne vzporednice bi torej govorile, da ponoviški glavi Atlantov iz lokalnega apnenca simbolična “nosilca” raztežilnega čepa v loku portalov, najverjetneje sodita v zadnje desetletje 17. stoletja. Ponovičam je začel resno zvoniti navček že ob propadu črno žolte monarhije oktobra 1918, vendar so te potem le nekako previharile leta med obema vojnama in prestale celo žalostna leta nemške zasedbe v 2. svetovni vojni, ko je bila v gradu nastanjena policijska garnizija za varstvo vojaško strateško pomembne Južne železnice pred napadi partizanov. Morda se je tudi zato nad ponoviško fevdalno dediščino, in ne le zaradi razrednih nestrpnosti, tako brutalno znesla proletarska revolucija v znamenju srpa in kladiva: graščino so podržavili, iz bližnje pristave naredili državno kmetijsko posestvo. Ker je oboje v dobrih petdesetih letih prišlo na boben, ni boljšega dokaza o ekonomski “uspešnosti” utopičnega socialnega projekta. Ker sem si ponoviški grajski park med omenjenim prvim obiskom ogledal zgolj bežno, sem hotel napako popraviti ob drugikra-tnem obisku v lanskem septembru. (dalje na sir. 16) Misijonska srečanja in pomenki 1333. Oglasil se je misijonar g. Janez Mesec, ki je od novembra v pomoč misijonarju Janezu Krmelju na Madagaskarju. Pismo je pisano na praznik sv. Jožefa: “Lepo pozdravljeni, dragi člani MZA! Prejel sem vaše pismo, ki sta ga napisali s. Andreja in ga. Marica v imenu vseh sodelujočih. Zahvaljujem se za pozdrave in dobre želje o Božiču in Svetem letu 2000. Hvala za vse vaše molitve, še posebej pa tudi za dar, ki ste ga poslali v Pariz na moj račun pri misijonski pisarni lazaristov. Še enkrat prav lepa hvala. Minevajo prvi meseci mojega bivanja na Madagaskarju. 10. novembra sem odpotoval iz Pariza, 21. sem prispel na župnijo Matanga na pomoč Janezu Krmelju, ki tu deluje že 11 let. Zaenkrat mu seveda še nisem v veliko pomoč, kajti za duhovnika je bistveno znanje jezika domačinov, katerega pa se šele učim. Toliko pa sem že naučil, da lahko mašujem, vendar že to toliko pomeni ljudem na podružnicah, kjer pride duhovnik za mašo in spoved le vsakih nekaj mesecev. Včasih tudi zapeljem kakšnega bolnika v bolnišnico, ki je oddaljena 2-3 ure vožnje. Sicer je moje glavno delo, kot rečeno, učenje malgaščine. Misijonarji so mi oskrbeli precej učbenikov, pri učenju mi pomagajo tudi sestre redovnice, ki so domačinke. Počasi osvajam jezik tudi ob stiku z domačini, mladino in otroci. Vsak začetek je težak, kot pravite. Res se je treba marsičemu privaditi - od hrane, do vroče in vlažne klime, vse do raznih navad, ki so drugačne kot v Evropi. Ob tem sem že v teh par mesecih doživel veliko lepega. Prvo presenečenje je bil že sam sprejem v župniji, ki mi bo ostal v spominu. O tem so že objavili moje pismo v Misijonskih Obzorjih, zato ne bom ponavljal. Lepa so nedeljska bogoslužja, ko se zbirajo v preprostih lesenih cerkvicah. Ni še veliko katoličanov in vendar so ti veseli in počasi dajejo zgled drugim. Trenutno sta v območju našega misijona v gradnji dve cerkvi in šola za opismenjevanje. V sklepni fazi pa je gradnja nove ceste Matanga-Vangaindrano, ki bo prav tako v lasti Katoliške cerkve. Stara cesta - “route nationale” -, ki vodi iz Vangaindrana na jug, je do Matange dolga okrog 30 km, za to razdaljo pa potrebujemo okrog dve uri, včasih malo več ali manj. Ob večjih nalivih se spremeni v neprehodno blato. Skupaj z domačini je Janez načrtoval čisto novo traso, kjer so po stezah ljudje prej peš hodili v Vangaindrano. Ob novi cesti je precej domačih ljudi dobilo delo, razbijali so kamenje, gradili mostove, čistili jarke. Glavna zemeljska dela so opravili stroji, ki jih je bilo treba stalon nadzorovati. Janez sam je bil tu seveda največji garač, saj je bil od septembra do decembra praktično ves čas na cesti. Če ga ni bilo, se je že kje kaj ustavilo. Ponoči pa je pisal izplačilne liste in račune za Evropsko skupnost, ki projekt financira. Hvala Bogu, stvar je že pri kraju, po novem letu so še zgradili en most, trenutno pa še gradijo odtočne kanale. Vreme je bilo naklonjeno, teren se je že utrdil, cesta je že zdržala nekaj nalivov. To bo zasebna cesta v lasti škofije Farafangana. Promet na njej bo nadzorovan, da je ne bodo mogli uničevati težki tovornjaki, kar se dogaja še posebej ob deževju na državnih cestah. Dobra cesta je nujno potrebna ne le zaradi udobja, pač pa dostikrat 43d nje zavisi življenje. Na misijonu imamo rešilni avto Landrover Ambulance, s katerim večkrat prevažamo v bolnico ponesrečence, porodnice ali težko bolne. Malgaši se na 'zdravnika obrnejo nazadnje, prej poizkusijo pri raznih čarovnikih, tako, da je nazadnje dostikrat že zelo kritično. Takšne evakuacije so kar pogostne, včasih pridejo ob Uh zvečer, včasih ob 4h zjutraj, včasih dvakrat v enem dnevu. Po stari cesti je bilo to skoraj nemogoče. Po novi cesti, ki je dolga 23 km, pa bo vožnja trajala dobre pol ure. Tudi ceste pomagajo, da se hitreje širi vesela novica Odrešenja. V pripravi je že nov projekt na našem misijonu. V povezavi s slovenskim ministrstvom za kmetijstvo in ljubljansko veterinarsko fakulteto naj bi nastala v Matangi veterinarska postaja in manjša šola z internatom za kmetovalce. Kako se bo stvar razvijala, boste še slišali. Huda vročina se'počasi poslavlja in z njo tudi ciklon-sko obdobje. Še kak mesec bo nevarno, da se pojavi ci- klon, upamo pa, da bo zdržalo tako kot doslej. Tu na jugu letos ni bilo veliko večje škode. Povsem drugače pa je v Mozambiku, kot ste verjetno slišali. Pripravljamo se že na Veliko noč. Ob nedeljah popoldne staro in mlado prihaja na pevske vaje, kar polna cerkev je. Tudi vam želiva vesele velikonočne praznike Janez Mesec in Janez Krmelj iz Matange na Madagaskarju.” Iz pisma razberemo, da se je novi misijonar že kar dobro vživel v novo okolje. Molimo, da ga dobri Bog ohrani pri zdravju, da bo lahko še veliko dobrega naredil na tem misijonskem polju. Misijonar g. Ivan Štanta, ki dela med gobavimi bolniki tudi na Madagaskarju, je poslal tri pesmice, ena teh ima naslov “Pomlad”: Že slavček v grmovju prepeva in gozd kukavica budi, a žalostno vigred odmeva v srcu, ki mu kosa preži. Oblak, ki že sonce zakriva in dušo mi v mraku mrzi, slovo je, ki rano odkriva, zdravila pa zanjo več ni. Le gnezdite, ptice, veselo, pepevajte v svojo pomlad; če cvetje mi je ovenelo, nekdaj tudi sam sem bil mlad. Slovo mi odpira obzorja v svetlejši, srečnejši pristan, kjer pomlad ne mine, kjer moraj ne moti več burni vsakdan. Nekaj dobrotnikov se je oglasilo s svojim darom: N. Tomc (za s. Marijo Pavlišič) $100; V. Devine (za isto) $100; A. Bolha (za RO) $60; F. Rupnik $50; F. Hočevar (za RO) $60; L Kete (za rev. Letonja $50, za rev. Opeka $50) $100; I.L. Rozman (za rev. Letonja in Mavrič) $2,000; M. Križman (za mis. $200, za pošto $10) $210. Ko boste načrtovali vaše počitnice, prosim, ne pozabite, da bo piknik Misijonske Znamkarske Akcije v nedeljo, 9. julija, na Slovenski pristavi. Piknik se bo pričel s sv. mašo opoldne, nato bo kosilo in popoldan v senci, med starimi prijatelji, pa tudi novimi. Okrog pete ure bodo pri kapelici litanije Matere božje, ko se bomo spomnili vseh živih in pokojnih, ki nas že iz večnosti opazujejo in nam žele dobro. Smo v mesecu juniju, ko častimo Srce Jezusovo še prav posebno. Zatekajmo se k temu Srcu, ki nas najbolj ljubi in nas potrpežljivo čaka v naših tabernakljih, da Ga počastimo! Prav lepo vas vse pozdravlja Marica Lavriša 1004 Dillewood. Road Cleveland, OH 44119 NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 9) tri, v petek,, v oskrbi Cosi-cevega zavoda na Lake Shore Blvd. s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete in pokopom na Vernih duš pokopališču. Ure kropljenja bodo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Darovi v pokojnikov spomin Slovenskemu domu za ostarele, 18621 Neff Rd., Cleveland, OH 44119 so priporočeni. Sophie Bradach Umrla je Sophie Bradach, rojena Turk, vdova po Franku, mati Roberta, 3-krat stara mati, 3-krat prastara mati, sestra Mary Oklesson, Rose Tisovec, Josepha, Edmunda in že pok. Elvere Kobal. Pogreb je bil 5. junija v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi Marie Vnebovzete in pokopom na Vernih duš pokopalšču. Nicholas J. Sovich Dne 4. junija je umrl 86 let stari Nicholasa J. Sovich iz Euclida, mož Josephine, roj. Fajdiga, oče Mary Ann Keylor in Jo Anne DeBol, 4-krat stari oče, polbrat Sophie Marko-sky in Mildred Cole, veteran 2. svetovne vojne. Privaten pogreb je bil v oskrbi Cosicevega zavoda, pogrebne obrede je opravil g. Janez Kumše s pokopom na Vernih duš pokopališču. KOLEDAR JUNIJ 11. - Veselica Slovenske šole pri Mariji Vne-bovzeti, na Slov. pristavi. 17.. 18. - Tabor ZDSPB ima Spominsko proslavo na Slovenski pristavi ob spominu 55-letnice konca 2. svetovne vojne in slovenskega "holokavsta” za domobrance. 24. - Primorski klub sponzorira koncert na Slovenski pristavi. 25. Piknik ohijske fede- Grajski park (nadaljevanje s str. 15) Grajski park je vreden obiska, čeprav je prav tako zanemarjen in poln navlake. Zanimiva je trikotna oblika, levo od položne dovozne poševnine, po kateri se pripeljemo tik pred gra-ščinska vhoda. Park je toliko dvignjen nad površje peščenega dvorišča, da se moramo na zelenico povzpeti po nekaj zgodnjebaroč-nih stiliziranih stopnicah iz temno črnega lokalnega apnenca. Stezic že dolgo ni več videti in vendar nas nevidna sila vleče naravnost pred okrogel kamnit vodnjak z masivnim, ravno odrezanim robom, nimfej t0' rej, namenjen čaščenju nevidnih vodnih vil zavetnic studencev in izvirov. Morda se je v mavričastih prelivih vodnih curkov, ki so kipel' proti nebu, simbolično skrivala prav sama boginja Sa-vus, zavet.lica reke, ki je po njej že v rimskih 'n morda predrimskih časih dobila ime? Rodna gn>da April 2000 racije KSKJ društev. Pr'^e tek ob 12h opoldne do 8. zv., na Slovenski pnstaV'' Od 3h do 7.30 igra J°ey Tomsick orkester. MU' 25. - SKD Triglav, waukee ima prvi piknik se zone v svojem Parku. JULIJ 1. - Piknik Balincarske- ga kluba Slovenske prista ve, na prostorih SP- 9. - Piknik Misijonsk6 Znamkarske Akcije na cj ^ venski pristavi. Začetek P knika s sv. mašo opoldne 16. - Veselica žup^i® Sv. Vida, na Slovenski P stavi. Sioveh' Vidu, na 23. - Veselica ske šole pri Sv. Slovenski pristavi. 23. - HM ZA odsek waukee ima piknik v . jp Sv. maša ob Triglav, dopoldne. 30. - Piknik Kluba ‘JP® kojencev Slovenske Prl na SP. AVGUST 6. - Veselica ga kluba, na Slovens stavi- jupr# 20. - Veselica r^0. Marije Vnebovzete, na venski pristavi. ^|j|- 20. - SKD Triglav^ , waukee ima drugi svojem Parku.