Deželni zakonik za vojvodino Kranjsko. Leto 1914. "V X. kos. Izdan in razposlan dne 15. junija 1914. fniibönddiblntt sur das Herzngtum krm». Zain-gang 19U. X. Stück. Ansgegeden und versendet am 15. Suni 1914. m. Natisnila Katoliška tiskarna v Ljubljani. Druck der Katoliška tiskarna itt /aiöach. Naslov. Wedatojiia oblaetva. Področje. 18. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne l. junija 1914., 81. 14.348, s katerim se objavi Statut „Dež. kmet.-kem. poskuševališča in preskuševališča živil za Kranjsko v Ljubljani“. C. kr. ministrstvo za notranje stvari odobrilo je z odlokom z dne 6. marca 1914. leta 112/8 v dogovoru s c. kr. poljedelskim ministrstvom v zmislu § 25. zakona o živilih z dne 16. januarja 1896. leta, drž. zak. št. 89 ex 1897, statut »Dež. kmet.-kem. poskuševališča in preskuševališča živil za Kranjsko v Ljubljani«. Taisto se nastopno javno razglasi. C. kr. deželni predsednik : Baron Schwarz s. r. Statut. § i. Kmetijsko-kemično poskuševališče in preskuševališče živil je samostojen deželni zavod. Uradni pečat ima deželni grb in opis: Dež. kmet.-kem. poskuševališče; in preskuševališče živil za Kranjsko v Ljubljani. § 2. - Zavod je neposredno podrejen deželnemu odboru kranjskemu. C. kr. poljedelskemu ministrstvu in c. kr. ministrstvu za notranje stvari pristoji pravica, nadzorovati zavodovo delovanje. § 3. Zavodovo področje obsega: 1. pospeševanje kmetijstva v deželi Kranjski, in sicer zlasti: a) z znanstvenimi in praktičnimi poskusi; b) s preskuševanjem in pregledovanjem kmetijskih pridelkov in potrebščin; 18. Kundmachung Her k. I Landesregierung für Srnin com 1.3uni 1914, 31.14.883, mit welcher das Statut der „-Landw.-cyem. Persuitis-uitb iLebensmitteluirtersuchungsanstakt des Landes Krai» in Laiöach" verlautöart wird. Das k. k. Ministerium des Innern hat mit dem Erlasse vom 6. März 1914, Zl. 112/5, im Einvernehmen mit dem f. f. Ackerbauministerium gemäß § 25 des Lebensmittelgesetzes vom 16. Jänner 1896, R.. G. - Bl. Nr. 89 ex 1897, das Statut der „Landw.-chem. Persnchs- und Lebens-mittelunterfuchungsanstalt des Landes Kram in Laibach" genehmigt. Dasselbe wird im Nachstehenden öffentlich verlautbart. Der k. k. Landespräsidenl: Freiherr von Achwar; m. p. Statut. § i. Die „Landw.-chem. Versuchs- und Lebens-inittelnntersuchungsanstalt" ist eine selbständige Landesanstalt. Das Amtssiegel hat das Landes-wappcn und die Umschrift: „Landw.-chem. Ber-snchs- und Lebensmitteluntersuchungsanstalt des Landes Kram in Laibach" zu enthalten. § 2. Die Anstalt untersteht unmittelbar dem kraini-schen Landesausschusse. Dem k. k. Ackerbauministerium und dem k. k. Ministerium des Innern steht das Recht zu, die Tätigkeit der Anstalt zu überwachen. § 3. Der Wirkungskreis der Anstalt erstreckt sich: 1. Auf die Förderung der Landwirtschaft im Lande Krain, und zwar iusbesouders mittels: a) Durchführung wissenschaftlicher »nd praktischer Versuche; b) Untersuchung nnd Kontrolle von landwirtschaftlichen Produkten nnd Bedarfsartikeln; Xitel. Vorgcseytt Behörde»' Wirkung«' frei«. c) z raziskovanjem in zatiranjem rastlinskih bolezni; v tem oziru ima c. kr. poljedelsko ministrstvo pravico, posluževati se zavoda kot pojasnjeval-nice za rastlinsko varstvo brez posebne odškodnine; 2. razširjanje uspehov znanstvenih del in raziskav z besedo in s spisi; 3. preskuševanje v § 1. zakona z dne 16. januarja 1896. leta, drž. zak. št. 89 iz leta 1897., naštetih živil in predmetov, iz-vzemši naslednje reči: meso in mesnine (razen če je blago očividno razkrojeno ali če so barvila in moka nepristojno uporabljena pri nareja-nju klobas); dišave, čokolade, kavo, kakao in čaj; kozmetične pripomočke; igrače; tapete; oblačila; barve in petrolej. Oddaja mnenj o vodi, ako je namenjena za napravo v preskrbo s pitno vodo, je izključena. Krajni ogledi pri drugih napravah za preskrbo z vodo se opravijo le, v kolikor to služi za razlago uspehov kemične preiskave vode in je potrebno za neizpodbiten preskus vode. Bakterijoloških preskušenj vode — razen določitve števila klic — in pa higi-jenskih presoj, naj gre za katerikoli predmet, ne izvršuje zavod. Presoja hranil in nasladil glede njih škodljivosti zdravju je po zmislu § 14. min. ukaza z dne 13. oktobra leta 1897., drž. zak. št. 240, omejena na tiste primere, v katerih je škodljivost očividna ali glede katerih veljajo po zakonu ali po ukazu popolnoma gotova določila za presojo škodljivosti; 4. strokovne informacije za deželni odbor kranjski in za druga oblastva ter za kmetijska društva, kmetijske družbe in korporacije; 5. svete in pouk interesentom v vseh rečeh, ki spadajo v zavodovo področje. Zavodova naloga je zlasti, podpirati s svetom in z dejanjem občine dežele Kranjske pri izvrševanju zakona o prometu z živili in nekaterimi rabnimi predmeti. c) Erforschung und Bekämpfung der Pflanzen-krankheiten; in letzterem Belange steht dem k. k Ackerbauministerium das Recht zu, die Anstalt als Auskunstsstelle für Pflanzenschutz ohne besondere Kostenentschädigung in Anspruch zu nehmen. 2. Aus die Verbreitung der Ergebnisse der wissenschaftlichen Arbeiten und Forschungen durch Wort und Schrift. 3. Ans die Untersuchung der im § 1 des Gesetzes vom 16. Jänner 1896, R.-G.-Bl. Nr. 89 ex 1897, ansgezählten Lebensmittel und Gegenstände mit folgenden Ausnahmen: Fleisch und Flcischwaren (es wäre denn in Fällen einer offenkundigen Zersetzung oder ungebührlicher Verwendung von Farbstoffen und Mehl in der Wnrstfabrikation); Gewürze, Schokolade, Kaffee, Kakao und Tee; Kosmetische Mittel; Spielwaren; Tapeten; Bekleidnngsgegenstände; Farben und Petroleum. Oie Abgabe von Gutachten über Wasser, soweit solches für Trinkwasser-Versorguugsanlagen bestimmt werden soll, ist ausgeschlossen. Lokalaugenscheine bei anderen Wasserversorgungsanlagen werden nur vorgenommen, insoweit dies zur Deutung der Resultate der chemischen Wasseruntersuchnng zweckdienlich und zur Entnahme einer einwandfreien Wasscrprobe erforderlich erscheint. Bakteriologische Wasseruntersuchungen mit Ausnahme der Keimzahlbestimmung sowie Hhgi-enische Begutachtungen - um welchen Gegenstand es sich immer handeln mag — werden von der Anstalt nicht vorgenommen. Die Beurteilung der Gesundheitsschädlichkeit von Nahrnngs- und Genußmitteln bleibt im Sinne des § 14 der Minist.-Vdg. vom 13. Oktober 1897, R.-G.-Bl. Nr. 240, auf jene Fälle beschränkt, in welchen die Gesundheitsschädlichkeit offenkundig ist oder bezüglich welcher durch Gesetz oder Verordnung ganz bestimmte Normen für die Beurteilung der Gcsundheitsschädlichkeit aufgestellt sind. 4 Auf die Erteilung fachlicher Informationen für den krainischcn Landesausschuß und andere Behörden sowie für die landwirtschaftlichen Vereine, Gesellschaften und Korporationen. 5. Auf die Erteilung von Rat und Belehrung an die Interessenten in allen zum Wirkungskreise der Anstalt gehörigen Fragen. Die Anstalt hat insbesondere die Aufgabe, den Gemeinden des Landes Kram bei der Handhabung des Gesetzes betreffend den Verkehr mit Lebensmitteln und einigen Gebrauchsgegenständen mit Rat und Tat an die Hand zu gehen. 6. vaditi kemike v preskušanju živil, 6. Auf die Einübung von Chemikern iu der kmetijskih pridelkov in potrebščin; zavod Untersuchung von Lebensmitteln und von laud- Osebje. pa ni upravičen prirejati tečaje za izvedence v živilih ali za nadzorne tržne organe. § 4. Deželni zavod je glede svojega v § 3., točka 3., označenega področja enakovrsten specijalnim državnim preskuševali-ščem in mu pristoje v §§ 25., 26., 28. in 30. zakona z dne 16. januarja leta 1896., drž. zak. št. 89 iz leta 1897., določene dolžnosti in pravice. Preskušati mu je v okviru preskuše-vališča priznanega področja tehnično ži- j vila in rabne predmete z izjemami, ome- j njenimi v § 3., točka 3., in o teh preskus- { njah izdajati izvide in mnenja, najsi preskuse zahtevajo oblastva in organi, ki jim je poverjeno nadzorstvo o izvrševanju tega ! zakona ter sodišča, ali pa jih prosijo za-, sebniki. § 5. wirtschaftliche» Produkten und Bedarfsartikeln; zur Abhaltung von Kursen für Lebensmittelexperten oder für Marktaufsichtsorgaue ist die Anstalt dagegen nicht berechtigt. § 4. Die Landesanstalt ist hinsichtlich ihres im § 3, Punkt 3, bezeichnten Wirkungskreises den speziellen staatlichen Untersnchuugsanstalten gleichgestellt, und kommen ihr die in den §§ 25, 26, 28 und 30 des Gesetzes vom 16. Jänner 1896, R.-G.-Bl. Nr. 89 ex 1897, sestgestellteu Obliegenheiten und Rechte zu. Sie hat die Aufgabe, sowohl über Anlangen der mit der Aufsicht über die Handhabung dieses Gesetzes betraute» Behörden und Organe, dann der Gerichte, als auch über Ansuchen von Privatpersonen die technische Untersuchung von Lebensmitteln und Gebrauchsgegeustäudeu — mit den in § 3, Punkt 3, erwähnten Ausnahmen — innerhalb des der Untersnchnngsanstalt eingeräumten Wirkungskreises vorzunehmen und hierüber Befund und Gutachten abzugeben. § 5. Preskusni 8 6. Zavod ima ravnatelja, potem enega, ali če je treba, več znanstveno primerno usposobljenih asistentov in slugo. Vsi nameščenci so deželni uradniki, oziroma deželni služabniki, podvrženi so torej določilom službene pragmatike za uradnike in služabnike deželnega odbora kranjskega. Posebne dolžnosti in pravice zavodovega osebja se določijo s posebnim predpisom. § 7. Vse zavodove organe imenuje deželni odbor kranjski. Imenovanju ravnatelja, njegovega namestnika ter vseh strokovnjakov, ki jim je poverjena izdaja mnenj po zmislu § 25., odst. 2., zakona o živilih z dne 16. januarja 1896. leta, drž. zak. št. 89 iz leta 1897., treba tudi pritrditve c. kr. poljedelskega ministrstva in c. kr. ministrstva za notranje stvari. § 6. Das Personale der Anstalt besteht aus dem Direktor, einem oder im Bedarfsfalle mehreren wissenschaftlich entsprechend qualifizierte» Assistenten und ans dem Diener. Alle Angestellten sind Laudesbeamte, bezw. Landesdiener; sie unterliegen daher den Bestinimuugcn der Dienstprag-matig für Beamte und Diener des krainischen Landesansschnsses. Die besonderen Pflichte» und Befugnisse des Personales der Anstalt werden durch eine eigene Vorschrift festgestellt. § 7. Die Ernennung sämtlicher Anstaltsorgane | erfolgt durch den krainischen Landesansschnß. Die Ernennung des Direktors, seines Stellvertreters, sowie sämtlicher Fachverständiger, welche mit der Ausstellung von Gutachten im Sinne des § 25, Abs. 2, des Lebensmittelgesetzes vom 16 Jänner 1896, R.-G.-Bl. Rr. 89 ex 1897, betraut sind, bedarf überdies der Zustimmung des k. f. Ackcrbaumiiiistcriums und des ; f. k. Ministeriums des Innern. Zavod se mora pri preskušnjah rav- j Die Anstalt hat sich bei der Ausführung un«jj, nati po preskusnih načinih, ki jih določa von Untersuchungen der von der k. f. Regierung vsakočasno c. kr. vlada. , jeweilig festgesetzten Untersuchungsmethoden zu be- dienen. Pcrs°^ ^reskus Ravnatelja in v prednjem odstavku Der Direktor und die im vorhergehenden omenjene strokovnjake, ki jim je poverje- i Absätze erwähnten, mit der Ausstellung von Gut-na izdaja mnenj, zapriseže po § 25. zakona achten betrauten Fachverständigen, sind gemäß o živilih c. kr. vlada. § 25 des Lebensmittelgesetzes von der f. k. Re- gierung zu beeidigen. § 8. § 8. •ntoibc Da so od zavoda izdane listine veljavne, jih je treba podpisati ravnatelju in nanje pritisniti uradni pečat. §9. Pristojbine za zavodova dela se računajo o tarifah, ki so vsakočasno veljavne za državna poskuševališča. Pristojbine se stekajo v zavodovo blagajnico. § 10. Kadar se preskušnja živil izvrši na zahtevo oblastev in organov, postavljenih za nadzorne organe po zmislu zakona z dne 16. januarja 1896. leta, drž. zak. št. 89 iz leta 1897., in se povračilo stroškov ne more doseči na podstavi § 29., odstavek 2., navedenega zakona po določilih kazenskega pravdnega reda, zadenejo stroški za preskušnjo deželni zaklad. § 11. Pritožbe zoper zavod je vlagati pri deželnem odboru kranjskem. Die von der Anstalt auszustellenden Urkunden bedürfen zu ihrer Gültigkeit der Fertigung durch den Direktor und der Beidrücknng des Amtssiegels. § 9. Die Gebühren für die in der Anstalt auszuführenden Arbeiten werden nach den jeweils für die staatlichen Versuchsstationen geltenden Tarifen berechnet werden. Die Gebühren fließen in die Kasse der Anstalt. § io. Ist die Untersuchung von Lebensmitteln über Anlangen von als Aussichtsorgane im Sinne des Gesetzes vom 16. Jänner 1896, R.-G.-Bl. Nr. 89 ex 1897, bestellten Behörden und Organen erfolgt, und kann der Ersatz der Kosten nicht auf Grund des § 29, Absatz 2, des bezogenen Gesetzes in Gemäßheit der Bestimmungen der Strafprozeßordnnng erlangt werden, so fallen die Kosten der Untersuchung dem Landesfonde zur Last. § H. Etwaige Beschwerden über die Anstalt sind beim krainischen Landesausschnsse einzubringen. Unter- suchungS- gebühren. Beschwerden. \ \