Deželni zakonik za vojvodino Kranjsko. c0: ... Leto 1918. XIII. kos. Izdan ln razposlan dne 31. julija 1918. Natisnila Katoliška tiskarna v Ljubljani. DniidrsgrMntt für das Herzogtum Srnin. Jafirgang 1918. XIII. Stück. Slusoeoeben und oeriendet tun 31.3uli 1918. m Druck der Katoliška tiskarna in Laibach. 18. Ukaz c. kr. dež. predsednika na Kranjskem z dne 12. julija 1918, št, 21.450. o določitvi najvišjih cen za nadrobno prodajo svežih jabolk. Na podstavi § 7, naredbe c. kr. urada za ljudsko prehrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št. 242, o določitvi najvišjih cen za sveža jabolka se določa: § 1. Pri nadrobni prodaji svežih jabolk tu> zemskega dohoda, to je pri prodaji v množinah pod 5 kg porabnikom, se ne smejo preseči sledeče najvišje cene: V Ljubljani Na Kranjskem Ljubljane Pri prodaji trgu obratih (prodal al- trgu obratih Jro- V V V V 1. namiznih jabolk, to so z roko trgani, brezhibni sadeži vrst, ki so se od urada za ljudsko prehrano določile in od političnih okrajnih oblasti objavile, in sicer: • a) vrsta I. (brezhibni večji komadi) . . . 160 165 140 145 b) vrsta II. (brezhibni manjši komadi) . . 150 155 130 135 2. omiznih jabolk, to so z roko trgani, brezhibni sadeži vrst, ki so se od urada za ljudsko prehrano določile in od političnih okrajnih oblasti objavile 145 150 125 130 18. Verordnung des k. ft. lanbesptäfiöenfen in Krain vom 12. Juli 1918, Zl. 21.450, betreffend die Festsetzung von Höchstpreisen für den Kleinhandel mit frischen Äpfeln. Auf Gruud des § 7 der Verordnung des f. f. Amtes für Volksernährung vom 3. Juli 1918, R.-G.-Bl. Nr. 242, betreffend, die Festsetzung von Höchstpreisen für frische Äpfel, wird verordnet: §1. Beim Klcinoctftaufe von frischen Äpfeln inländischer Herkunft, das ist beim Verkaufe von Mengen unter 5 kg an den Verbraucher, dürfen nachstehende Höchstpreise nicht überschritten werden: In Laibach In Krain außer Laibach Beim Verkauf von 5 «j §ä 52 5! H 8 88 Š5 stts I! i| h h h h 1. Tafeläpfeln, das sind handgepflückte, tadellose Früchte der vom Amte für Volksernährung bestimmten und von den politischen Bezirksbehörden verlautbarten Sorte», u. zw.: a) Qualität I (tadellose größere Stücke) . . 160 165 140 145 b) Qualität II (tadellose kleinere Stücke) . 150 155 130 135 2. Tischäpfeln, das sind bandgepflückte, tadellose Früchte der vom Amte für Volksernährung bestimmten und von den politischen Bezirksbehörden verlautbarten Sorten. . . 145 150 125 130 V Ljubljani Na Kranjskem Ljubljane Pri prodaji trgu obratih dajal- nah) trgu v stal- obratih ^Pfo- v V V V 3. jabolk za gospodinjstvo, to so z roko trgani sadeži vrst, ki niso omenjene pod točko l.in2., vključno jabolka za mezgo, kompot in povitek . 110 115 100 h 105 4. jabolk za mošt . 60 65 50 55 Te cene se razumejo za 1 kg zdravega, za trg sposobnega blaga. Pri prodaji namiznih in omiznih jabolk z močnimi odtiski, ali ki so črviva, pokve-čena, glivasta ali ne popolnoma zrela, velja za jabolka za gospodinjstvo določena cena. § 2. Za v § 6. naredbe c. kr, urada za ljudsko prehrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št. 242, navedene razkošnostne vrste ne veljajo te najvišje cene. Pri prodaji brezhibnih srednjevelikih ali le z lepotičnimi napakami obloženih sadežev teh vrst (»lepo pisano blago«) v običajnih zabojih (II. blago v zabojih) veljajo za 1 kg naslednje najvišje cene: v Ljubljani........................... K 1*68, na Kranjskem razen Ljubljane , K 1"50. Pri prodaji sadežev označenih vrst, ki imajo napake, kakor močne odtiske, ali ki so črvivi, glivasti, pokvečeni ali ne popolnoma zreli, veljajo za 1 kg naslednje najvišje cene: v Ljubljani..........................K 110, na Kranjskem razen Ljubljane . K 1'—. 8 3. Prestopki tega ukaza se kaznujejo po § 9. naredbe c. kr. urada za ljudsko pre-, hrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št, 242, in z morebitno uporabo § 10. omenjene naredbe. 1 In Laibach In Krain außer Laibach Beim Verkauf von Es ig a-a Es « e 89 S c« §1 ,5'J gl = 'C h h h h 3. Wirtschaftsäpfeln, das sind handgepflückte Früchte der nicht unter 1. und 2. bezeichneten Sorten, einschließlich der gewöhnl. Mus-, Kompott-undStrudel-äpfel 110 115; 100 105 4. Mostäpfeln . . . 60 65 50 55 Diese Preise verstehen sich für 1 kg gesunde, marktfähige Ware. Beim Verkaufe von Tafel- und Tischäpfeln mit starken Druckflecken, Wurmstich, Mißgestaltung, Pilzbefall, nicht genügender Baumreife gilt der für Wirtschaftsäpfel festgesetzte Höchstpreis. § 2. Für die im § 6 der Verordnung des k. k. Amtes für Volksernährung vom 3. Juli 1918, R. - G. - Bl. Nr. 242, angeführten Luxussorten gelten diese Höchstpreise nicht. Beim Verkaufe von tadellosen mittelgroßen oder von nur mit Schönheitsfehlern behafteten Früchten dieser Sorten („schöngefleckte Ware") in handelsüblicher Verpackung (II. Kistenware) gelten für 1 kg folgende Höchstpreise: . . . K 1 68, . . . K 1 50. in Laibach................... in Krain außer Laibach Beim Verkaufe von Früchten der genannten Sorten, die mit Fehlern, wie starken Druckflecken, Wurmstich, Pilzbefall, Mißgestaltung, nicht genügenderBaumreife, behaftet sind, gelten für 1 kg folgende Höchstpreise: in Laibach..................... in Krain außer Laibach § 3. K 1 10, K 1 —. Übertretungen dieser Verordnung werden nach § 9 der Verordnung des k. k. Amtes für Volksernährung vom 3. Juli 1918, R.-G.-Bl. Nr. 242, unter eventueller Anwendung des § 10 letzterer Verordnung, bestraft. 8 4. Ta ukaz dobi moč z dnevom razglasitve. Istočasno zgubi moč tuuradni ukaz z dne 26. decembra 1917, dež, zak. št. 2 iz leta 1918. Za c. kr. deželnega predsednika: Laschan s. r. 8 4. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Kraft. Gleichzeitig tritt die hierortige Verordnung vom 26. Dezember 1917,L.-G.-Bl.Nr. 2 ex 1918, außer Kraft. Für den k. k. Landespräsidenten: Laschsn m. p. 19. Ukaz c. kr. dež. predsednika na Kranjskem z dne 12. julija 1918, št. 21.450, o določitvi najvišjih cen za nadrobno prodajo svežih hrušk. Na podstavi § 7. naredbe c. kr. urada za ljudsko prehrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št. 243, o določitvi najvišjih cen za sveže hruške se določa: § 1. Pri nadrobni prodaji svežih hrušk tuzemskega dohoda, to je pri prodaji v množinah pod 5 kg porabnikom, se ne smejo preseči naslednje najvišje cene: V Ljubljani Na Kranjskem Ljubljane Pri prodaji trgu v stal- obratih (pro- dajal- nah) trgu v stal-obratih V V V V 1. namiznih hrušk, to so z roko trgani, brezhibni sadeži od urada za ljudsko prehrano določenih in od političnih okrajnih oblasti objavljenih vrst, in sicer: a) vrsta I. (brezmadežni večji komadi) 130 134 122 126 b) vrsta II. (brezmadežni manjši komadi) 120 124 112 116 19. Verordnung des k. ft. lanöesptäfibenten in Ktain vom 12. Juli 1918, Z. 21.450, betreffend die Festsetzung von 'Höchstpreisen für den Kleinhandel mit frischen 'Birnen. Auf Gruud des § 7 der Verordnung des f. f. Amtes für Volksernährung vom 3. Juli 1918, R.-G.-Bl. Nr. 243, betreffend die Festsetzung von Höchstpreisen für frische Birnen, wird verordnet: § 1. Beim Kleinhandel mit frischen Birnen inländischer Herkunft, das ist beim verkaufe inTDengen unter 5kg an denverbraucher. dürfen nachstehende Höchstpreise nicht überschritten werden: In Laibach In Krai» autzcrLaibach Beim Verkauf von E" ■o w i g 89~ g| g y '»es II SS ,5'C •Hi h h h h 1. Tafelbirnen, das sind handgepflückte, tadellose Früchte der vom Amte für Volksernäh-ruug bestimmten und von den politischen Bezirksbehörden verlautbarten Sorten, u. zw.: a) Qualität I (tadellose größere Stücke) . 130 134 122 126 b) Qualität II (tadellose kleinere Stücke) . 120 124 112 116 V Ljubljani Na Kranjskem Ljubljane Pri prodaji trgu v stal-nih obratih (prodajalnah) trgu obratih jpro- 2. zgodnjih hrušk do vštetega 10. avgusta 1918 V 126 V 130 V 120 V 124 3. hrušk za gospodinjstvo, to so z roko trgani sadeži vključno z roko trganih jele-novk in kosmačic . 95 100 90 94 4. tepk in hrušk za kuho 52 56 42 46 Cene se razumejo za 1 kg zdravega, za trg sposobnega blaga. Pri prodaji pod 1 omenjenih vrst (namiznih) hrušk, ki niso brez madeža, torej sadežev z močnimi od tiski, črvivih, po-kvečenih, glivastih in ne popolnoma zrelih se zniža cena za 20 odstotkov cene, ki je nastavljena za namizne hruške. § 2. Za v § 6. naredbe urada za ljudsko prehrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št. 243, navedene razkošnostim vrste ne veljajo te najvišje cene. Za srednje velike dobre sadeže teh vrst veljajo one najvišje cene, ki so določene za namizne hruške, vrsta I (§ 1., točka 1 a). Za sadeže teh vrst z madeži, kakor z močnimi odtiski, ali ki so črvivi, pokve-čeni, glivasti ali ne popolnoma zreli, veljajo one najvišje cene, ki so določene za namizne hruške, vrsta II (§ 1., točka 1 b). § 3. Prestopki tega ukaza se kaznujejo po § 9. naredbe c. kr. urada za ljudsko prehrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št. 243, in z morebitno uporabo § 10. omenjene naredbe. In Laibach In Kram außer Laibach Beim Verkauf von E w gi L8 »r 82 il S « gi 82 .55 2. Frühbirnen bis einschließlich 10. August 1918 h 126 h 130 h 120 h 124 3. Wirtschaftsbirnen, das sind handgepflückte Früchte einschließlich der handgepflückten Hirschbirnen und Lederbirnen .... 95 100 90 94 4. Most- oder Musbirnen, Kochbirnen . 52 56 42 46 Die Preise verstehen sich für 1 kg gesunde, marktfähige Ware. Beim Verkaufe von nicht tadellosen Früchten der unter 1 erwähnten (Tafel-) Birnensorten, also von Früchten mit starken Druck-flecken, Wurmstich, Mißgestaltung, Pilzbefall, nicht genügender Baumreife, tritt eine 20pro-zentige Minderung des für Tafelbirnen festgesetzten Preises ein. § 2. Für die im § 6 der Verordnung des Amtes für Bolksernährung vom 3. Juli 1918, R.-G -Bl. Nr. 243, angeführten Luxussorten gelten diese Höchstpreise nicht. Für mittelgroße gute Früchte dieser Sorten gelten die für Tafelbirnen, Qualität I (§ 1, Punkt 1 a), festgesetzten Höchstpreise. Für Früchte dieser Sorten, die mit Fehlern, wie starken Druckflecken, Wurmstich, Mißgestaltung, Pilzbefall, nicht genügender Baumreife behaftet sind, gelten die für Tafelbirnen, Qualität II (§ 1, Punkt 1 b), festgesetzten Höchstpreise. § 3. Übertretungen dieser Verordnung werden nach § 9 der Verordnung des k. k. Amtes für Bolksernährung vom 3. Juli 1918, R.-G.-Bl. Nr. 243, unter eventueller Anwendung des § 10 letzterer Verordnung bestraft. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Istočasno izgubi moč tuuradni ukaz z dne 18. julija 1917, dež. zak. št. 34. Za c. kr. deželnega predsednika : Laschan s. r. 20. Ukaz c. kr. dež. predsednika na Kranjskem z dne 12. julija 1918, št. 21.450, o določitvi najvišjih cen za nadrobno prodajo svežih češpelj in sliv. Na podstavi § 5. naredbe c. kr. urada za ljudsko prehrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št. 244, o določitvi najvišjih cen za prodajo češpelj in sliv se določa: § 1. Pri nadrobni prodaji svežih češpelj in sliv tuzemskega dohoda, to je pri prodaji v množinah pod 5 kg porabnikom, se ne smejo preseči najvišje cene: ! V Ljubljani Na Kranjskem Ljubljane Pri prodaji trgu v stal-obratih L nah) trgu v stal- obratih (pro- dajal- nah) 1. češpelj (domačih sliv): v V V V a) obranega namiznega blaga.... b) potresenega blaga 106 76 110 80 96 66 100 70 2. sliv 120 124 114 118 3, ringlojev (zreli ali nezreli) 124 128 114 118 4. mirabel .... 150 154 134 138 J 4. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Kraft. Gleichzeitig tritt die hierortige Verordnung vom 18. Juli 1917, L.-G.-Bl. Nr. 34, außer Kraft. Für den k. k. Landespräsidenten: Taschsn m. p. 20. Verordnung des ft. k. Landespräsidenten in Krain vom 12. Juli 1918, 3- 21.450, betreffend die Festsetzung von Höchstpreisen für den Kleinhandel mit frischen Zwetschken und Pflaumen. Auf Grund des § 5 der Verordnung des k. k. Amtes für Volksernährung vom 3. Juli 1918, R.-G.-Bl. Nr. 244, betreffend die Festsetzung von Höchstpreisen für frische Zwetschken und Pflaumen, wird verordnet: 8 1. Beim Rleinverkauf von frischen Zwetschken und Pflaumen inländischer Herkunft, das ist beim verkaufe ln Mengen unter 5 kg an den Verbraucher, dürfen nachstehende Höchstpreise nicht überschritten werden: In Laibach I» Kmin nuficri'oilmrf) Beim Verkauf von Es ■gV iS SS Ey ■oti i£ 52 'Es a w ■E'E le sf 1. Zwetschken (Hauspflaumen): h h h h a) gepflückte Tafelware 106 110 96 100 b) Schüttelware . . 76 80 66 70 2. Pflaumen . . . 120 124 114 118 3. Reineklanden (reif oder unreif) . . . 124 128 114 118 4. Mirabellen . . . 150 154 134 138 Te cene se razumejo za 1 kg zdravega, za trg sposobnega blaga. § 2. Prestopki tega ukaza se kaznujejo po § 7. naredbe c. kr. urada za ljudsko prehrano z dne 3. julija 1918, drž. zak. št. 244, in z morebitno uporabo § 8. omenjene naredbe. § 3. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Istočasno izgubi moč tuuradni ukaz z dne 3. avgusta 1917, dež. zak. št. 37. Za c. kr. deželnega predsednika: Laschan s. r. Diese Preise verstehen sich für 1 kg gesunde, marktfähige Ware. § 2. Übertretungen dieser Verordnung werden nach § 7 der Verordnung des f. f. Amtes für Volksernährung vom 3. Juli 1918, R.-G.-Bl. Nr. 244, unter eventueller Anwendung des § 8 letzterer Verordnung bestraft. § 3. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Kraft. Gleichzeitig tritt die hierortige Verordnung vom 3. August 1917, L.-G.-Bl. Nr. 37, außer Kraft. Für den k. k. Landespräsidenten: Lsschsn m. p.