fflceboofew.! novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1,00 evro Poste Italiane Spa ■ Spedizione in abbonamento postale - 45 % ■ art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Fibaie di Udine TAXEPERQUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 9 (1757) Čedad, sreda, 7. marca 2012 naš časopis tudi na -S spletni strar^ “Monšinjor Paskval Gu-jon je bil prepričan, da beneški ljudje ohranijo svoj jezik in kulturo, če ostanejo v objemu katoliške cerkve in da z moli ti vj o v svojem jeziku ostanejo svobodni božji sinovi, z molitvijo v drugem jeziku pa postanejo kolonizirani ljudje in hlapci.” Tako je soboto v Landarju dejal Giorgio Banchig, ko je predstavil ponatis drobne, a pomembne knjižice Naše domače molitve, ki je izšla na pobudo združenja Don Eugenio Bianchini ob deseti obletnici Gujonove smrti. Red svete maše, molitve in najbolj priljubljene slovenske cerkvene pesmi v Benečiji je v Ob svetovnem dnevu žen Iz ekonomske krize z ženskim dielam? Vsak človek ušafa svoje miesto v družbi, pokaže, kaj vaja an afirmira svojo digni-teto z dielam. Istat pravi, deje bilo lieta 2010 v Italiji 46,1% žen brez diela. Naša daržava je zatuo na repu evropske kla-sifike, predzadnja. Za njo je samuo Malta. Zakaj takuo? Tu imajo svoj pomien kulturni modeli, sistem organizacije targa diela, kije fleksibilen samuo za plačat manj dieluce an za jih po-šljat damu, kar se če. Manjka tudi potriebna socialna politika, ki bi prevzela z raman žen dielo za družino an v družini. Vsa skarb za otroke, bunike an te stare je malomanj samuo na ženah, niema obednega plačila, če ne ljubezni bližnjih, kadar je. Narvič krat žene muorijo zbrat: dielo al pa družino? Če temu dodamo še, de marsikdaj, ko vzamejo žene na dielo jim storijo podpisat, de na bojo rodile al pa de če zanosijo puste dielo same (v zadnjem cajtu jih je bilo 800 tau-žent), zastopimo tudi, zakaj se v Italiji rodi takuo malo otruok. Za žene, ki je dokazano, imajo vič liet študija za sabo an vič znanja, je buj težkuo ušafat dielo ku za može. An kar ga ušafajo, imajo za tisto dielo buj nizke plače. Statistike pravijo, de med mladimi od 18 do 29 liet ima dielo 35,4% žen pruot 48,4 moži. Čeglih je biu lansko lieto spaijet poseben zakon, ki pravi, de muo-rajo upravni sveti javnih podjetij an tudi tistih, ki so kotirana na borzi, imieti določeno število žensk, situacija je, de jih je samuo 7%. Vsaki krat v cajtu krize se stanje žene v družbi še buj poslabša an družine so buj rie-vne. K sreči počaso parhaja na dan, an tuole tarde tudi priznani ekonomisti an eksperti, de se bo italijanska daržava rešila od recesije an ekonomske zaostalosti an zamud, če bo spremenila tele trende, če bo znala valorizirati človieški an intelektualni potencial žen. Zatuo so potriebni veliki an globoki premiki v naši družbi. Če se zgodijo, pa bomo vsi buj lepuo živiel, možje an žene. Giuseppe Sibau, da gennaio nominato dal presidente Tondo “commissario” per avviare ed accompagnare il processo che porterà allo scioglimento della Comunità montana Torre Natisone Col-lio ed all'istituzione delle Unioni dei comuni, ha ricevuto giovedì 1. marzo, una rappresentanza degli sloveni della provincia di Udine. Giorgio Banchig e Luigia Negro, presidenti rispettivamente della Sso - Confederazione delle organizzazioni slovene, e della Skgz - Unione culturale economica slovena , Bruna Dorbolò, presidente dell'Istituto per la cultura slovena, hanno manifestato l’interesse ad avere buo- Giovedì 1° marzo ha incontrato i rappresentanti di Skgz, Sso e ISK I temi della lingua e dell’economia nell’incontro con il commissario Sibau ni rapporti con l'ente montano e la disponibilità a collaborare e formulare proposte. In quanto organizzazioni di riferimento della minoranza slovena riconosciute (con delibera della Giunta regionale del 15 settembre 2011), Skgz ed Sso sono interessate in primo luogo all'applicazione della legge di tutela, hanno sottolineato i due presidenti, e su questa materia auspicano di potersi espri- mere. Com'è noto, si tratta in particolare della norma relativa allo sviluppo economico, per il quale è previsto un finanziamento annuale di 500 mila euro, e della legge regionale 26/2007 che prevede un finanziamento specifico per la valorizzazione del resiano e degli altri dialetti sloveni della provincia di Udine. In passato ci sono state “deviazioni” ed utilizzi impropri dei fondi destinati al- lo sviluppo, ha detto Giorgio Banchig. Nell'ultimo periodo c'è stata un'evoluzione positiva ed una parte dei fondi sono stati destinati ai nostri agricoltori. Su questa strada bisogna proseguire, ha aggiunto, proponendo di avviare un progetto nuovo per lo sviluppo turistico, un progetto pluriennale che coinvolga tutta la nostra fascia confi- naria. segue a pagina 3 Manzini difende il Piano regolatore “Il motivo principale che ci ha spinto ad inserire nella variante al Prg la previsione di un tracciato alternativo per la statale 54 è stata esclusivamente la necessità di mettere in sicurezza il tratto di strada che comprende l'attraversamento di Ponte San Quirino”. Spiegano così, il sindaco di S. Pietro Tiziano Manzini ed il suo vice Mariano Zufferli in un'intervista al nostro settimanale, la scelta di predisporre una modifica sostanziale alla principale via d'accesso alle valli del Natisone. Secondo il nuovo ‘piano struttura’, infatti, la ss 54 verrebbe deviata ad ovest della frazione di Ponte San Quirino, attraverserebbe poi la piana di Vernasso per ricongiungersi, dopo l'attraversamento del Natisone con un nuovo ponte, al tracciato attuale all'altezza di villa Simonitti. (ab) segue a pagina 3 njej zbral sam matajurski župnik leta 1989, izdala pa jo je zadruga Dom. Banchig je knjigo uvrstil v bogato tradicijo Oglejskega patriarhata, ki je bil škofija in hkrati fevdalna državica in je do leta 1238 imel svoj sedež v Čedadu. “Od 7., 8. stoletja, ko smo Slovenci prišli v te kraje, smo v njegovem objemu ohranili jezik, kulturo in navade,” je poudaril Banchig. Gujonove Domače molitve pa so tudi zadnji člen v dolgi verigi slovenskih moltivenikov in katekizmov za Slovence v Videnški pokrajini. Prvi je izšel leta 1851 na pobudo pre Jožefa Podreke iz Podutane. beri na strani 4 V hvaležen spomin na Gujona Po maši 3. marca v Landarju predstavili njega “Domače molitve” Ob desetletnici smrti smo se najprej poklonili njegovemu spominu na pokopališču, kjer mu je zapel mešani pevski zbor Rečan pod vodstvom Stefanie Rudi. Med prisotnimi so bili tudi župani iz Podboniesca Domeniš, iz Čedada Balloch, iz Podutane Sibau, ki je an komisar gorske skupnosti ‘An korak napri’ s pomočjo poezije Nie pru lahko zbrat vic ku trideset pesniku, da bi v par urah vsak od njih prebrau adno suojo piesam. Tuole je pa ratalo v sriedo, 29. februarja, v Hlocju, kjer je kulturno društvo Rečan s pomočjo furlanskega društva Pionirs an Inštituta za slo-viensko kulturo organizalo pesniško branje v okviru mednarodne pobude ‘A leap forward’, ki pride ree ‘An korak napri”. beri na strani 5 Na sliki Claudia Salamant med branjem ZVEZA BENEŠKIH ŽEN/UNIONE DONNE DELLA BENECIA BENEŠKO GLEDALIŠČE Giornata intemazionale della donna Mednarodni dan zena SPIETAR.SAN PIETRO AL NATISONE 8.3.2012 ob_alle 20.00 sala polifunzionale-večnamenska dvorana koncert duo Stefania Rudi, klavir _ Elisa lovele, glas Beneško gledališče: »Samice« režija: Gregor Geč igrajo: Anna lussa, Emanuela Cicigoi, Roberto Bergnach Sreda, 7. marca 2012 H comune di Savogna, dopo un anno di commissariamento, si prepara a tornare alle urne per eleggere sindaco e consiglieri. La giunta regionale, il primo marzo scorso, ha infatti indicato per il 6 e 7 maggio prossimi le date dell’“election day” che interesserà, oltre a Savogna, altri 25 comuni della regione. A poco meno di un mese dalla scadenza del termine per presentare le liste però, nel piccolo comune delle valli non sono ancora chiare le condizioni in cui si terrà la competizione elettorale. Ad oggi, infatti, l'unica certezza è la candidatura a sindaco di Paolo Ca-riola, vice-sindaco fino al commissariamento della giunta guidata da Marisa Loszach, che - ci ha confermato - ha già pronta la hsta che lo sosterrà. Sicuramente anche la storica “Lista civica”, che ha guidato il comune dal 1994 al 2008, sarà della partita. Resta da definire però il nome del candidato sindaco. Germano Cendou, consigliere di minoranza fino allo scioglimento del consiglio, non si sbilancia sui nomi, ma fa sapere che all'interno dello schieramento si sta valutando chi, in una rosa di tre o quattro possibili candidati, sia la figura più adatta a ricoprire l'incarico. Sia Cariola che Cendou comunque confermano che tra le due hste, nelle scorse settimane, si è intavolata una di- ln via di definizione liste e candidati A Savogna si vota il 6 ed il 7 maggio scussione sull'opportunità di costituire una hsta unica. L'accordo però è saltato: da un lato - ci ha spiegato Cariola - alcuni dei candidati consiglieri deha lista che lo appoggia si erano detti disponibili all'ap-parentamento solo nel caso in cui la civica avesse accettato la candidatura a sindaco dello stesso Cariola. Dall'altro - la versione di Cendou - la civica, pur disposta al dialogo, non avrebbe potuto in alcun modo accettare “l'imposizione” del nome del candidato unico senza un confronto preventivo. Tutta da definire, invece, l’eventuale partecipazione di una terza hsta che, semplificando, dovrebbe far riferimento all'ex-sindaco Marisa Loszach. La stessa Lozach non conferma (ma neanche smentisce) una sua nuova possibile partecipazione. “Dopo la delusione per il modo in cui si è concluso il mio precedente mandato - dice l'ex sindaco -non mi sono più occupata di politica, deciderò a breve e serenamente se ripresentarmi, considerando anche le difficoltà, in un comune piccolo come Savogna, di trovare un numero sufficiente di candidati a consigliere. Comunque - precisa - mi sembra piuttosto ovvio che non darò l'appoggio a nessuna delle altre due liste. Come potrei sostenere gli stessi (il riferimento è al suo ex-vice Cariola e ai consiglieri di minoranza della lista civica) che poco tempo fa rassegnando le dimissioni in blocco hanno determinato il commissariamento del comune?” Cinquecento residenti e, probabilmente, ben tre candidati sindaci. Proporzioni e dinamiche difficili da comprendere per chi non conosce la realtà dei comuni dehe vahi del Natisone, ma che sono indicative deha scarsa coesione politica e sociale che ancora oggi caratterizza questo territorio. L'esito delle elezioni a Savogna comunque potrebbe incidere in maniera determinante sui futuri equilibri poh-dei in seno all'Unione dei comuni montani, (ab) ‘L’arte di educare’ ‘L’arte di educare’ è il titolo di un corso di studio per genitori ed insegnanti che si terrà da marzo a giugno e da settembre a dicembre 2012 presso lo studio medico Pelizzo di Cividale, in piazza XX Settembre 5. In preparazione del corso, che verrà tenuto daha dott. Simonetta Nenz, psicoioga e psicoterapeuta, martedì 13 marzo alle 20 nella sala consiliare di S. Pietro al Natisone e martedì 20 marzo alle 18.30 presso lo studio medico Pelizzo di Cividale si terrà una conferenza deha dott. Nenz dal titolo ‘Educare con amore e fermezza: come raggiungere i risultati educativi mantenendo una beha relazione con i | proprio figli’. Pismo iz Rim Stojan Spetič Najprej je izsilil med uslužbenci referendum, da sprejemajo žrtve in odpovedi, da bi le ohranili svoja delovna mesta. Izsilil na grd način, saj je sindikatu FIOM, ki se s tem ni strinjal, sporočil, da ne bo smel več v njegove obrate, čeprav je bila večina delavcev z njim. Ko je izsiljeni referendum zmagal, pa čeprav s pomočjo uradnikov in funkcionarjev, je javno obljubljal, da bo FIAT ostal v Italiji, čeprav bo njeno srce v ZDA. Delavcem, ki so glasovali na vsiljenem referendumu, je Sergio Mar-chionne obljubljal, da bo v italijanske obrate vložil 20 milijard evrov in jih zagnal na svetovna tržišča. Če ne bi zmagal, bi produkcijo preselil v Srbijo... Kajpak je na referendumu zmagal, čeprav le za las, a svojih obljub ni spoštoval. O industrijskem načrtu in obnovi proizvodnje niti besede več. V Po-miglianu pri Neaplju so spremenili podjetju ime in delavce ponovno za- poslili, bolj poceni in brez pravic. Vsi, ki so imeli v žepu izkaznico FIOM CGIL so ostali pred vrati. Zanje vrnitve v podjetje ni bilo več mogoče. Niti za tiste tri sindikalne predstavnike, ki so jih odpustili in jim je sodišče vrnilo delovno mesto. Po 18. členu delavskega statuta, ki prepoveduje odpuščanje brez pravičnega razloga in bi se ga gospodarji in vlada tako zelo radi znebili čimprej, češ da bo potem zaposlovanje mladih kar na tekočem traku. V resnici pa je Marchionne prelisičil vse, tudi vlado, saj je sedaj napovedal, da bo v resnici zaprl obrata v Po-miglianu in zgodovinski Mirafiori v Turinu. In če se italijanski avtomobili ne bodo prodajali v Ameriki, bo zaprl tudi druge. FIAT je od Italije in njenih vlad dobil veliko podpore. Kapitala in sicer, saj so gradili avtoceste ter zanemarjali železnice. Marchionne, sin istrskih beguncev, ki zasluži kot 400 delavcev, meni, da je proizvodnja italijanskih avtomobilov predraga. Zakaj pa so konkurenčni nemški avtomobili, ki jih izdelujejo dvakrat boljše plačani delavci, med katerimi so tudi mnogi Italija- Neoliberalni konzervativci potiskajo Italijo nazaj v čas nečloveškega izkoriščanja brezpravne raje, ki zasluži z gorjačo po hrbtu, če ne uboga oblasti ali se upira razsipavanju javnega denarja, kot v Dolini Susa. Danes tam, a jutri na doberdobskem in tržaškem Krasu. Hkrati pa šparajo na hrbtu ljudi. Nekdo je predlagal, da bi za nov zagon gospodarskih dejavnosti izkoristili prihranke na račun upokojencev, drugi pa, da bi kar razpolovili dopolnilno blagajno... O tem, da bi pri premoščanju recesije sodelovali tudi bogatejši sloji, niti govora. Čeprav jih pičla desetina poseduje 45% vsega bogastva. V ZDA so se bogataši zavedeli, da sedijo na istem vozu kot tisti, ki izkoriščajo njihovo delo, in so sami predlagali, naj jih obdavčijo. Pri nas pa ne. Monti je napovedal, da bo obdavčil cerkvene nepremičnine, a samo tiste, ki so komercialne in nimajo izgube. In če pomislimo, da ponarejanje obračunov ni več zločin... Zaradi vsega tega sem na strani kovinarjev, ki so ta petek, 9. marca, oklicali splošno stavko in bodo demonstrirali po rimskih ulicah. Ker se borijo zase, a tudi za vsakega izmed nas. Zlato tiskalno pravilo o uravnoteženju javnih financ bo v ustavi Predsedniki parlamentarnih strank so v ponedeljek, 5. marca, soglašali, da se ustava dopolni z zlatim fiskalnim pravilom, po katerem mora biti državni proračun uravnotežen ali v presežku. “Zelja je, da bi uravnotežen proračun dosegli čim prej, vsekakor pa še v tem mandatu,” je po srečanju dejal premier Janez Janša, poroča Slovenska tiskovna agencija (STA). Novi 148. člen ustave bo po Janševih besedah določal, da so proračuni v Sloveniji uravnoteženi ali v presežku, To pomeni, da zadolževanje ni dovoljeno, je povedal Janša. Izjeme bodo dovoljene le za primere naravnih ali drugih nesreč. Podrobneje bo izvajanje fiskalnega pravila določeno z ustavnim zakonom, ki ga bo državni zakon prav tako sprejemal z dvotretjinsko večino. Ta bo predvidel tudi sankcije in ukrepe za primere, da bi se vseeno ustvaril primanjkljaj. Janša je spomnil, da je vlada prejšnji teden sprejela izhodišča za pripravo rebalansa letošnjega državnega proračuna. “Treba bo znižati izdatke, proračunski uporabniki iščejo rezerve,” je dejal in poudaril, daje rebalans interventni oziroma gasilski ukrep. To ni dolgoročen ukrep in vsake posamezne postavke ne bo mogoče uskladiti, je ob tem poudaril. Bodo pa poskušali tudi te ukrepe kolikor bo mogoče uskladiti. Da bi v Sloveniji zlato pravilo zapisali v ustavo, so se predsedniki parlamentarnih strank pravzaprav dogovorili že v času mandata prejšnje vlade, ki jo je vodil Borut Pahor. Takrat višine dolga, ki ga država ne bi smela preseči, še niso določili, kot še dopustno zgornjo mejo pa se je najpogosteje omenjalo 48 odstotkov BDP. V predlogu spremenjenega 148. člena ustave, s katerim bo Slovenija določila v ustavi zlato fiskalno pravilo o uravnoteženih javnih financah, sicer po besedilu, ki gaje pridobil časnik Delo, ni določena višina dolga. V Sloveniji je javni dolg v ča- Premier Janez Janša su krize tako kot v večini drugih držav naraščal, a je pod 60 odstotki, ki jo kot zgornjo dopustno mejo določa pakt o stabilnosti in rasti. V letu 2011 naj bi po napovedih znašal nekaj čez 43 odstotkov BDP. Če se parlamentarne stranke strinjajo z zlatim pravilom, pa v Gospodarski zbornici Slovenije opozarjajo, da za znižanje javnega dolga ne zadošča le njegova omejitev, ampak je treba nujno ob tem določiti še zgornjo mejo dopustne javne porabe. Sindikati spremembam ustave nasprotujejo. Ekonomist Marjan Senjur se je pred kratkim v pogovoru za Mladino strinjal, da se v ustavo vnese načelo srednjeročno izravnanih javnih financ. “Način izvedbe, nadzora in izjeme naj določi zakon. Vse, kar bi bilo več, bi bilo preveč. Predvsem pa nobenih številk v ustavo!” je bil jasen. Zlato pravilo, po katerem morajo biti proračuni uravnoteženi ali v presežku, je sicer tudi temelj pogodbe o fiskalnem paktu, ki sojo v petek, 2. marca, v Bruslju podpisali voditelji 25 članic EU. Pogodbenice ga bodo morale prenesti v nacionalne zakonodaje najpozneje v roku enega leta od uveljavitve pogodbe, pri čemer so zaželene ustavne določbe. Prvaki vseh parlamentarnih strank so se že dogovorili, da bo Slovenija poskušala čim prej ratificirati v petek podpisano pogodbo o fiskalnem paktu, ki naj bi dolgoročno okrepila proračunsko disciplino članic Evropske unije. kratke.si La regola d’oro fiscale sarà inclusa nella costituzione slovena I presidenti dei partiti parlamentari sloveni hanno raggiunto l’accordo per introdurre nella costituzione la cosiddetta regola d’oro, ovvero una combinazione tra l’impostazione della soglia del debito e altre misure. La regola impone l’equilibrio tra le entrate e la spesa pubbbea. In futuro dunque, la spesa pubbbea dovrà essere minore o uguale alle entrate. Il premier Janša ammette che il compito non sarà facile visto il momento di crisi economica in cui versa il paese. Mlada Slovenija contro la rivista Ciciban A meno di 3 settimane dal referendum sulla legge sulla famiglia, i membri di Mlada Slovenija (i giovani di NSi) hanno criticato i redattori della rivista per bambini Ciciban che hanno pubblicato nell’ultimo numero la storia di una bambina che vive con due padri omosessuali. I rappresentanti della Mladinska knjiga, editrice di Ciciban, hanno risposto che negli ultimi 15 anni hanno più volte pubblicato storie su tipi di famiglie con problematiche diverse. Alla Serbia concesso lo status di candidata all’adesione all’UE La decisione è stata concordata dai presidenti e premier dei paesi dell’Unione europea durante il vertice del 1. marzo a Bruxelles. Con la Slovenia già membro dal 2004 e la Croazia che aderirà all'UE probabilmente nel 2013, e dopo le candidature della Macedonia (nel 2005) e del Montenegro (nel 2010), entrambi in attesa di iniziare i negoziati di adesione, la Serbia è l'ultimo paese balcanico in ordine di tempo ad avvicinarsi all'ingresso nell'Unione europea. Con la correzione di bilancio meno risorse per i transfer sociali Nella correzione di bilancio che sta preparando il governo Janša è previsto un taglio di 150 milioni di euro per i transfer sociah. Lo ha dichiarato il ministro per il lavoro, la famiglia e le politiche sociah Andrej Vizjak in un’intervista per il quotidiano Deio, affermando però anche che le riforme non penalizzeranno i più poveri. Vizjak è stato già ministro deh’economia nel precedente governo guidato da Janez Janša, mentre stavolta avrebbe preferito occuparsi di energetica. A Bovec domenica 11 marzo si sceglie il nuovo sindaco Si svolgeranno domenica 11 marzo le elezioni supplettive a Bovec nehe quali i cittadini saranno chiamati a scegliere il successore dell’ex sindaco Danijel Krivec, eletto a deputato nello scorso mese di dicembre. Tre sono i candidati che si contendono il posto da primo cittadino: Siniša Germovšek, candidato di una hsta civica, Robert Trampuž (Desus) e Davor Gašperšič (Sds). Germovšek e Trampuž sono già stati sindaci di Bovec, mentre Gašperšič è l’attuale vicesindaco. - Aktualno-------------------------- Manzini e Zufferli difendono il contestato Piano regolatore La variante della statale 54 per garantire la sicurezza Sreda, 7. marca 2012 Il presidente Sibau con i rappresentanti delle associazioni slovene Skgz, SSo e Istituto per la cultura slovena Incontro con le organizzazioni slovene Lingua ed economia i temi trattati con Sibau dalla prima pagina “L'Arias - precisa Manzini - ci ha proposto due diverse soluzioni per migliorare la viabilità in accesso al territorio comunale risolvendo un volta per tutte il nodo del ponte San Quirino. Abbiamo optato per questa che, delle due, era la meno impattante. Certo, avremmo preferito (e lo abbiamo anche proposto all'azienda) un allargamento del ponte e una risistemazione della sponda destra del fiume in quel punto. L'ente statale però ci ha chiaramente spiegato che allo stato delle cose non esistono le condizioni per un intervento del genere, adducendo tutta una serie di motivazioni tecniche. Non ultima l'impossibilità di individuare un valido percorso alternativo per il traffico sulla viabilità secondaria”. E quanto all'attraversamento dell'abitato di San Pietro? L'opposizione ha dedotto dal piano struttura che dopo il nuovo ponte la statale si dovrebbe collegare a viale Azzi-da, ma da quel punto in poi non sarebbe stato definito il proseguimento del percorso, che - è la lettura dei consiglieri di minoranza - riprenderebbe solo a nord del Centro studi... “Questo punto - risponde Zufferli - è stato chiaramente interpretato male, se ne è data anzi un'interpretazione opposta a quella che in realtà è effettivamente prevista. Innanzi tutto chiarisco che dopo il nuovo ponte la statale prosegue esattamente lungo il tracciato attuale. Quella che qualcuno ha voluto vedere come un proseguimento della statale verso la strada provinciale è, al contrario, una bretella urbana (di competenza comunale quindi) che servirà a scaricare il traffico di quella strada sulla statale, evitando un eccessivo transito di veicoli su viale Azzida, che è un punto critico soprattutto per la presenza della scuola bilingue. Discorso analogo per l'altra bretella che ricongiunge il centro studi con la statale a nord del paese: anche qui in previsione di un’ottimizzazione dell'accesso al centro studi stesso, quella strada dovrebbe servire a deviare il traffico di veicoli ed evitare che i mezzi passino attraverso la zona delle scuole”. “Purtroppo - aggiunge Manzini - ormai non c’è nessuna possibilità di bypassare interamente il paese spostando la statale più ad est; la zona sotto il monte Roba è infatti urbanizzata e manca lo spazio fisico per una soluzione del genere”. Sul piano regolatore, comunque, ci risulta siano giunte agli uffici comunali tutta ima serie di osservazioni, tra le altre anche quelle delle associazioni slovene che contestano la mancanza nei documenti della toponomastica bilingue che è invece prevista dalle norme statutarie del comune e dalla legge di tutela regionale... “Per quanto riguarda questo problema - spiega il sindaco - stiamo già predisponendo le modifiche del caso affinchè venga rispettata la normativa in vigore”. “In ogni caso - aggiunge Zufferli - dopo una prima analisi riguardante la variante alla statale, abbiamo deciso di restringere la zona sottoposta a vincolo nella piana di Vernasso perché i proprietari dei fondi non vengano eccessivamente penalizzati”. Qualcuno, infine, ha contestato anche il metodo con cui l'amministrazione ha predisposto il piano: l'accusa, sostanzialmente, è che una modifica così importante non sia stata presentata ai cittadini prima della stesura definitiva votata in consiglio. Come rispondete a questa critica? “Abbiamo informato tutti i cittadini con una lettera scritta della variante generale in corso e in risposta abbiamo ricevuto oltre 150 proposte di modifica al vecchio piano regolatore che sono state trasmesse al professionista incaricato di redigere il piano. Della variante - dice Manzini - si era anche discusso in alcuni incontri pubblici, con la presenza dei dirigenti dell'Anas già nel 2006 e in quella circostanza non avevamo colto ostilità tali da renderne impossibile la realizzazione. Alcuni proprietari dei fondi certo erano (e sono anche oggi) contrari, altri, invece, avevano visto con favore il progetto”. “Questa soluzione - ribadisce infine Zufferli - è stata pensata unicamente per rispondere ad esigenze di sicurezza, un principio questo, che non mi pare si possa mettere in discussione. Soprattutto quando si deve pianificare quello che sarà il futuro di un territorio. Questo è il nostro modo di intendere l'amministrazione di un comune che non può limitarsi alla mera gestione dell'ordinario”, (ab) segue dalla prima Il progetto di promozione turistica dovrebbe quindi coinvolgere entrambe le comunità montane, quella della Slavia e quella della Val Canale. In questo campo abbiamo già alcune esperienze, ha detto Luigia Negro, che ha ricordato la partecipazione alla fiera del turismo di Lubiana quest'anno e l'anno scorso, sotto l'egida dell'Istituto per la cultura slovena, anche grazie ad un contributo della comunità montana della Val Canale. L'attività turistica è importante per il nostro territorio, per la sua promozione sono però necessari interventi specifici che devono avere anche continuità. Il presidente Sibau ha mostrato interesse per le proposte fatte ed ha ascoltato con attenzione anche l'intervento di Bruna Dor-bolò che ha invitato a pren- dere ad esempio l'alta valle dell'Isonzo che è rifiorita economicamente grazie a progetti fondati sulla sua tradizione storica e culturale. Nel corso dell'incontro (a cui hanno partecipato anche Ezio Gosgnach e Iole Na-mor) Michele Coren - nominato nella cabina di regia della comunità montana come esperto della legislazione in materia di tutela delle minoranze - ha illustrato lo stato di fatto del progetto del Centro culturale e museo etnografico che si realizzerà nella sede della comunità montana ed è stato finanziato con 400 mila euro, provenienti dalla legge di tutela a cui l'ente montano ha aggiunto 40 mila euro di fondi propri. Il progetto è già nella fase esecutiva, ma per avviarlo bisogna attendere che si concluda l'anno scolastico. Nella sede della comunità montana sanpietri-na, com'è noto, è infatti ospitata la scuola media bilingue. Sibau ha voluto sapere anche come procedono i lavori per la ristrutturazione della scuola bilingue i cui lavori sono seguiti dal Provveditorato lavori pubblici regionale. I rappresentanti sloveni gli hanno espresso anche la preoccupazione per la lentezza con cui procedono gli interventi presso la scuola media sampietrina dove dovrebbe trasferirsi il prossimo anno scolastico, temporaneamente, anche la scuola media bilingue. Sibau si è impegnato a parlarne con il sindaco di S. Pietro al Natisone. B&B ed affittacamere, nuovo bando del GAL Direzione centrale risorse rurali, agroalimentari e forestali - Servizio sviluppo rurale ha pubblicato un bando (scadenza 29 aprile 2012) che riguarda l’intervento 1 del Piano di sviluppo locale del Torre Natisone GAL, finalizzato a sostenere gli investimenti diretti alla creazione di nuovi posti letto per lo svolgimento di attività ricettiva di tipo non professionale quali Bed&Breakfast e affittacamere nelle valli del Torre e del Natisone. Gli interventi sono localizzati nel territorio dei Comuni del GAL: Dren-chia, Grimacco, Lusevera, Pulfero, San Leonardo, Savogna, Stregna, Tai- pana, Attimis, Cividale, Faedis, Magnano in Riviera, Nimis, Prepotto, San Pietro al Natisone, Tarcento, Torrea-no. Beneficiari dell’aiuto per il B&B sono esclusivamente le persone fisiche residenti in questi Comuni che dispongano della piena proprietà dell’immobile, oppure siano titolari di altro diritto reale per un periodo non inferiore alla durata del vincolo di destinazione d’uso, siano residenti nell’edificio oggetto dell’intervento o nell’edificio la cui pertinenza sia oggetto dell’intervento, siano in procinto di avviare o già titolari di un’atti- vità avviata di tipo non professionale. Beneficiari dell’aiuto per gli affittacamere non professionali sono le persone fisiche residenti nei Comuni che dispongano della piena proprietà dell’immobile, oppure siano titolari di un diritto reale per un periodo non inferiore alla durata del vincolo di destinazione d’uso e che siano titolari o in procinto di avviare un’attività di tipo non professionale. Informazioni sul bando sono fornite dal Torre Natisone GAL - Via Frangipane 3 - 33017 Tarcento (telefono 0432 793295). brevi.it Tra i laureati dal 2008 i disoccupati sono raddoppiati Secondo l’indagine svolta da Al-maLaurea su 400.000 laureati (con il ciclo 3+2) negli atenei italiani, negli ultimi 4 anni, la percentuale di quelli che a 12 mesi dal termine degù studi sono ancora senza lavoro è passata dal 10,8% al 19,6%. Nello stesso periodo è aumentata anche la precarietà ed il potere d’acquisto degli stipendi è diminuito ulteriormente. Destino simile per i laureati nel triennio: il tasso di disoccupazione è passato dall’11,2% del 2008 al 19,6% del 2011. Boom della cassa integrazione, a febbraio aumenta del 49,1% Secondo i dati dell’Inps a febbraio sono pervenute da parte delle aziende italiane richieste per 82 milioni di ore di cassa integrazione rispetto ai 55 milioni di gennaio (dato più basso da agosto 2009). Si tratta di un’inversione di tendenza rispetto agli ultimi quattro mesi in cui i disoccupati erano in calo. Complessivamente nei primi due mesi dell’anno sono state autorizzate 136,9 milioni di ore, 6,7 milioni in più rispetto allo stesso periodo del 2011 (+5,1%). A marzo busta paga più leggera, arriva la stangata fiscale In tutte le regioni italiane e in 300 comuni arrivano rincari e scattano le addizionali Irpef. Nella busta paga di marzo si dovrà quindi pagare il conguaglio dell’aumento delle addizionali regionali del 2011 (deciso retroattivamente dal governo a dicembre) e l’acconto del 30% delle addizionali comunali. Successivamente in arrivo anche Imu e aumenti della Tarsu che verrà poi sostituita dalla Tares. Udine tra i comuni più cari con il 4,5%. In Italia un milione di ludopatici, stop agli spot sui giochi Il ministro con delega per le dipendenze Andrea Riccardi ha chiesto agli uffici competenti di studiare il problema, dato che il gioco d’azzardo sta assumendo i contorni di una vera dipendenza psicologica. L’obiettivo è di arrivare al divieto di pubblicità, come nel caso delle sigarette, o a una ferrea regolamentazione degù spot. Sono tre pubblicità ogni dieci in tv, quelle dedicate ai giochi. Nel paese ci sono 400 mila macchine da gioco, il 15% in più degli altri paesi europei. Ryanair supera Alitalia, più passeggeri nel 2011 La compagnia aerea irlandese low cost è diventata la più grande d’Italia. Il suo direttore Sales & Marketing, Melisa Corrigan, ha diffuso i dati del 2011. Sono stati ben 28,1 milioni (+20%) i passeggeri che hanno scelto di volare con Ryanair. Il vettore italiano Alitalia ha dichiarato invece per lo scorso anno 25 milioni di passeggeri. La compagnia aerea irlandese voleva intaccare la leadership di Alitalia già nel 2010, l’obiettivo è stato raggiunto un anno più tardi. Sreda, 7. marca 2012 I dati sulle persone fisiche resi noti dal Ministero delle Finanze Redditi 2009, nelle Valli del Natisone dichiarati in media 18mila 900 euro Nel 2009, l’anno più recente di cui sul sito del Ministero delle Finanze sono disponibili i dati, nei sette comuni delle Valli del Natisone è stato dichiarato un reddito imponibile ai fini dell’addizionale all’Irpef pari a complessivi 68 milioni 612 mila 282 euro. Le persone fisiche che hanno presentato la dichiarazione dei redditi sono state 3624, la media per ogni persone è stata quindi di 18 mila 932 euro. Scorrendo i dati comune per comune si nota come quello più ‘ricco’ nel 2009 sia stato S. Pietro al Natisone (28.719.872 euro complessivi dichiarati da 1430 persone, media di 20.083 euro), seguito da S. Leonardo (me- dia 19.364 euro), Pulfero (18.387), Grimacco (17.412), Stregna (17.320), Savogna (17.032) e, fanalino di coda, Drenchia (15.031). Come curiosità, da segnalare che nei sette comuni 41 persone hanno dichiarato entrate annuali per meno di 1000 euro, mentre a dichiarare oltre i 70 mila euro sono stati in 18. REDDITO IMPONIBILE Al FINI ADDIZIONALE IRPEF _ anno 2009 COMUNE FREQUENZA AMMONTARE S. Pietro al Natisone 1.430 28.719.872 S. Leonardo 726 14.059.622 Pulfero 623 1 1.454.958 Grimacco 228 3.969.992 Stregna 226 3.914.292 Savogna 308 5.245.914 Drenchia 83 1.247.632 Fonte: www.finanze.it Sono sue due pubblicazioni fondamentali L’attività editoriale della Slavia e Gujon Anni fa in una relazione sull'attività editoriale nella Slavia friulana negli anni Settanta, Ottanta e Novanta del secolo scorso ho dimostrato come attraverso l'analisi dei libri editi e delle pubblicazioni realizzate localmente sia possibile leggere la storia del movimento culturale e politico sloveno, il processo di presa di coscienza che ha convolto via via più persone e l'evoluzione organizzativa e programmatica delle nostre associazioni. In due punti cruciali di un percorso che iniziò molto prima, nel 1851, con il Catechismo per gli sloveni della provincia di Udine, realizzato da don Giuseppe Podrecca di S. Leonardo, e che prosegue con grande vitalità e vigore ai giorni nostri, si colloca monsignor Pasquale Gujon che ricordiamo in questi giorni a dieci anni dalla sua morte. Preoccupato per l'uso sempre più limitato dello sloveno nella liturgia delle Valli del Natisone e convinto del ruolo che la chiesa ha giocato, a partire dal patriarcato di Aquile-ia, per conservare la lingua, la cultura e le tradizioni slovene, ma anche dell'importanza della lingua materna per rimanere liberi, noi stessi e per conservare la nostra dignità di persone e di comunità, nel 1989 realizzò e pubblicò presso la cooperativa Dom il libro di preghiere e di canti religiosi Domače molitve. Con quella pubblicazione si inserì in una ricca tradizione di catechismi e libri di preghiere, realizzati dai sacerdoti della Slavia a partire dalla metà del XIX secolo. Ristampato ora in occasione del decimo anniversario della morte, il molitvenik di Gujon seguì a molti anni di distanza un'analoga pubblicazione dedicata a Ivan Trinko (e realizzata da don Antonio Cuffolo nel 1952 ) ed è l'ultimo a chiusura di un secolo e mezzo di storia. Ma Pasquale Gujon si colloca anche all'inizio di una nuova stagione editoriale, prevalentemente laica in cui hanno giocato il ruolo di protagonisti intellettuali locali, impegnati a far conoscere ai vicini friulani, ma prima ancora alla comunità slovena stessa la sua storia, la sua matrice culturale e linguistica, le diverse espressioni della sua ricchezza e specificità cultu- rale e per affermare la necessità di una loro protezione e promozione. Il primo libro di una lunga e fortunata serie fu “La gente delle Valli del Natisone” di Pasquale Gujon che fu pubblicato nel 1974. In esso, oltre a presentare la storia, l’autore si sforzò anche di penetrare nella psicologia della nostra gente. Quello stesso anno uscirono altri due libri fondamentali. Il primo è “Antiche preghiere popolari slovene del santuario di Castelmonte” che furono scoperte e pubblicate da mons. Angelo Cracina. Si tratta del cosiddetto Staro-gorski rokopis, risalente al periodo che va dal 1492 al 1498, che rivoluzionò l'interpretazione della storia linguistica slovena. Assieme ai manoscritti di Udine e di Cergneu infatti confermava che nel Medio evo anche il nostro territorio era inserito nel processo di formazione della lingua slovena. La seconda pubblicazione, sempre del 1974, è “La comunità slovena del Friuli”, di Paolo Petricig e Valentino Si-monitti, che è altrettanto importante. Fu il risultato della prima conferenza di approfondimento che si tenne a Ci-vidale esattamente 40 anni fa, nel 1972. Suscitò un vasto interesse e ne furono protagonisti Paolo Petricig e Valentino Simonitti. Lì nacque il Centro studi Nediža, si avviò un nuovo metodo di lavoro, basato sullo studio e l'approfondimento affidati a studiosi di area italiana e slovena (i Beneški kulturni dnevi), seguito dalla pubblicazione degli atti e, nel contempo, ebbe inizio un significativo sforzo di elaborazione e di proposta finalizzati allo sviluppo ed alla rinascita delle Valli del Natisone. A quelli seguirono negli anni successivi decine di libri, molti di grande valore. L'aspetto più sorprendente di quelle pubblicazioni è che sono dei classici e come tali mantengono una straordinaria attualità. L'architetto Simonitti, pensate, già nel 1972, all'indomani dell'istituzione della Regione Friuli Venezia Giulia con uno statuto speciale di autonomia, proponeva l'istituzione di una Comunità montana della Slavia con statuto speciale per conservare la sua ricchezza linguistica e cultwale. (jn) Hvaležen spomin na Gujona v soboto, 3. marca, v Landarju s prve strani Prvi katekizem za Slovence videnske pokrajine je izšel leta 1851 na pobudo pre Jožefa Podreke iz Podu-tane, ni pa imel imprima-turja. S škofovim privoljenjem mu je leta 1869 sledil slovenski katekizem špetr-skega župnika Micheleja Mučiča in Petra Podreke, ki je imel dva ponatisa, leta 1903 in 1911. Tretji katekizem je izšel leta 1928 in je bil sad skupnega dela Antona Cuffola, Jožefa Gorenščaka, Petra Qualizze in Antona Cosma-cinija. Leta 1952 je izšel Trinkov molitvenik, ki ga je uredil Anton Cuffolo, zadnji pa je bil, kot rečeno, Gujo-nov. O pomembni vlogi cerkve in samega Gujona pri ohranjanju jezikovne in kulturne tradicije naših ljudi jev soboto spregovoril tudi pod-boneški župan Piergiorgio Domeniš, ki pa je obžaloval dejstvo, da smo danes, ko je situacija dosti boljša in smo tudi zakonsko zaščiteni, glede identitete bolj šibki, še posebej na ravni krajevnih uprav, ki gledajo na to problematiko kot na nekaj postranskega pomena in tudi z ideološkimi predsodki. Na našem teritoriju žal manjka danes vsaka vizija bodočnosti, je zaključil Domeniš. Odgovorni urednik Doma Marino Qualizza, ki se je med mašo spomnil Gujona kot dušnega pastirja, a tudi kot svobodnega človeka, vzornika dostojanstva in pokončnosti, je na predstavitvi knjige izrazil željo, da bi Gujonove molitve postale res domače, da bi živele po domovih in po cerkvah. Izrazil pa je tudi upanje, da bi naši ljudje in tudi upravitelji z ljubeznijo skrbeli za rast beneške deželice in tu- di da bi se ljudje vrnili v naše vasi in da bi te spet zaživele. Monšinjorja Gujona so se spomnili tudi predsednik SSO Drago Stoka, načelnik tolminske upravne enote Zdravko Likar, Tomaž Pavšič in Silvester Gabršček, nato pa so v landarski dvorani pokazali dokumentarni film, posvečen zadnjemu beneškemu Čedermacu. Hvaležen spomin na Pa-skvala Gujona ob desetletnici njegove smrti seje začel na pokopališču, kjer mu je pod vodstvom Stefanie Rucli zapel pevski zbor Rečan, sledila je maša in nato predstavitev knjige. Spominske svečanosti so se udeležili tudi čedajski župan Stefano Balloch in šent-lenartski župan ter komisar gorske skupnosti Giuseppe Sibau. Spominska plošča na pokopališču in dva posnetka s sobotne slovesnosti DEŽELNI SEDEŽ RAI ZA FURLANIJO JULIJSKO KRAJINO STV- SLOVENSKI PROGRAMI V oddaji Mikser v nedeljo, 11. marca, gostji Luigia Negro in Ana Wedam V oddaji TV mesečnika Mikser, ki bo na sporedu v nedeljo, 11. marca, okrog 20.50 na mreži Rai3 Bis, bodo v družbi dveh gostij odkrivali gotovo še premalo poznano realnost slovenske prisotnosti v Italiji. V pogovoru z Vido Valenčič bosta v studiu Luigia Negro iz Rezije ter Ana Wedam iz Kanalske doline, ki sta pred kratkim tesno sodelovali pri izdelavi štiri-jezičnega DVD-ja o rezijanski lisici, kije rezultat sodelovanja Gorske skupnosti za Gu-minsko in Kanalsko dolino, občine Naborjet in Muzeja »ot tih rozajanskih judi«. Beseda bo tekla tudo o dveh odmevnih pobudah: o razstavi rezijanskih brusačev v prestižni Vili Manin in predstavitvi obmejnega območja videnske pokrajine na turi- stičnem sejmu na Gospodarskem razstavišču v Ljubljani. Mikser bo vključeval še paleto različnih tem. Ena od teh je natečaj za scenarij, ki ga je deželni sedež RAI, v sodelovanju s Kino ateljejem in Skupino 85, razpisal v spomin na prezgodaj preminulo radijsko in televizijsko režiserko ter odgovorno urednico slovenskih programov RAI Mirjam Koren. Idejni pobudnik razpisa je bil Marko Sosič. Nato bodo predstavili delček izjemnega opusa tržaškega amaterskega filmskega ustvarjalca Aljoše Žerjala, ki je pred nekaj meseci podaril svoj bogati arhiv RAI v Trstu. Od filmske do glasbene umetnosti. Odlični glasbenik Tomaž Nedoh seje v goriških Brdih čisto slučajno srečal z vinarjem Alešem Kristanči- čem in bolj za šalo kot zares sta poskusila posneti brbotanje vina in to dobesedno preliti v glasbo. Rezultat je bil presenetljiv! Za konec se bodo v oddaji dotaknili še socialne problematike. Razlog je zelo enostaven: Italijo gre uvrstiti med države, v katerih so socialne storitve povsem nezadostne. V ospredju bodo oskrbovana stanovanja za starejše občane, ki so gotovo neprimerljiva z obstoječimi domovi za ostarele. Ponudili bodo tudi primerjavo med Italijo in Slovenijo. Oddajo so pripravile Maj-rim Cheber, Loredana Gec, Živa Pahor, Vida Valenčič in Aljoža Žerjal, za režijo pa je poskrbela Živa Pahor. Ponovitev oddaje bo v četrtek, 15. marca, okrog 20.50. ■etnajstdnevnik/quindicinale www.dom.it n c advent Um Domini .p ■MONS. .BaSOUaL' Posvetil sl je .£ U IN ‘An korak napri’ Furlanski pesnik Maurizio M atti uzza med branjem, na desni Margherita Trusgnach an Lucia Gazzino, dol zdol pa publika s pomočjo poezije V Hlocju je Rečan zbrau vič ku trideset pesniku Nie pru lahko zbrat vic ku trideset pesniku, da bi v par urah vsak od njih prebrau adno suojo piesam. Tuole je pa ratalo v sriedo, 29. februarja, v Hlocju, kjer je kulturno društvo Rečan s pomočjo furlanskega društva Pionirs an Inštituta za sloviensko kulturo organizalo pesniško branje v okviru mednarodne pobude ‘A leap forward’, ki pride ree ‘An korak napri”. Šlo je za pobudo, ki jo je sprožilo Svetovno gibanje za poezijo, ki je nastalo lansko lieto v Medellinu, v Kolumbiji. “Telo gibanje - je povie-dala furlanska pesnica Lucia Gazzino - ceni vse jezike, ki so zelo važni. Tel prostor ob meji je idealen, zak je bogat zaradi suojih jezikov, a tudi suoje poezije”. Veliko zaslugo pri pobudi pa ima ameriški pesnik Jack Hirschman, ki je biu lieta nazaj gost Postaje Topolove. Lucia je povezovala večer kupe z Margherito Trusgnach, ki je poviedala, da “poezija spodbuja sviet, tuo- le je tisto, kar mislimo mi od društva Rečan, ki pru zatuo že več liet organiziramo pesniške večere z naslovom V nebu luna plava. Piesmi jih ne ustvarjajo samuo veliki pesniki, pa vsak človek, ki želi poviedat tiste čustva, ki omogočajo rast svieta.” Natuo so prebral vsak adno piesam (Rečan jih bo zbrau v eni brošuri) pesniki iz Benečije, Rezije, soške doline an Furlanije: Maurizio Mattiuzza, Dario Simaz, Cristina Micelli, Silvana Chiabai, Claudia Salamant, Antonella Bukovaz, Renato Pizzamiglio, Renato Quaglia, Vojko Rutar, Ina Ster- Sreda, 7. marca 2012 Ileiria Banchig tra i vincitori del premio ‘Estroverso’ Sono stati resi noti i vincitori della 5a edizione del premio letterario internazionale ‘Estroverso’ indetto dal Comune di Tavagnacco e riguardante la traduzione in lingua italiana e in friulano di opere di letteratura per l’infanzia di vari paesi europei. La giuria, presieduta dal prof. Livio Sossi, saggista, docente di Letteratura per l’infanzia all’Università di Udine ha individuato i seguenti vincitori: per la lingua slovena Ilaria Banchig per la traduzione dell’opera ‘Križada’ di Miroslav Ko- gar, Luisa Battistig, Ornella Ferrari, Mila Uršič, Silvia Lanfrit, Silvana Paletti, Luisa Gastaldo (ki je prebrala tudi no piesam od moža, pokojnega pesnika Luciana Morandinija), Darko Rutar, Bruno Pecchiari, Luigina Lorenzini, Barbara Crucil, Chantal Mazzacco, Marjeta Manfreda, Elisenia Gonza-lez, Lussia di Uanis, Maria Dolores Miotto, Silvia Ci-kron Corbellini, Gabriella Tomasetig, Claudio Paca-gnan, Michele Obit, Andreina Trusgnach, Alida Pevere, Margherita Trusgnach, Lucia Gazzino an Aldo Clodig. Na klavirju je večer lepuo spremlju Davide Tomasetig. šuta; per la lingua lituana Laura Vilkaite e Serena Cantoni per la traduzione dell’opera ‘Kake Make ir Net-varkos Nykstukas’ di Lina Éutaitè; per la lingua ungherese ex aequo Silvia Ines Caterina Canavero per la traduzione dell’opera ‘A So-tèben Lato Tunder’ di Laszlo Bagossy ed Andrea Reny per la traduzione dell’opera ‘Masek a Tejuton tulrol’ di Judit Berg. Per la lingua friulana, infine, il primo premio è andato a Gloria Angeli e Catherine Tamussin per la traduzione dell’opera ungherese ‘Masek a Tejuton tulrol’. La giuria ha inoltre segnalato, tra gli altri, i lavori di Ilaria Ciccone, Mariella Mehle e Natasha Bandelj. La cerimonia di premiazione si terrà sabato 10 marzo, alle 15, presso il Centro Civico di Tavagnacco. Esce oggi, mercoledì 7 marzo, nelle librerie ‘Figlio di nessuno’, l’autobiografia ‘senza frontiere’, come recita il sottotitolo, di Boris Pahor edita da Rizzoli. “Per la prima volta - commenta Cristina B attoeletti, la giornalista cividalese (lavora nella Novecento, e direi non solo sloveni, ma anche, attraverso di lui, la storia di un territorio e di un popolo, una storia sulla quale pesano ancora, purtroppo, pregiudizi e tentativi di revisione. “Avevo conosciuto Pahor prima del suo successo in Italia - ricorda la giornalista - quando su Le Monde, il quotidiano francese, avevo letto un articolo su di lui. Adesso devo ringraziarlo, soprattutto per non aver lasciato, nel suo racconto, nulla di oscuro. Pahor è stato ed è veramente, da ogni punto di vista, un emblema del nostro Novecento.” (m.o.) Ecco ‘Figlio di nessuno’, tutto Pahor in un libro Il racconto della vita dello scrittore sloveno raccolto dalla giornalista cividalese Cristina Battocletti redazione del Domenicale, inserto settimanale del So-le24ore) che ha raccolto il materiale e gli ha dato forma - si fa un cerchio completo sulla vita di Pahor.” La giornalista l’ha incontrato per circa un anno e mezzo, periodicamente, registrando i suoi ricordi e le sue sensazioni. Quando l’abbiamo incontrata era appena tornata da una visita allo scrittore sloveno 98enne al quale aveva consegnato la prima copia del libro. “L’ho trovato benissimo, nonostante la recente operazione”, fa sapere. Il punto di partenza è stato quello di “avere finalmente accesso alla sua intimità, alla sua vita familiare, ai suoi amori, senza tralasciare tutto il resto della sua esperienza di vita” racconta Battocletti. Si inizia quindi dalle origini della sua famiglia per arrivare al capitolo conclusivo, quello in cui Pahor lascia un metaforico testimone alle giovani generazioni, accompagnato da un’esortazione: “Siate liberi, siate voi stessi”. In mezzo, c’è tutto: la repressione fascista nei con- fronti della comunità slovena, il periodo in seminario a Capodistria, la guerra in Libia, la deportazione. “A proposito di questo, Pahor non aveva mai scritto qualcosa riguardo i sentimenti che provava il deportato, ad esempio se ci fosse o meno solidarietà tra di loro, cosa li univa e cosa li divideva” spiega la giornalista. Poi il periodo in sanatorio, che coincide con la conoscenza e l’amore per la moglie, che per Pahor rappresentò un ritorno alla vita. Quindi la sua vita da ‘dissidente’, da liberale cattolico che detestava ogni forma di dittatura. Ci sono, nel libro, riflessioni inedite a proposito della vicenda dei ‘domobranci’ e delle foibe, ma anche la confessione di non esser stato, alla fine dei conti, un buon padre ed un buon marito. Insomma, ecco l’occasione per conoscere a tutto tondo non solo uno dei più importanti scrittori sloveni del Bukovaz a Cividale Giovedì 8 marzo alle 18.30 nella sala conferenze della biblioteca civica di Cividale, Antonella Bukovaz presenterà la sua raccolta poetica ‘al Limite’ edita da Le Lettere. L’incontro sarà introdotto da Luisa Gastaldo. i------------------------------------------------- 1 Claudia Raza in mostra alla BpC Si apre oggi e rimarrà visibile al pubblico sino al 30 marzo (lunedì-venerdì: 8.30-13.30, 14-15.30) presso la sede centrale della Banca Popolare di Cividale la mostra ‘La realtà oltre il reality’ della pittrice Claudia Raza. Raza ha al suo attivo 75 mostre personali e 450 collettive in Italia, Slovenia, Austria, Spagna, Inghilterra, Francia, Svizzera, Brasile e Giappone. Sreda, 7. marca 2012 - v V slovenskem kulturnem centru v Spetru je bila ašembleja Planinske družine Benečije Ljubezen do gora an naše daželice s posebno skarbjo za našo mladino Planinska družine Benečije je v sa- tos bo dvajset liet, odkar se je rodila - zbrali tudi predstavniki planinskih boto, 3. marca, v slovenskem kultur- ni imiela nič previč formalnega. društev iz vseh sosiednjih krajev v Slo- nem centru v Špietru imiela lietno Bila je v parvi varsti srečanje med veniji, bila je praznik an parložnost za ašemblejo. Ku vsako lieto do sada - lie- dobrimi prijatelji, na katerem so se pogovor. Sevieda jo je odparu predsednik Giampaolo Della Dora, ki je prebrau predsedniško poročilo o opravljenem dielu lansko lieto. Parvo, kar je poviedu je, de so lieta 2011 imiel 118 čla- lo za otroke pa je prioriteta za naše društvo an njim želimo ponuditi tudi parložnost, - saj jih je premalo tu v Benečiji, - de čujejo an guorijo slovensko. “Pdb jih je parjela v naruočje, naj an mladi prejmejo v naruočje Planinsko an nje kočo. De na rata - je doložla smehe -parvi slovenski dom za upokojence v Benečiji”. Naš jezik je uriedan an moramo biti ponosni nanj, je na koncu reku podpredsednik Pdb Joško Cucovaz, ki je tudi povabu vse k skupnemu dielu: “Muormo kupe dielat an se daržat kupe za našo Benečijo”. V drugem delu so bili pozdravi prijateljskih društev iz Nove Gorice, Trsta, Bovca, Tolmina, Dobrovega, Križne gore, katere predstavnik je pozdravu tudi v imenu Planinske zveze Slovenije, an Kobarida. Pozdravila sta v imenu Spe-leološkega društva Nadiških dolin Bruno Pocovaz an sekcije Cai Nadiških dolin Massimiliano Miani, kije spre-guoriu tudi po slovensko. Potle pa se je začela družabnost, na kateri nieso manjkal slovienska piesam, ramonika an dobra volja. co z nje kulturno an jezikovno posebnostjo. Lansko lieto so imel čast sparjet tudi predsednika slovenske republike Danila Turka. Velik parjatelj Planinske družine Benečije je biu tudi mons. Pasquale Gujon, ki smo se ga glih tisti dan spomnili v Landarju, je ja-la potle tajnica društva Daniela Lauretig. Povabila je vse, naj med sabo an še posebno z otroci guorijo po slovensko: takuo se ga bomo na narbuj liep način spomnili, je poudarila. Potle je prebrala finančno poročilo. Lansko lieto je Planinska družina s svojim dielam zbrala 39.800 evrov, parbližno 37 taužent jih je ponucala za kočo, zavarovanja, tečaje, dejavnost itd., takuo, de ji je ostalo v blagajni 2 taužent evrov. Buj na dugo je Daniela guorila o tečajih smučanja an plavanja, kijih Pdb organizira s slovenskimi učitelji an so namenjeni v parvi varsti otrokam. Ponucal smo zanje, vič ku kar smo zaslužil, je poviedala. Skarb an die- nu, trideset vič ku lieto prej. Potle je šu na ekskurzije, ku recimo na Korziko, na visoko rezijansko pot ali pa v Bosno kupe s planinci iz Kobarida, an tudi na tiste buj številne z avtobusom: maja na Koroško, 7. avgusta pa na romanje Treh Slovenij na svete Višarje. Lani je Pdb organizirala tudi srečanje slovenskih planinskih društev, ki je bilo 12. junija na Solarjeh an je pru lepuo uspelo. Druga pomembna iniciativa je biu Burnjak v Čarnem varhu, kjer bo an lietos. Della Dora je guoriu tudi o koči Dom na Matajure, ki je nimar toplo an vabljivo gniezdo, kjer se vsi planinci, ki gredo na varh Matajurja, radi ustavijo, de se odpočijejo, pogriejejo an naberejo nove moči, grede pa lahko spoznajo našo deželi- Predsednik Giampaolo Della Dora (na levi), Daniela Lauretig an Joško Cucovaz, na varhu prapor Planinske družine Benečije Nekateri člani in prijatelji Pdb na sobotni ašembleji tu zraven pa slika v spomin na lep izlet na Koroško in pohod na Dobrač, na varhu katerega se spogledavata slovienska an niemška cierkuca È necessario il rispetto per il futuro Festa della cultura slovena a Cividale: l’intervento dell’architetto Waltritsch - seconda parte - La cultura non è solo svago, deve anche procurarci disturbo in modo costruttivo. Chi si occupa di cultura deve agire all'interno della società, la cultura non è separata dall'ambiente nel quale viviamo. Gli artisti, gli operatori a livello professionale e amatoriale sono collegati con tutti i segmenti della società. Con la propria creatività, con il contenuto etico, estetico ed ideale delle loro opere impregnano tutta la vita sociale e mettono in luce valori che travalicano il pragmatismo ed il contesto quotidiano. Il loro lavoro sarà tanto più interessante se non si limiterà a ripetere valori stereotipati ma indagherà i meccanismi che fanno muovere le persone e le cose affermando nel contempo quali sono i confini e la dimensione del nostro quotidiano... I giovani in particolare devono avere sete di espe- rienze e conoscenze, devono sognare un mondo migliore e diverso. Le preoccupazioni di ogni giorno ci impediscono spesso di costruire sogni sani e visioni costruttive per valorizzare anche la vita degli altri. I giovani devono essere curiosi ed avere tempo di coltivare la propria curiosità per capire come diventare persone migliori. Ad eccezione dei grandi artisti, credo che sia proprio questo l'obiettivo e l'interrogativo a cui risponde la cultura: come diventare persone migliori e come migliorare anche l'ambiente in cui viviamo. A questo proposito desidero sottolineare il ruolo centrale degli spazi, dei luoghi che servono come attrezzi per questa ginnastica giornaliera. Noi sloveni ne abbiamo a disposizione diversi, alcuni ospitano molte attività e sono molto efficaci, per altri dovremmo individuare finalità nuove. Il lavoro che avete fatto voi in provincia di Udine negli ultimi decenni per la promozione della lingua e della cultura slovena e soprattutto per l'educazione delle giovani generazioni dimostra la vostra lungimiranza ed è non solo degno di lode ma anche uno stimolo per tutti noi. In generale abbiamo compreso che compito dei centri culturali non è solo consentire un'attività culturale efficace. I centri culturali in cui sono concentrate biblioteche, attività educative, scuole di musica, circoli culturali e così via sono centri di aggregazione positiva. So- no luoghi dove in modo spontaneo avvengono incontri, si creano nuovi legami anche oltre la cornice delle singole attività culturali. Per questo motivi i loro confini devono essere porosi, adattabili socialmente e perchè no, invitanti. Anche le definizioni di museo, biblioteca, teatro, centro culturale o sala per concerti nei casi più fortunati di manag-ment culturale hanno perso la connotazione legata alla specifica destinazione d'uso. Sono luoghi importanti come punto d'incoìitro di diverse attività, ma sono diventati anche simboli nei quali la società si identifica, dove presenta la sua cultura agli altri e si integra con il diverso. Se metto spesso in pruno piano i giovani non è perchè dimentico tutto ciò che con grande impegno è stato realizzato dalle persone più anziane in tempi difficili in passato. Piuttosto penso che la nostra comunità ma anche quelle a noi vicine, gli sloveni della vicina repubblica, i friulani, gli italiani, gli istriani, gli austriaci, tutti abbiamo trascurato il desiderio di sorprenderci positivamente nella nostra quotidianità, e ci siamo dimenticati di quanto ciò sia salutare. Uno dei simboli e orgoglio della comunità slovena di Gorizia che ci è stato espropriato e poi trascurato ed abbandonato, il Trgovski Dom, ora dopo sforzi lunghi ed impegnativi è alla vigilia di una nuova rinascita. Il passato ci offre oggi un'opportunità per il futuro. Dipende da noi, solo da noi quale sarà il nostro futuro. Sì, dobbiamo imparare nuovamente alcune parole chiave che abbiamo dimenticato e sono importanti per tutte le generazioni: il rispetto del futuro. Molto spesso ci atteniamo a valori consolidati, rispettiamo i risultati raggiunti, nostri o di coloro che ci hanno preceduto. E non ci rendiamo conto che se parleremo del futuro solo superficialmente ed occasionalmente e se invece non lo rispetteremo e coltiveremo, non saremo in grado di mettere ai vertici del nostro sistema di valori il futuro, e ciò proprio in questo momento di crisi stratificata che esige una revisione delle nostre strategie e dei nostri obiettivi. Ricordiamo di avere un dovere da compiere nei confronti delle giovani generazioni e prima ancora nei confronti di noi stessi. Dimitri Waltritsch - Aktunlnn_______________________________________________________y Ll-lftaI - 7 /1 /V L la* IX £> I £> v/ Sreda, 7. marca 2012 f Pobudo je organizirala Pro loco Nediške doline Pohod treh cierkvi je parklicu puno ljudi ....!■ wmmÀ -Ml,:''. «.•/!:-?-'SS581*«< Pobuda, ki jo je Pro loco Nediške doline imiela v nediejo, 26. februarja, je bla zaries uspešna. Šlo je za Pohod treh cierkvi, ki se ga je udeležilo vič ku 70 judi. Dosti je bilo tudi tistih, ki se nieso vpisal an jih nieso mogli sparjet. Puno je bilo takih, ki so parvič paršli v naše doline an so imiel takuo možnost spoznat ne samuo prostore, pa tud zgodovino, kulturo an, zaki de ne, naše kulinarične dobruote. Pohod je poteku od Stare gore do cierkvice Sv. Miklavža an Sv. Ivana, v srie-denjskem kamunu. Famoštar Svetega Lie-narta, don Rinaldo, je udeležencem pohoda odpru vrata dvieh votivnih cierkvi. Pred tisto od Sv. Ivana so lahko pohodniki popil malo vročega čaja al vročega vina. Paršli so potle, po sanožetah, do Sriednjega, kjer so se n ■ ■ | ? .„■ ■ c.t,_____m___ nografico Ruttar che contiene strumenti ed attrezzi, immagini e tessuti, utensili di mestieri di un tempo di lavori perduti, vera testimonianza di un vivere quotidiano delle Valli del Natisone. Dopo la visita al museo, dopo le 18 la giornata si con- cluderà presso la trattoria Alla Posta. Il costo è di 25 euro e comprende la guida, il ristoro (bevande incluse) presso la trattoria Alla Posta, l’entrata al museo. Il percorso si snoda su sentiero adatto a tutti, non richiede nessuna abilità particolare. Informazioni e iscrizioni: Pro loco Nediške Doline - Valli del Natisone - Ufficio IAT Valli del Natisone, mail: info@nediskedoli-ne.it, cell. 349 3241168 (tutti i giorni dalle 9 alle 18). Topolò e il sentiero degli artisti saranno i luoghi al centro della camminata organizzata dalla Pro loco Nediške doline per domenica 11 marzo. La visita partirà alle 13 dal borgo di Topolò, teatro ogni prima quindicina di luglio della celebre manifestazione ‘Postaja Topolove’, animata da artisti di tutto il mondo, e proseguirà lungo il ‘sentiero degli artisti’ con numerose installazioni di arte contemporanea prodotte negli anni dalla Stazione, fino a passo Brieza, sentiero off-limits della Guerra Fredda. Dopo il rientro a Topolò con le proprie auto si raggiungerà il paese di Clodig per la visita alla preziosa collezione del museo et- ustavli par gostilni Sale e pepe an kupe vičerjali. Fotografije izleta so na razpolago tudi na Facebooku. Otroci vartca so se naučil, kuo se runajo lesene maske Otroci dvojezičnega vartca so se v cajtu Pusta peljali do Kravarja, kjer so se srečali s Toncam Trincom, ki jim je po-kazu, kuo se runajo lesene maske. Gre za staro tradicijo, ki seje ohranila predvsem v Ruon-ce an ki ima ku svoje buj stare an pomembne pustne like, figure, zluodja, anjulca an pusta. Sadà - takuo, ki so otroci vidli - se runajo še druge maske, na primer živali ku so pas, medved al pa krave, al pa druge. Puno je odvisno od fantazije tistega, kijih runa, kor pa nimar imiet dobro roko an, sevieda, dobro voljo... «KW7T 8 novi matajur -pv 7 • /t\ T' Sred., 7. mare. 2012------------------------------------------------------- BAFJ)0_LUSeve^A La Winter school della Terska dolina si conferma un’iniziativa di successo La Winter School si conferma un’iniziativa di successo, dato che anche quest’anno ha registrato il tutto esaurito. Ben 25 studenti provenienti da tutta Italia infatti hanno aderito al corso organizzato dall’Università di Udine e dall’Associazione “Il Villaggio degli Orsi” in collaborazione con il Parco Naturale Prealpi Giube, svoltosi a Pian dei Ciclamini dal 27 febbraio al 2 marzo. “Nostro malgrado - ha detto il professor Stefano Filacorda, responsabile della Scuola e ricercatore della Facoltà di medicina veterinaria - abbiamo dovuto respingere 7 richieste di partecipazione proprio perché la foresteria del Parco non può ospitare più di 25 persone”. Le intensissime attività della scuola sono consistite in lezioni frontali teoriche ed in esercitazioni pratiche. Si sono effettuate anche escursioni teorico-pratiche negli ambienti di alta quota della Terska dolina finalizzate all’osservazione diretta della fauna selvatica, l’oggetto di studio della scuola. In particolare si è fatto riferimento, per i mammiferi, ai grandi carnivori quali orso, lince, lupo, sciacallo oltre che al gatto selvatico e ad alcuni ungulati di importanza conser-vazionistica come il camoscio e lo stambecco. Tra gli uccelli, lo studio approfondito è ricaduto sui rapaci notturni come il gufo e l’alloco degli Ura-li, e sui tetraonidi come il francolino e il gallo cedrone. Si sono sperimentate diverse tecniche di monitoraggio e cattura delle specie target: osservazione diretta, censi- mento al richiamo, ricerca di tracce su neve, uso di radio-collari, tecniche di cattura dei felidi. “Nel territorio del Parco di Lusevera - ha spiegato il professor Filacorda - si possono osservare quasi tutte le specie rare dell’arco alpino e perciò esso risulta assai interessante per lo svolgimento di attività attinenti il monitoraggio e la ricerca sul campo. Quest’anno, poi, l’esperienza è stata assai produttiva per i ragazzi dato che sono riusciti a catturare ben due gatti selvatici”. I giovani studenti, seppur spossati dalle numerose attività, sono riusciti ad allestire anche un’allegra festa di fine corso dando grande prova di resistenza. Si registra un’ulteriore novità. La gestione della Foresteria del Parco è ora prov- visoriamente affidata all’Associazione “Il Villaggio degli Orsi” in vista dell’uscita di un futuro bando che affiderà congiuntamente l’Albergo “Ai Ciclamini” di proprietà del Comune e l’annesso Centro Visite dell’Ente. Il professor Filacorda annuncia che l’Associazione sta stu- diando la possibilità di realizzare nuove piccole iniziative per dare valore al territorio e coinvolgere altri turisti curiosi. (I.C.) [ 1 Začela seje pevska revija Primorska poje S koncertom na gradu Dobrovo je učnela v petek, 2. marca, revija pevskih zborov Primorska poje, ki je ena najvenčjih manife-stacioni slovienske amaterske kulture. Tou dveh miescah se bo ob vikendih predstavilo 206 korou, ki bojo peli po Sloveniji, oré pri Austriji anu tou naših krajah. Primorska poje se bo končala prau tou Terski dolini, tou Zavarhu, nedijo, 24. aprila. Med parvimi kori, ki so se lietos predstavili na reviji je Barski oktet, kije žej nasto-pau tole soboto na gradu Kromberg. Z njim so pieli še Moška vos Lig, Mepz Pod Gora, Žepz Korte, Mopz Vasilj Mirk, Komorni zbor Iskra - Bovec. Naši peuci iz Terske doline so se čudili, za-ke judje so muorali plečati 5 evrov za čuti koncert. »Če bi naredili no tako rieč par nas - je rekeu Donatello Mizza iz Barda - ne bi prišeu nanče žluodej na koncert!«. Pa ta večer dvorana grada Kromberg je ba pouna ljudi: čiu Sloveniji drugačno ocenijo kulturo. Naši so ries liepo zapieli beneške pesmi Rožmarin zeleni in Petelinček je zapeu ter ljudske slovienske pesmi Bratci veseli vsi in Oj Marička. Na koncu publika jim je močno ploskala anu sousje peuci so bi pouno veseli zatuo, ker so liepo predstavili svo Tersko dolino. (I.C.) Il Coordinamento regionale della Proprietà collettiva per un laboratorio di “Economia civica” Nel dibattito fra quanti credono che ITtalia, per ripartire, abbia soprattutto bisogno di «un mercato efficiente» e di «uno stato non corrotto» (e dunque plaudono ai provvedimenti del governo Monti), e quanti avvertono che il Paese ha bisogno anche del “Civile”, oltre che del “Privato” e del “Pubblico” (e pertanto contestano ipotesi come la chiusura dell’Agenzia del Terzo settore, l’abolizione del Servizio civile, il mancato rifinanziamento del cinque per mille e del fondo per le Organizzazioni non governative nonché dei sostegni a favore del Volontariato), s’inserisce la voce dei sostenitori dell’“Econo-mia di comunità” o “civica”. Con tale termine, il Coordinamento regionale della Proprietà collettiva in Friuli Venezia Giuba definisce l’opera di amministrazione e promozione dei Beni civici, ovvero delle terre di collettivo godimento che, eredi degh antichi “Comunah” o “Comugnis” o “Usi civici”, sono ancora consistenti e produttive in buona parte del territorio regionale, daba montagna alla laguna. I Comitati frazionah e le Comunioni famihari che, in base all’ordinamento statale e regionale, amministrano tali patrimoni si sono riuniti il 2 marzo, ospiti del Centro “Ernesto Balducci” di Zugliano di Pozzuolo, per l’assemblea regionale del Coordinamento. Tale organizzazione, fondata a Bressa di Campoformido e prossima a diventare “Associazione di promozione sociale”, opera dal 1993 per «tutelare i diritti civici, le terre e i beni collettivi» e per «assistere, in ogni loro necessità» i soggetti che gestiscono ed uti-Uzzano le Proprietà collettive (oltre 90 istituzioni, articolate in 2 Coordinamenti territoriali - la Comunanza “Agrarna skupnost”, sul Carso triestino e goriziano, e l’Associazione dei Consorzi vicinali, nella Valcanale - e in 3 sezioni provinciali, attive nel FriuH Goriziano, nel Pordenonese e neb’Udinese, Carnia compresa). «In quest’epoca di riscoperta dei Beni comuni e della necessità di un ritorno alla terra - ha detto il presidente del Coordinamento, Luca Nazzi, nel corso dei lavori - il Popolo debe Terre obiettive friulane e del Carso, per essere credibile e convincente, deve dimostrarsi capace di reabzzare “un altro modo di fare economia”, a beneficio della collettività». Non basta più difendere le Proprietà collettive da un punto di vista amministrativo e culturale - ha aggiunto - ma «ci vuole una gestione patrimoniale, che superi la concezione riduttiva del pre-Uevo o della rendita. Ci vo-ghono Piani di Gestione associata dei patrimoni per realiz- zare un’“Economia di comunità”, che persegue l’autosufficienza abmentare, prima di tutto, e poi anche l’autosufficienza energetica. Il Coordinamento, per ottenere tab obiettivi, sosterrà i Comitati frazionab e le Comunioni familiari affinché di- vengano “Attori territoriali debo sviluppo locale”. Opererà per il consobdamento della Proprietà cobettiva, attraverso la costituzione di Comitati frazionab in tutti i 46 Comuni deba Regione con accertamento e bando degli Usi civici (secondo la legge stata- le 1766/1927) e per favorire la formazione degli Amministratori dei Beni civici, affinché sappiano rinnovare le modalità di gestione dei Patrimoni collettivi e ovunque riescano ad attivare forme concrete d’innovazione, in campo agricolo, silvo-pastorale, energetico e ambientale. Durante il dibattito assembleare, sono intervenuti i portavoce delle Comunelle del Carso e debe Vicinie deba Valcanale, del Consorzio di Col-bna, deba Congrua familiare di Ciconicco e di alcune realtà ove si sta operando per far nascere nuovi Comitati (San Marco di Mereto di Tomba, Gemona e Bicinicco). Il rappresentante del “Comitato per la vita del Friuli rurale”, Al-devis Tibaldi, ha portato il proprio saluto e il vicepresidente Carlo Grgič ha informato sull’attività della Consulta nazionale deba Proprietà cobettiva. Al termine del confronto fra gli associati, è stata approvata la delibera “Il contributo debe Proprietà obiettive del Friub-V. G. all’autonomia abmentare ed energetica debe comunità locab”, proposta e U-lustrata dal segretario Debo Strazzaboschi, che impegna il consigbo direttivo del Coordinamento e tutti i Comitati delle Amministrazioni frazionab e debe Comunioni familiari «neba ricerca, elaborazione e sperimentazione di soluzioni comunitarie, progetti pbota in-novativi-esemplari per promuovere e svbuppare l’autonomia abmentare ed energetica debe comunità locab ove presenti le Terre civiche». Il Coordinamento regionale, infatti, ritiene che «le Proprietà cohettive in capo aba comunità - diritti reab naturah che possono garantire un ordine sociale inseparabile dalle consuetudini e dalla cultura popolari - siano la mi-ghore via d’uscita per b recupero ambientale e la conservazione sociale del territorio». Per esercitare la propria re-sponsabibtà, le comunità titolari di Beni civici sono chiamate a «coltivare prodotti agricoh da modabtà biologica, biodinamica permaculturale; a produrre abmenti derivati a rapido smercio o non deperibili, utibzzando meno acqua, meno fertilizzanti artificiah e pesticidi chimici e più lavoratori locab; a vendere ai mercati locab (direttamente agb abitanti, abe Amministrazioni frazionab e alle Comunioni familiari come pure ai Gruppi di acquisto sobdale); a produrre legna da ardere ed energie rinnovabili (idroelettrico montano e fotovoltaico rurale), cedendole a prezzi agevolati abe comunità loca-b; e a scambiare prodotti agricoh, alimentari e artigianah fra le comunità degb abitanti produttori-consumatori ». K.eZIJA_fc£SIA Razstava o brusačih v Villi Manin do 11. marca Razstava o rezijanskih brusačih, ki je od februarja na ogled v Villi Manin, je doslej naletela na veliko zanimanje, saj si jo je ogledalo več kot dva tisoč ljudi. Zato so se organizatorji odločili, da od- prtje razstave podaljšajo do 11. marca. Do petka je ogled možen od 10. do 12. in od 14. do 18. ure, v soboto in nedeljo pa od 10. do 19. ure. Konec tedna je predviden tudi praktični prikaz dela brusačev. I partecipanti alla Winter School della Terska dolina 2012 -Aktualno----------------- Velo Club Cividale, il 10 marzo la presentazione delle squadre Sreda, 7. marca 2012 I Giovanissimi del Velo Club in allenamento È in programma sabato 10 marzo, alle 15, in piazzetta Ferruccio Vidussi a Cividale, la presentazione ufficiale delle squadre del-l’A.S.D. Velo Club Cividale Kolesarski klub Benečija. Nel frattempo gli Allievi (15-16 anni) proseguono gli allenamenti su strada, mentre i Giovanissimi (7-12 anni) si sono messi in sella il 1° marzo. Il primo incontro si è svolto nel parcheggio presso l’Istituto Tecnico Agrario. La prima gara si terrà il 1° aprile. Ma il Velo Club non ha trascurato nemmeno la preparazione degli adulti e così nell’autunno scorso Edoardo Mattana, Kaja Ca- nalaz, Claudia Bevilacqua, Samantha Bonitti e Loris Michelutti hanno frequentato il corso organizzato dal CONI Provinciale di Udine ‘Attività Motoria di base per Istruttori di Società Sportive’; Loris Michelutti, Samantha Bonitti, Enrico Mattaioni hanno invece frequentato il corso di Direttori sportivi di Ciclismo, organizzato dalla F.C.I. (Federazione Ciclistica Italiana); Renzo Cantarutti (Direttore sportivo di 2°livello), Giovanni Mattana, Annarita Trossolo e Vainero Sie-ga (Direttori sportivi di 3°livello) hanno partecipato all’aggiornamento biennale della F.C.I. Domenica 4 marzo grande trambusto a S. Pietro al Natisone per il compleanno di nonno ‘Giglio-Io’ per i suoi settanta e passa anni. Con lui hanno festeggiato la moglie, il figlio, la nuora, il nipotino Gabriele ed altri familiari. Al simpatico Luciano gli auguri più cari anche dai suoi amici e conoscenti, dalla piccola del ‘mercole-di mattina in edicola a S. Pietro’ ed in particolare dagli ‘amici di merenda’. Spet odparli okance lekarne v Sauodnji Ankrat njega dni tudi v Sauodnji so imiel lekarno (farmačijo). Potle je bluo ostalo okance (dispensario farmaceutico), ki so ga daržale sestre Strazzolini iz Spietra. Odparto je bluo v dielovnem urniku miediha Pelle-gritija (četartak an petak, od 11.30 do 12.30). Potle tudi okance so zaparli an takuo Sauodnjan so muorli hodit po medežine v Špietar al v Čedad. Seda so okance spet odparli. Darži ga dohtorca D’Alessandro, ki darži tudi farmačijo v Škrutovem. Okance je odparto v torak od 9. do 11. ure, v sriedo an v petak od 11. do 13. ure. Si è disputata domenica 4 marzo a Codroipo la quinta prova delle corse campestri del Centro Sportivo Italiano. Alla manifestazione denominata ‘delle Risorgive’, organizzata dalla Atletica 2000, hanno preso parte 226 podisti. Questi i risultati degli atleti del Gruppo Sportivo Natisone di Cividale, classificatisi entro i primi cinque nelle rispettive categorie: CE: 1A Francesca Gariup, 2A Benedetta Seffino; AI: 2° Mauro To-mat, 4° Giacomo Caporale, 5° Francesco Chiabai; AFA: 4A Mi-chela Ara; AFB: 3A Michela Tonerò, 5a Giancarla Mingone; AMA: 5° Michele Maion; AMB: 2° Gui- Con la vittoria nella campestre a Codroipo Francesca Gariup ipoteca il 1° posto tra le Cadette do Costaperaria. Nella classifica per società dominio del team ducale che si è classificato al 1° posto con 625 punti, mentre il Gruppo sportivo alpini di Pulfero ha chiuso al 27° posto (1 punto). Nel trofeo Carlevaris sempre primo il GS Natisone (181) che ha primeggiato anche nel trofeo Com. Prov. CSI con 348 punti. Al 22° posto il Gsa Pulfero (1). Nel trofeo Com. Regionale CSI 4° posto per il GS Natisone (96). Queste sono invece le classifiche individuali (i primi 10 per catego- '* y'~:> / z;- - v-.. Francesca Gariup in azione ria) aggiornate alla gara di Godo di Gemona: EF: 4A Anna Cleber, 8a Giulia Cariola; RE: 10A Federica Iuri; RI: 6° Federico Bais, 10° Athos Mussig; CE: 1A Francesca Gariup, 6a Benedetta Seffini, 9A Chiara Gobbo; CI: 3° Simone Pa-ludetti, 7° Giovanni Maria Cittaro, 8° Ermete Simone Gobbo; AI) 1° Mauro Tomat, 3° Giacomo Caporale, 5° Francesco Chiabai, 6° Damiano Paludetti, 7° Marco Iuri; JF: 1A Marta Busolini; AFA: 2A Federica Qualizza, 3A Michela Ara, 10A Maria Luisa Tessaro; AFB: 6A Giancarla Mingone, 7A Maria Mu- sigli, 10A Michela Tonerò; AMB:1° Guido Costaperaria; VF: 3A Elia-na Tomasetig; VM: 5° Brunello Pa-gavino. Nelle classifiche per società nel trofeo Carlevaris troviamo al secondo posto il Gs Natisone (568); nel trofeo Comitato Provinciale CSI prima posizione per il Gs Natisone (1556); nel trofeo Com. Regionale CSI il sodalizio ducale è quarto ( 410) mentre il Gsa Pulfero è 23° Gsa Pulfero (44). Infine nella classifica generale per società: 1° Gs Natisone (2534) e 25° Gsa Pulfero (44). L’ultima prova è prevista per domenica 11 marzo a Laipacco di Tricesimo. Kadar nam mestni vrvež prerase čez glavo, predvsem v takih dneh, ko je sonce vedno bolj vroče in ni treba nositi bund in kap, se je lepo umakniti v naravo, oditi na sprehod, veslanje, lenarjenje v travi. Na srečo nudi poleg stavb, mostov in prometa Ljubljana tudi marsikatero aktivnost v bolj ali manj zeleni naravi. Sprehod ob Ljubljanici ali plovba z ladjo po reki nam lahko mesto pokažeta iz popolnoma drugačne perspektive kot sicer, še posebej lepa pa je možnost najema čolnov na vesla, s katerimi lahko odveslamo na barje ali pa do Botaničnega vrta univerze v Ljubljani. Vrt, ki na današnjem mestu deluje že več kot dvesto let, je prijetna oaza zelenja na Ižanski cesti v bližini mestnega centra in je prav lahko dosegliv peš, s kolesom, ladjico ali avtobusom. Najbolj prijubljen cilj sprehajalcev, ki si želijo iluzije svežega zraka j e seveda park Tivoli, iz katerega seje prav lahko povzpeti na Rožnik, na katerem je živel in ustvarjal tudi Ivan Cankar. Na drugi strani Rožnika pridemo do ljubljanskega živalskega vrta, katerega Ljubljano med italijansko okupacijo mesta v drugi svetovni vojni. Pot, ki je dolga 32,5 kilometra, vsakodnevno privabi številne sprehajalce in tekače, največji obisk pa beleži 9. maja, ko ob spominu na osvoboditev mesta poteka večdnevna prireditev. Slabih dvajset kilometrov iz Ljubljane leži Arboretum Volčji potok, ki je pravi raj za ljubitelje rož in ostalih rastlin. Park se razteza na Zelena Ljubljana Pismo iz slovenske prestolnice ogled vzame približno tri ure, med ogledom pa lahko občudujemo več kot petsto domačih in tujerodnih živali. V neposredni bližini živalskega vrta se nahaja rekreacijski park Mostec, kjer se zabavajo ljubitelji sprehodov in športa, saj nudi več sprehajalnih in trim stez, za najbolj pogumne pa so na voljo tri smučarske skakal- nice, pokrite s plastično maso. Seveda se v Mostecu zabavajo tudi malce manj športno navdušeni obiskovalci, saj Mostec ob istoimenskem potoku nudi mnogo prostorov za igranje, poležavanje ali piknik. Mnogi se odpravijo tudi do manjšega jezera Koseški bajer, ki je nastalo kot posledica izkopa gline pred približno dvesto leti. Čeprav zaradi onesnaženosti kopanje v njem ni priporočljivo pa vseeno pritegne marsikaterega ribiča, pozimi, ko jezero zmrzne, pa številne ljubitelje drsanja. Za tiste, ki se ne bojijo hoditi navkreber je tudi sprehod po grajskem pobočju do gradu zanimiva pot med starimi stavbami in kar 88 hektarjih ozemlja, po katerem so speljane urejene poti, ima 5 jezer ter 30 hektarjev gozda. V njem lahko občudujemo več kot 4500 domačih in tujih rastlin, park pa je še posebej atraktiven spomladi, ko je v zraku omamni vonj tisočev cvete čih rož. Poleg omenjenih Ljubljana nudi še mnogo večjih ali manjših parkov ter vzpetin, kjer lahko ubežimo hrupu, si oddahnemo od vsakodnevnega hitenja in v pljuča zajamemo malce manj onesnažen zrak. Zato ni čudno, da je bila Ljubljana razglašena za najbolj zeleno mestno občino v letu 2011, saj so možnosti “zelenega”preživljanja prostega časa res neizmerne. Teja Pahor dre- vesi, v neposredni okolici mesta pa se je možno povzpeti tudi na Golovec in Šmarno goro. Slednja ob lepih dnevih pritegne na stotine planincev in tekačev, saj je zaradi številnih poti primerna tako za rekreativne hribolazce kot tudi za bolj zagrizene plezalce in gorske tekače. Na vrhu stoji cerkev ma-rijinogorske ter gostilnica, kjer si lahko po vzponu privoščimo čaj ali znamenito šmarnogorsko presto. Za dolge sprehode se lahko odpravimo po Poti spominov in tovarištva, ki nas popelje okoli Ljubljane in je postavljena v spomin na bodečo žico, ki je obdajala Sreda, 7. marca 2012 Risultati Promozione Pro Fagagna - Valnatisone 2:0 Juniores Valnatisone - Sangiorgina 2:2 Allievi Valnatisone - Sanvitese 0:4 Amatori Reai Pulfero - Pieris 0:1 Sos Putiferio - Climassistance 3:0 Sos Putiferio - Termokey 1:1 Farla - Pizzeria Le Valli 1:6 Arcobaleno - Savognese 1:2 Poi. Valnatisone - Sclapeciocs 1:2 Calcio a 5 maschile Modus - Merenderos 6:4 Pallavolo femminile S. Leonardo - Autotrasp. Cat Friuli 3:0 Prossimo turno Promozione Valnatisone - Lumignacco (10/3) Juniores Tricesimo - Valnatisone (10/3) Allievi Valnatisone - Muggia (11/3) Giovanissimi Valnatisone - Chiavris (11/3) Esordienti Cussignacco/A - Audace (10/3) Valnatisone - Serenissima (10/3) Pulcini Valnatisone - Torreanese (8/3) Audace - Vi rtus Como (10/3) Amatori Fagagna - Real Pulfero (10/3) Amaranto - Sos Putiferio (12/3) Pizzeria Le Valli - Turkey Pub (10/3) Savognese - Al gambero Amaro (10/3) Bar da Milly - Poi. Valnatisone (10/3) Calcio a 5 maschile Paradiso dei golosi - Diavoli volanti (12/3) Merenderos - Attimis (12/3) Pallavolo femminile Est Volley S. Giovanni - S. Leonardo (10/3) Classifiche Promozione Lumignacco 48;Tricesimo 42; Pro Fagagna 41 ; Juventina 38; Reanese 34; Caporiacco, Vesna 32; Ponziana, Flaibano 29; Trieste calcio, Valnatisone 27; Pro Romans 25; Costalunga 21; Zaule Rabujese 18; Union 91 11 ; Union Martignacco 1. Juniores Manzanese 49; Cjarlins Muzane, Pro Fagagna, Valnatisone, Tolmezzo Carnia 36; Buttrio 33; Union Martignacco 24; Forum Ju-lii 23; Tricesimo 21 ; Reanese 20; Gemone-se 18; Sangiorgina 15; Sevegliano 14; Flu-mignano 10. Allievi (Girone B) Sanvitese 18; Muggia, Ronchi 11; Audax Sanrocchese, Futuro Giovani 10; Moimac-co 9; Majanese 4; Valnatisone 2; Rangers 1. Giovanissimi (Girone B) Tricesimo 39; Fortissimi 34; Tre stelle 28; Graph.Tavagnacco 27; Valnatisone 24; Serenissima 13; Centro Sedia, Reanese, Pozzuolo 12; Chiavris 6; Buttrio -1. Amatori Figc (Serie A/1) Forcate 38; Reai Pulfero 36; Brugnera 27; Pasian di Prato 26; Deportivo, Cerneglons 23; Ai 3 amici, Barazzetto 21 ; Carosello 19; Torrean 17; Pieris 16; Warriors 10; Valva-sone 9; Fagagna 7. Amatori Lcfc (Eccellenza) Corno calcio, Termokey* 19; Ziracco** 17; Latteria Tricesimo* 16; S. Lorenzo 15; Sos Putiferio 14; Sedilis*, Amaranto 13; Brigata Cargnacco 12; Flaibano** 8; Climassi-stance*, Jalmicco 7. Amatori Lcfc (1. Categoria) SS64 Majano, Coopca Tolmezzo 20; Gun-ners*, Dinamo Korda 19; Campeglio 16; Adorgnano 15; Valcosa 13; Warriors, Turkey Pub, Dignano 12; Pizzeria Le Valli, Farla* 9. Amatori Lcfc (2. Categoria) Racchiuso 21; Savognese* 17; Arcobaleno 16; Montenars* 15; Over Gunners 13; Blues*, Carpacco** 12; Colloredo*, Extrem Val Torre* 11; Ars calcio* 8; Al gambero Amaro* 7. Amatori Lcfc (3. Categoria) Assoclub Buja 25; Mai@letto Gemona*, Bil-lerio, Magnano 23; Sciape ciocs 17; Al Sole 2 Tarcento 15; Reai Buja, Dream Team Resiutta 13; Bar da Milly*, Collerumiz** 11 ; Braulins* 9; Poi. Valnatisone** 7; Sam-mardenchia* 1. * una gara in meno, ** due gare in meno Le classifiche Amatori Lcfc sono aggiornate al turno precedente Nel campionato amatoriale di Eccellenza e di Seconda Categoria arrivano punti preziosi per le due squadre di Savogna Savognese e Sos Putiferio fanno festa! Nel campionato di Promozione la Valnatisone dopo dodici partite interrompe la striscia positiva perdendo a Fagagna Nel campionato di Promozione la Valnatisone ha interrotto la serie positiva dei risultati a Fagagna dove ha perso con il più classico dei risultati. Sabato 10 alle ore 15 al polisportivo comunale ci sarà l'anticipo tra la Valnatisone e la capolista Lumignacco. Nonostante la mezza battuta d’arresto gli Juniores della Valnatisone che nelle ultime esibizioni sembrano troppo nervosi, hanno mi- Ctulcto tu 5 Nel diciottesimo turno del campionato Uisp di calcetto i Merenderos hanno affrontato in trasferta la Modus perdendo 6:4. Non sono bastati dunque i quattro gol realizzati da Nicola Straz-zolini. La classifica aggiornata al turno precedente: Paradiso dei golosi 28; Diavoli volanti* Modus* 26; Santa Maria* 25; Style Bar Cervignano* 24; Simpri Kei da Mo-reale 23; Palmanova 18; Merenderos*, Folgore*, Attimis* 17; La Viarte 14; Artegna 13; Mambo* 12; Città di Carlino** 9; Fashions Boys* 7; Gli Ul-. timi* -2. gliorato la loro posizione in classifica, raggiungendo la seconda piazza che dividono con altre tre formazioni. Contro la Sangiorgina, in vantaggio di due reti (messe a segno da Matteo Feletig ed Enrico Stulin), al 30’ del primo tempo la Valnatisone rimaneva in dieci per l’espulsione di Federico Cedarmas. Nella ripresa gli ospiti approfittando della situazione si riportavano in parità. Gli Allievi hanno perso la gara di recupero con la capolista Sanvitese che è passata in vantaggio allo scadere del primo tempo su azione d’angolo. All’inizio della ripresa gli ospiti hanno raddoppiato, arrotondando in seguito il loro bottino. La gara seguente con il Moimacco si è disputata ieri, martedì 6 marzo. I Giovanissimi della Valnatisone hanno effettuato il previsto turno di riposo in attesa di ospitare domenica 11 marzo a Torreano il Chiavris. Inizieranno sabato 10 marzo i campionati primaverili degli Esordienti dell’Audace, che giocheranno a Cussignacco con la squadra udinese, e della Valnatisone che saranno impegnati a S. Pietro al Natisone alle ore 18 con la Serenissima di Pra-damano. Anticipata a domani, giovedì 8 marzo, la gara d’esordio dei Pulcini della Valnatisone che ospiteranno la Torreanese, mentre l’Audace giocherà a Corno di Rosazzo. Nel campionato A/l Ama- tori Figc il Reai Pulfero è stato superato dal Pieris che con una rete siglata al 30’ del primo tempo ha violato il terreno di Podpolizza. Nel campionato di Eccellenza del Friuli collinare una salutare boccata di ossigeno per la Sos Putiferio di Savogna che, nel recupero giocato mercoledì 29 febbraio a Merso di Sopra con la Termokey, ha ottenuto un pareggio grazie alla rete su rigore segnata da Luca Mottes. Un peccato che in seguito lo stesso giocatore non abbia trasformato in gol la seconda massima punizione assegnata ai ragazzi guidati da Walter Petricig che avrebbe regalato alla squadra valli-giana i due punti. Nella successiva gara con la Climassistance la squadra di Savogna ha vinto senza problemi andando a segno tre volte rispettivamente con Luca Mottes, Andrea Duga-ro e Michele Osgnach. In Prima categoria la Pizzeria Le Valli ha surclassato in trasferta una delle sue rivali nella lotta per non retrocedere con i quattro gol realizzati da Alessandro Cor-redig e la doppietta di Mauro Dorligh, incamerando così due punti d'oro. Nel girone D di Seconda categoria, ad Osoppo con l’Arcobaleno, grande impre- La Pizzerìa Le Valli di Drenchia/Grìmacco, a sinistra Emil Hrast della Savognese, autore di un gol ad Osoppo sa della Savognese che, in vantaggio di due reti siglate da Massimo Medves (euro-gol) e da Emil Hrast, ad un quarto d’ora dalla fine, si è vista condizionare dalle decisioni dell’arbitro che ha espulso due giocatori valligiani. I padroni di casa a questo punto riuscivano a siglare la rete della bandiera, ma non ad ottenere un ingiusto pareggio. Nel girone A di Terza categoria alla Polisportiva Valnatisone non è bastato il gol realizzato da Lucas Viegas per ottenere un risultato positivo nella gara contro la formazione dei Sclapeciocs. Paolo Caffi S(fW$fe!0 Si è svolta a S. Leonardo la prima delle tre giornate riservate al minivolley, alla quale, oltre ai ragazzi della società locale, hanno partecipato quelli di Faedis e Cividale (nella foto una fase dei giochi). Nel campionato di Terza divisione femminile la Polisportiva ha superato per 3:0 la Autotrasporti Cat Friuli. Prossimo appuntamento sabato 10 marzo, alle ore 16, nella palestra di S. Giovanni al Natisone. La classifica: Ottogalli Latisana*, Majanese 9; Pol. S. Leonardo*, Est Volley S. Giovanni *3; Auto-trasporti Cat Friuli* 0. SPORT PO SLOVENSKO v DVOCEVNA PUŠKA (Sy^AoìcV Sreda, 7. marca 2012 Križuova pot v lieški fari an ruomanje na Staro goro 1 r V petak, 9. marca, misijonska pot v Albaniji V lieški fari je cerkveno življenje zlo bogato. Je pasù kak dan, odkar so pred cierkvijo na Liesah požegnal podobo Matere božje v čast farnega boletina Svet Martin, an so že začel se napravjat na Veliko nuoč. Ku po navadi, s Križuovo potjo. Mole-jo jo vsaki petak, ob osmi zvičer, v kaki drugi vasi njih fare. Začel so v Dolienjane, potle je bla, tel pretekli tiedan, 2. marca, v Platcu. 16. GRMEK marca bo v Petarnielu, 23. marca v Malem Garmiku an na 30. marca pa na Zve-rincu. Zadnjo Križuovo potjo zmolejo na Oj-činco, v nediejo 1. obrila, ob 17.30. Tist krat v Seve. Le v dno požegnajo nov križ, ki ga je šenkala Pečuova družina. Mimogrede napišemo, de v nediejo, 18. marca, puodejo par nogah na ruomanje na Staro goro. Hodit začnejo na Cemur-je ob dvieh popudan. J L V petak, 9. marca, ob 20.30 se ušafamo na Liesah nad telovadnico, kjer Rudy Chiabai z Lies an gaspuod famoštar Beppe Marano nam bota pravla, kakuo je šlo njih misijonsko potovanje v Albaniji. Šli so v kraj, kjer ljudje žive v popunoma rievnem stanju. Šli so dol za jim dat njih pomuoč. Kiek je parpomagala an lieška skupnost. Grede, ki nam bojo pravli, nam bojo kazal tudi fotografije. Lieška fara (Kosca - To-poluove - Liesa), kije or-ganizala telo posebno vičer, se trošta, de pride puno ljudi. Zatuo na stuoj-ta parmanjkat! Velik Garmak Žalost v Kuosovi hiš V pandiejak, 13. februarja, je za venčno v mieru za-spau Renzo Vogrig. Rodiu se je v Velikim Garmiku, v Kuosovi družin, 1. februarja 1935. Je imeu samuo dvajst liet, kar je šu dielat v belgi -janske mine. Kar se je var-nu damu, je šu dielat dol na Manzan, potle je šu pa za zidarja. Vserode so ga spoštoval, sa je biu velik dielovac. Skarbeu je za njega družino, glih takuo je vsakemu rad pomagu. Imeu je liep karakter, všeč mu je bluo se po-menat an se posmejat. Veseu je biu hodit na jago, jagri so bli njega “druga” družina. Z njega smartjo je v veliki žalost pustu ženo Olgo, ki je bla z njim oženjena cielih 48 liet, sinuove, njih družine, brata an sestro, žlahto an parjatelje, pru takuo vse tiste, ki so ga imiel radi. Njega pogreb je biu na Liesah v četartak, 16. februarja. Renzo Vogrig ci ha lasciati a 77 anni lo scorso 13 febbraio. Lavoratore instancabile prima nelle miniere del Belgio, poi nelle fabbriche del manzanese e infine nelle imprese edili locali. Nel frattempo ebbe anche il tempo di crearsi una famiglia e di seguirla con tanto amore. Renzo era molto conosciuto, amato e stimato dalla comunità che lo ricorda novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Zadruga Soc. Coop NOVI MATAJUR Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Čedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 II Novi Matajur fruisce dei contributi statali diretti di cui alla Legge 7.8.90 n. 250 Naročnina - Abbonamento Italija: 37 evrov • Druge države: 42 evrov Amerika (z letalsko pošto): 62 evrov Avstralija (z letalsko pošto): 65 evrov Poštni tekoči račun ZA ITALIJO Conto corrente postale Novi Matajur Čedad-Cividale 18726331 Bančni račun ZA SLOVENIJO IBAN: IT 25 Z 05040 63740 000001081183 SWIFT: ANTBIT2P97B Včlanjen v FIEG Associato alla FIEG DSPJ Včlanjen v USPI Associato all’USPI Oglaševanje Pubblicità/Oglaševanje:Tmedia s.r.l. www.tmedia.it Sede/ Sedež: Gorizia/Gorica, via/ul. Malta, 6 Filiale / Podružnica: Trieste /Trst, via/ul. Montecchi 6 Email: advertising@tmedia.it T: +39.0481.32879 F:+39.0481.32844 Prezzi pubblicità / Cene oglasov: Modulo/Modul (48x28 mm): 20.00 € Pubblicità legale/Pravno oglaševanje: 40,00 € come una persona solare e di buon cuore. La sua passione era la caccia ed i cacciatori erano la sua seconda famiglia. Con la sua morte ha lasciato nel dolore la moglie, i figli con le loro rispettive famiglie, e tutti quelli che gli hanno voluto bene. Caro Renzo, lasci un grande vuoto, ma nel nostro cuore sarà sempre vivo il tuo ricordo. PODBONESEC Ščigla Zbuogam, Marcello Zapustu nas je Marcello Saccù. Učaku je 88 liet. Kak cajt od tega se je ve-seliu za njega zlato poroko kupe z ženo Mirello. V veliki žalost je zapustu njo, otroke an njih družine, žlahto an parjatelje. Venčni mier počiva v Lažeh, kjer je biu njega pogreb v petak, 17. februarja popudan. Under Smart parlietne žene V špietarskem rikoverje je umarla Maria Iuretig, uduo-va Zorza. Buog ji je dau učakat vesoko starost, 95 liet. Za njo jočejo sinuovi Bruno, Mario an Luciana, ne-vieste, navuodi, pranavuodi an druga žlahta. Nje pogreb je biu v pandiejak, 20. fe-brarja, v Briščah. Kras Zbuogam, parjateu Sergio V torak, 21. februarja, nas je za venčno zapustu slikar Sergio Cernoia s Krasa, kije biu glih dopunu 85 liet. Sergio je biu muoj velik parjateu, muoj sošolec že od srednjih šuol v Špietre. Kar sma končala tiste šuole, srna se arzspartila: on je šu v Benetke na umetniški licej (liceo artistico), ist pa v Vidan v višje šuole za geometre. Za počitnice (vacanze) sma se pogostu srečala, magar na kajšnim sejmu po naših dolinah. Potem, ki sma dobila vsak svoj diploma, sma se nomalo liet nazaj zgubila, ker sma šla vsak po svoji pot, vsak za svojim dielam: Sergio je šu v Milan, kjer je die-lu kot ilustrator v marskajšni založbi (casa editrice), med telimi tudi v znani Monda-dori, ist sem šu pa v Rim -Cecchignola, v šuolo za častnike (scuola ufficiali). Tiste lieta sma se puno pisala, pa okuole lieta 1990, kadar sma šla v penzjon an parjateu Sergio se je varnu v njega rojstno vas Kras, sma se spet pogostu srečavala an se zve-stuo pogovarjala na naše nepozabne mlade lieta. Sergio je biu zlo znan slikar, ki je imeu pasjon za slikarstvo (pittura) že od mladih liet. Se zmislem, de v sriednjih šuo-lah v Špietre, sem imeu vse bukva narisane s kajšnim “Zorro” al “D’Artagnan”, ki sta dvobojevala (duellavano). Tudi potem, kije biu v penzjonu an je živeu v Krasu, je nimar kiek ilustriral, ku tiste dvie bukva “An-dren, zadnji škrat” an “La lupa del monte Mia”, ki pisatelj Roman Firman, parjateu iz Ruonca, mu je dau za narisat. Al pa beneške votivne cierkvice, od katerih je imeu veliko zbirko (collezione). Zadnje lieta Sergio, ki nie biu oženjen, je biu oboleu an njega pridni brat Armando, s katerim je živeu v liepi an veliki hiši na Krasu, je skarbeu za anj pru lepuo do zadnjega, pru takuo njega na-vuoda Isabella, ki živi le tu tisti vasi. Zbuogam, dragi Sergio, v mieru počivi. Tvoj parjateu Guidac GRMEK AFFITTASI a San Pietro al Natisone appartamento bicamere nuovo, cantina, garage, certificato Casaclima. Tel. 334 8516675 - 380 4263250. r Mizert Žalostna novica Umarla je Elsa Bucovaz -Mizertna po domače iz Mi-zerta. Imiela je 87 liet. Služila je do malo liet od tega dol v Vidne, v družini, kjer so jo imiel zlo radi. Zadnje lieta jih je pa preživiela v rikoverje. Na telim svietu je zapustila brata, sestro, na-vuode. Zadnji pozdrav smo ji ga dali v pandiejak, 20. februarja, na Liesah. SOVODNJE_____________ Sauodnja / Kraj Carletto, v mieru počivi Carlo Crainich - Carletto za parjatelje, nas je za nimar zapustu. Imeu je samuo 46 liet. Njega kornine jih je imeu v dreškem kamunu, v Matijonovi družini v Kraju. Živeu pa je, kjer je njega mama Norma dielala. Narvič cajta v Sauodnji, kjer je uša-fu puno parjatelju an tudi ljubezan, Monico iz Blažina. Živiela sta v teli vasi puno liet, potle sta šla v Žvice-ro, v Zurigo, kjer Monica je imiela nje družino. Rodila sta se jim dva otroka, Arianna an Vasco. Vič-krat na lieto so se vsi kupe vračal v Sauodnjo, tle je Carletto preživeu zadnje tiedne, priet ku je zaviedu, de je hu-duo zboleu. Četudi nie stau dobro an je tarpeu, je le na-pri daržu vezi z žlahto an s parjatelji, ki so tle doma za anj trepetal an se troštal, de ozdrave. Takuo na žalost nie šlo. V veliki žalost je pustu njega Monico, Arianno an Vasca, mamo Normo, strice an tete, kužine, an puno parjatelju. Carletto počiva venčni mier tle doma, v Sauodnji takuo, ki je on že-leu. Na njega pogrebu, kije biu v saboto, 25. saboto, muorje ljudi iz vsieh Nedi-ških dolin je paršlo za mu dat zadnji pozdrav an od tistega dneva je vsak dan kaj-šan, ki ga gre gledat v britof. SPETER m Ui Špietar - Karmin Ob težki zgubi tata Maria Tomadina je vsa Planinska družina Benečije blizu parja-teljci Sandri an nje družini. La Planinska družina Benečije abbraccia con affetto Sandra e tutta la sua famiglia in questo momento di dolore per la perdita del suo caro papà Mario Tomadin. Planinska družina Benečije I nedelja, 11. marca Sarženta - Mečana - Ruonac - Marsin da Sorzento a Mersino, passando per Mezzana e Rodda ob 8. uri_ore 8: zbirališče in začetek pohoda v Sarženti inizio camminata a Sorzento pašta v Gorenjim Marsine pastasciutta a Mersino pohod se zaključi na Logu, za povratek v Saržento bo poskrbela Planinska la camminata si concluderà a Loch, per il rientro a Sorzento prowederà la Planinska. Vas čakamo_Vi aspettiamo! Čmagora od 18. do 22. julija skupaj s Planinskim društvom Kobarid n Nelle Valli del Natisone CEDESI attività o AFFITTASI avviato locale storico di 'osteria con cucina'. Completamente attrezzato e arredato, con giardino e terrazzo con vista sul Natisone, ampio parcheggio, a 10' da Cividale. Per informazioni 338.6635675 I__________________________________________________________ I ob 18.30 iz Spieù-a. Vozili se bomo celo noč Dubrovnik. Pruot večeru pridemo v Žabljak, kjer prespijemo preča zjutra vzpon na Durmitor (2.522 m). Popudan kanjon Tare Podgorica, Cetinje, Budva in Kotor. Prespijemo v južni Dalmaciji nedelja, 22. julija: se bomo kopali v moiju, pogledamo Split in se vamemo damu. I Info: Germano 0432 709942 (v večernih urah) - Zdravko Likar sreda, 18. julija: četrtek, 19. julija: petek, 20. julija: sobota, 21. julija: V diskoteki an mla-denč je plesu z adno zlo mlado čečo. Za kajšan cajt potem jo je poprašu: - Kuo se kličeš? - Jožica, an ti? - Ist Dušan. - Dost liet imaš Jožica? - Trinajst... - Trinajst liet? Al vieš, de ob teli uri ti bi imiela bit že tu pastieji? - Tiste vjem, Dušan, pa na viem, ki čakaš me pe-jat! ★ ★ ★ An kimet je šu v mje-sto po opravilah. Okuole pudneva gaje parjela ad-na grozna lakot an ku je zagledu an luksuzen ri-storant, se je ničku po-brau notar. Ku seje used-nu, se mu je parbližu maitre z bielim rokavicam an gaje prijazno poprašu: - More bit, de gospuod na začetku bi rad pokušu naš ruski kavijar (caviale)? - Kavijar? Ka je tiste? - So jajca od jeseterja (storione), - je odguoriu hitro maitre. - Ah... alora parnesi mi jih dvie ocvarte! ★ ★ ★ Pauli je più cieli dan v gostilni. Kadar gostilničar opunoči je zaparu, Pauli se je težkuo von vebasu, an še buj težkuo je paršu damu. Njega žena Anica ga je čakala na prage an Pauli, ko jo je zagledu, je jau: - Moja draga Anica, se mi zdi, de nacoj sem ries pijan, sem se kumaj an težkuo paršuku do duo-ma! - Ti verjamem, de si pijan, ma takuo fardamano pijan, de si pozabu v gostilni še tojo karocelo! ★ ★ ★ Tonca je šu jest v kmečki turizem (agriturismo). Je pregledu jedilni Ust (menu) an naroču mesno župo. Natakar, kame-rier, mu jo je takoj par-nesu, pa Tonca je zamer-ku, de je daržu palač tu župi. - Ne zamjerte, kamer-jer, zaki daržite parst tu župi? - Zatuo ki me boli, an miedih mi je kuazu za ga daržat tu gorkim. - Mora, če je takuo, zaki ga na utakneš tam zad... tu tist prestor? - je jezno jau Tonca. - Oh, ja, sa sem ga že daržu do sada, - je povie-du nadužno natakar! Tonca je pošju nazaj župo an naročiu zrezek na žaru (bistecca ai ferri). Le tist natakar mu ga je kmalu pamesu, pa ga je daržu tarduo s palcam. Tonca je jezno poprašu: - Zaki daržte s parstam muoj zrezek? - Ga muorem daržat, ker mi je že dvakrat padu na tla! Miedihi v Benečiji doh. Stefano Qualizza cell. 339 1964294 Kras: v petak od 12. do 12.30 doh. Lucio Quargnolo 0432. 723094 - 700730 Hlocje: v pandiejak an sriedo od 11.30 do 12. v četartak od 15. do 15.30 doh. Stefano Qualizza Hlocje: v petak od 11.00 do 11.30 Podbonesec doh. Vito Cavallaro 0432.700871-726378 Podbuniesac: v pandiejak, sriedo an petak od 8.30 do 10.00 v pandiejak, torek, sriedo, četartak an petak tudi od 17. do 18.30, je trieba poklicat priet Čarnivarh: v torak od 14.30 do 15.30 v torak an petak od 17. do 18. doh. Pietro Pellegriti Špietar: v pandiejak an petak od 9. do 11. v četartak od 9. do 12. v torak od 16. do 18. v sriedo od 16. do 18.30 doh. Daniela Marinigh 0432.727694 Špietar: pandiejak, torak an četartak od 9. do 11. srieda, petak od 16.30 do 18.30 Pediatra (z apuntamentam) doh. Flavia Principato 0432.727910/ 339.8466355 Špietar: pandiejak, torak an četartak od 17. do 18.30 v sriedo an petak od 10. do 11.30 Svet Lenart doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak, sriedo an petak od 8. do 11. v torak an četartak od 16. do 19. Srednje doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak od 15. do 15.30 v petak od 11.30 do 12. doh. Stefano Qualizza Gorenja Miersa: v pandiejak, torak an petak od 9.30. do 10.30 v sriedo an četartak od 17.30 do 18.30 doh. Stefano Qualizza Sriednje: v četartak od 16.45 do 17.15 Sovodnje doh. Pietro Pellegriti 0432.732461-727076 Sovodnje: v četartak an petak od 11.30 do 12.30 doh. Tullio Valentino 0432.504098-727558 Špietar: v pandiejak, četartak an saboto od 9. do 10. Za vse tiste bunike al pa judi, ki imajo posebne težave an na morejo iti sami do špitala “za pre-lieve”, je na razpolago “servizio infermieristico"(tel. 708614). Pridejo oni na vaš duom. Nujne telefonske številke CUP - Prenotazioni telefoniche visite ed esami .........848.448.884 RSA - Residenza Sanitaria Assistenziale (Ospedale di Cividale) ...................0432 708455 Centralino dell’ Ospedale di Cividale ...................0432 7081 NOVI MATAJUR NAROČNINA Abbonamento ^ Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 9. DO 15. MARCA Čedad (Fontana) 0432 731163 - Premarjag 729012 Lietos na Pokljuki... Seminar žen od Planinske družine Benečije Sreda, 7. marca 2012 An part naše mladine, ki lietos dopune 18 liet. So tisti, ki so hodil na dvojezično šuolo v Špietar. Bluo jih je puno, takuo de so bli razdeljeni v dva razreda Je že vič liet, ki skupina žen, ki hode na telovadbo (palestra) s Planinsko družino Benečije se zbere na seminarju o ženski stvarnosti, ki ga organizava njih učiteljca Tina. Na seminarju, ki poteva vsake lieto v drugim kraju Slovenije, se žene pogovarjajo o ženskih problematikah s strokovnjaki (psihologi, ginekologinjami, trenerji, itd). Na telim seminarju so se rodile tudi močne parjateljske vezi an muormo reč, de se žene med sabo pru lepuo zastopejo an če adne guore slo-viensko narečje (dialet) an druge knjižno slovenščino. “Na seminarju se vsaka od nas kiek novega navade, je parložnost za se med sabo pomenat an vsaka ima kak dobar nasvet za ponudit te drugim. Lietos smo šle na Pokljuko, blizu Bohinja. Popudan smo telovadile v bazenu (ginnastica in acqua), potle smo šle na nočni pohod z baklami (fiaccole). Po vičerji še adno predavanje an potle... veselica!” Lietos bojo “maggiorenni”! "... Listale smo zagoda an če tisto vičer priet smo šle spat, ki se je malomanj dielu dan! Čakala nas je duga pot do Blejske koče na Lipanci (1.630 m), v narodnemu parku Triglava. Dvie ure hoje na sniegu, med vesokimi drievji an po planinah, par kajšnim kraju je bluo pru starmuo. An part so se ustavle v koči, druge so šle na Li panski vrh, 1.968 m. Kar smo se varnile v dolino, smo se pejale do Bleda an potle na Log pod Mangartom, kjer smo šle na nočno sankanje” Tanti, ma tanti auguri alla classe 1994 che quest’anno diventa maggiorenne! Tle videmo tiste, ki so hodil na dvojezično šuolo. Pred fotografsko makino so se bli nastavli pru zve-stuo, sa so bli glih vepejal do konca osnovno šuolo (scuola elementare). Seda kajšan med njim ima že “P” na avtu od mame al od tata, zak se uči uozit. Je bla ura an cajt, kene? Viedita pa, de imiet 18 liet na pride reč samuo, de se more uozit avto! Srečno življenje! D IVVU V f\ 5CU0LA