M 1BM8S MENTOR LIST Zlt SREDNJE' ŠOLSKO DIIJfiTVO It 2. s Letnik D. S :::: Urejuje :::: Mod Breznik Oblastem odgovoren Hlojtl] Harkež ■ ■ ■ ■ ■ ■ Za leta im/mi • m »Mentor« « 1909/1910 * II. letnik « Zvezek ^-------------------------------------------------------------------------- r >■'i. ',''i'r' SVttkv- :• var 'tflafi'.' ’• -'v 7, v' 'l' -,v\* ■ ' •' Vsebina. — Študent naj bo . . . (F. S. Finžgar.) (Dalje.)...................................25 jesenski listi. (Prof. Fr. Pengov.)..............................................30 Trd bodi, mož jeklen! (M. Stular.)...............................................32 V domovini junakov. (I. Kogovšek.) (Spomini s pota.) (Dalje.) 35 Iz prijateljskega življenja. (Josip Logar.)......................................38 ' Izza reformacije. (Domen Otilijev.) (Zgodovinska črtica.) . 41 Navod za Sabovo igro. (Andrej Uršič.) (Dalje.)...................................44 Drobiž: Dr. K. Strekeij: Slovanski elementi v besednem zakladu štajerskih Nemcev. — Gregorčičeva verza. — Koledarček slov. katol.-narodnega dljaštva. — Nagrobnice. — Dr. Foerster o veri in katoliški cerkvi. — Pozor na oči. — Koliko starost dosežejo nekatere rastline? — Koliko dežja pade vsako leto? — Prvi letnik Mentorja. — Listnica uredništva.......................................................46 t / j > v. 'i J Vf y"i ' ’’ r-‘ ,• \ , ,V? .rfj * 2. f a i/ttrKMlU s.-i v*. ' •eeeaeeeeeeeeeeeeeeee Izhaja v zavodu sv. Stanislava v Št. Vidu nad Ljubljano prvega dne vsakega meseca in stane za dijake dve kroni, za druge naroCnlke Štiri krone na leto. Tlak „KatoUike Tiskarne* t Ljubljani. P. n. gospodom naročnikom „Mentorja“ vljudno naznanjamo, da smo za ta list priredili dve vrsti ličnih iti trpežnih platnic. Cena jim je sledeča: Iz močnega angleškega platna temnozelene barve, v zlatem in barvastem tisku K —'80, z vezavo vred K ISO. Z usnjatim hrbtom v isti barvi K J'20, z vezavo vred K 1-90. Za cenjena naročila se vljudno priporoča Knjigoveznica imm iui „Katol. tiskovnega društvau v Ljubljani. Letnik II. List za srednješolsko dijaštvo. Štev. 2. F. S. Finžgar: Študent naf bo ... (Dalje.) V mestu. Vsa grenkost slovesa od matere je izginila v trenotku .. . Prvikrat v ž'vljenju je Francelj občutil, kako skeli rana v srcu, kamor jo je zarezal sv'*li nabrušeni nož usode. Zapeklo ga je na domačem pragu, in pekočina le gorela čedalje hujše. Vlakova kolesa so gromela enakomerno pod podom, rnimo okna so bežale njive in travniki, hiše in cerkve — vse tuje, vse novo. V vlak so vstopali dijaki, za njimi očetje. Očetje so se menili odkod in kako, o stanovanju in šolah, — o letini in uimah, — mali' dijački - novinci so pa molčali. V srcih je žedela grenkost slovesa. In čim večje je bilo doma hrepenenje po svetu, tem večja je bila gorest odhoda. Tako kruto !e občutilo Franceljnovo srce ta prvi korak v svet, da bi bil v tem hipu zavriskal kakor na pomladni paši, ko bi se bil vlak obrnil in bi se reklo: Nazaj — domov! Toda šlo je dalje. Kocka je padla — torej: naprej! Ko je potresel z močnim sunkom vlak voz za vozom in nato obstal na ljubljanskem kolodvoru, so oprtali očetje težke vreče in izstopili. »Fant, drži se me! Sicer se izgubiš!" Pravzaprav se je zdelo Franceljnu za malo, da bi se lovil za očetov žeP. Zakaj daleč so bili časi, ko se je držal materinega krila. Toda hrup in blisk, gneča, vrvenje, vozovi in morje hiš — vse to ga je navdalo s strahom, da je krepko prijel uhelj očetovega irhastega žepa. In v tem hipu, ko se je zavedel, da je na cilju, je utonila grenkost Poveša od matere . .. Pred kolodvorom je stal ogrebek postarnih žensk. Le te so obsule °četa in ponujale stanovanja za dijake. »Gospodinje," je presodil Francelj 2a in skrbno motril, katera se oprime očeta. Ko je stopila predenj že osivela ženica in ga pozdravila: „No, oče, ste prišli?" tedaj je Francelj dobro vedel, da bo poslej ta njegova zapovedovavka. Zakaj koncem počitnic je že oče preskrbel stanovanje. Huda se mu ni zdela, prijazna tudi ne. Posebno ga je motila čudna, napol gosposka obleka. Doma bi se ji bil na glas zasmejal — toda tu se mu ni zdelo varno. „Kar pojdimo!" je omenil oče! Gospodinja Regina je segla po Franceljnovi roki, da bi ga vodila v mesto. Ali to mu je bilo neznansko odveč. Da bi njega ženska vodila za roko — nak! Petdeset krav je pasel na planini sam, če se je stric Brčon napil, sam med gromom in bliskom, po strminah in goščavah — pa ga ni nihče prepeljaval za roko. Ne boš — in izmaknil ji je roko ter stopil na drugo plat vštric očeta. „Nič se me ne boj, Franci," ga je tolažila gospodinja. Francelj se je nagnil pred očetom, da je pogledal Regini v lice. „Saj se vas nič ne bojim! — Franci pa nisem. Jaz sem Francelj, kaj ne oče ?* „Tiho, fant, in ne jezikaj!" Sin se ni ozrl vprašujoče na očeta, češ, zakaj me karate. Ostrine očetovega posvarjenja ni občutil, ker je ni bilo v njem. Celo prepričan je bil, da sta eno z očetom v trdnem sklepu, da njegovega imena ne bo nihče pačil ne po mestno in ne po gosposko. Zato se Francelj ni več ozrl po gospodinji in ni nastavljal ušes na pogovor med njo in očetom. Pogled se je razpasel po hišah, kočijah in množici. O čemur je sanjal doma, to je stalo pred njim: dolge ulice, hiša ob hiši, bogastvo igrač je gledalo skozi okna — in nikjer konca in nikjer kraja. Odpirale so se nove ulice, širše in daljše, večje stavbe, neizmerna okna, čisto zatlačena z dragocenostmi. Francelj je gledal z razprtimi očmi, izpodtikal se je često, zaverovan v izložbe, zaostajal za očetom in gospodinjo ter zopet hitel za njima, dobro pazeč na očetov kastorec in obilno vrečo, ki je jezdila oču na plečih. Vse se mu je zdelo kakor pravljica, deveta dežela, katero mu jo je opisoval sivi ded. Tu je bilo vsega dosti, celo preveč. Ali nekaj je pogrešil Francelj takoj: Ljubezni ni srečal in ni videl nikjer. Kadar sta šla doma z očetom po fari ali v bližnji trg, kamor je hodil nad uro daleč dve leti v šolo — povsod sta srečavala obraze in oči, v katerih je bila ljubezen in prijateljstvo. Znanci so pozdravljali očeta, pomoževali sredi ceste, ponudili drug drugemu mehur tobaka ali si vsaj voščili dober dan in srečno pot. V mestu dreve ljudje gorindol; očetov kastorec se ziblje enakomerno dalje in dalje — nihče ga ne ustavi, nikdo ne pozdravi----------------. „Ko oče odidejo," je prevdaril naglo, kakor v omotici, „kaj potem?" Samo zazeblo ga je v hipu — kot bi mrzle mravlje zagomazele ob kosteh — pa je vse minulo. Zakaj gospodinja se je ustavila pred hišo in rekla: „Doma smo." Vsi trije so krenili z ulice v ozko, temno vežo. Od tam po še ožjih stopnicah, tako mračnih, da so z rokami otipavali stene. Ko so po mnogih izpodtikljajih prišli pred vrata stanovanja, je gospodinja odklenila in velela očetu in fantu v sobo. Oče je previdno postavil vrečo sredi sobe, Francelj se je pa zaletel v prvi stol in ga prekucnil. Soba je bila namreč temačna, kakor ječa. „Kmet je krnet," je zagodrnjala gospodinja in pobirala stol. Očeta je to zbodlo I „1, no, saj je resnično tako tema, da ni čuda, če se zaleti." „Ni tema, ne ! Samo da se razgledate. Pa kako je pripravna takale sobica za študenta! Mir, kakor nalašč za uk. Okno tjale v prazni zid! Pa ga dajte v sobo, da bo na ulico! Večno drr — drr — po ulici, fant pa k oknu zijat. Ali ga bom vezala h knjigi? Kakor nalašč, vam povem, in po ceni — zastonj takorekoč.“ Francelj je bil medtem zares že pri oknu ter se obesil čezenj, da bi se ogledal. Malo da si ni zvinil tilnika, tako je moral nagniti glavo, da je ujel par klafter neba, ki se je za četrtim nadstropjem kakor plahta razpenjalo nad smetnim dvoriščem. Tam sta pa skakala dva kratkohlačkarja in lovila žogo. Ko sta zagledala Franceljnovo kmetiško glavo, sta pustila žogo in ga radovedno opazovala: klobuk, hodnične srajce mogočen ovratnik, zapet z vrtavko, suknjič prevelik in po modi, ki je gosposka paglavca nista poznala. Po kratkem molku zakriči starejši: „Kaj pa zijaš doli, kmet?“ Mlajši mu je pokazal osla. V Franceljnu je zavrelo. Da ni bilo za hrbtom očeta in gospodinje, Planil bi bil skozi okno in ju neusmiljeno nabil, ker sta ga tako ponepo-Nebnem napadla in sramotila. Toda zapomnil si je to v svojem kmetiškem Ponosu in trdno upal, da pride dan plačila. Zardel od jeze, se je obrnil °d okna in ogledoval sobo. Gospodinja je razlagala očetu: „Le poglejte, §tiri postelje so v sobi — in samo štirje bodo spali. Drugod, ne veste, jih sPi v taki sobi po osem. Tale posteljica bo vašega. Tukaj spi pa Jaka, ključavničarski pomočnik, z Žirovskega Vrha doma. Tamle Julijo, Lah, zidar, tu krznar Pepe. Zjutraj zgodaj gredo in zvečer pridejo. Ves božji dan t>o študent sam. Če ne bo tu zdelal, ne bo nikjer, tako vam povem. V tej sobi — gospodinja je odprla vrata v sosedno, svitlejšo in gosposko opremljeno sobo — v tej sva pa midva s sinom. Ah, moj Matevžek, ni večji od tegale, pa hodi že v višjo gimnazijo. Lahko mu bo kaj pokazal." Oče je na vsa ta govoričenja previdno kimal. Družba pomočnikov krog Franceljna mu ni bila posebno všeč. Toda stanovanje res ni bilo drago — denar je pa denar... Ko sta nato z očetom izpraznila vrečo v zaboj, ki se je pehal pod posteljo in nadomestoval skrinjo, sta jo mahnila Po mestu. Najprej sta poiskala gimnazijo, da se je Francelj vpisal in zvedel, kdaj naj se javi k vsprejemnemu izpitu. Potem sta pa hodila od trgovine do trgovine — po sejmišču, v gostilni sta jedla in se na večer vrnila h gospodinji. Francelj je bil truden, kakor še nikoli. Ni se menil za sostano-Vavce, ne za Matevžka in ne za večerjo. Hitro je zlezel pod odejo — in ie zasanjal trudne, zmedene sanje . . . 2 a* K izpitu. Ko se je Francelj v jutru prebudil, ni mogel dolgo zbrati utrujenih misli. Ali je resnica, je razmišljal, ali je vse le dedova pravljica. Ko bi vsaj brat Janez stopil k postelji, ko bi mati prišla, ali če bi zapel petelin, in zalajal kužek pred durmi! Ničesar! Postelje pomočnikov so bile razgrnjene — v sobi nikogar. Francelj je planil iz postelje — in šel naravnost k oknu. Nikogar — še onih dveh, kakor jih je videl včeraj, ni bilo na dvorišču. In solnca ni videl, ne domačih travnikov in v daljavi ni bilo snežnikov. Pusta, umazana stena se je dvigala pred njim. Živo je občutil prvič sin svobodne narave — grozno tesnobo. Na prvi postaji bridkega pota, ki vodi iz paradiža, je stal Francelj in zajel prvič iz keliha grenkost življenja. Zgodilo se je nekoč, da je prenočil v raztrgani koči sam na planini. Ali tedaj ga ni bilo grozg. Danes ga je pa obšel strah in skoro se je tresel, ko je obuval škornje in oblačil suknjič. Plašen je pritisnil kljuko in šel na hodnik. Ni vedel, kam bi. Toda vedel je, da mora iz ječe vun — vun, da bi videl vsaj nebo. Brez pomisleka je zavil po stopnicah in gotovo bi bil ušel, da ni Regina zapazila begunca ter ga poklicala nazaj. Pri zajtrku si je ogledal Matevžka. Nosil je očale, kar se je seveda zdelo Franceljnu smešno. Pri kavi se je obiral in svaljkal krogljice iz mehke srdice ter jih metal po kuhinji. Kakor presit, lišpav teliček, ga je obsodil Francelj. Toda črhnil ni nobene. Matevžek ga je imel namreč spremiti v gimnazijo k izpitu. Pismene naloge ga niso oplašile — razen nemščine. Ko je zapisal narekovane stavke, da jih prevede v nemščino, je odložil pero, se naslonil s hrbtom ob klop in čakal. „Ne boš?" ga vpraša profesor. „Ne znam," je odgovoril Francelj. „Pa hodi!“ In uprav takrat je dotipal Francelj v žepu materino desetico. Naglo je vstal, pograbil klobuk in odšel pred gimnazijo. Najboljše si je zapomnil, da stoje pred njo prodajavci sladčic, ki so nosili majhnč „štantkew pred seboj. Takega moža je poiskal in zapravil celo desetico. Prepričan je bil dodobra — in tega prepričanja je bil vesel — da izpita ni prestal in se povrne z očetom domov. Kakor je hrepenel po mestu — tako se ga je nasitil docela. Mirno je čakal Matevžka in očeta, ki sta obljubila, da se vrneta ob gotovi uri. Zobal je sladčice, vesel, da je pognal desetico. Če bi jo prinesel domov, bi mu jo mati gotovo zopet vzela. Ko je zagledal sredi kričečih dijakov, ki so barantali za knjige, očetov klobuk, je hitel k njemu. „Oče, nič ne bo! Kar zapodil me je 1 “ Očetu se je zresnilo lice. „Nisi zdelal? Se mi je zdelo. Čemu trošek in pota?" Tedaj je pristopil Matevžek in razjasnil, da fant Še nič ne ve. Treba še počakati ustnega izpita. Ko je Francelj zagledal očetovo nagrbančeno čelo in zaslišal staro pesem ,o trošku1 se je potuhnil in ni pokazal več veselja. Prepričan je bil, da pade — in naj pade potem tudi nanj očetova jeza zaradi nepotrebnega troška, vedel je, da bo otet mesta in tiste črne ječe, kamor so ga nastanili. Ali to pot se je Francelj urezal. Pri ustnem izpitu se je celo odlikoval. Verouk — igrača, slovenščina — takisto. Pri nemščini omeni profesor, da pismeno ni naredil ničesar. »Znaš sploh kaj nemščine ?" „Znam pisati, znam brati in vem iz glave vse besede, ki se pišejo z oe.“ „No,“ se je namuznil profesor. Francelj pa je pričel, kakor bi otvoril zapah na rakah pri mlinu: Be-hčrde, blOde, BOrse, bčse . . . Razumel ni seveda niti ene besede. Naučil se jih je na paši pri juncih in teletih vsled izrecne želje učiteljeve, da je zaslužil iz nemščine p. d. Profesorju je navsezadnje ta glasna, nemška ploha toliko imponirala, da je razsodil: Če se boš potrudil, bo že šlo, in Francelj se je preselil v drugo sobo, kjer je šlo za računstvo. Dokaj pogumen vsled tega uspeha odpre vrata in priropota v sobo ter takoj sede v zadnjo klop. Za katedrom je stal majhen mož, preko pleše počesane lase — strogi profesor Mihael. Ko zagleda Franceljna, ki je pozabil na klobuk in ga snel šele v klopi: »Dečko, neotesani kmet, vstani! Kdo ti je velel sesti?" Franceljna je oblila zona. Puhnil je iz klopi in obstal blizu vrat. Vse se je ozrlo vanj. Po kratkem molku, ko so ogledali zvečine gosposki di-lački Franceljnove grozovite škornje, predolge hlače, prevelik suknjič — je udarilo vse v smeh. „Tihooo!“ je zagromel zopet profesor. Kakor bi odsekal: molk. „Sedi, dečko in poslušaj!" Francelj je sedel in vprl oči na desno. Bledikast deček je stal tamkaj Profesor Mihael je narekaval: 35 metrov blaga stane 65 goldinarjev; koliko stane 7 metrov istega blaga ? Deček pri deski je napisal številke, mencal in mrmral — dokler ni Potekla profesorju potrpežljivost — in „hajdi“, ga je pognal v klop. Za ni>m je prišel drugi — tretji ... in zadnji. Pa vsak je šel z gromkim „hajdi“ osramočen v klop. »Dečko — sedaj pa til Bomo videli!" Francelj se napoti z odločnimi koraki, da je kar bobnelo, k deski, Pograbi gobo in izbriše vse, kar so napisali drugi. »Zakaj brišeš?" „Zato, ker je napak!" nBravo, dečkot Naredi bolje!" Francelj glasno računajoč piše in število deli in množi, da se je tresla deska — in reši nalogo pravilno. „Ste ga videli?" se obrne profesor Mihael do učencev! „Sedaj se jim pa ti smejaj, praznoglavcem!“ Nato je stopil k njemu in ga potrepal po rami: „Le pogum, dečko! Midva bova dobra prijatelja!" Drugi dan je Francelj zvedel, da je sprejet v gimnazijo. Ko je še tistega dne segel očetu za slovo v roko, se mu je pa zdelo, da ga je ovilo tisoč vezi in ga povezalo krog in krog in da je jezen kerub, kot ga je videl v zgodbah, dvignil meč pred rajem, iz katerega se je napotil, ter mu velel: trnje in osat ti bo rodila zemlja . . . (Dalje.) : & Prof. Fr. Pengov Jesenski listi. Vriskajoče pesmi spremljajo vzbujajočo se naravo spomladi, med zvoki veselih poskočnic se nadaljuje cvetje in zorenje po letu, pomenljivi in v srce segajoči pa so glasovi, ki spremljajo naravo, ko se spravlja k tihemu, rahlemu počitku. Lep jasen jesenski dan vzbuja v človeškem srcu poseben občutek podoben takemu, kakor navdaja srci dveh prijateljev v poslednjih urah pred ločitvijo. Koliko si imata še povedati, pa vendar sedita drug poleg drugega nemo in tiho, kakor da bi ne vedela črhniti nobene več. In če se spomni prvi, da skoro ne bo več tukaj milega mu druga, da ga potem nobena želja ne prikliče več nazaj, tedaj seže brzo prav v dno svojega srca, da mu ga odkrije še enkrat; pa — kaj spravi na dan? To, kar mu je bil že desetkrat povedal ali pa kako malenkostno stvar brez pomena. Ali nista, dragi mladi prijatelj ali prijateljica, skusila sama že večkrat teh bolečin, ko sta postajala nekam otožna zadnje dni velikih počitnic, sluteč, da bo treba dati za dalje časa slovo skrbnemu očetu, mili mamici, ljubljenim bratom in sestricam? Toda saj ob takih prilikah ne daje besedam vrednosti to, kar govori jezik, ampak obraz, glas, oko in tako vesta ljubeči srci predobro, da sta obe ene misli: Kaj in kako bo po ločitvi? Jesenski dan se učimo umevati, kaj je ločitev. Ločitev sicer pretresa, a obenem krepi poštene duše. Zato lahko imenujemo srečne tiste dele zemlje, ki jim je usojeno, da izmenjavajo letne čase. Kako globoko vpliva ta menjava na ves značaj dotičnih ljudstev, med katera spada po večini tudi ljudstvo slovensko. Pogled skoro vedno enake, tudi po zimi ne popolnoma zamrzle prirode vzbuja v jugovcu — vzemimo le naše Vipavce in Goričane tisto vedno enako dušno stanje, ki je pripravno ravno tako za flegmatiški mir, kakor je tudi vzrok, da jugovec tako lahko vskipi, prav kakor priroda, ki ga obdaja. Njega ne vabi nikako različje v nenavadno razvijanje telesnih in duševnih moči. Človek tropiških krajev, prebivavec takozvanih srečnih pasov ne pozna menjave letnih Časov in njenih čarov; zato jih tudi ne zavidamo za njihov zemeljski paradiž. V poletnih številkah preteklega 1. letnika našega lista smo bili zabrenkali na nekatere strune žive, s cvetjem okrašene narave; danes pa nastavimo uho zamolklim Eolovim akordom, ki jih izvablja istim strunam jesenski veter, kraška burja v zamirajoči naravi, ki se spravlja k zimskemu spanju. Ne jecljajoča človeška beseda, še manj pa mrtve črke bukovih in hrastovih porumenelih listov niso zmožni izraziti pomena, ki tiči v teh glasovih, toda naši mladi bravci, ki imajo um in srce, bodo čutili zmisel, ki odmeva iz teh jesenskih glasov. Ko je doseglo poletno solnce svoje obratišče, ob času, ko so frčale po naših cvetočih lokah ob toplih večerih po zraku žive iskrice (kresnice) je že razpošiljala višja Moč po kraljestvu naših drevesnih rastlin tihe opomine. Mladike sadnega drevja so prenehale rasti v dolžino in premišljevale, kaj početi sedaj. Ali naj prenehajo z delom za letos in prično delopust ali pa jih čaka morebiti naloga, da podaljšajo še letos svoje poganjke. Nekatera drevesa so res ustavila svojo rast na zunaj, zato pa obrnila vso svojo skrb na znotraj, da si nabero notranjih zakladov, ki bodo prišli kedaj na dan in poplačali bogato sedanjo tiho marljivost. Naj bodo vzor pridnemu mladeniču, ki skozi dolga leta tiho in brez šuma polni zakladnice svojega duha in srca, da jih kedaj nalik faraonskemu Jožefu odpre sebi v čast, v srečo in blagor sorodovincem in celemu narodu. Druga drevesa pa, s prekipevajočo življenjsko silo, so si le za trenotek se oddehnivši, ogledala plamteče grmade Št. Janževe noči po domačih holmih in gorah, potem pa so jela takoj poganjati nove brsti v poletno ozračje, da pomnožijo bogastvo svojega listja in si še bolj ozaljšajo krone. Te brsti so „kresni poganjki.■* Cvetlice, trave, sploh enoletne rastline se ne brigajo dosti za obrate 'n kretanje solnčnega kralja. Kavno nasprotno; ko so se pričele raztego-Va*i noči, so jele mnoge teh rastlin poganjati še hitreje, kot da bi hotele Za vsako ceno Izrabiti le še kratko poletje. Tudi v kraljestvu žuželek in sPk>h v celem živalstvu smo opažali po kresu skoro hlastno gibanje in vrvenje, kot da bi slutila bitja, da to rajsko življenje ne more trajati večno. Zanimivo je dejstvo, da mnoge rastline ne rasto toliko časa, kolikor hi zamogle vsled dolžine ugodnega letnega časa. Kje so naše spomladanske cvetlice, naši zvončki in trobentice, krasne a dopustu pri očetu. Prosil je bil župnika Krivca, svojega dobrotnika, ki Ka je podučeval v bogoslovnih vedah, da bi ga pustil k trgatvi na dom. župnik Krivec, ki je imel zelo rad svojega učenca že od takrat, ko ga ie bil videl na cerkvenem shodu sv. Štefana v Oabrijah in se mu -je bil tako priljubil kot ministrant, da ga je bil vzel s seboj v Mošo, je rad ustregel njegovi želji. Spremil ga je še do Majnic in ga podučil, kako naj se vede doma. »Kdaj pa misliš spet nazaj, France?« je vprašal oče in pogledal sina. Franc je skomizgnil z rameni: »Ne vem še«. Njegove misli so bile zapletene v pridigo protestantovo in prikup-ljivo postavo govornikovo. Pustil bi gospoda Krivca in odšel s Trubarjem na Kranjsko. Sel bi ž njim po deželi in se naučil pridigovati in pisati v slovenskem jeziku. Nauči se mnogo in vsi ga bodo imeli radi. Takrat poprosi gospoda Trubarja, da ga pošlje v višje šole na Nemško, odkoder se vrne bogat na vedi med ljudstvo na Goriškem, katero veruje še tako trdno v staro vero papeževo. Ko sta prišla do izliva Vipave, kjer se je Soča močno zaganjala v topoli na trdem bregu, sta krenila po kolovozu navkreber. Bila sta že visoko na klancu, ko se je oče obrnil k sinu sopihajoč: »Ni1 vredno napraviti take pot za tistih par neumnih besed.« France se je sicer nasmehnil, a besede so ga vjezile. »Jaz pa grem še jutri! In tudi pojutranjem ne izostanem!« se je odločil. <*»}*•> Po gorenji Vipavski dolini je pihala izza Nanosa močna burja in otresala novo pali sneg raz topoli in vrbe ob Vipavi. Po Nanosu, Čavnu in bližnjih visokih vrhovih so plezale raztrgane megle, takozvane vetrnice, krijoč debele snežne plasti. Na cesti, ki pelje iz Križa v Ajdovščino in od tam v trg Vipavo, si zagledal v poznem jutru dve osebi. Prva, na maJem osličku, je bila zavita v črn plašč, da ni bilo mogoče razločiti glave na telesu, in se zibala, ko je stopila negotovo stopinjo žival pod njo. Ob nji je hlastal po snegu krepak mladenič in vodil oslička na vrvi. Ko sta se približala prvim hišam, je ovita postava stopila na tla in razgalila obraz, da si spoznal v njem »ekspredikanta« iz Rubij, Primoža Trubarja. »Skozi vas bom hodil, potem ga pa spet zajezdim. Ali si kaj truden?« »Nisem gospod,« je rekel mladenič z dvomljivim glasom; kajti klecali sta mu že nogi od dolgega hodu. Ko sta šla skozi vas. je govoril o razmerah na Goriškem. Veš, Franc, tla so po mojih mislih nerodovitna, posebno v vaši okolici. Boljša je Vipavska dolina. Saj si videl včeraj v Križu, koliko iljudstva se jo zbralo. Treba jim je govoriti na srce, potem se ne bomo bali naraščaja. Duhovščina je vendar večinoma naša. V Križu si se lahko prepričal, kako se pridobi župnike na našo stran. Je pa tudi mnogo gnilega med njimi in zato je tem laže.« »Reformator mora poznati ljudstvo. Imeti moramo svojega pro-povednika, da mu bodo zaupali,« je dejal France in pogledal svojega •l odočega učitelja. »Seveda! Tu imaš prav. Kako naj neki učim, ako ga ne poznam in ne vem, za kaj >je bolj dovzetno. — Ti si tam doma. Upam, da se ne vrneš praznih rok med ljudstvo, ki živi še v zmotah.« »Kar bo v mojih močeh.« Franc je trdneje prijel za vrv in molče sta korakala ob osličku po razoranem snegu proti koncu vasi. Za vasjo je Trubar spet zajezdil. Skozi veje že nagnjenih topol je brila ostra, močna burja. »Vsaj te burje da bi ne bilo! Ali je še daleč do trga?« je vprašal France z napo! prehlajenim glasom. »V poldrugi uri bova tam. Ostaneva tam pri materi našega učitelja Sebastijana Krel-ja par dni, potem pa odrineva čez Razdrto in Postojno proti Ljubljani.« »Kdo je pa ta učitelj?« »Rojen je tu v Vipavi, šolal pa se je v Jeni in v Tubingi. Po mojem priporočilu je postal 'letos moj pomočnik in učitelj na naši protestantski gimnaziji. Natančneje ga spoznaš, ko te bo učil.« V redkem pogovoru sta prišla v trg okoli poldne. Vstopila sta pri Kreljevi materi, katera ju je radostno sprejela. France se je vsedel na klop ob peči in zadremal od velike trudnosti . . . $ * 4 Leta 1564. V mali sobici nizke hiše ob Ljubljanici in Poljanski cesti je sedel Franc Boškin in pisal iz knjig. Skozi malo, z železnimi križi zastrto okno, so sevali zadnji solnčni žarki in se trepetaje plazili po pusti steni. Spodaj na jezu je močno šumela Ljubljanica. France se je zagledal skozi okno in se zamislil . . . Daleč tam na griču ob izlivu Vipave stoii bela hiša med sadnim drevjem. Večer se že nagiba nad njo in solnce jo zadnjikrat poljublja. V Fari zvoni že k prazniku. Oče je prišel ravno s polja in odprega vole, mati lupi krompir za večerjo. »Ali je že prišel Tonca iz Goripe?« »Pred eno uro je prišel, Bil je tudi v Moši,« reče mati. »Kakšne novice pa prinaša?« »Gospod Krivec je zvedel o njem. S tistim človekom, ki je pridigoval 'V gradu, je šel. Nič več ne veruje v našo vero. 'Ne bom ga videla več. O France, France! . . .« Hve debeli solzi ji tečeta čez lice in otrne jih s Predpasnikom . . . France se je predramil in začel spet svoje delo. A ni šlo. Spet je vstalo domače selo pred njegovo dušo . . . Globoko v noč je. Zunaj -jesenska megla, notri mraz in v srcu nemir >*i hrepenenje. Tiho odpre okno, zleze skozi in gre po hodniku. Ob oknu, kjer spita oče in mati, postane in pogleda skozi. Mati Še kleči pri skrinji Pod Marijino podobo in moli. Nekaj ga pograbi za srce. Nevidna roka ga vleče nazaj in France pomišlja: bi ali ne bi . . . Odloči se. Še enkrat uprč pogled na mater in odide po stopnjicah . . . V srcu je vstalo hrepenenje po rojstnem domu. Vrgel je gosje pero na mizo in vstal. Takrat so se odprla vrata in skozi nje je vstopil Primož Trubar. »Učil si se, kaj ne? Še par dni. pa si prost za poldrugi mesec. Ali se ti ka-j toži po domu?« »Prav rad bi šel domov!« »Glej, nudi ti se lepa prilika! Krelj te ima zelo rad, ker mu znaš tako dobro latinski jezik. On gre prihodnji teden v Vipavo. Priporočim te mu. Gresta lahko skupaj čez Hrušico.« »Prav veselilo bi me!« i »Tudi iz Vipave čez Gorico boš imel družbo. Tamošnji župnik Tomaž Osterman gre s teboj. Hanibal pl. Eck mi je pisal, naj inu pridem 'krstit sina. Časa pa nimam, kakor vidiš, zato sem naročij Ostermanu, naj to opravi. V pismu sem omenil tudi tebe.« »Jako sem hvaležen!« ' i Nekoliko pozneje, ko se je Trubar poslovil, je France sedel k mizi in se zamislil. Videl je vse spremenjeno na rojstnem domu. Oče m mati sta se v enem letu jako postarala. Pozna se, da so njiju oči večkrat orošene sč solzami, prelitimi za izgubljenim sinom. — In kaj bosta dejala, ko stopi v iiišo? Ali ga ne bosta odpodila kot pritepenega psa? — Ne! Predobra sta . . . (Kon:c prih.) Andrej Uršič: Navod za šahovo igro. (Dalje.) Začnimo danes z igro (začetkom igre) kraljevega skakača (Das KOnigs-springerspiel). Postavimo podobe na svoje mesto. Beli začne, črni odgovarja. 1. e2—e4 e7—e5. Ta poteza je od obeh strani najboljša. Zakaj? Ponovi, kar je bilo že povedano, namreč, da je po tej potezi odprta pot dami in letavcu; dveh potez (e7—e5, d2—d4) naenkrat ne napravi dober igravec. Poduči nevedneža, ako ga dobiš! Drugo potezo napraviš 2. Sgl—f3; od te poteze ima započetek svoje ime: kraljevi skakač gl napade na f3 sovražnega pešca e5. Črni se lahko brani pešca e5 ali pa nasprotno tudi on napade belega pešca e4, ako n. pr. igra Sg8—f6. Črnemu je mogoče igrati, napasti oziroma se braniti na 6 načinov namreč: s Sb8—c6 ali d7 —d6 ali Dd8—e7 ali Dd8—fO ali Lf8—dO brani pešca e5; brani ga pa tudi z 17—f6, a ta poteza je najslabša, kar jih je. Le pazi na igro! Črni odgovori na 2. Sgl-f3; 17—f6; beli 3. Sf3Xe5 (vzame pešca e5). Črni potegne 3. f6X«5 (vzame s pešcem f6 skakača belega e5). 4. Ii>d 1 — g7— gO (krije Šah!) 5. Dh5Xe5-f- Dd8-e7 (krije zopet šah). 6. De5Xli8 (vzame stolp) Sg8—f6; 7. d2—d4 De7Xe4+ 8. Lel—e3 (krije šah) De4Xc2; 9. Dh8Xf6 Dc2Xb2; 10. Lfl-c4 Lf8—b4+ 11. Sbl —d2 (krije šah) Db2Xal+ 12. Kel-e2 DalXhl. Sedaj je izgubil beli navidez vse moči. Ali .mrliči jezdijo jadrno", beli potegne 13. Lc4—f7-f- Ke8—f8 14. Le3—h6+ in mat!! Tu vidiš kaj pomeni slaba poteza f7—f6. Poglejmo dalje. Ako igra črni na 4. Ddl— h5-j- Ke8—e7, sledi pa tako: 5. Dh5Xc5+ Ke7-f7; 6. Lfl -c4+ d7—d5; 7. Lc4Xd5-f Kf7—g6; 8. h2—h4 Lf8—d6; 9. h4—h5-f- Kg6—h6 10. d2 — d4-f- (odkriti šah od le- tavca cl !) g7—g5; 11. h5Xg6+ (odkriti šah zopet in en passant mimo- grede vzame; ponovi kar smo o tem povedali) Kh6Xg6; 12. De5—h5+ kg6—g7 13. Dh5—f7-j- mat. Druge variante se enako ali vsaj podobno odigrajo. Pa pustimo črnega, naj zavaruje pešca e5 z Lf8—d6. Beli igra potem 3. Lfl —c4, črni Sg8 —f6; 4. d2 —d4 Sf6Xe4; 5. d4X«5 Ld6 — c5? Pomni, da vprašaj za potezo naznanja, da je poteza slaba ali vsaj brez pomena, dočim ti klicaj (!) vedno pove, da je poteza dobra! 6. Ddl —d5 Lc5Xf2+ 7. Kel—e2 0-0 (rokada kratka). 8. Dd5Xe4 Lf2-b6; 9. Sf3-g5 g7 — g6? 10. Thl —fl Dd8 — e7. Sedaj si pa lahko sam pomagaš! — Ako si pa črni zavaruje pešca e5 z Dd8—f6 ne bo velike težave za belega. Zapomniti si je treba, da redkokedaj zaleže poteza, ki jo dama napravi na započetku partije; ali jo napadejo male podobe, ali pa ji nagajajo pešci. Sicer so pa tudi izjeme, kakor si se prepričal že danes (Ddl — h5-f- in potem Dh5Xe5). Toraj 1. e2 — e4 e7—e5; 2. Sgl — f3 Dd8 — f6; 3. Lfl— c4; 3. Df6—g6; tukaj napade dama pešca e4 •n g2. Ali vse to je prazen strah. 3. 0 — 0 (mala kratka rokada) Dg6Xe4; 4. Lc4X*7-|- Ke8Xf7 I 5. Sf3 — g5 -f- dobi črno damo in tudi igro — partijo. Črni toraj ne sme zavarovati pešca e5 z Dd8 — (6. Stori pa to boljše z d7—d6. Oglejmo si to. 1. e2 — e4 e7—e5 2. Sgl — f3 d7—dO to zavarovanje je pravilno. 3. Lfl — c4 c7—c6; 4. d2 —d4, d7—d5 5. e4Xd5 e5-e4; 6. Sf3 —e5 c6Xd5 7. Lc4 —b5+ Lc8 —d7 8. Se5Xd7 Sb8Xd7 in igravca sta enako močna. Sledeča partija naj pojasni, kako velja obrana Črnega pešca e5 z d7—d6. Imenuje se ta obrana: obrana Philidor-a (roj. 7. septembra 1726 v Dreux-u, f 24. avgusta 1799 v Londonu). Beli: Bird. Črni: Morpliy. t. e2 — e4 e 7 — e5 15. Se5 X c6 b7Xc6 2. SrI — 13 d7 —d6 16. Lg5 — e3 T a8 — b81!! 3. d2 — d4 f7 —15 17. 0-0-0 (dolga rokada) Tf8Xf2 4. Sbl - c3 15 X c4 ena najkrasnejših kombinacij! Le 5. Sc3X«4 d6 — d5 pazi; glej dlagrnm. 0 Se4 - (ji e5 — e4 18. Le3Xf2 Dh3 — a3 ta poteza pojasni 7. Sf3 - e5 Sg8 - f6 prejšnjo, beli ne sme vzeti irnc 8. Lel - g5 Lf8 - db dame, ker mu preti mat Ldč X a31 g Sg3 - )i5 0-0 16. poteza Črnega (Ta8 —b8j je 10. Ddl - d2 Dd8-e8 zdaj očitna! beli potegne 11. K 2 — j>4 (??) Sf6XK-» 1Q. c2-c3 Da3X»2 12. Se5 X 84 Dc8Xh5 20. b2 - b4 Da2 - at-f 13 Sg4 — c5 Sb8 - cb 21. Kcl — c2 Dal-a4f 14. Lfl - c2 Dh5-h3 22 Kc2-b3 Ld6Xb4 23. c3Xb4 Tb8Xb4 26. Lf2Xe3 24. Dd2 X b4 (Kb2-cl sledi mat v 2 27. Tdl-d3 potezah) Da4Xb4 28. Kc2 — d2 25. Kb2 - c2 (boljše bi bilo Kb2 - a2) 29. Kd2 - dl e4 — e3 Diagram k partiji: Bird-Morpliy. Črni: Morphy. i b c d c I g h SlI i ^ iSl ■ i' lilii Lc8 — f 5 -f— Db4 — c4 —j— Dc4 — a2-|~ Da2 — bi 4 mat. a b c d c f g h Beli: Bird. Ta partija je ena najznamenitejših dosedaj nedoseženega, prerano umrlega mojstra. Listnica: Na več vprašanj odgovarjam, da nisem vzrok jaz, da se je v ,Dom in Svetu* šahovski oddelek opustil. Ali se zopet uvede ali ne, mi ni znano. Da se pa ta oddelek pogrela, je gola resnica. Drobiž Dr. K. Štrekelj: Slovanski elementi v besednem zakladu štajerskih Nemcev. Posebni natisek iz .Časopisa za zgodovino in narodopisje*, V. in VI. let, Maribor, 1909. Natisniia Cirilova tiskarnica. — Naš veliki jezikoslovni uCenjak, vseučiilškl profesor dr. Štrekelj, je priobčil In dal posebe natisniti spis pod imenovanim naslovom, ki kaže, koliko so v prvi vrsti štajerski Nemci In potem sploh vsi Nemci jemali besed iz našega jezika. Učeni spis je za nas Slovence velikega pomena, ker dokazuje, da Slovenci nismo berači, ki bi je mali od drugih narodov, od nas pa da bi nasprotno nc bil nihče nič prejel: ne, temuč smo mi na Nemce ravno tako vplivali kakor oni na nas. Zanimivo pa je za nas, kako se naše besede glase v drugih ustih, ker je znano, da vsak narod tuje besede predela in prekroji po svojih jezikovnih načelih. Kako so se torej prežvečile naše besede v nemških ustih? Za zgled hočemo navesti nekaj primerov Iz uče* nega spisa, da bomo videli nemško obliko naših besed. Našo besedo: ojnice so spremenili Nemci v Anže, Anzen, iinzn; besedo javor v i Auer, Jauer; povesmo v Palsen, Paissen, Palssel — kaj ne, kakor da je pristno germansko I Nadalje rabijo In govore naše besede tako-le: slov. peter, nem. Pater nli Panter: slov. basen je nem. Bnssel ali Basscln, plr se glasi v nem. obliki Peler, Peirlch; piškur Meizger ali Belssker; piskrec Pischgerz, pljuča Plunzen; besedo plaz govore Plas, od tega sestave plaseln, abplaselu, Abplasung in pleseln. pleiseln. Dalje: pralica Praliz, Pralitzen; oprezati, oprezovati pransen, Pranser; iz besede preža so naredili Prescher - leute, Preselil-scliaun; testo Testen, Test, Dest; truden trudnen; šoja Tschol, zadnjih besed še niso preveč skvarili. Toda pristno germansko zveni n. pr. Helen, Fleiden, Heipen iz slov. pleva. Dalje primerjaj slov. gomazeti gamaseln, ! \\ ammseln ; korec Ottrz, graholjlca (iracherlen. jarem Jaar, jug Jauch-\vind: južina Jause. jausnen, le-ta beseda se je razširila daleč med Nemce in je prešla tudi v knjigo. Iz besede hiša so naredili Keusche. kar smo Slovenci zopet nazaj vzeli ko kajža. Dalje imajo Nemci iz našega krosna, krošnja Krachse, Krachsner; iz našega hram imajo Kram, odtod Kramer, Kramerei, kar je znano vsem Nemcem. Primeri še: luščtna Luschen, mešetar Manschetter, malha Mauncherl, mernik Merling, mogila Mugel, moka Munke, močiti motzen; robiti reppeln, abreppeln; spokati spaucken, zadnji dve besedi sta se dobro skrili v nemške brke. Enako: čolnjak Schinackl, slaboten schlabutzig, stoklasa Stockiitz, baba Wabe; iz naše besede uš so naredili jako pametno deminutiv: Wu-scherl! Iz šiška Zeischke, iz curljati zudeln, tschurln; cviliti zwtilen ali z\vielen. Naj zadostuje. Iz podanega more vsakdo sklepati, kako imenitno delo je za nas tak spis, ki nam odkriva naše besede v nemškem jeziku. Kdor more, naj vzame v roko spis sam, da ga bo preštudiral natančneje. A. B. Gregorčičeva verza. Na naslovni strani dr. K. (ilaserjeve Zgodovine slov. slovstva ki jo sedaj hrani R. L., osmošolec v Gorici, je napisal Simon Oregorčič ta dva duhovita, še ne objavljena verza: Narobe grobovi: tam same kosti — tu sami duhovi. D. O. Koledarček slov. katol. narodnega di-jaštva za šolsko leto 1909/10. Drugi letnik. Uredil phil. Fr. Stele. V Ljubljani, 1909. Zalotil konzorcij lista .Zore*. — Kar je bila in je kmetu pratika, kjer dobi mnogo naukov za praktično življenje, to je dijaku .Koledarček* — in še več. jako jc pogojeno, da je navadnemu Koledarju za 1910 pridejan tudi zgodovinski, skoraj izključno slovanski. Informacijski del je nekak .vademecum* za abiturijenta, a tudi druge olikance bodo zanimali ti podatki. Jako poučen je status slovenskega akad. dijaštva sploh in slovanskega katoliškega dijaštva. — Srednješolce bo zanimal posebno odstavek o srednješolskih Informacijah, marsikoga posebno drugi del teh informacij. — Ogenj narodnega navdušenja morajo vzbuditi v mladih dijaških srcih .Načelne In uvodne niisli o narodno-obrambenem delu*. — Vse dijaško delo in mišljenje pa mora prekvasiti duh verski, misel krščanska. Zakaj, ,ako Gospod ne zida hiše, se zastonj trudijo, kateri jo zidajo*. (P». 126.) Zastonj je tudi vsako dijaško gibanje, brez koristi za naš narod, ako ne sloni na široki in trdni podžgi krščanstva. Le katoliška inteligenca bo našla pot do srca vernega slovenskega naroda. To je nekako misel, ki jo hoče po-vdarltl In zanjo dijaštvo navdušiti globokoza-nilSljen, nekoliko težko umljiv, a sicer lep članek .Dijaštvo in versko življenje*. Kes lep 'n praktičen je tudi sestavek .Vzgajaj samega »ebe!* ki ga naj le dobro prebere vsak dijak, bodisi srednje- ali visokošolec. Ima p« tak koledarček še to dobro lastnost, da budi stanovsko zavest med dijaki. Dijak ima tudi sam svoj koledar. Videl sem celo prvošolce, ki so ravnokar od ljudskošolskih učencev avanzirali za prvošolce, torej dijake, kako so p'anili po .Koledarčku*. Četudi je morebiti la ali oni prinesel seboj domačo pratiko, je hotel vendarle imeti tudi .študentovski* koledarček, da bo lahko v njem štel vsak dan sproti, koliko dni je že v šolah, koliko dni še manjka do prvih počitnic. in da bo lahko kot neomejen gospodar gospodaril s pridejanimi praznimi listki, kjer si bo zaznamoval zgodovinske dogodke svojega malega življenja, srečne in nesrečne dni. J. K. Nagrobnice. (Drugi, premenieni natis. Uredil Franč. Marolt, učitelj.) L. 1 •*!>• -*l> *1> <1 ► «*J> <£> -1» <1» <3 i ■■■•MaiMaaHiaaMHMaMMiHauMMNNMaaaaaaaMHiUMHHNMNHMMiMiMNtNMMaaMaMU Priporoča se trgovina s klobuki in Čevlji Ivan Podlesnik ml. V zalogi ima tudi telovadne ..... , čevlje, hlaCe, srajce in Cepiče, Ličana, Stari trg št. 10. j pasove in znake za uniforme. Velika zaloga. Nizke cene. IIHIIIIIIIIIIIIIIIIIHUllIlHHIHNIIMIIIIMIIIIIIMiaaillllMlliniliaillllllHIIIIiniMMM <3