meddobje 3-4 RAFKO VODEB (RIM), II. VATIKANSKI CERKVENI ZBOR IN UMETNOST (113) * FRANCE PAPEŽ (BUENOS AIRES), UČIM GOVORITI OTROKA (124) * VINKO BEL1ČIČ (TRST), STAVKOKAZI (126) * HUMBERT PRIBAC (CARLTON), PESMI (130) * BOŽIDAR FINK (BUENOS AIRES), O USTAVNEM POLOŽAJU V SLOVENIJI (132) * KAREL MAUSER (CLEVELAND), RAZDRTO GNEZDO (144) * FRANK F. BUKVIČ (FAIRFIELD), KAKO JE POKOJNI CAMPBELL PRIŠEL STRAŠIT SVOJO ŽENO (148) * TINE DEBELJAK (BUENOS AIRES), SPOMINI OB F. S. FINŽGARJU (159). KNJIGE: UMETNOSTNA ZGODOVINA V DOMOVINI (MARIJAN MAROLT, BUENOS AIRES, 180) * ZAPISKI: PREDAVANJE ŠKOFA FRIDERIKA BARAGE O INDIJANCIH (DR. FRANC JAKLIČ, WAN-WATOSA, 188) ' SLOVENSKA KNJIGA V LETU 1963 (MARTIN JEVNIKAR, TRST, 197). UMETNOSTNA PRILOGA: BOŽIDAR KRAMOLC; SNEŽNI METEŽ (1962) a r\ t ir (=* cs i ¿-s ] MEDDOBJE LETO VIII 1964 ŠTEV. 3-4 Izdaja Slovenska kulturna akcija Uredniki: Zorko Simčič, Ruda Jurčec, Rafko Vodeb Naslov uredništva v Evropi: Rafko Vodeb, Via dei Colli della Farne-sina 140, Roma, Italia. Naslov uredništva in uprave v Ameriki: Ramón Falcón 4158, Buenos Aires, Argentina. — Revija izhaja letno v šestih številkah. Prispevki s psevdonimom se objavijo samo, kadar je uredništvu znano tudi pravo avtorjevo ime. Rokopisi se ne vračajo. Ovitek: arh. Marijan Eiletz Cena temu zvezku: 250 m$n. — 2.80 U$S — 1300 LIT — 12 NF 10 DMK — 60 šilingov Izšlo kot 55. publikacija Slovenske kulturne akcije Registro Nacional de Propiedad Intelectual N" 814.769 — Director responsable: Rodolfo Jurcec, Ramón Falcón 4158, Buenos Aires. Tisk tiskarne „Editorial Baraga", Pedernera 3253, Buenos Aires. BOŽIDAR KRAMOLC: SNEŽNI METEŽ (1962) II. VATIKANSKI CERKVENI ZBOR IN UMETNOST Rafko Vodeb V svojem obnovitvenem naporu cerkveni zbor „sodi, da je njegova prav posebna naloga poskrbeti, da se bo obnovilo sveto bogoslužje". Tako izjavljajo koncilski očetje v 1. členu Konstitu-cije o svetem bogoslužju. Krščansko bogoslužje je namreč nadaljevanje Kristusovega duhovništva v Cerkvi in priprava na večno bogoslužje v nebesih, torej nujni temelj za obnovo cerkvenega življenja. Njegov namen je dvojen: božje češčenje in posvečenje krščanskega občestva. In ker je smer II. vatikanskega cerkvenega zbora izrazito pastoralna, je tudi v konstituciji o bogoslužju poudarek na drugem namenu: skrb, da bi verniki sodelovali pri vseh bogoslužnih opravilih „polno, zavestno in dejavno" (čl. 14), da bi bili tako v čim popolnejši meri deležni vsega duhovnega bogastva, ki ga sv. obredi vsebujejo. Kakšen delež ima pri tem umetnost? V začetku 6. poglavja, ki je posvečeno cerkveni glasbi, konstitucija prvič jasno loči glasbo od drugih umetnosti in ji pripiše prvo mesto „zlasti zato, ker kot cerkveno petje v zvezi z besedilom tvori nujno in neločljivo sestavino slovesnega bogoslužja" (čl. 112): cerkvena glasba je vzvišena nad druge umetnostne vrste, ker je v popolnem t. j. slovesnem bogoslužju bistveno povezana z obrednimi besedami. Likovna umetnost pa ni bistvena sestavina bogoslužnih opravil, ampak jim ustvarja le običajno pozorišče in okvir; je torej le pomožno, čeprav sila važno in učinkovito sredstvo. Konstitucija ji posveča sedmo in zadnje poglavje: Cerkvena umetnost in cerkvena oprema. SPLOŠNA NAČELA 122,Med najplemenitejše dejavnosti človeškega duha po pravici spada likovna umetnost, zlasti pa verska ter njen vrhunec: cerkvena umetnost. Saj po svoji naravi hoče s človeškimi deli nekako izraziti neskončno božjo lepoto. Tem bolj je božja in tem bolj pospešuje božjo čast in slavo, kolikor nima drugega namena, kakor s svojimi deli čim bolj pomagati, da se človekov duh pobožno dviga k Bogu* Kot na začetku vsakega poglavja navaja konstitucija tudi tu teoretična načela, ki so osnova za poznejše stvarne ukrepe in navodila. Ta prvi odstavek podčrta lastno, bistveno dostojanstvo umetnosti nasploh, ker skuša v svojih delih vsaj posredno izraziti božjo popolnost pod vidikom lepote. Še večjo ceno ima verska umetnost, ki je izraz splošnega človekovega verskega čutenja; višek pa je cerkvena umetnost, se pravi umetnine, ki sta jih navdihnila Razodetje ali krščansko življenje in jih je cerkvena oblast odobrila za liturgično službo. In ta cerkvena umetnost je tem popolnejša, čim čistejši je njen namen. Tega stavka seveda ne smemo razumeti subjektivno, kot da bi bilo dovolj, da ima umetnik dober namen; s takim pojmovanjem bi morali kanonizirati vsak še tako povprečni zmazek, da je le imel izdelovalec pri delu pobožno željo. Fabisch bi bil srčno rad ustvaril verno podobo lurške Gospe, pa je zaradi estetskih predsodkov izdelal mrtvo akademsko soho, ki jo je Bernardka odločno zavrnila. Gornji stavek je torej razumeti objektivno: cerkvena umetnina bo tem popolnejša, „kolikor tesneje bo povezana z bogoslužnim dejanjem" (čl. 112, o glasbi), t. j. čim močneje bo izražala pomen, duha, bistvo li-turgije in verskih skrivnosti. Glede bistvenega dostojanstva vsake umetnosti nasploh je omeniti, da je trditev novost, ki je do sedaj v cerkvenih uradnih dokumentih nismo zasledili; formulacija pa vendarle ni povsem sodobna, ampak odraža estetske postavke preteklega stoletja. Raje kot odsev božje Lepote gledamo danes umetnino pod vidikom vere, resnice, blagovesti, ki jih na svoj način izraža; in pri tem polagamo veliko važnost na človeško iskrenost in umetniško kvaliteto. Naše izhodišče je bolj eksistenčno. Sveta mati Cerkev je bila zato vedno prijateljica likovne umetnosti ter je njeno plemenito službo stalno iskala. Umetnike je vedno navajala, da bi bogoslužju namenjeni predmeti bili res vredni, primerni in lepi kot znamenja in simboli nadnaravnega. Prav zato se^ je Cerkev vedno smatrala za razsodnico umetnosti ter je odločala, katera izmed umetniških del ustrezajo veri, pobožnosti in cerkvenim zakonom ter so primerna za službo v svetišču. V prvih krščanskih desetletjih vprašanje likovne umetnosti sploh ni obstajalo, kot je razvidno iz sv. pisma NZ, iz spisov apostolskih očetov in apologetov II. stoletja. Upodabljanje sicer ni nikjer izrecno prepovedano, psihološko ozračje je pa likovni umetnosti povsem nasprotno, nekaj zaradi judovskega vpliva (v Je- * Sklenjeno je bilo, da bo izšel v vsakem jeziku en sam uradni prevod. Zato navajam tu po prevodu, ki ga je izdal in založil Nadškofijski ordinariat v Ljubljani, 1964, čeprav je zlasti jezikovno dokaj pomanjkljiv. zusovem času je bilo tolmačenje Mozesove prepovedi najstrožje), predvsem pa zaradi borbe s poganstvom, katerega najvidnejši izraz so bili maliki, se pravi poganski kipi. Likovni okraski v katakombah so bili zasebna zadeva; cerkvena oblast jih je trpela. Na splošno moremo reči, da je Cerkev postala prijateljica umetnosti po milanskem ediktu (313), ponekod prej, drugod pozneje: v helenistični koloniji Dura Europos ob Eufratu so imeli že 1. 232 popolnoma poslikano cerkev, španski pokrajinski cerkveni zbor v Elviri (okoli 1. 300), pa je strogo prepovedal vsake, celo stenske svete podobe (Placuit picturas in ecclesia esse non debere, ne quod colitur et adoratur in parietibus depingatur). Ves srednji vek do renesanse je bila Cerkev res edina naročnica in zato arbitra artiam, saj je bila v njenih rokah vsa organizirana kultura in dobrodelnost; dolga stoletja je bila likovna umetnost skoraj izključno verska. Pozneje se je položaj bistveno spremenil, zlasti po francoski revoluciji; mnoga področja je prevzela država, Cerkev ni imela več na razpolago zadostnih sredstev, postala je „razsodnica" v umetnosti le še v ožjem pomenu, na svojem področju, ne presoja umetnin v estetskem pogledu, ampak samo v verskem in to le tiste umetnine, ki naj služijo verski vzgoji in bogoslužju. Bila je vedno prijateljica... Vendar je treba priznati, da so cerkveni ljudje včasih pretrgali z živo umetnostjo. Še sedaj nosimo posledice umetniško „prazne dobe", ki se je začela po francoski revoluciji. V globoki duhovni krizi, ki jo je ta povzročila, so se ljudje skoraj nagonsko zatekli k trdnim temeljem prejšnjih stoletij, predvsem srednjega veka. Umetnost je postala laična in je šla svoja pota, Cerkev pa je gradila svoja svetišča in samostane v klasicističnem, neoromanskem, neogotskem, neobizantinskem slogu, ali pa v umetelno zvarjenih prvinah zlasti romanskega in gotskega sloga, ki sta bila — za ene ta, za druge oni -— „cerkvena sloga". Zelo hud udarec za pristno cerkveno umetnost je bil tudi akademizem prejšnjega stoletja in pa industrijsko izdelovanje de-vocionalij, ki je povzročilo poplavo kičastih izdelkov. Pavel VI, je v govoru umetnikom, ki se udeležujejo nedeljske sv. maše za umetnike, pogumno priznal krivdo cerkvenih ljudi: „/.../ Obnoviti moramo prijateljstvo med Cerkvijo in umetniki. Saj ne, da bi bili to prijateljstvo kdaj zares pretrgali /.. . / A kot se zgodi med sorodniki in prijatelji — prišli smo si nekoliko navzkriž. Dovolite odkrito besedo? Nekoliko ste nas zapustili, obrnili ste se k drugim studencem, hoteli ste izraziti druge stvari, do česar imate pravico — ne pa več naših stvari /. .. / Naj bom iskren in drzen /.../: tudi mi smo vam povzročili marsikatero neprijetnost. Mučili smo vas, ko smo vam vsilili kot prvo pravilo posnemanje, vam, ki ste ustvarjavci, ko iz vas kar vrejo nove ideje in tisočere novosti. Rekali smo vam: to je naš slog, morate se mu prilagoditi; svoje izročilo imamo, ostati mu morate zvesti; te in te mojstre imamo, posnemajte jih; imamo ta in ta pravila, druge poti ni. Prav zares, večkrat smo vam na- deli svinčen plašč. Oprostite nam. In končno — smo vas tudi mi zapustili. Nismo vam razložili naših stvari, nismo vas uvedli v skrivno celico, kjer božje skrivnosti navdajo človeško srce z veseljem, upanjem, radostjo, navdihom. Nismo vas pritegnili, da bi bili naši učenci, prijatelji, sogovorniki; zato nas niste poznali. In tako je bila vaša govorica za naš svet sicer ubogljiva, a nekam okorna, mučna in ni mogla najti svojega pravega izraza. Mi pa smo bili seveda s takim umetniškim izražanjem nezadovoljni. In mi — naj bo danes naša samoobtožba popolna, vsaj tu — smo z vami ravnali še slabše, ker smo si poiskali nadomestke, kič, cenene in malovredne izdelke, tudi zato —bodi povedano v naš zagovor —, ker nismo imeli sredstev z?, lepe, nove stvari, ki bi zaslužile občudovanje; in smo šli tudi mi na stranpoti, kjer so umetnosti in lepoti in — kar je za nas še huje — bogoslužju slabo stregli" SL'Osscrvatore Romano, 10.-5.1964). Največ zaslug za spravo med Cerkvijo in veliko umetnostjo imata francoska dominikanca patra Régamey in še posebej P. Couturier (prvi je bil prej konservator v Louvru, drugi pa slikar) ; na njuno pobudo so dobili naročila za cerkveno umetnost Mati-sse, Le Courbusier, Léger, Braque, Rouault, Lipchitz, Chagall, Lurçat. Led je prebit in papeževe pogumne besede zbujajo upanje, da bo Cerkev odločno in hitro izpolnila bridko vrzel ter bo spet, novim časom in pogojem primerno, v polnem pomenu „prijateljica umetnosti", če že ne bo več mogla biti kot nekdaj arbitra artium. Posebno skrbno je Cerkev pazila, da bi sveta oprema dostojno in lepo služila lepoti bogoslužja ter je dopuščala tiste spremembe glede snovi, oblike in okrasa, ki jih je sčasoma povzročil tehnični napredek Tudi v cerkveni opremi in oblačilih se mora Cerkev prilagoditi sodobnim razmeram in okusu, kar zavisi v veliki meri od novih tehničnih možnosti. Spreminja se snov: beli marmor in pozlačeni les sta nam danes tuja; težko je razumeti, čemu bi cerkvena oblačila morala biti samo iz svile. Spreminja se zlasti oblika: baročna vijuga nas draži, raje imamo mirno, jasno preprostost; kroj baročnih plaščev in drugih cerkvenih oblačil je prava žalitev za sodobno oko, ki ljubi funkcionalno obliko in naravno, blagu lastno ubranost gub. Močno se spreminja okras: ni več samemu sebi namen, ampak mora biti zmeren in v skladu s celoto, ki je ne sme prevpiti. UMETNOST JE SVOBODNA Očetje so zato blagovolili o teh rečeh odločiti sledeče: 123. Cerkev ni nobenega sloga razglasila za sebi lastnega, ampak je v skladu z značajem in razmerami narodov ter potrebami različnih obredov dopustila oblike vsake dobe. S tem je v teku stoletij ustvarila umetnostni zaklad, ki ga je treba nadvse skrbno varovati. Tudi umetnost naših časov ter vseh narodov^ in pokrajin naj se v Cerkvi svobodno razvija, da le z dolžnim spoštovanjem in častjo služi svetim stavbam in svetim obredom ter tako tudi svoj glas uspe pridružiti tistemu čudovitemu slavospevu, ki so ga velikani preteklih stoletij peli katoliški veri. Cerkev svoje preteklosti ne zanika in svojega izročila ne zavrže, ampak spoštuje in skrbno varuje. Obenem pa se noče suženjsko vezati na preteklo, ampak v vsaki dobi ustvarja nove oblike; to je osnovni zakon vsakega živega organizma. Zato naj bo enkrat za vselej jasno, da verski ali cerkveni slog ne obstaja: slog se spreminja z okusom in mišljenjem, s tehničnim napredkom in splošnim kulturnim ozračjem ter zadeva umetnost nasploh. Vsak živ slog more izraziti vero in njene skrivnosti. Koncilski očetje na ta način ubrano družijo skrb za zaklade preteklih stoletij in potrebo, da je Cerkev tudi v umetnosti v vsaki dobi sodobna in v vsaki deželi na zemlji doma. Ne da bi zatajili izročilo, se moramo neprestano prilagojevati potrebam, razmeram in možnostim, ki nam jih ustvarja večno novi čas, značaju, kulturi in potrebam različnih narodov in obredov. V tej izjavi je jasno čutiti misijonsko in ekumensko misel, ki sta imeli na obeh dosedanjih zasedanjih cerkvenega zbora velik vpliv na vse odločbe. Latinska cerkev ne bo vsiljevala drugim cerkvam svoje umetnosti, zapadni misijonarji ne bodo smeli kaziti misijonskih krajev z zgradbami, ki so po obliki, navdihu in gradnji popolnoma tuje domači arhitekturi, in širiti kičastih devocionalij med ljudstvi, kjer je umetniško rokodelstvo še na zavidljivi ravni. Samo tako bo Cerkev v misijonih izgubila pečat tujstva in bo res kitajska na Kitajskem in kongoška v Kongu. Ta člen poudarja torej na eni strani organsko rast in kontinuiteto v časovni perspektivi, na drugi pa čim širše prilagojenje v etničnem in geografskem pravcu: da bi vsak čas in vsak kraj na zemlji dal svoj delež bogoslužju, ki je v prvi vrsti božje češ-čenje, hvalnica Stvarniku, obenem pa bi se na ta način vedno bolj uresničevala consecratio mundi, posvečenje vsega stvarstva. PRAVICE IN DOLŽNOSTI CERKVENE OBLASTI 124. Ko ordinariji pospešujejo in gojijo resnično cerkveno umetnost, naj pazijo bolj na, plemenito lepoto kot zgolj na razkoš-nost. Isto naj velja glede svetih oblačil in opreme. Umetnost je svobodna; cerkvena oblast pa ima pravico in dolžnost, da to svobodo v bogoslužnem pogledu nadzira. Cerkvena oblast, ki odloča v konkretnih primerih, je ordina-rij; to velja že od Tridentinskega cerkvenega zbora in po ZCP (kan. 1279). Ordinarij mora cerkveno umetnost pospeševati in gojiti, pri tem pa naj gleda bolj na plemenito lepoto kot na razkoš-nost. Lepota zavisi v glavnem od umetnikovega dejanja, ki ustvari obliko (v filozofskem pomenu); to dejanje sicer nujno upošteva tudi snov, zato more dragocenost neke snovi pripomoči k lepoti; nikakor pa ni moč istovetiti lepoto z dragocenostjo. Praktično: če ima kdo omejena sredstva, bo namesto brona ali marmorja izbral les ali glino, toda kip bo naročil pri pravem umetniku, ki računa morda desetkrat več kot rokodelec, a ustvari živo lepoto; in ne bo zapravil vsega denarja za dragoceno snov, ko se večkrat zgodi, potem pa delo izroči kamnoseku, ki mu bo izklesal poceni, toda mrtvaka. In glina bo postala neprecenljivo dragocena, marmor pa bo izgubi! še svojo naravno vrednost, ker bo neuporaben. Razumljivo je, da gre tu za estetsko lepoto, ki ni nujno povezana z naravno: nikakor ni "hčerka narave", kakor moremo brati še v kakšnem priročniku, ampak "hčerka" ustvarjalnega človekovega dejanja. Umetnost je umetnost, ker ni narava. Torej ni nujno, da bi umetnost naravo posnemala. To odlok se ujema s sodobnim okusom, ki ljubi enostavnost in preprosto iskrenost: obenem pa je v skladu z evangeljskim uboštvcm, ki so ga škofje na drugem zasedanju tako močno poudarjali : res ni za božjo hišo nobena stvar predragocena, vendar pa je Cerkev najprej Cerkev ubogih in se mora zato tudi v hiši božji, ki je obenem hiša vernikov, varovati izzivajočega razkošja. Škofje naj si skrbno prizadevajo, da bodo daleč proč od božjih hiš in drugih svetih prostorov umetniška dela, ki nasprotujejo veri, nravnosti in krščanski pobožnosti ter žalijo pravi verski čut bodisi zaradi zmaMeenih oblik ali zato, ker niso zadosti umetniška, ampak povprečna in kičasta. Pri zidanju svetih stavb je treba skrbno paziti, da bodo primerne za opravljanje liturgičnih obredov in da bodo omogočale dejavno sodelovanje vernikov. Že Tridentinski cerkveni zbor je izdal jasne odloke proti umetninam, ki ne spadajo v sveti prostor; v tistih časih je bilo namreč po cerkvah veliko vražarskih, krivoverskih, mitoloških in posvetnih del; namen cerkvene umetnosti sta pa „pietas et oratio", po-božnost in molitev. Če je sodba glede vere in nravnosti dokaj lahka, je veliko težje določiti, če neka umetnina res nasprotuje krščanski pobožnosti : v tem primeru je treba pač upoštevati konkretno krščansko občestvo, kateremu služi; kar je neukim ali estetsko neizobraženim v pohujšanje, more biti izbranemu kulturnemu občestvu učinkovito pomagalo v molitvi in duhovnem življenju. Pravi verski čut žalijo dela „izmaličenih oblik": koncilski očetje imajo v mislih dezintegracijo, drobljenje človeške podobe od Picassa naprej, drobljenje, ki razodeva nekrščansko pojmovanje človeka, njegovega bistva in njegove usode. Pavel VI. se je v navedenem govoru dotaknil tudi tega vprašanja: „Dobro veste, da nam je hudo pri srcu, ko gledamo nekatere vaše izrazne načine, ki nas žalijo kot varuha celotne človekove narave, popolne človekove definicije, njegovega zdravja in njegove moralne trdnosti." Ne gre torej za navadno likovno deformacijo, ki je običajno iz- razno sredstvo, ampak za izmaličen je človekove nravne podobe (izvirnik uporablja izraz depravatio). Vsi ki jim je pri srcu resnična umetnost, bodo z veseljem pozdravili odlok, ki končno pomete s kičem, v prvi vrsti z vsemi sentimentalnimi, polizanimi podobami in kipi iz mavca. Instruk-cija sv. oficija o cerkveni umetnosti (1052) jih je potisnila od oltarja proti vratom (prepoveduje kičaste podobe na oltarju in bližnjih stenah), sedaj pa jih cerkveni zbor pošilja skozi vrata daleč proč od božiih hiš in drugih svetih prostorov . Take podobe so namreč v svoji omlednosti prava karikatura zdravega verskega čutenja ter so pogosto tudi v nravnem pogledu dvoumne; vedno pa so v umetniškem in verskem pomenu lažne. Teolog dr. R Egenter meni, da je poplava kičastih podob eden glavnih vzrokov, ki so v zadnjem stoletju odtujili Cerkvi ljudske mase (Kitsch und Christenleben, 1950, str. 8). Glede gradnje cerkvenih stavb postavlja cerkveni zbor načelo arhitektonske funkcionalnosti; arhitekt mora imeti pred očmi živo konkretno, današnje liturgično občestvo in z njimi v zvezi dve glavni zahtevi: da bo sveti prostor čim pripravnejši za sodobno ooravlianje liturgičnih dejanj in da bodo mogli verniki pri njih čim bolj dejavno, polno in pobožno sodelovati. Arhitekt naj torej mirno zavrže stare, dostikrat lažne simbolične izumetničene oblike in neupravičeno okrasje ter naj ustvari nov prostor, v katerem se bo krščansko ljudstvo zavedlo samega sebe. Ta kon-cilska smernica se lepo ujema z enim temeljnih načel sodobnega stavbarstva: oblika naj izraža namen ali funkcijo arhitektonskega prostora. . Zakramentalno in liturgično življenje je v svojem bistvu in glavnih obredih vedno enako, vedno isto; obenem pa je tudi dinamično in večno novo, ker ga živijo večno novi in drugačni ljudje, na večno nov način. Umetnost, posebno še arhitektura, se mora torej prilagoditi miselnosti in potrebam današnjega človeka, da bo njegov resnični izraz in da bo odgovarjala njegovim stvarnim potrebam. Nemška škofovska liturgična komisija nravi: „Današnja cerkev naj bo za današnje ljudi; zato naj bo tako oblikovana, da bo sodcbni človek mogel razumeti in čutiti, da je zgrajena zanj. Glavne potrebe današnjega človeka so: občestveno življenje; resničnost in pristnost; enostavnost, bistvenost brez nepotrebnega okrasja; jasnost in razumljivost; mir, spokojnost, vedrina; občutek toplote in varnosti. Če se bo ravnal arhitekt po teh smernicah, bo njegova stavba sama po sebi verska in simbolična. 125.Ohrani naj se navada, da so v cerkvah vernikom na razpolago za češčenje svete podobe, vendar v zmernem številu in po primernem redu, da ne bodo izzivale zgledovanja pri krščanskem ljudstvu in dajale netiva neurejeni pobožnosti. Bistveni lastnosti že zgolj človeške, toliko bolj krščanske modrosti, sta prava mera in ravnotežje. Ta člen, ki ponavlja prejšnja navodila (prim. zlasti Instrukcijo sv. oficija, 1952), obsoja moder- ne ikonoklaste, ki bi radi odpravili vse podobe in kipe ter dopuščajo kvečjemu abstraktno okrasje; toda v središču naše vere je učlovečenje, zato so svete podobe učinkovit pripomoček za vero in pobožnost. Obenem in enako pa cerkveni zbor še enkrat obsodi pretirano število podob (več Marijinih podob ali kipov v isti cerkvi) in njih neprimerni red, ki je izraz neurejene pobožnosti (sv. Anton ali sv. Jožef na častnejšem mestu kot Kristus ali Marija). Na splošno naj bo torej po cerkvah zmerno število podob in v takem redu, da bo središče bogoslužja in pobožnosti Kristus in Njegove velikonočne skrivnosti. 126. Ob presojanju umetniških del no,j krajevni ordinariji zaslišijo komisijo za cerkveno umetnost in, če je treba, še druge priznane strokovnjake ter komisije, o katerih govorijo členi A4, 45 in J, G. Skrbno vaj ordinariji pazijo, da se cerkveni predmeti ter dragocenosti, ki so okras hiše božje, ne bodo prodajali ali uničevali. Objektivno presojanje umetniških del je težka in kočljiva zadeva, ki predpostavlja veliko strokovnega znanja, izkušnje in okusa. Zato naj se škofje ne zanesejo na lastno sodbo, ampak naj se posvetujejo z merodajnimi komisijami ( po potrebi tudi z litur-gično in glasbeno) in s priznanimi strokovnjaki. 127. Škofje naj sami ali po duhovnikih, ki so izkušeni in ljubijo umetnost, skrbijo za umetnike, da jim bodo vcepljali duha cerkvene umetnosti in svetega bogoslužja. Razen tega se priporoča ustanovitev šol ali akademij za cerkveno umetnost v tistih deželah, kjer se zdi primerno. Konstit.ucija modro obide polemiko, ki je zagorela posebno pred dobrimi desetimi leti, če more agnostičen umetnik ustvariti pravo cerkveno umetnino ali ne. Vprašanje skuša raje rešiti s pozitivne strani, ko priporoča škofom, naj poskrbijo za versko in li-turgično vzgojo umetnikov; to je mogoče doseči s predavanji, krožki, kongresi, s posebnimi nedeljskimi sv. mašami za umetnike in najprej seveda z osebnim stikom, ki obnovi pretrgano ali zrahljano vez med Cerkvijo in umetnostjo in odstrani mnogo nesporazumov. Umetniki si v veliki večini vsega tega želijo. Bolj kočljivo je vprašanje šol ali akademij za cerkveno umetnost, ker take ustanove skoraj vedno zaidejo v akademizem; zato konstitucija previdno pristavi: „kjer se zdi primerno". Za Nemčijo so imeli lani v Münchenu poseben razgovor pod vodstvom znanega arhitekta Rudolfa Schwarza. Mnogi menijo, da bi bilo bolje, če bi dali cerkveni umetnosti večji razmah na splošnih umetnostnih akademijah, tudi zato, ker bo sicer na teh prišlo do popolne sekularizacije. Prav gotovo pa je potrebno, da bi ustanovili nekaj institutov za cerkveno umetnostno zgodovino; tak institut bi moral obstajati zlasti v Rimu, kjer imamo že dolga leta institut za krščansko arheologijo in institut za cerkveno glasbo. Na takem zavodu bi se strokovno izobraževali člani škofijskih komisij in profesorji za cerkveno umetnostno zgodovino. Še bolj kot v 122. členu poudarja konstitucija na tem mestu umetnikovo dostojanstvo: njegova ustvarjalnost je podobna božji stvariteljski moči; in njegova dela, ki jih Cerkev sprejme v litur-gično službo, sodelujejo pri notranjem verskem oblikovanju krščanskega občestva. Še noben uradni dokument ni doslej priznal umetniku teh lastnosti tako jasno in v takem obsegu. O umetnikovi apostolski vlogi je Pavel VI. tedaj tudi dejal: „Za našo apostolsko službo potrebujemo vaše sodelovanje. Naša apostolska služba je namreč v tem, kot vam je znano, da duhovni, nevidni, neizrekljivi božji svet oznanjamo, približujemo, razlagamo in zanj vnemamo srca. Vi pa ste mojstri prav v tem pretakanju nevidnega sveta v dostopne in razumljive oblike; to je vaš poklic, vaše poslanstvo / ... / Obenem pa imate še to prednost, da istočasno ohranite duhovnemu svetu /, ki nam ga približujete in razodevate, njegovo neizrekljivost in nadčutno bistvo, skrivnostnost in nujo, da ga dosežemo obenem z lahkoto in z naporom / ... / In če ne bi imeli vaše pomoči, bi bilo naše oznanjevanje blago-vesti jecljavo in negotovo in bi se morali potruditi, da bi postalo umetniško, celo preroško. Da bi doseglo moč, ki jo ima lirični izraz intuitivne lepote, bi morali združiti duhovništvo in umetnost." NOVA ZAKONODAJA 128. Kakor liturgične knjige po členu 25 je treba čimprej pregledati in popraviti kanone in cerkvene določbe o bogoslužnih predmetih, zlasti določbe o dostojni in primerni zidavi cerkva, o obliki in postavljanju oltarjev, o odličnosti, mestu in varnosti taber-naklja, krašenju in okrasju cerkva. Izboljša ali odpravi naj se, kar o primernosti in lepoti krstilnice ter o primernosti svetiti podob, se zdi neskladno z obnovljenim bogoslužjem, obdrži ali nanovo uvede pa tisto, kar ga pospešuje. V tej zadevi zlasti glede tvarine in oblike cerkvenih predmetov in oblačil, se daje pokrajinskim škofovskim zborom po členu 22 te konstitucije pravica prilagajanja krajevnim potrebam in navadam. Ugledni liturgist, A. - M. Roguet, ravnatelj Zavoda za litur-gično pastoralko v Parizu, piše; „Ta člen je v celem poglavju najvažnejši, ker zbuja največ podmen in upov. Vso zakonodajo o cerkveni umetnosti bo treba „čimprej pregledati". Prvi razlog za to je dejstvo, da je ta zakonodaja nastajala sproti, iz dneva v dan, zato je neenotna in nedosledna; po"le'g tega je zakone večkrat navdihnil togi konservatizem; na drugi strani pa cerkveni zbor ne more poseči v podrobnosti, ki so v tej stvari vsaj tako važne kot načela. Že Mediator Dei opozarja, da je razvoj umetnosti vplival na razvoj liturgije. Tako je npr. uporaba novih gradbenih snovi pospešila občestveni značaj liturgičnih opravil, ker stebri, njih povezava in stranske ladje niso več potrebni. Še bolj pa bodo naše cerkve in njih obliko spremenile liturgične reforme, ki jih je uvedel cerkveni zbor ali ki bodo še nastale v njegovem duhu. Tako bosta npr. poudarek velikonočne skrivnosti in obnova velikonočne vigilije gotovo vplivala na „primernost in lepoto krstilnice". Na „obliko in postavljanje oltarjev" bosta mogli vplivati važnost, ki so jo dali besednemu bogoslužju, in obnovljeno somaševanje. „Odličnost, mesto in varnost tabernaklja" bo mogoče doseči na drugačen način, če bodo do skrajne možnosti izpolnjevali odločbo, da naj obhajajo s sproti posvečenimi hostijami, itd." (La Maison-Dieu, 77, str. 216-217). Ker te stvari večinoma ne zadevajo bistvenih liturgičnih prvin, a se na drugi strani prav v njih razodevata značaj in izročilo različnih narodov in kultur, bo tu decentralizacija največja in bodo imeli pokrajinski cerkveni zbori dokaj proste roke, posebno še v misijonih. POUK CERKVENE UMETNOSTI V SEMENIŠČIH 129. Klerike je treba v času filozofskega in teološkega študija poučiti tudi o zgodovini in razvoju cerkvcne umetnosti ter o zdravih načelih, ki morajo biti osnova izdelkom cerkvene umetnosti, da bodo znali ceniti in ohranjati častitljive cerkvene spomenike ter da bodo sposobni umetnikom• ob njihovem delu da-' jati primerne nasvete. Načela cerkvenega zbora, zakoni pokoncilskih komisij in škofovskih zborov pa bodo ostali mrtva črka, če duhovščina ne bo imela pravega odnosa dc cerkvene umetnosti. In za tak odnos ni dovolj estetski čut, okus, „veselje do umetnosti", ljubiteljstvo ; potrebno je tudi zgodovinsko in teoretično znanje. Zato ta člen dokaj podrobno začrta program in cilje pri poučevanju cerkvene umetnosti v semeniščih: poučujejo naj jo v obeh kurzih ali fakultetah, na filozofski in na teološki ; pouk naj ne bo samo zgodovinski, strokovnjaški, ampak naj predoči umetnost v širšem okviru živega bogoslužja in duhovnosti ; in naj bo tak, da bo znal duhovnik ceniti poleg sodobnih umetnin tudi častitljive spomenike minulih stoletij in slogov, jih razlagati vernikom in ohranjati za prihodnje rodove: še več: semeniški pouk naj bi ga usposobil, da bo znal zlasti v liturgičnem pogledu voditi arhitekta, ki mu bo gradil ali preurejal cerkev, umetnike, ki mu jo bodo krasili, starše prvoobhajancev, ko bodo izbirali spominske podobice, novopo-poročence, ko si bedo kupovali svete podobe za novi dom. Do sprave in sodelovanja med Cerkvijo in umetnostjo mora priti najprej in predvsem na ravni duhovnik-umetnik. 130. Primerno je, da uporabljajo škofovske znake le tiste cerkvene osebe, ki imajo ali škofovsko posvečenje ali posebno ju-risdikcijo. Člen spada le posredno v to poglavje; dovoljuje škofovske znake le pravim škofov in tistim, ki imajo enakovredno jurisdikcijo (vladajoči redovni opati, apostolski prefekti v misijonih). ZAKLJUČKI Ko sem to poglavje prvič prebral, sem bil nekoliko razočaran. Veliko več sem pričakoval; zdelo se mi je, da je v njem preveč starega in premalo novega, da je vse nekam medlo in ohlapno. Vendar ni tako. Najprej: niso važni posamezni izrazi, važen je duh; ta pa je isti kot v celi konstituciji. In navidezna ohlapnost je v tem primeru bolj dobra kot pa slaba lastnost: ravno v umetnosti je treba pustiti vsaki deželi in kulturni skupini lasten obraz. Zato daje cerkveni zbor le splošne smernice in prepušča vso odgovornost škofom in škofovskim zborom. A.-M. Roguet duhovito pripominja, da je v tem poglavju hvalevredno prav tisto, česar v njem ne najdemo. Res je precej ponavljanja, vendar so pa očetje tudi marsikaj izpustili, kar so uradne odločbe v zadnjih desetletjih močno poudarjale v polemičnem in konservativnem duhu: nič več ne svarijo pred moderno umetnostjo in njenimi deformacijami; nič več ne govorijo o zvestobi „tradicionalnim" oblikam in slogu; izpustili so zahtevo, da mora biti umetnik, ki dela za Cerkev, nravno in versko neoporečen; umetnost ni več zgolj „ponižna dekla", „služabnica" bogoslužja (Pij X.: humilis ancilla; Pij XII.: administra; konstitucija pa uvaja zelo lep izraz, ko izjavlja v 112. členu, da ima glasba viunus ministeriale). Je pa tudi v tem poglavju mnogo pozitivno novega, v prvi vrsti prisrčno razpoloženje do sodobne umetnosti, do umetnikov in do različnih kultur ter obredov. Umetnost, zlasti arhitektura, naj raste iz tesnega sodelovanja med hierarhijo, umetniki in verniki, da bo veren izraz nauka in resničnega življenja obenem, bolje — izraz učlovečenega nauka. Jasno je tudi večje spoštovanje do umetnikove osebnosti in ustvarjalnega daru, njegova vloga v krščanskem liturgičnem občestvu je važnejša. Močno je poudarjena bistvena vrednost in svoboda umetnosti nasploh. Zato smemo trditi, da je konstitucija tudi glede umetnosti učinkovito sredstvo v rokah škofovskih konferenc, škofov, umetnikov, vernikov. Gibanje se je začelo in se bo nadaljevalo; tu in tam bo morda počasneje in naporneje, a nič ga ne bo moglo ustaviti. Obnovljena liturgija bo nujno zahtevala nov okvir — sebi primerno umetnost. In nova umetnost bo dala božjemu jedru bogoslužja sijaj v tvar ujete duhovne lepote. UČIM GOVORITI OTROKA France Papež Na vrhu stopnic je in me pozdravlja... Zbiram besede — noč je, pa se mi zdi, ko da bi bilo šele zvečer; še se spominjam vsega. Otrok me gleda z velikimi očmi in sprejema od vetra ožgane besede. Temni borovci se izgubljajo v dalji. Natočim kozarec rdečega vina — nekaj miru najdem v samotnih nočeh, ko sedim ob ladijskem krnu in si umišljam, da je doma pomlad in vse v cvetju. Prvi dnevi v maju. .. A tu je otrok in me gleda in vprašuje, ogenj zagori, veter raznaša iskre — še sem sredi bojev. V naglici izgovarjam besede, otrok jih takoj ponovi; to so zakletve in molitve, nove besede, ki skrivajo v sebi moč ognjev, stare besede z močjo korenin. Veter in morje slepita oči, otrok me posluša, ponavlja besede, in zdi se mi, da dobivam spet izgubljene domove in prijatelje in vse nepozabno življenje. Kratki trenutki sreče — kratki so tudi trenutki izgube. Govorim o domu in o zemlji, o preteklosti in prihodnosti in o Sloveniji... Hitro pada čas, beseda ne utihne, otrok ve že vse, kaj je bilo in kako je bilo. Vsaka beseda zakriva na svoj način smrt in odkriva življenje. Rečem domovina, pa vidim polja in gozdove in kamen — živ čas in živo kri pod stoletno lipo. V vročem poletnem popoldnevu pijemo vino iz lončenih posod; besede so težke in vriskajoče, ljubezen, ki vžiga srce, uči nove izraze. Logika zemlje in logika srca. .. Ponavljam stare besede, zadnje jesenske rože spravljam v knjigo — pot je še dolga in ohraniti bo treba podobo pšeničnega polja in vinskih goric. Besede so vez med dušo in zemljo, podoba stvarnosti in ideje. Otrok govori, vse hoče vedeti, vse ve. Resnične besede mi vrača — besede in bit so kot ogenj. STAVKOKAZI Vinko Beličič Večerja je minila; ni bila nič posebnega, ali razpoloženje v kuhinji — v edinem toplem prostoru — je bilo polno pričakovanja. In ko je radio med poročili ob koncu dneva naznanil, da je minister tisti popoldan še enkrat sprejel predstavnike vseh štirih — ali kolikor jih je — sindikalnih organizacij ter z njimi pretresel razna vprašanja, pa razgovor navzlic ljubeznivosti ni pri-vedel do sporazuma, zavoljo česar bo vse, kar plačuje država, opolnoči stopilo v štiriindvajseturno stavko, je tisti moj fant, ki zmeraj le sentimentalne pevce posluša, poskočil s stola in žarečih oči napovedal: „Jutri bomo spali ko svinje!" Osupnil sem ob nenavadnem in dokaj vulgarnem prislovnem določilu primere, a se v hipu zavedel, da govori v svojem in v imenu svojih bratov, nikakor pa ne v mojem. Jaz pač ne bom spal — jaz sem suplent — jaz ne smem stavkati! Mukoma sem otroke spravil v posteljo — srečne otroke, ki se jim bo noč podaljšala globoko v beli dan, medtem ko se bom jaz stresel ob šestih in bo vame srepelo samo magnezij sko oko Junghanse s svojo strupeno, brezprizivno budnico. Drugo jutro ni bilo težko dobiti prostor v tramvaju. Hlad je vladal po vozilu: nikjer živžava obojespolne narodove bodočnosti, nikjer odličnjakinj (ali zamudnic?) z odprtimi zvezki in knjigami na kolenih. Ob koncu vožnje sem samogibno segel po aktovki v mreži nad sabo ter se po vsakdanji, do koraka preračunani poti ob morju odpravil proti šoli. Po praznem obrežju so stopicali galebi in za spremembo iskali nemesne hrane. Dospel sem na cilj v sladkem upanju, da bo vsa mladina — iker ni v suplentskem položaju — ostala doma in tako izpričala solidarnost s svojimi učitelji. V zbornici sem našel že dva kolega: in spogledali smo se z nasmehom iz zadrege — vsi trije oočaljeni, z visokim čelom, z gubami po obrazu — isti trije, ki smo se tam prvič srečali že pred malone dvajsetimi leti... na tistem plame-nečem začetku.. . onadva z zmagovitega brega, jaz s poraženega. Bili smo sami trije in smo ugibali, ali bo sploh kaj s poukom. Nekaj šuma je že bilo po hodniku, pa smo se tolažili, da bo tiste navdušence pognala ven praznina razredov. Tedaj je stopil v zbornico ravnatelj. „Jaz imam od današnje stavke samo to, da sem moral vstati že ob sedmih," se je nasmehnil. „No, zaradi statistike moram vedeti — ker bom pač moral sporočiti naprej —, kako je s stavko na naši šoli. Kolega Lamut, izjaviti morate, ali stavkate ali ne." „Izjavljam, da kot suplent ne stavkam. In da res ne stavkam, je najboljši dokaz ta, da sem prišel v šolo četrt ure pred začetkom pouka — tako ko vsak dan." „Pa vi, kolega Ukmar?" Z nizkim glasom je ogovorjeni dejal: „Jaz ne stavkam. Sram me je, ali ta moja sramota naj pade na konzule." Ravnatelj je vsrkal zrak med zobmi kakor vselej, kadar se je premagoval ali pa hotel spregovoriti kaj tehtnega. Pogledal je mene. „In vi, kolega Štefanič, ali stavkate ali ne?" „Ne stavkam. Država mi izkazuje dobroto, saj mi vsako jesen potrdi suplentstvo — ne smem ji biti nehvaležen, ne smem je puščati na cedilu, kadar je v stiski. Prišel sem, da učim. Upam, da so tudi učenci prišli v polnem številu." Ravnatelj je pogledal na uro in povedal: „V dveh razredih lahko pričnemo reden pouk, tiste redke iz ostalih razredov pa pošljem domov. Vsak čas bo pozvonilo." Odšel je iz zbornice, Ukmar in jaz sva segla po razrednicah, Lamut pa je s pripombo, da ostane v zbornici za rezervo, pod lučjo razgrnil časnik, odložil očala in nama čestital, ker nisva prišla zastonj v šolo. Sedel sem za kateder in premišljal, kaj naj vpišem v prvi predalček tistega dneva. Četrtina učencev je pokazala solidarnost s profesorji — vpisal sem najprej nje: ne vem, ali zato, da bodo kaznovani ali pohvaljeni. Čutil sem, da me navzoče tri četrtine gledajo ko nadlego, češ če tebe ne bi bilo, bi šli mi lepo domov. Vračal sem jim v mislih: da ni vas tu, bi jaz v zbornici Lamutu delal družbo in se mi ne bi bilo treba poniževati pred mladino, ne bi čutil iz vseh oči istega očitka: „Stavkokaz!" Vročina mi je plala iz obraza in nisem vedel, s čim naj začnem. Zdelo se mi je, da bi si sam zmanjševal čast, ako bi učencem pravil, kakšen je položaj suplenta v državi: da je takoj odpuščen, ako zaradi bolezni ali družinskih zadržkov ali česa drugega ne pride v šolo; da sicer ostane v službi, ako ga lahko nadomestijo kolegi, ali da izostanek ne sme biti daljši ko šest dni, oziroma se izostankov v šolskem letu ne sme nabrati več ko za šest dni; odpuščenemu se seveda takoj ustavi plača in tudi bolniško zava- rovanje začne dogorevati. Učenec sme — in tudi mora — ostati doma, če ga trese mrzlica; suplenta to ne sme zadrževati, tudi če „ex cathedra" ves razred okuži z influenco. Ne vem ali sem navzočim povedal vse to (v lastno opravičilo) ali nisem; in če sem jim, sem gotovo navedel tudi revijo, nje letnik, številko in stran, kjer to lahko sami berejo. Tudi ne vem, ali sem poudaril — v razredu smo tisti čas obravnavali Cankarja —, da je po Hlapcu Jerneju in Šimnu sirotniku bilo že dvoje svetovnih vojn in cela vrsta revolucij, da so mnogi kralji odromali v begunstvo ali pregnanstvo, a njih prestoli v muzej: da pa je nekaj stalnih profesorjev v naši državi (statistika pravi, da manj ko ena četrtina), kar daje temu stanu ugled. Končno nas je sluga z zvoncem iztrgal iz vnetega ponavljanja odvisnikov. V zbornici sem našel Lamuta, ki je zehal in se pretegoval kakor maček po uri spanja: časnik je bil prežvečen. Pokončni Ukmar je odložil razrednico, si prižgal cigareto in ob odhodu rekel: „Tako, zdaj pa na drugo šolo, da vidim, ali bo še tam kaj dela. Jaz namreč ne stavkam. Suplent je na kratek povodec privezan." Lemut je vedel, da mora otati na svojem mestu do desetih. „Služba je služba!" je modroval. „Ne maram, da bi me kdo kam brcnil. Komaj čakajo, da bi me, ali jaz ne bom nikogar dražil. Si že videl kdaj na Ponterossu stare možičke, ki po tleh pobirajo solatne liste — tiste, veš. ki jih je prodajalka odtrgala od glavic, ko si ti kupoval solato? Pa ohrovtove liste pobirajo. Pa tam po odvrženem sadju brskajo s palico... Je hudič: telo mora imeti vsak dan svojih dva tisoč kalorij, drugače njegova administracija ne more dalje." Pozvonilo je za drugo uro — čisto nakratko, kakor pač zasluži en sam razred, povrh še maloštevilen. Nisem ga našel kompletnega, zakaj skavt Bubnič se je s prijatelji odpravil na Mali Volnik kurit ogenj in kuhat makarone. Enojko v razrednici sem mu povišal v dvanajstico — a kot stavkokazu naj mi bo prihranjeno opisovati potek tiste ure! Ob desetih dopoldne sem stal samozavestno v zbornici, in ko je prišel ravnatelj, da naju z Lamutom odpusti, sem upapolno pripomnil (brez upanja na odgovor): „Ti dve današnji uri imam v rezervi za kak morebiten poskus gripe. Zima je še dolga." Nestrpno me je doma pričakoval zarod, a žena ni dala kosila na mizo, dokler se ni vrnil mož - suplent. Nič ni bilo ta dan bledice v fantih, nič utrujenosti, nič glavobola, nihče ni tožil nad želod- ■cem, nihče ni bil siten ali žaljiv: pospravili so s krožnikov in s prta, da so se mi zdravniki in lekarne kar zasmilili. „Jutri bom spet doma! Radio je povedal, da bo stavkal openski tramvaj! Kaj pa ti, očka ?" Spogledal sem se z ženo in brez moči povesil glavo. Tisti trenutek je ugasnila radost, ki sem jo začutil, ko sem domov grede srečal nekdanjo učenko, srečno mlado gospo, in na prvi pogled ugotovil, da se bo slovenski narod v zamejstvu kmalu povečal za eno dušo. „Kaj boš pa ti naredil, očka?" so me izzivali siti otroci. Očka pojde zgodaj počivat: v mrzlem in mračnem jutru ga čaka uro dolga vijugasta pot dol v tisto častitljivo poslopje ob morju. PESMI Humbert Pribae Sanjam, o golobih ki plavajo nad vinogradi. . o besedah, ki so ljubezen do vsega in polagajo blago roko na trudno srce, ki objokujejo jad, obup, jezo in vse kar boli. Sanjam o jatah golobov, ki so odleteli izpod mojih zvezd in so šli na pot bogvekam, oznanjat ljubezen travam in drevesom, živalim, kamnom in ljudem. In vem zares da Bog živi, ker sem ga spoznal takrat, ko sem se začudil, da čutim in sem in da jutri me več ne bo. Duh je tisti, ki plava visoko nad dolinami snovi in ve zanjo, ki vse ohjemlje in vse boža z ljubeznivo roko ustvarjanja in večnosti. In če bodo poslali ladje v skrajnosti vesolja in sebe posadili na Olimp bogov, ljudje, ki so prah in hip, ne bodo dosegli večnosti. In če bodo iskali Boga v neskončnosti časa in koncih vsemirja, ga ne bodo našli, ker ne vedo za pot in ne verjamejo v njo, kajti zašli so s pota srca, ki je življenje, s pota ljubezni, ki je Bog. O USTAVNEM POLOŽAJU V SLOVENIJI Božidar Fink Zanima nas ustavno stanje, ki velja v delu Slovenije, kateri sestavlja Socialistično federativno republiko Jugoslavijo. Kadar govorimo o Sloveniji kot celoti, moramo gotovo s tem pojmom razumeti vse dele slovenskega narodnega ozemlja, ne samo tistega, ki je v tako imenovani matični državi. Zato posebej omenjamo, da nam Slovenija v tem primeru pomeni politično enoto, ki nosi uradno slovensko ime. Takoj je tudi treba povedati, da v tem prispevku ni pričakovati izčrpnega prikaza ustavnih načel, institucij in prakse. Upoštevati je namreč treba, da ustavni teksti, ki veljajo v Sloveniji, niso skoraj v ničemer izvedbe klasičnih ustavnih predlog, ampak so izraz socialistične zamisli države in družbe ter pojmovanja človeka. Zato bi bilo za resno analizo treba ustavna določila preizkušati glede na nauk marksizma-leninizma. A to bi zahtevalo dolgotrajne koncentracije in poglobljenega študija doktrine, ki nam je pa v resnici nezanimiva, ker je v končnih zaključkih neprepričljiva. Aleksander Bilimovič, profesor narodnega gospodarstva pravne fakultete v Ljubljani, je brez pridržkov priznal, da Marxa ne razume, čeprav je njegova dela temeljito preučil. Upoštevati pa je tudi treba, da bi bilo to zamudno delo, ker v Sloveniji veljata dve ustavi, zvezna in republiška, ki imata skupaj 496 členov, in še ni uvodni del, ki je izven številčnega reda členov. Ta obseg je v primerjavi z ustavami nekomunističnih držav približno dvojen. Po snovi pa posamezna določila segajo v take podrobnosti ali pa doktrinarne subtilnosti, da res ni pretirano, če rečemo, da je ustavo res poznati možno le strokovnjaku za socialistična ustavna vprašanja, saj je včasih celo izrazje nam že neumljivo ali vsaj temno: npr. razširjena družbena reprodukcija, družbena socialistična demokratična skupnost, kadrovska vzgoja itd. Zato bo mogoče dati samo nekaj pogledov na obe ustavi, nekaj misli ob njunem branju ali nekaj zanimivosti. Predno preidemo k stvari, pa ne bo odveč, če zavzamemo načelno stališče do novih pojavov, kolikor so novi, ne kolikor niso spravljivi z našim nazorom. Nikakor nočemo biti aprioristi: „Kar je njihovo, ni naše; in kar ni naše, je zanič". Tako stališče bi bilo negativno, ker bi apriorno odklanjalo vse, kar se doma dogaja. Priznajmo, da to ne bi bilo ne pametno ne pošteno. Ni zmote brez zrna resnice, ne tirana brez dobrega ukrepa. Vsaka zgodovinska revolucija je začela novo dobo, vzbudila novo miselnost, dala človeku in družbi drugo pot. Celo to pravijo, da je vsaka revolucija, čeprav še tako strašna, v svojih daljnih posledicah vendar vsaj v nečem dobra, v tistem namreč, kjer je reakcija na obstoječe zlo, ki ga hoče odpraviti. Kdor bi z notranjim prepričanjem odrekal vsako pozitivno noto vsemu javnemu življenju določene družbene skupnosti v relativno daljši dobi, bi to pomenilo, da je obupal nad človekom in njegovo usodo. Zato od nas terja vest, da smo pravični do nasprotnika in da smo zadovoljni, če v kaki stvari narodni skupnosti ni tako hudo, kot bi se bali. Najmanj pa bi bilo prav, če bi vse odklanjali samo iz opozici-onalnosti, iz zagledanosti v to, česar smo bili vajeni, pa je morda drugotnega pomena. To poudarjamo zato, da odbijemo od sebe vsak očitek slepega fanatizma, ki bi bil idejne emigracije nevreden. Pri ocenjevanju stanja je torej treba razlikovati med tem, kaj je načelno nesprejemljivo, kaj je po okolnostih neprimerno, kaj je spet nepopolno in kaj je končno takega, da je vredno premisleka. Naša dolžnost, ki izhaja iz ideje pravičnosti do vseh in iz ljubezni do narodne skupnosti, je tudi ena naših hudih težav. Ker nismo podaniki javne oblasti, ki vlada Sloveniji, smo mogli vztrajati pri tem, da te oblasti ne priznamo. Za nas so vladajoči doma samo oblast kot sila, ne pa oblast kot pravica. Zato ji še vedno velja naš odpor, ki ne sme popuščati. Vendar pa zgodovinskega dejstva ne moremo zanikati. Ne smemo iti mimo dejstva, da je v našem narodu proces globokega preoblikovanja miselnosti. Spreminjanje v navpični smeri nas mora vznemirjati, otopelost tudi za naturalne vrednote duha, pešanje čuta požrtvovalnosti, prijateljstva, nesebičnosti, zvestobe, zamiranje iskrenega veselja, so pojavi, ki jih globoko obžalujemo. Proti temu mora vedno iti prizadevanje vsakega človeka, ki čuti odgovornost, in v tem je tudi vsaj v teoriji mogoče pričakovati uspehov. Vodoravni premiki pa so usodnost, ki ji nihče ni kos. Gre za moralno indi-ferentne stvari, ki jih moremo samo ugotavljati in sprejemati. Težava je prav v tem, kako razlikovati med eno in drugo kategorijo razvojnega procesa. Po principu obrambne borbe bi vse zavračali in težili k povrnitvi v prejšnje stanje. Fatalisti bi vse spremenili, češ, proti toku ni mogoče. Mi pa zahtevamo priznanje in veljavo trajnih načel, ki jih z razumom odkrivamo v naravi človeka in sveta in ki so nam dana po nauku, a sprejemamo življenje v vsej njegovi razvojni raznolikosti. In to stališče zahteva veliko prizadevnosti, a še več moralnega junaštva, po katerem je mogoča mirna presoja in dobroverna odločitev. Za poznavanje ustavnega položaja Slovenije v socialistični Jugoslaviji je treba najprej oceniti pojem ustave, kot ga tam zdaj sprejemajo. Po formalni strani in z uporabo šolske defini- cije ne bomo prišli daleč. Ustava Socialistične federativne republike Jugoslavije in ustava Socialistične republike Slovenije sta za svoje področje vrhovna zakonska teksta, kot vrh Kelsenove obrnjene piramide, iz katerega raste ves sistem pozitivnega pravnega reda, z zakoni, uredbami, navodili in drugimi splošnimi in posebnimi pravnimi akti. Če pa pogledamo vsebine ustav, se bo pokazala globoka razlika s klasičnimi ustavami. V ustavah smo vajeni najti določbe o pravicah in dolžnostih državljana in o organizaciji in pristojnosti organov in ustanov državne oblasti. Če velja primera, da je kazenski zakonik etično ogledalo določene politične skupnosti, je klasična ustava deklaracija temeljnih načel in konstitutivni akt družbene enote. Zato ima značaj spomenika, ki se postavi z namenom, da trajno stoji. Zgodovina pove, da se ustave spreminjajo ponavadi v revolucionarnih pretresih ali po vojnih dogodkih. Drugače je z jugoslovansko socialistično ustavnostjo. Od leta 1946 do zdaj je to že tretja ustavna doba v formalnem smislu, potem ko se je končala revolucionarna etapa brezzakonitosti. Ustavne spremembe so se obakrat izvršile po premišljenem študiju, dolgotrajni in široki javni diskusiji in v nekaterih stvareh potem, ko je dejansko stanje že preraslo dotedanja ustavna načela in določila. Celo vrsta zakonov, ki niso nosili naslova ustavnih zakonov, je šla mimo ustave. Tako se končno pokaže potreba, da se ustava spremeni, sproži se obširen postopek in izda novo besedilo, ki danes velja, a je že vnaprej podvrženo spremembam, ki jih bo zahteval razvoj družbe. V tem pogledu tudi tiste določbe, ki jih sicer ne moremo odklanjati, izgube pravo ceno, saj nimajo pomena trdnih načel, ki jih je skupnost sprejela in jih po svojih organih aplicira in varuje, ampak so samo elementi razvojne stopnje, ki so v neprestanem gibanju in menjavanju. Zato iz ustavnih besedil tudi ni mogoče izluščiti dejanskega stanja kot je v resničnem življenju ljudi in skupnosti. Ustavne institucije in principi, ki so v načelu pridobitev, npr. samoupravljanje, subsidiarnost političnih funkcij, javnost javnega dela, referendum in druge, pa so vendar opravičeno osumljeni, da jim ni priznan v praksi tisti pomen, ki jim po črki in pojmu pritiče. Zaradi vsega tega je treba opozoriti, da je ob branju ustav upoštevati njun poseben pomen in veljavo in ju presojati bolj kot teorično zanimivost kot pa instrument javnega življenja. Šibek pomen ustave se pokaže tudi ob pogledu na socialistično pojmovanje države. Država je zanj sredstvo izkoriščanja, s katerim vladajoči razred pritiska na delovnega človeka. Zato v brezrazredni družbi ne bo države in njenih organov. Posebno ne bo oboroženih sil, policije ne sodišč, ker bo družba tako urejena, da bo v končni fazi vsak prejel, kar potrebuje, in zato ne bo več egoi- zma, izkoriščanja in zločina. Družba se bo izpopolnila, država bo odmrla. Dotlej pa se vodi razredni boj, v katerem delavski razred odpravlja razredne razlike z istim orožjem, s katerim so ga prej stiskali. Država je torej v prehodni dobi še potrebna, je pa obsojena na to, da izgine. Zato ustava socialistične politične skupnosti ni samo temeljna listina o državnem telesu in organizaciji in o odnosih posameznika do državne skupnosti, ampak je predvsem deklaracija o splošnih družbenih odnosih. V novih ustavah je to dejstvo dobilo določnega izraza v tem, da pred tehničnim formuliranjem ustavnih določil, ki jih vsebujejo oštevilčeni členi, grupirani v dele in poglavja, stoji poseben uvodni del s temeljnimi načeli, v katerih je povzeta družbena ideologija obstoječega reda. Ta del, ki ni samo utemeljitev za sankcioniranje novega ustavnega teksta, ampak je integralni del ustave, obsega n.pr. v uradni izdaji zvezne ustave 18 strani. S tem, da je v veljajočih ustavah vključen prvič ta del, je dan večji poudarek družbi. Težišče pomembnosti je premaknjeno od zakonodajno tehničnega besedila na to načelno deklaracijo, ki sama določa, da je tudi podlaga za tolmačenje ustave in zakonov, kakor tudi za dejavnost vseh in vsakogar. Zato je ta del tudi najpomembnejši za spoznavanje politične ideologije vladajočega sistema. Predvsem je zanimivo, kako je v republiški ustavi Slovenije jasno povedano, odkod izhaja sedanji red in čemu je namenjen: Slovenski narod je pod vodstvom delavskega razreda in s komunistično partijo na čelu, združen v vseljudsko organizacijo Osvobodilne fronte, v svojem osvobodilnem boju neločljivo povezan z narodi Jugoslavije in progresivnimi silami v svetu, zmagal nad silami fašistične agresije in notranje reakcije, zrušil red, ki je temeljil na gospodarskem izkoriščanju, političnem zatiranju in nacionalni neenakopravnosti, izbojeval socialistično revolucijo in začel graditi nove, socialistične odnose med ljudmi. Nato pa ugotovi, da je slovenski narod v tej revoluciji prvič v zgodovini, po tisočih letih hlapčevanja, utemeljil svojo lastno državo. Vsaka beseda kliče po zavrnitvi ali vsaj drugačni osvetlitvi, a bi bila za nas to nepotrebna polemika. Preglejmo rajši sumarično vsebino uvodnega dela obeh ustav, ki se vsebinsko, deloma tudi po besedilu, krijeta. Namen ustave se projicira v človeka, narodno skupnost, tudi manjšinsko, jugoslovansko skupnost in vsečloveško občestvo. To je miselnost, ki prestopa omejitve po principu suverenosti in zamišlja tako imenovano „odprto" skupnost. Prvi stavek v republiški ustavi pravi: V okviru enotne ustavnosti jugoslovanske družbene skupnosti ta ustava vsklajuje in utrjuje dosežene uspehe in zagotavlja nadalnji napredek socialističnih in demokratičnih odnosov med ljudmi kot svobodnimi in enakopravnimi proizvajalci in ust- varjalci, omogoča vsestranski nacionalni razvoj slovenskega naroda kakor tudi njegovo svobodno in enakopravno sodelovanje v federaciji narodov in narodnosti Jugoslavije in z vsemi narodi in progresivnimi silami na svetu. Najvidnejši poudarek je v neprestanem napredku, progresivnosti, ki naj gre v integracijo človeka v ožje družbene edinice, teh pa v širšo, nazadnje vsečloveško družbo. V tem procesu „se ustvarjajo in množijo realne možnosti za nadaljnji razvoj socialistične družbe, za njen nenehni napredek, ki bo odpravil zaostalost in vse preostale vire ekonomske, politične in kulturne neenakosti med ljudmi in narodi, Tak razvoj socialistične družbe bo omogočil postopno uresničevanje najvišjih ciljev sodobnega humanizma, komunističnih družbenih odnosov, in izoblikovanje svobodne skupnosti proizvajalcev, v kateri bo na podlagi visoke produktivnosti dela in ob obilju proizvodov zagotovljena vsestranska sprostitev človeka kot svobodne ustvarjalne osebnosti ter bo v njej uresničeno načelo komunizma: „Vsak po svojih sposobnostih, vsakemu po njegovih potrebah". Tako je izražena končna stopnja družbenega razvoja, utopičen ideal, v katerem naj bi človek postal paradoksen angel kot ekonomsko bitje. Do tedaj pa naj velja v prehodni dobi, ko še vlada načelo socializma: Vsak po svojih sposobnostih, vsakemu po njegovem delu, sistem načel, ki jih ob kratkem takole povzamemo: Položaj človeka in njegova vloga: V socialističnem sistemu ima človek poseben položaj in posebno vlogo, ki temeljita na nekaterih načelih. Predvsem je to družbena lastnina produkcijskih sredstev, ki naj odpravlja izkoriščanje človeka po človeku. To načelo zdaj pozna še izjemo, da je dopuščena lastninska pravica na delovnih sredstvih kmetijske in obrtne dejavnosti z osebnim delom. Delo naj bo svobodno, kar se posebno izraža v odpravi mezdnih odnosov, in vsak naj ima pravico, da uživa sadove svojega dela. Zato imajo delovni ljudje pravico do samoupravljanja v delovni organizaciji kot tudi v družbeno politični skupnosti z neposredno aktivnostjo v družbenem življenju. Ljudje so v pravicah in dolžnostih enaki, imajo pa dolžnost medsebojne solidarnosti in sodelovanja, zato pa tudi ekonomsko in socialno varnost. Gospodarsko-socialna ureditev stoji na sledečih načelih: Družbena produkcijska sredstva upravljajo ljudje, ki z njimi delajo: ne smejo si pa prilaščati proizvodov in jih ne smejo samostojno deliti. Delo je edina podlaga gospodarskih pravic. Vsa proizvodnja ima prvenstveno družbeno funkcijo. Gospodarsko delovanje je načrtno planh-ano. Nezadostno razvitim republikam in območjem se daje pomoč za razvoj produkcijskih sil, kolikor je to v splošnem interesu. Temelji politične oblasti so sledeči: Družbeno samoupravljanje ali vsaj posredno odločanje o vseh družbenih zadevah, ena- kopravnost in svoboščine občanov, odgovornost funkcionarjev in organov, sodna kontrola ustavnosti in zakonitosti, družbeno nadzorstvo javnega delovanja in aktivnost socialističnih sil, organiziranih v družbeno političnih organizacijah. Delovanje vseh družbenih organov je javno, javne funkcije pa so časovno omejene. Predstavništva telesa so delegacije občanov, ki se konstituirajo in zamenjujejo v občini. Če odštejemo načelno odpravo lastninske pravice in vsakega mezdnega razmerja in če ne opazimo, da je pojmovanje človeka v teh formulacijah izrazito ekonomsko in pretirano družbeno, bomo vendar našli stavke, ki jih človek rad sprejme, in se tudi zdi, da gre splošni razvoj v to smer. Če bi bilo govorjenje o svobodi, enakosti in političnih pravicah človeka iskreno, bi mogli določbe sprejeti vsaj v osnovni ideji. A tu nastopi moment, ki uniči vsako morebitno priznanje ob branju temeljnih načel. Isto besedilo posveti dve organizaciji, ki nista formalna organa javne oblasti, za oporo, pobudnika in varuha postavljenega reda. Socialistična zveza delovnega ljudstva je široka organizacija občanov, ki kanalizi-ra razpoloženja, registrira nazore in ideje in jih selekcionira, popularizira predloge in osnutke, pobuja k zanimanju za javno življenje in uničuje pojave, ki nasprotujejo socialističnemu redu. Nad vsem pa bdi Zveza komunistov, ki je vodilna sila delavskega razreda pri graditvi socializma. To je stranka, ki ima absolutno oblast, vso dokončno iniciativnost, idejno in politično vodstvo, predvsem pa varstvo pridobitev socialistične revolucije. Ob tem stebru se razbijejo svi sprejemljivi principi, navidezno dobri nameni postanejo vsaj neiskrenost, zaupanje v pravno varnost uniči strah pred najširšo samovoljo. To poglavje je jasen dokaz, da v tem sistemu ni dialoga izven strankinega vodstva, ki samo dokončno odloča, kaj je treba doseči v katerem koli področju javnega življenja, čeprav ob upoštevanju predpisanih postopkov in pristojnosti. Ob teh temeljnih načelih je zgrajen sistem določb o ekonomski in politični ureditvi družbe, o svoboščinah, pravicah in dolžnostih človeka, o družbeno političnih skupnostih, o sodstvu in o varstvu ustavnosti in zakonitosti. Temu pa slede vsa določila o organizaciji federacije oziroma republike. Zanimivo je, kakšno mesto je odmerjeno kulturi v današnji ustavni ureditvi. To vprašanje ima dve strani: Kaj je po nauku jugoslovanskega socializma človeška kultura in kakšne pogoje ima kulturno delovanje v splošnem življenju nove družbene stvarnosti. Problem kulture je problem človeka. V totalnem sistemu je človek ves definiran, ves je v normah in v družbenem mehanizmu. Zato je odgovora na vprašanje kulture treba iskati v načelni deklaraciji o družbi. Če v tej kak vidik človekove narave ni omenjen, to pomeni, da se mu ne priznava nobena važnost. Kar je omenjeno samo mimogrede, temu se ne daje velik pomen. V novih ustavah je res kultura, umetnost, omenjena le tako bežno, da dobi človek ob branju občutek, da so te stvari le dopuščene, ne da bi se jim dajala velika važnost. Za socialistično pozicijo to ni nič presenetljivega. Če so današnji družbeni odnosi usmerjeni v to, da se dokončno razvijejo produkcijske sile, da bo delo visoko produktivno, da bo razpoložljiva obilica proizvodov in da se z zadovoljitvijo materialnih potreb doseže sreča človeka, potem pač ne vidimo, da bi človek pomenil kaj več kot le ekonomsko bitje, katerega duhovne potrebe so drugotnega pomena. V tem smislu je pomenljiva tista določba, ki pravi, da družbena skupnost znanstveno-raziskovalno delo podpira, za kulturno in umetniško dejavnost pa samo ustvarja pogoje. Končno je v tej stvari primerjati predosnutek zvezne ustave, ki je bil dan v javno obravnavo, s končnim besedilom, kot je bilo sankcionirano. Predosnutek je posebno med kulturniki, čeprav še odločno marksistične smeri, pobudil hude polemike in včasih prav ostre kritike O tem nas informira predvsem zapisnik o skupnem sestanku, ki so ga imela uredništva slovenskih revij „Perspektive", „Problemi" in „Naša sodobnost". Zatekamo se k mnenjem iz tega razgovora, ker so utrjena po osebnem opazovanju stvarnega stanja. Takole beremo: Zdi se, da zaskrbljenost nad usodo kulture ni odveč, saj je dejstvo, da je usoda kulture žalostna. . . V predosnutku ustave se kultura tretira kot nekakšna družbena služba, kot eden od dopolnitvenih elementov gospodarstva. . . V gospodarskih organizacijah je popolno somoupravljanje, kultura pa je družbena služba, ki jo v bistvu vodi družba... Konkretne skušnje nam sporočajo, da je situacija kulture slaba in da kultura nima tistega mesta, kakor bi želeli, da ga v naši družbi ima... ne kot zdaj, ko se pojmuje kot tujsko prometna atrakcija, kot področje tekmovanja z Zagrebom in Beogradom ali kot nekaj, kar zahteva narodni ponos... Eno je nekulturna vizija človeka, ki je samo ekonomiziran, človeka produkcije materialnih sredstev in predmetov potrošnje, drugo pa je kulturna vizija o totalnem človeku. . . Ekonomizacija družbe je povzročila, da delavec ostaja izven kulture, da je eliminirana religija kot element kulture, da propada visoka aristokratska in ljudska kultura. Nastaja pa neka srednja, bastardna, množična kultura, ki je v bistvu vzgoja k po-trošniško-mezdnemu, suženjskemu, pasivnemu odnosu do sveta. Na drugi strani so pa klasični kulturni delavci, ki so čisti ustvarjavci, vendar pa zaprti v svet duhovnih vrednot, ki se ne more ostvariti v družbi in predstavlja beg kulturnikov iz stvarnosti. Zato so izolirani iz te družbe, v kateri prevladuje ekonomizacija. . . Vendar kultura ni samo reprezentativna, dodatna, duhovna, cehovska de- javnost, ampak kot družbeno aktivna sila družbo spreminja in v njej sodeluje. . . Zato je treba kulturnim delavcem in delavnim organizacijam priznati enak položaj kot gospodarskim in jih osvoboditi političnega nadzorovanja in pokroviteljstva. Žal ta mnenja ne predstavljajo težnje kulturnih delavcev po svobodnem delovanju, s katerim bi se ne udinjali enosmiselno določeni družbeni koncepciji. Proglašajo se za ideološko pravoverne, ki jim je skrb socialistično oblikovanje človeka in družbe. Kulturno delo jim še ni most med nebom in zemljo, po katerem se človek dvigne in telesnosti v predokus božanstva. Še vedno jim gre za to, da se oblikuje totalni socialistični človek, kar morejo preko kulturnega delovanja dosegati le kulturniki, če so neodvisni od politikov. Vendar so to za socialistično usmerjenost družbe nevarne težnje. Svoboda kulturnega dela ne prenese idejne omejitve. Gospodarsko delovanje, čeprav formalno samoupravno, je lahko kontrolirati s splošnimi predpisi in po političnih organizacijah. Kulturna tvornost pa kaj lahko uide iz rok in zavozi na take tire, ki nikakor niso v skladu z uradno socialistično družbeno in politično usmerjenostjo. Uspeh teh zahtev v javni obravnavi je bil minimalen: opaziti je samo nekaj formalnih dostavkov, ki pa prvotne usmerjenosti ne spreminjajo. Predsednik ustavne komisije za Slovenijo je zavrnitev takih teženj takole utemeljil: Zastopana so bila zmotna stališča o popolni samoupravnosti in absolutni svobodi, ki jo naj bi imela samo materialna proizvodnja, ustavno pa naj bi se jo zagotovilo / ! / tudi duhovni proizvodnji. Dejansko pa take popolne samoupravnosti in absolutne svobode ne more biti ne tu ne tam, ker bi onemogočila enotnost socialistične družbe. Kakor je samouprava na gospodarskem področju le relativna. . ., prav tako mora biti obseg samoupravljanja na toriščih zdravstva, prosvete in kulturnih dejavnosti prilagojen njihovi naravi, pomenu in družbenim nalogam... Čim hitrejši bo razvoj produktivnosti dela v materialni proizvodnji, tem svobodnejše bo ustvarjanje v duhovni sferi. . . Težnje po absolutni samoupravnosti v kulturnih dejavnostih vodijo, zavestno ali ne, k birokratskemu absolutizmu v vase zaprtih kulturnih institucijah. Take tendence bi vodile v idejno odmaknjenost od naše socialistične stvarnosti, od temeljnih ustvarjenih sil, ki omogočajo tako pospešen in buren napredek naše družbe. Na področju kulture torej ni svobode niti za kulturne delavce, ki zastopajo marksistično doktrino. Stavki, da je znanstveno * in umetniško ustvarjanje svobodno, da je zajamčena svoboda misli in opredelitve, tiska, združenja in javnega nastopanja, ne pobijajo gornje ugotovitve: Svoboščin in pravic ne sme nihče zlo- rahljati za rušenje temeljev socialistične, z ustavo določene ureditve ali za ogrožanje miru. Ta svoboda je torej le papirnata, omejena v najboljšem primeru na zgolj osebno dejavnost, brez publikacije. Glasovi nekaterih kritikov javnih razmer, ki nas včasih presenetijo po svoji drznosti, so zato le tolerirani ali pa morda celo revolucionarno uhajajo iz kontrole. Nikakor pa niso po principu dopustni in je po vsej doslednosti mogoče proti njim uradno nastopiti. V tem opazovanju nove ustavnosti ni mogoče mimo slovenskega vprašanja. Jezik, narodnost in državnost so predmet našega živega zanimanja. Vprašanje slovenstva je tako v zvezni kot v republiški ustavi nedosledno in nejasno urejeno. Po nauku marksizma-leninizma je narodnost ena od kategorij, ki bodo z razvojem družbe v komunizem odpadle. Zato ni čudno, da so določbe za to prehodno dobo negotove, kolebajoče. Predvsem je treba ugotoviti, da SR Slovenija ni država slovenskega naroda. Medtem ko je predosnutek slovenske ustave opredelil SRS za socialistično demokratično državo, je pa sankcionirano besedilo to zamenjalo v „državno socialistično demokratično skupnost". Kaj naj pomeni pojem državna skupnost, bo lahko zgolj teorično vprašanje. Za nas naj zadošča, da ugotovimo, da je socialistična republika samo višja stopnja tako imenovane družbene politične skupnosti, s takim samoupravljanjem kot je zagotovljeno občini in okraju. SRS tudi ni skupnost slovenskega naroda, ampak je skupnost ljudstva Slovenije. Ni bilo sprejeto torej narodnostno načelo, ampak teritorialno-prebivavsko. Zato so odveč hvale, ki jih slišimo, da je slovenski narod prišel do svoje države. In vendar temeljna načela govore o narodih Jugoslavije, ki so se po prosti volji, celo s pridržanjem pravice do odcepitve, združili v interesno skupnost, da skupno zavarujejo nacionalno svobodo in neodvisnost. Federacija varuje celo suverene pravice narodov, a v istem stavku pribije, da varuje tudi socialistično ureditev republik. V tem vidimo očitno neskladnost. Če so narodi suvereni, si smejo sami izbrati svoj družbeno politični sistem. Če pa so vključeni v socialistični red, ki ga vzdržuje vrhovna družbena skupnost, tedaj ni govora o suverenih pravicah narodov. O slovenski narodni kulturi je v slovenski ustavi govora le na enem mestu, to pa v taki formulaciji, ki morda šele pri bližjem pogledu pokaže, da se slovenstvu v njegovi kulturni pojavi, v kateri je vendar najbolj bistven element narodnosti, ne priznava posebna vrednost. Ko ustava opredeljuje namene SRS, ne omenja v ničemer slovenskega naroda, ampak govori o opravljanju zadev, ki so skupnega pomena za razvoj v Soc. rep. Sloveniji. Šele pri naštevanju kompetenc SRS, potem ko je že odpravljeno poglavje o občinah in okrajih, je na devetem mestu kakor vrinjen stavek, da republika pospešuje in podpira kulturna prizadevanja slovenskega naroda. Stavek sam ob sebi je sprejemljiv. Toda če primerjamo njegova glagola s predikati ostalih dvanajst točk, se nam bo odkrila razlika, ki kaže na neugoden položaj, ki ga ima v slovenski republiki vrednota slovenstva. V vseh drugih stvareh namreč republika zagotavlja in razvija, skrbi, ustanavlja, sodeluje, organizira, ureja, izvršuje, opravlja določene naloge. Vsi ti glagoli imajo pomen dolžnosti, ki se jim ni dovoljeno ogniti: vse je tudi pravica prav zato, ker je dolžnost. Edino-Ie kulturna prizadevanja slovenskega naroda se samo pospešujejo in podpirajo. Občutek je, da slovenska republika nima dolžnosti, da zagotavlja razvoj slovenske narodne kulture, ampak samo podpira prizadevanja, če se ta pojavljajo. Če zagotavlja gospodarski razvoj, skrbi za razvoj znanosti, šolstva vseh kultur in jezikov, za razvoj splošne kulture in vseh narodnosti na svojem ozemlju, slovensko narodno kulturo pa samo podpira, če se kdo zanjo prizadeva, potem menda ni prenagljena sodba, da je sistem, ki velja v Sloveniji, vsaj po osnovni smeri breznaroden. Nočemo pa biti enostranski pri ocenjevanju posameznih določb o pravicah do osebnega izražanja narodnosti in o položaju jezikov. V tem je treba priznati, da je nekaj zanimivih posebnosti, ki se po črki ne upirajo naši miselnosti. Občanu sta zajamčena svobodno izražanje svoje narodnosti in kulture ter svobodna raba svojega jezika. Ta svobodnost v pozitivni smeri pa ima svojo drugo stran tudi v negativno smer. Nihče se namreč ni dolžan izjavljati, kateri narodnosti pripada, in tudi ne opredeljevati za neko narodnost. Večini prebivavcev slovenskega republiškega ozemlja se na to negativno pravico ne bo treba sklicevati. Lahko pa je najti primer, da kdo narodnostno ni opredeljen ali ima oseben interes, da narodnostno pripadnost zamolči. Morda to določilo lahko pobudi nezaželjene aplikacije, vendar mu najbrž v načelu ni mogoče ugovarjati. O jezikih najdemo v ustavnem redu dosti določil, ki jih označuje velika širokost. Osnovno načelo je, da so jeziki narodov Jugoslavije enakopravni. Pri tem nastane takoj vprašanje, kateri so narodi Jugoslavije O tem odločno zvezna ustava ne pove ničesar. Odgovor na to pa je lahko videti v določbi, da se zvezni zakoni in drugi splošni akti zveznih organov objavljajo v uradnem listu federacije v avtentičnih besedilih v jezikih narodov Jugoslavije: srbsko-hrvatskem oziroma hrvatskosrbskem, slovenskem in makedonskem, torej v štirih besedilih, čeprav verjetno štejejo hrvatski in srbski jezik za en jezik, le da je v njem različen črkopis in narečne po- sebnosti. Enakopravnost jezikov velja za vso uporabo v zveznem področju, posebej pri uradnem občevanju. Edina izjema je uporaba srbskohrvatskega jezika v armadi, in sicer pri poveljevanju, vojaškem pouku in administraciji. Za področje Slovenije pa republiška ustava določa, da se poslovanje vseh državnih organov — torej tudi zveznih — in drugih samoupravnih organizacij vodi v slovenskem jeziku. Kakšno je teoretično razmerje med tem načelom in onim o enakopravnosti jezikov, bi bilo vprašanje, ki se ga nismo lotili. Določba o slovenščini kot javnem jeziku pa ima v republiški ustavi nekaj izjem in modifikacij. Po načelu zvezne ustave določa tudi slovenska ustava, da se pripadnikom drugih narodov Jugoslavije, ki živijo v Sloveniji, zagotavlja pravica do izobraževanja v njihovem jeziku. Ta določba bi gotovo vodila do nevzdržnih situacij, zato jo nekoliko omeji dostavek, da to velja ob pogojih, ki jih določa republiški zakon. Isto velja tudi za šole narodnih manjšin. Manjšine sploh imajo pravico, da svobodno uporabljajo svoj jezik, razvijajo svojo kulturo in v ta namen ustanavljajo svoje ustanove. Poseben položaj imata italijanska in madžarska narodnost, ki živita v Sloveniji. Ustava ju niti ne imenuje manjšina, ampak sta to narodnosti, ki sta enakopravni in imata možnost vsestranskega razvoja in napredka. Tudi v tem je videti znak, da Slovenija ni narodna država. Na območjih, na katerih živijo poleg pripadnikov slovenskega naroda tudi pripadniki italijanske oziroma madžarske narodnosti, sta v javnem in družbenem življenju italijanski, oziroma madžarski jezik enakopravna s slovenskim jezikom. Republika skrbi za razvoj kulturno-pro-svetnega dela italijanske in madžarske narodnosti in zagotavlja v ta namen potrebno pomoč, medtem ko kulturna prizadevanja slovenskega naroda samo podpira. Ko priznavamo, da je položaj narodnih manjšin v načelu pravično urejen, pa tudi ugotavljamo, da ustavi ignorirata obstoj slovenskih manjšin v sosednih državah in pravice, ki jih dajeta tujim manjšinam, ne vežeta na recipročno razmerje. S tem se Jugoslavija in Slovenija formalno odrekata pretenzijam do narodnega ozemlja izven države in zgodovinski ideji Zedinjene Slovenije. Pri vprašanju o odnosih Slovenije do jugoslovanske državne zveze bi bilo treba preučiti tudi sistem pristojnosti. Kljub načelu subsidiarnosti, da ima namreč federacija samo tiste pravice in pristojnosti, ki so z ustavo posebej določene, se vendar zdi, da so njene kompetence tako široke, da skoraj použijejo funkcije republik. Vendar bi za objektivno ocenitev tega razmerja bil potreben tesnejši stik s stvarnostjo, kot pa je nam možen. To je bilo samo nekaj pogledov na obe ustavi, nekaj misli ob njunem branju in morda kaka zanimivost, da bi dobili nekaj vtisa o tem, kakšen duh veje doma v pravnih odnosih med po- edinci in skupnostmi. Res je, da zakon tudi vzgaja, ne samo ureja in odreja; zato ima svojega notranjega duha. Vendar dostikrat zakonsko besedilo dobi stvarno vsebino in pomen šele v aplikaciji. Če je zakon norma, ki je izvedena iz filozofske teze o človeku in družbi, ima vse drugačen pomen, kot če se ima le za praktično navodilo za prehodno dobo v tisto končno fazo, v kateri ne bo ne družbe ne zakona. Kjer učijo, da je pravo še bolj opij za ljudstvo, kot je vera, tam ni mogoče verjeti v iskrenost govorjenja o socialistični zakonitosti. V resnici tudi nihče ne verjame vanjo. Zato zakon tudi ne osrečuje, kar je končno vendar njegov namen: splošna blaginja je podlaga sreče. Kjer pa ni zaupanja v svetost zakona, kjer ni pravne varnosti, kjer je vsa interpretacija zakona odvisna od uradnega nauka, ki ima človeka samo za snovno, ekonomsko bitje, ne more biti blaginje, zato tudi ne sreče. Ko nekaterim določbam in institucijam priznavamo pravilnost in primernost, nam žal skali zadoščenje dejstvo, da so ta dobra sredstva v službi zmote. V ljubljanski „Sodobnosti" beremo tole: „Vse imamo. Znanost, kulturo, umetnost, politiko, gospodarstvo, institute, zavode, šolstvo, prosveto, vse imamo. Plan je izpolnjen sto in pet odstotno. Česa, prosim, nimamo? In česa bi ne mogli imeti čez pet minut? Imamo tudi domišljijo, — samo sposobnost za privide nam upada. Nič veš, ne moremo ustvarjati vsako jutro nekih novih zlatih sanj. .. Včasih so sežigali telesa na grmadi, zato da bi reševali duše. Danes ubijajo duše, da bi reševali telesa... Razložite mi, kakšna bo usoda preroka, ki bo jutri v ta svet prišel propovedo-vat ljubezen in požrtvovalnost? Pri nas se mu bodo smejali... Vse take reči, kakor obveznost dane obljube, ponos, poštenost, spoštovanje, izobraženost, zvestoba sebi in drugim so samo meščanske zaostaline, sami ostanki preživelih družb. . . Zato je zazijala praznina, ki ni kakor balon. Praznina je lepo urejena, ima ogrodje in celico pri celici kakor sodobne avtomobilske gume. Na stenah so napisane spodbudne misli, ogrodje je iz načel, vse je v redu. Daleč od kaosa..." Toda ta praznina „ni raj ne pekel, ne vice ne svet, ker v njej ni sreče ne muke ne pričakovanja ne življenja ne smrti." Tako govori človek, ki diha vzdušje socialističnega reda, do katerega nikakor ni bil ravnodušen, ko se je s silo uveljavljal. To je red, ki je izražen v ustavnih besedilih, katere lahko teoretično preučujemo in jih deloma odklanjamo pa tudi odobravamo. Duh, ki jih obdaja, pa je poguben, uničujoč. Red in napredek brez duše je človeka spravil v nesmiselnost in obup. Ali smemo tudi mi obupati nad usodo slovenstva in slovenskega človeka? RAZDRTO GN EZDO Karel Mauser Bile so tri, ki so odhajale zadnje. Najmlajša je bila s. Dolo-rosa, s. Jožefina je že prešla štirideseto leto, sestri Alfonzi, ki je bila zadnji dve leti prednica, pa se je dobro videlo, da je šestdeseto leto že pustila za seboj. Vse tri so imele neprijeten občutek, da se v civilni obleki ne znajo več sukati. Med vsakimi vrati so nagibale glavo, kakor so bile navajene, ko so še imele kornete, in vselej so se spogledale in čudno nasmehnile. Ko so prišle na vrt in stopale med kostanji, je Dolorosa čutila naravnost telesno bolečino. V civilni obleki, z nerodnim kovčkom, v katerim je imela svojo redovno obleko, se je šele prav zavedla, da se je končalo življenje, za katerega je mislila, da ga bo pripeljala do srečnega konca. „Upam, sestra Dolorosa, da vam stric ne bo delal prevelikih težav," je tiho rekla mati Alfonza in obstala. „Ali imate premi-šljevalno knjigo in mali oficij s seboj ?" „Imam, častita mati. Toda. .." „Hoteli ste reči, da se še nikoli niste počutili tako nebogljeno, kajne?" je rekla mati Alfonza mirno. „Da," je dihnila Dolorosa. „Bojim se iti nazaj. Spet bom srečavala ljudi, s katerim sem nekoč živela, vas je tako majhna in tako odrezana od vsega. Čisto sama bom. In stric — vedno je bil čudak. Ko sem odšla v samostan, se je strašno jezil nad očetom. Morda niti v cerkev več ne hodi — vseskozi je bil na drugi strani." „Maše ne smete opustiti, nikakor ne," je rekla Alfonza. „Sicer pa vas ne veže nobena stvar, popolnoma ste prosti, upam, da ste me razumeli, kar sem vam povedala pred razpustom." Obrnila se je k sestri Jožefini. „Ali sem bila dovolj jasna v svojih besedah, sestra?" „Seveda, častita mati. Celo poročiva se lahko, jaz in sestra Dolorosa." „Potem sem bila dovolj jasna," je rekla krhko. „Hvala Bogu, bala sem se že, da me katera ni prav razumela. Seveda, bodočnost je v božjih rokah, nihče ne ve, kaj še vse pride. Sestra Virgina je še najbolj srečna. Umrla je tik pred razpustom in prišla k Jezusu s kometom. Kajne, kakšno blaženo smrt je imela?" S sklenjenima rokama je gledala v nebo, kakor da je med tem pozabila, da je vendarle treba oditi. Na tleh poleg nje je sta- la pletena košara in vrbje je bilo od starosti porjavelo in natrgano. Ko je roke spet razklenila, je začudeno pogledala okoli sebe. „Pa pojdimo v božjem imenu. Verjamete sestra Dolorosa, da je ta košara toliko stara, kolikor je mojih let v samostanu — petintrideset let. Takrat je bila nova. Zdaj — seveda zdaj je kakor jaz — staromodna. Zelo čudna moram biti v teh cunjah in v tej črni ruti." Zasmejala se je, toda njen smeh je bil hripav in prisiljen. „Vi, sestra Dolorosa, ste pa prav taki, kakor ste bili takrat, ko ste vstopili. Dobro se vas še spominjam, ko ste prišli na poirto." Ko so stopile na cesto, so se stisnile k ograji. Tramvaja še ni bilo videti. Mati Alfonza je plašno gledala okoli sebe in si kar naprej zadrgovala vozel rute pod brado. „Občutek imam, da mi ruta kar naprej leze nazaj", se je opravičevala. „To se vam vsem tako le zdi", je rekla sestra Jožefina. „Človek se tako hitro odvadi civilni obleki." Nato je prišel tramvaj in do kolodvora ni nobena več spregovorila. Trdo so sedele. Bile so kakor izgubljene v množici mladih in starih ljudi, ki so se razgovarjali- Vsaki posebej je bilo mučno misliti, kako se bodo navadile ljudi in njih vsakdanjega klepeta. Življenje je šlo mimo njih, vsa ta leta so kakor odplavala po široki cesti mimo bolnice. Kar so videvale vsak dan, so bile rane in bolezni. Ko so hodile po peronu, se je mati Alfonza za hip znašla. „Kakor hitro bom zvedela kaj več, vama bom pisala. Morda se le kaj najde. Toda kakor sem rekla — prosti sta obe. Gnezdo se je razdrlo, vsaka se bo morala navaditi sama živeti. Brez božje volje še vrabček ne pade s strehe. Saj imata mali oficij s seboj, kajne?" „Imava ga, mati", sta rekli obe.. Nato je prišel vlak in odpeljal Alfonzo in Jožefino. Imeli sta isto pot, Dolorosa je morala čakati na dolenjca. Prvič je bila spet sama med ljudmi, čutila kratko ostrižene lase pod ruto in s plašnimi očmi sledila korakom mladih parov in uniform, ki so se sprehajale sem in tja. Nikoli ni mislila, da se bo življenje tako obrnilo. V vlaku se je malce umirila, toda ko je že pozno popoldne izstopila na znani postajici in videla, da je nihče ni pričakal, jo je strah znova popadel. Morala bo pač peš in se mučiti s kovčkom. Ko je odhajala v samostan, ga je do postaje zanesel oče. Imela sta isto pot, bil je premikač na železnici, dolga leta, do takrat, ko ga je stisnilo med odbijači. Pod vasjo je bila, ko je slišala biti cerkveno uro sedem, in vsak udarec je bil kakor nov naliv strahu. Stričeva hiša je bila prva v vasi in ko je stopila na majhno dvorišče, tlakovano z okroglim kamenjem, je najprej s pogledom obstala na kašči. Surovo kamenje je bilo isto, iste so bile lesene stopnice, ki so od zunaj peljale v podstrešje, kjer je bila soba in majhna kuhinja. Tam sta nekoč živela z očetom. Obšlo jo je ga-notje. Glas iz hleva ji je takoj obrisal oči. „Si torej prišla? Pozabil sem, da si pisala za danes. Ko sem se spomnil, je bilo že prepozno. Sicer smo pa včasih vsi hodili peš na postajo." Stric je vrgel vile proti gnoju in šel proti njej. „Dober večer", je rekla tiho. „Menda se pri nunah nisi naučila samo cmeravosti?" je rekel zbadljivo. „Sobo boš imela na kašči, kjer sta bila z očetom. Zapuščeno je sicer, toda dekla je vse pometla. Za silo bo, potlej se boš morala pač razgledati. Žunov je že včeraj vprašal, kdaj prideš. Na žagi dela zdaj in dobro zasluži." Kri ji je planila v lice. „Kakor sem rekel, razgledati se boš morala. Jedla še nisi, pojdi v hišo." Šel je pred njo in capljala je za njim. Ko je sedla k mizi in je dekla prinesla kruha in mleka, je nenadoma začutila, da je več kot samo dekla. Bila je topega obnašanja, z bedastim nasmehom. „To je Neža", je rekel stric. „Moža so ji ubili beli. K sreči ni imela otrok. Zdaj je že dve leti pri meni. Nekam smo jo morali vtakniti." „Seveda", je rekla plašno. Ko je pojedla, je odšla. Stric je šel za njo samo do vežnih vrat. „Dobro, da se je ta tvoja neumnost končala, le škoda, da je oče ni dočakal. Ko bi vzela Žunovega, bi danes nekaj imela. Tako so pa samo leta proč vržena." Nič mu ni rekla. Vlekla se je po stopnicah in, ko je odpirala vrata, je videla, da je stric šel proti hlevu in ob hlevski strani zdrknil proti vasi. Planila je v sobico, zapahnila vrata, zmetala civilno obleko s sebe, zdrknila v težko modro krilo, si nadela kornet in si ga pripela z bucikami. Tako opravljena je pričakala korake na stopnicah. Bili so isti težki koraki kakor nekoč, ko je oče še živel. Vsa trepetavost v njej je umrla. Stopila je proti vratom in jih odpahnila. Dobro je videla, kako je obstal, z roko še vedno na kljuki. „Stric mi je rekel..je jecljal. „Prišla sem prenočit", je rekla. Nikoli je ni videl v redovni obleki. „Mislil sem, da boš ostala pri stricu. Seveda, če si prišla samo prenočit, potem je druga stvar. Jaz delam zdaj na žagi." „Slišala sem", je odvrnila mirno. „Vesela sem, da se ti dobro godi." „Godi se mi kar dobro", je rekel zmedeno. „Kar dobro." Gledal je vanjo in, ker ni vedel drugega reči, je zinil tja v dan: „Pa zbogom, Anca, mislim." „Sestra Dolorosa", je rekla. Ni mogel ponoviti imena. Zaprl je vrata in počasi koleštral nazaj po stopnicah. Odšla je, preden se je zganila stričeva hiša. Ostala ji je še ena pot. Sestra Vendelina je služkinja v Ljubljani in povedala ji je, da je mesto služkinje lahko dobiti. Spet je v civilni obleki sedela na vlaku, kovček je imela pri nogah. Materi Alfonzi bo pač morala pisati in ji sporočiti drug naslov. kako je pokojni campbell prišel strasit svojo ¿eno, ki ga je povozila z avtomobilom Frank F. B u k v i č Mrtvec Douglas Campbell je pogledal na uro. Bilo je deset minut čez polnoč, spanca pa nič. Nasršenih obrvi se je obrnil na drugo stran, po nerodnosti udaril s komolcem ob rakev in bil jezen nase in na ves svet. Motilo ga je bučanje prometa. Bilo je namreč poleti, in upravnik pogrebnega zavoda ni zaprl oken. Nekje je zatulila sirena rešilnega automobila. „Še tega je treba!" Le s težavo se je premagal, da ni zaklel. Zaklel bi že, zaklel pa še s kakšnim užitkom, če se ne bi bal bližnje bodočnosti. Na poti v večnost je, in kdo ve, če ena sama kletvica ne bi potegnila jezička na tehtnici na levo stran. Tam gori najbrž mnogo dajo na pokojnikovo obnašanje od trenutka, ko umre, pa do takrat, ko potrka na nebeška vrata. V njegovem življenju ni bilo vse, kot je treba. Bil je milijonar in stiskač. Delavcem je izplačeval nizke mezde, varal državo pri davkih in ob nedeljah namesto v cerkev hodil na zabave. Še več pa je grešil z ženskami. Njegova prva žena Hijacinta ga je ljubila, pa jo je pustil, iker je spoznal drugo, lepo in mlado. Prepozno je spoznal, da ga je ta vzela samo zaradi bogastva. Ko ga je izmolzla, ga je zapustila. Enako kašo sta mu skuhali Valburga in Apolonija, njegova tretja in četrta žena. Krizantema, najmlajša in najlepša izmed vseh petih, pa se je na vsem lepem z avtomobilom zagnala vanj in ga ubila. Vsekakor nikar se ne čudimo, če je bilo pokojnega teksaškega petrolejskega magnata strah stopiti pred obličje svetega Petra. Oglušajoče tuljenje sirene se je naglo bližalo. „Seveda, konec tedna je. Dobili so mezde, pa mislijo, da je treba denar takoj pognati po grlu. Zagotovo sta se zaletela dva Nemaniča, ki sta pregloboko pogledala v kozarec." Rešilni avtomobil je tuleč zdrvel mimo pogrebnega zavoda, ko so skozi glavni vhod planili trije sveži pokojniki. Prva dva — levi debeluh, desni šepavec — sta vstopila vštric in se glasno prepirala. Tretji je bil pijan in se v prepir ni vtikal. Zamaknjen sam vase je le tu pa tam nekaj izgrgral, kar je bilo še najbolj podobno kruljenju lačnega prašiča. „Policija niti vozniškega dovoljenja ni našla pri vas", je rekel šantavec in se zrinil skozi vrata. „Nikar se ne prepirajva. Zaletela sva se in konec. Po toči zvoniti je prepozno", je miril debeluhar in zakašljal. „Oprostite, prsni koš mi je zmečkalo, zato tako težko govorim. Če pa se hočete na vsak način prepirati, se dajte z njim. On je kriv nesreče, ker je prečkal cesto, pri rdeči luči". Pokazal je na pijanca, ki je prav takrat spet zadovoljno zakrulil. „S tem se ne bom pričkal. Ali ne vidite, da je pijan kot klada?" Potem se je le okrenil k njemu. „Le kakšen vrag vas je prinesel mimo ob tej uri ? V gostilni bi ostali do policijske ure." Ker se pijanec za njegove besede ni zmenil, ga je prijel ramena in ga prav pošteno stresel. „D. .. do.. . do policijske ure. -. Da, da. .. Saj bi, pa so me prej vrgli na cesto." „Ste na onem svetu imeli družino?" je vprašal šepavec de-beluharja. „Vdovec sem bil. Otrok pa z ženo nisva imela. Baba je bila tako jezasta, da od same jeze ni mogla niti spočeti." Nenadoma se je zdrznil. „Menite, da se bom na tem svetu zopet sešel z njo?" 'Ves je prebledel. „Verjetno." „Bog ne daj takšne pokore! Do svoje smrti me je mučila; da bi me tudi v večnosti, takšne kazni si pa res nisem zaslužil. Če jo srečam v nebesih, bom takoj zaprosil upravo, da me preselijo v vice ali čeprav v pekel." Za hip se je zamislil. „Pa v nebesih ženščeta ne bo. Preveč huda je bila na onem svetu." Skušal se je potolažiti. „Mene pa pričakuje doma žena s štirimi nepreskrbljenimi otroki. Trda jim bo predla. Denarja ni." „Jaz sem zavarovan za sto tisoč dolarjev. Kaj bi bilo, če bi mojo zavarovalnino prepisala na vašo ženo?" „Izključeno! Mrtva sva." „Kaj se pravi mrtva?! S svojo lastno zavarovalnino menda lahko razpolagam." „Če so takšni prepisi mogoči, potem bomo tudi mojo oporoko razveljavili. Moja žena je ne sme dobiti v roke," je vzkliknil Campbell, se oprl z rokama ob rakev in sedel. i Debeluhar in Šantavec, ki mrtveca dosedaj v rakvi nista opazila, sta se začudeno spogledala, pijanec pa je veselo zakrulil. „Moje ime je Campbell", je dejal milijonar in si z dvema vencema podprl hrbet. „Petrolejski kralj Douglas Campbell?" se je razveselil debeluhar, stopil k rakvi in se z bogatašem rokoval. „Bili White. Čast mi je. Včeraj zjutraj sem v časopisu bral poročilo o .vaši tragični smrti. Kaj, tako po nesreči!... pa še lastna žena..." „Po nesreči", se je boleče zahvaljeval milijonar. Okrenil se je k šantavcu. „Ali se zares ničesar ne bi dalo ukreniti z mojo oporoko?" „Če bi bili samo dejansko mrtvi, bi lahko nekaj ukrenili, toda vi ste mrtvi tudi uradno..." „Uradno! ?" j »V pogrebnem zavodu ste. To je dokaz, da ste mrtvi tudi uradno. Upravnik vas ne bo spustil iz zavoda, ker bi bil ob zaslužek." „Prekleta baba!" je zaklel milijonar. „Ste pravnik?" je vprašal debeluhar. „Da." „Jaz sem bil davčni uradnik." „Davčni uradnik," je dahnil milijonar. Najprej se je nalahno zahahljal, potem pa se je je! na vso moč udrihati po kolenih in se gromozansko režati. Tako se je smejal, da je rakev, v kateri je sedel, kar poskakovala. „Davčni uradnik! Hahaha! Hahaha! Kakšna sreča, da sem umrl! Kakšna prekleta sreča!" Obrnil se je k advokatu in rekel: „Z državo sem prišel nav-skriž. Zaradi črpanja petroleja smo si bili v laseh. Davčno upravo sem prevaral, pa mi je bila za petami. Z ječo so mi grozili. Zdaj se stric Sam lahko pod nosom obriše. Hahaha!" , „Zakaj pa ste umrli, gospod? Bogataši vendar ne umrejo zlepa," je vprašal pijanec. Medtem se je toliko streznil, da se je zavedel, v kakšno kašo je zabredel. „Žena ga je povozila z avtomobilom," je odgovoril davkar. „Lastna žena! ?... Jaz sem bil samec. Pamelni moški se ne ženijo." „Da, kar na vsem lepem se je zaletela vame, prešuštnica." „Prešuštnica! Hahaha!" „Vaš denar ji je dišal," je menil advokat. „Na lep način se vas je odkrižala," se je zasmejal pijanec, pa se takoj zresnil. „Časopisi drugače pišejo," je pripomnil davkar. „Časopisi vedno drugače pišejo," se je razjezil milijonar „Dajmo, vrzimo en tarok, gospodje," je predložil pijanec. „Lačen sem kot volk," se je potožil debeluhar. „Tam je kuhinja," je dvignil milijonar roko. „V hladilniku je puran. Jaz bi jedel, pa nimam teka." Okrenil se je k advokatu: „Pojma nisem imel, da me je varala. Če me ne bi ubila, sploh ne bi izvedel, da je imela ljubčka." „Puran je ptiček, da mu ni para. Ah, ah, ah!" se je sladkal debeluhar in odhitel v kuhinjo. „Žejen sem. Imajo v hladilniku tudi pivo ?" je vprašal pijanec- „Ne vem. Pač pa je v obednici v omari whisky." „Whisky? Ah, ah, ah, whisky!" se je raznežil pijanec in od-kolovratil v obednico. „In jaz bedak sem bil prepričan, da mi je zvesta kot pes," se je udaril milijonar po čelu. „Popoldne me je prišla pogledat. Gosto črno kopreno je imela na obrazu, da ljudje ne bi opazili njenega veselja. Toda jaz sem jo prav natanko videl skozi ten-čico. Upravnik mojega premoženja je prišel z njo. Brez sramu, skoraj pod roko je vstopila z njim. Tako zasmehljivo in sovražno me je gledala, da me je kar žgalo v prsih. Naslonila se je obenj in mu zašepetala na uho: .Strašen je. Celo mrtev je strašen. Ko sem ga vzela, sem upala, da ga bo v treh tednih konec. Zakaj me ne pomiluješ? Štiri leta sem ga prenašala. . . Tvoj nasvet je bil odličen. Nobenega dokaza nimajo.* ,Molči!' se je zdrznil upravnik in se prestrašeno ozrl okrog sebe. Za spoznanje sem razprl trepalnice in ju pogledal. ,Moj Bog! Gleda,' je dahnila. ,Prav razločno sem videla, da je odprl oči. Pojdiva! Bojim se ga,' ga je vlekla za rokav. Vstopilo je nekaj znancev, ona pa v jok. Tako debelih krokodilovih solz nikdar v življenju nisem videl." „Ah, božanska kapljica!" se je radoval pijanec in prinesel steklenico whiskvja in kozarce. „Kol'kor kapljic, tol'ko let... Pijmo!" „Ne smem. Žolčne čire imam," je rekel milijonar žalostno. „Nekoč preveč, zdaj pa nič. Zmernost je modrost, prijatelj," je ugotovil pijanec. „Če imate čire, tudi v nebesih ne bo nič s pijačo." „Ta pravi se oglaša," se je zasmejal davkar, ki se je vrnil iz kuhinje s puranjim bedrom. „Tudi jaz ne bom pil," je odklonil advokat. „Midva pa bova, kajne, gospod davkar?" „Kar nalijte mi ga kozarček." „Jaz bom kar iz vinskega kozarca," je rekel pijanec in na- točil. Zvrnil je kozarec in izpil do dna. Najprej je zadovoljno zakrulil, potem pa je ves razočaran napravil dolg obraz. „Kaj takšnega! Nobenega okusa." Kot da ne verjame, si je natočil drug kozarec in pil po požirkih, tleskaje z jezikom in cmokajoč z ustnicami. „Nobenega okusa. Mrtvi nimamo okusa. Pomislite. Prekleto, če bomo tudi v nebesih brez okusa!" Jezno je zagnal kozarec ob tla, da se je razbil na drobne kose. „Za nebesa se lahko pod nosom obrišete. Pijanci pridejo v pekel," je zbodel davkar. „Kakor tudi lahkomiselni vozači. V glavo pa mogoče le zleze," je preudaril in nastavil steklenico kar na usta, da je glasno zaklokotalo. „To je raca, da mrtvi ne bi imeli okusa. Pijani ste pa ne veste, kaj govorite," je rekel davkar in z volčjim tekom aasadil zobe v bedro. „Iz bede sem jo dvignil. Plesalka je bila. Po nočnih lokalih je nastopala. Bila je večkrat lačna kot sita. V svilo in baržun sem jo oblekel, z dragulji sem jo obsul, za hvaležnost mi je vzela življenje." „Zares nobenega okusa. Kot da bi žaganje jedel," je ugotovil davkar razočarano in prenehal žvečiti. „Maščujte se nad njo," je svetoval advokat milijonarju. „Kake, ko pa oporoke ne morem razveljaviti." „Pojdimo jo strašit." „Strašit? Da se tega nisem spomnil," se je udaril po čelu. „Da, pojdimo! Pri priči pojdimo!" se je navdušil pijanec in se previdno postavil na noge. „V pogrebnem zavodu se nikdar nisem rad zadrževal. Mogoče so še gostilne odprte." „Meni ni preveč za takšno pustolovščino," je rekel davkar in vklopil televizor. „Kaj bo rekel upravnik zavoda?" je okleval milijonar. „Bal-zamirali so me, skopali, obrili. Samo umazal in zmečkal se bom." „Jutri bo prepozno: zagrebejo vas. Iz grobnice ne boste mogli," je vztrajal advokat. „Če bi vsaj hodil lahko. 2ena mi je zlomila nogo." „Taksi pokličemo." „V kuhinji za pečjo sem videl berglo," je rekel davkar in odšel ponjo. Advokat in pijanec sta medtem pomagala milijonarju iz rakve. „Koliko je ura ?" je vprašal milijonar. „Deset minut čez eno," je odgovoril advokat. „Ravno pravi čas. Do dveh opravimo z njo," je rekel milijonar in se oprl na zlomljeno nogo. Hotel je zastokati, pa ga rana sploh ni zabolela. „Ne samo da nimamo okusa, tudi bolečin ne čutimo. Za vse smo ohromeli," je žalostno pogledal pijanca in sedel na bližnji stol. „Najbolj pa za pijačo," se je razjezil pijanec in tako grdo zaklel, da se je davkar, ki se je vračal z berglo iz kuhinje, ves prestrašen pokrižal. „Kdo ima novec za telefon?" je milijonar zaman brskal po svojih žepih. „Milijonar pa brez denarja," je zbodel advokat. „Kazno je, da mi je upravnik zavoda pobral ves drobiž." Davkar je stopil k telefonu in poklical taksi. Minuto pozneje so se strpali v avtomobil. Campbell je sedel spredaj pri vozaču, ostali trije so se stlačili na zadnji sedež. „75 Memory Lane," je ukazal milijonar. Vozač je potnike začudeno, potem prestrašeno pogledal, nato pa pognal voz z veliko hitrostjo. Pijanec je smrčaje zaspal in se zbudil šele, ko se je avtomobil ustavil pred Campbellovo hišo. Zmuznili so se skozi park in stopili pred ogromna vežna vrata. Za hišo sta zatulila psa. Zavijala sta, da je bilo človeka strah. Advokat je hotel pozvoniti. „Kar skozi ključavnico zlezimo!" je predložil davkar. „Jaz ne morem. Steklenico whiskyja imam v žepu." „Pustite steklenico zunaj." „Da mi jo kdo spije!" „Saj tako nimate ničesar od njega." „Žganje je pa le. Tja na klop bom sedel. Tudi brez mene boste opravili," je rekel in odkrevljal h klopi. „Počakajte, prijatelj, tako se nismo zmenili," je zavpil davkar. „Pustite ga. Od njega ne bomo imeli koristi. Je preveč pijan." „Ampak v slogi je moč." „Vrnimo se," si je premislil milijonar. „Se bojite, strahopetec?" se je zasmejal davkar. „Tako govorite, ker moje žene ne poznate. Raje grem nad satana kot nad njo." „Bežite! Bežite!" „Moji gostje ste, kar naprej," je čez čas rekel milijonar in pokazal na ključavnico. „Kar vi prvi, ki ste domač in poznate hišo," je dejal advokat in se odkašljal. „Menite, da jo bomo zares lahko na smrt prestrašili?", je okleval milijonar. „Poskusimo." Prislonil je berglo k zidu in obotavljaje zlezel skozi ključavnico, davkar in advokat pa tesno za njim. Psa sta bila vedno bolj glasna. Njuno zavijanje je rezalo do kosti. Pokojniki so se kot tatovi previdno vzpeli kar po ograji v prvo nadstropje, ko je vežo preplavila ščemeča svetloba. Pokojniki so hušknili za zavese. Ob vznožju stopnic je stal sluga. Zaspan in razkuštran je možakar nejevoljno odklenil vezna vrata in prisluhnil v mesečno noč. Ko ni slišal nobenega sumljivega šuma, je zavpil na psa, naj mirujeta. Ugasnil je luč in se vrnil v sobo. „Zdaj pa na delo," je rekel advokat. „Brez strahu stopite k vaši ženi. Midva z gospodom davkarjem vas bova počakala kar tukaj," je sedel na zgornjo stopnico. „Če boste v škripcih, naju pokličite." Milijonarjeva duša se je tresla kot struna, ko je vstopil v ženino spalnico. Skozi nezagrnjeno okno je padala mesečina prav na njen obraz. Pričakoval je, da bo imela ljubčka pri sebi, toda bila je sama. Obstal je tesno pred njo in se zamaknil v njen obraz. Lepa je bila, tako lepa, da bi ji tudi ta greh odpustil, da ga je povozila, samo če bi mogel še enkrat živeti. Sklonil se je nad njo in dahnil vanjo. Zastokala je boleče prestrašeno, kot da bi jo tlačila mora. Obraz se ji je pod mrzlo sapo nabral v trpeče gube. Med težkim sopenjem je odprla oči. Strmela je vanj kot v prikazen. Prvi hip sploh ni vedela, kaj se z njo dogaja. Ko se je zavedla, je dahnila: „Zakaj si se vrnil?" „Obračunati hočem s teboj." „Ali me nisi dovolj mučil? Vsaj po svoji smrti mi daj mir." „Morilka!" je rekel sovražno. Skomignila je z rameni. „Toda umorila sem te s srcem: naglo in brez bolečin. Ti si me ubijal štiri dolga leta." „Nisem to silil, da bi se poročila z menoj." „Tvoj denar me je mikal." „Torej denar?" „Iz ljubezni te menda nisem vzela," se je nasmehnila pomilovalno. „Kdaj si me pričela varati." „Si ljubosumen." „Duhovi niso ljubosumni. Si srečna, da si se me iznebila?" „Počutim se kot v devetih nebesih." „Kje je ljubček?" „Ni ga doma." „Prav, se bova vsaj v miru zmenila." „Ne tresi nosnic. Tudi zaradi tega sem te mrzila. In kravato imaš spet postrani." „Upravnik jo bo poravnal. Zato je plačan. Sicer pa. . . nisem prišel zato, da bi kritizirala mojo zunanjost." „Zakaj si sploh prišel?" „Oporoko mi daj. Če mi jo vrneš, te več nikdar ne pridem strašit." „Strašit? Haha! Revček." „Do smrti te bom preganjal. Vsako noč bom tvoj gost. Če imaš le malo vesti, ne boš imela miru." „Tako zelo te mrzim, da je moja slaba vest v primeri z mrž-njo kot krtbvina v primeri z goro. Zgini in se več ne vrni," je rekla jezno. „Vedi, da te nisem nikdar ljubila." „Hinavka, ki se oblačiš v črnino. Celo črno zastavo si obesila raz hišo." „In to še ni vse. Tudi veličastni pogreb ti bom priredila. Vsi tvoji nameščenci se ga bodo udeležili. Za čas, ki ga izgubijo pri delu, jih plačam." „Časopisi na široko pišejo o tvoji globoki žalosti. Zakaj je potrebno takšno hinavstvo?" „Da zabrišem vsak sum." „Ne boš uspela. Umor je jasen kot beli dan. Resnica bo prišla prej ali slej na svetlo. Roki pravice ne boš ušla." „Policija je prepričana, da se je zgodila nesreča. Nisem videla, da si bil za avtomobilom, ko sem pritisnila na plinski vzvod." „Lažeš." „Laž gori ali doli. Glavno je, da mi verjamejo. Moj zastopnik pravi, da je vsak sum o umoru izključen. V najslabšem primeru me bodo izmazali tvoji milijoni. Otrok nimaš. Vse bo moje," je povedala prepričljivo. „Se boš poročila?" „Da. Vendar ne tako kmalu Vsaj pol leta bom v črnem. Ljudje bi si sicer brusili jezike." „Ga ljubiš?" „Obožujem ga." „Kje je oporoka?" „Kaj te briga." „Vem za njo," se je nasmehnil. „V škatlici za dragulje jo hraniš." „Izgini, dokler me ne mine dobra volja!" „Oporoko mi daj, goljufivka!" je stopil bližje k njej. „Če se pri priči ne pobereš, pokličem slugo." „Ne bojim se ga. Prijatelji so prišli z menoj. Prestrašili ga bodo." „Duhovi?" „Da, in to celo spočiti, pravkar umrli. Dva sedita na stopnicah, eden je pred hišo na klopi." „Izgini!" Stisnila je pest, da bi ga udarila v obraz, pa ji je bila roka tako težka kot svinec, da je ni mogla dvigniti. „Niti po smrti mi ne daš miru." Zbrala je vso silo in sedla. „Nobene pravice nimaš nad menoj. Mrtev si. Zdaj sem svobodna. Lahko počnem, kar hočem. Pri priči se spravi iz hiše!" „Nesramnica, iz moje lastne hiše me goniš." „Izgini!" je zahropela. Od jeze se je tresla po vsem telesu. „Brez oporoke ne grem." se je zarežal in hušknil v knjižnico. Ukradel mi jo bo, jo je prešinilo. Hotela je poklicati na pomoč, pa si je premislila. Preden se spravi sluga iz postelje, bo tat že za devetim hribom. Planila je iz postelje in odhitela V knjižnico. Toda Campbella že ni bilo več tam. Prostor, kjer je ležala škatlica z dragocenimi kamni in z zlatom, je bil prazen. „Za njim! Za njim!" Odklenila je vežna vrata in stopila na prag. Tam doli je tekel po poti s škatlico pod eno in z berglo pod drugo pazduho. Trije so ga spremljali: dva sta tekla vštric njega, tretji je krevsal za njimi. „Samo z avtomobilom jih lahko dohitim," je presodila v hipu. Planila je v vežo, pograbila ključke in si spotoma oblekla haljo. Skočila je v avtomobil in obrnila ključ. Pritisnila je na plinski vzvod in odbrzela za njimi. Kazalec je že po nekaj sekundah pokazal trideset milj. Za hišo sta tulila psa. Zavijala sta žalostno. Žarometov sploh ni prižgala. Noč je bila ob polni luni tako svetla, da se v razburjenosti na luči ni spomnila. Razdalja med njo in tatovi se je naglo skrajšala. Videla je Campbella, ki se je za hip ozrl, nato pa planil s poti in se pognal med drevje. Tovariši so se pognali za njim. Med drevjem in grmovjem se ji hočejo izmuzniti! Še bolj zagrizeno je pritisnila na plin. Kazalec na brzinometru je prekoračil petdesetko. Zavila je s poti in zavozila proti drevju. Tatovi so bili komaj deset korakov pred njo. Tekli so, kar so jim dopuščale moči. Campbell je zaradi bergle pričel zaostajati. Zato jo je vrgel vstran. Prijatelja sta ga prijela pod pazduho in zagnali so se proti prvemu drevesu. Če bodo pred njo pri drevesu, ji uidejo, kajti tam se pri-jčenja park in drevje je pregosto, da bi tatovom lahko sledila z avtomobilom. Še tri sekunde... še dve... še eno... Kazalec je pokazal hitrost šesdesetih milj, ko se je zagnala vanje, jih pogazila in jih s strašnim treskom prilepila na drevo... Sluga je zjutraj našel razbit avtomobil in poklical policijo. Hitrost, s katero je avtomobil treščil v drevo, je bila taka, da je udarec porinil ves motor v voz in gosne Campbell zmečkal prsni koš. Časopisi so v ginjenih besedah poročali o žalosti mlade vdove, ki ni mogla preboleti izgube svojega ljubega dragega soproga, tako da je šla raje prostovoljno v smrt, kot da bi morala živeti brez njega... spomini ob f. s. finzgarju Dr. Tine Debeljak 8. Z novim letom 1935 sem se povrnil iz Črne gore, ko sem podal ostavko na državno profesorsko službo in sprejel mesto kulturnega urednika pri dnevniku Slovenec v Ljubljani. To leto je eden mejnikov novejše dobe ne samo za ves svet, ampak za Slovenijo še posebej. Za svet: tega leta se je namreč vršil VII. kongres Kominterne v Moskvi, ki pomeni spremiembo taktike komunističnega osvajanja sveta. Sprejeta je bila metoda „trojanskega konja", kot se je izrazil Dimitrov, in ustvarjanje ljudskih front iz vseh „naprednih svobodoljubnih skupin" za enotno antifašistično fronto proti rastočemu nemškemu in laškemu imperializmu. Bliža se čas nevihte. Svetovni komunizem je sprevidel, da je izgubil stik z „maso", zato ga mora dobiti po posredovanju drugih, ki mu služijo za vzvod množic. Nacionalizem, naprednost in svobodoljubje so bila gesla za razširjenje vpliva. Za Slovenijo pa: v Moskvi je tedaj govoril Boris Kidrič kot tajnik SKOJ-a, ki je za Slovenijo sprejel iste metode, in je poročal o tem, v kakšne organizacije naj s© komunistična mladina vključi in kako naj dela v gornjem smislu, namreč — v mladinske in kulturne. Tega mi tedaj nismo vedeli, ta govor je bil priobčen šele v zadnjih lietih, videli pa smo takoj sadove dela „moskovske mladine", ki se je iz emigracije, kjer so bili nekateri izmed njih profesorji komunističnih univerz za Balkan (Kardelj), drugi agenti med Moskvo in Evropo (Prežihov Voranc), začela vračati v Slovenijo. In danes tudi viemo, da je že 1. 1925 Stalin sam določil, da — kadar bo prišla za Jugoslavijo kritična doba, je treba tam začeti s socialno revolucijo. ki naj se vodi na liniji „narodne osvoboditve", to je: s poglabljanjem nacionalnih sporov med narodi, ki naj vodijo v razkroj države. Takoj se je v Sloveniji začutila porast samoslovenskega narodnega poudarjanja, tudi slovanske povezanosti, posebej pa še sovraštva proti „fašizmu", ki ni bil oznaka samo za nemški in laški fašizem, temveč za vse, kar je bilo proti komunistično usmerjenega. Ta nova „renesansa" do tedaj številčno brezpomembnega komunizma se je oprla predvsem na dva področja: 1. na kulturno osvajanje in 2. na zajetje univerzitetne mladine. Komu se bo mer da teh par besed v spominih o Finžgarju zdelo neumestnih, toda videli bomo, da imajo svoj smisel. Kot član uredništva Slovenca sem lahko zasledoval, kako smo šli hitro pa z gotovostjo na levo predvsem v kulturni politiki. Najprej je bil razdor liberalnih kulturnikov, ko so povzročili krizo Ljubljanskega zvona zaradi Župančičevega esinja o Adamiču ter si ustanovili Sodobnost, izrazito „levičarsko" revijo. Ko sem jo nekoč v Slovencu označil kot tako, me je Ferdo Kozak, urednik, prosil, naj ne uporabljam izraza „levičar", ker se to pravi denuncirati list policiji. Ko sem drugič zapisal, da je „marksistična", me je opozoril, da je to še hujše. „Ali naj napišem komunistična?" sem mu rekel. „To pa bi bila resnična denunciacija," mi je odgovoril. Zato sem molčal o njej. Danes vidim, da je tudi ta molk o reviji bil neke vrste „sopotništvo", ki sem ga bil kriv, kajti vedel sem — in vsi so vedeli — da se za Sodobnostjo krijejo Kardelj (Spierans), Kidrič (Kalan), Ziherl (Poljanec) in drugi. Prežihov Voranc je bil odkritje tistega leta in njega največji literarni uspeh, kakor sem označil ob pregledu konec leta v Slovencu, pa tudi poudaril, da smo prišli „v materialistično novo stvarnost, ki je najnovejša struja tega leta." Ekspresionizem se je končaval. Prehajal je v defenzivo spričo ofenzivnega naturalizma. Ta je začel načrtno v nič devati katoliško literaturo. Nad katoliško liriko se je spravil Brnčič, nad Preglja Ocvirk, nad Finžgarja — podobno kot preje na Preglja, očitajoč mu, da ne more biti svoboden umetnik, ker je katoličan in vezan na nazor, — sam Vidmar, Klopčič se je v pričo mene noroOval iz Kocbekove Zemlje, ki sem jo tedaj pohvalno ocenjeval. Nova generacija „pred zaprtimi vrati" je trkala na duri. Sperans (Kardelj) je napisa! knjigo o razvoju slovenskega naroda, kjer je dokazoval, da zdaj gremo nujno v dobo proletarske kulture in oblasti. Vidmar je panslovanstvu dajal novo — socialno povezanost. Ves ta razvoj v levo se je vršil potem, ko so razbili Zvon; Zvon sam z Jušom Kozakom pa je takoj stopil v kolesnice Sodobnosti, da se ni več ločil od nje; da, sovjietsko literaturo je še bolj propagiral, ker ni bil v nevarnosti, da ga proglase kot „komunista". Tako sta prišla — mlajši rod s Sodobnostjo in starejši liberalni z Zvonom pod vpliv KP partije. Vpliv na maso se je razširil... Bil pa je to že čas španske revolucije, mednarodnih brigad, prvega spopada fašizma s komunizmom na eni strani; na drugi pa čas paiOških enciklik proti obema svetovnima tokovoma. Na Slovenskem pa čas kongresa Kristusa Kralja, protikomunističnih predavanj po deželi in Jegličevega govora o dveh frontah, katerih eno snuje Satan in mu drugo zoperstavlja Bog... Fronta se je resnično ostrila v dva totalitarizma: materialističnega in „idealističnega". Komunistični se je sicer na videz delil, pa lc zato, da je z infiltracijo osvajal večji okoliš, sicer se pa koncentriral v podobo „ljudske fronte", s katero je šel že na volitve. Tako sta poleg JRZ obstajali „stara SLS" (dr. Bre-celj, itd.) in Strokovna — obe sta bili pod vodilnim vplivom KP. Ali bo nasproti tej povezavi katoliški tabor enoten v obrambi kulture in svojih političnih pozicij? Ali pa se bo delil na frakcije, kar bo koristilo KP in pomenilo njeno koristno „sopotništvo"? Preizkusna kamna sta bila — kot aem omenil — kulturno polje in univerza. Kako je bil Finžgar, da se povrnemo k njemu, v zvezi s temi problemi? Analogno h krizi Ljubljanskega zvona je prišla komaj nekaj let pozneje kriza Doma in sveta, že petdeset let obstajajoče katoliške revije, z viškom prav ob njenem jubilejnem letniku 1937. Lastnik revije je bilo Katoliško tiskovno društvo, ki ga jle tedaj predstavljal dr. Pečjak. Postavljeni uredniki pa so seveda sami po sebi že pomenili garancijo, da v njej ne bo obelodanjeno nič, kar bi bilo proti katoliški etiki. Toda lastništvo je večkrat poseglo vmes zaradi kakšnih izjav, ki da niso v skladu s katoliško smerjo lista. Tako se je vtaknilo vmes po priobčitvi govora dr. Tzidorja Cankarja o Ivanu Cankarju, kjer je bilo zapisano, da se je Ivan izrazil glede vere: „Če bi bil Rus, bi bil pravoslaven, ker sem Slovenec, sem katoličan," češ, da je to teološko napačno. Zahtevalo je popravek, ki je bil dan. Drugič je zopet protestiralo ob prvfem dejanju Cajnkarjeve drame Potopljeni svet, kjer je prikazan katoliški duhovnik, ki odpade od Cerkve, ker mu je reakcionarna in ne gre z razvojiem. Drama je prenehala s prvim dejanjem. Ko pa je škof prebral celotno igro, ki ta osnovni tragični problem zaključuje na drugi gladini, jo je odobril. Igra nato zaradi krizte ni izšla v DS, ampak jo je — kot z rahlim kljubovanjem — tiskal Finžgar pri Novi založbi. V tretjič pa se je lok napel in počil ob Kocbekovem eseju Razmišljanja ob Španiji, kjer Kocbek ob boku francoskih katoliških revij (Esprit, Sept), pa takih pisateljev kot Bernanos in Mauriac ter španskih katoliških sodelavcev z republikanci (Bergamin), podaja svojo sodbo o problemu, češ da v Španiji ne gre boj za komunizem in Cerkev, temveč je vda skur pa j le odpor proti fevdalnim razmeram na socialnem in cerkvenem področju ter napor za dosego narodnih avtonomij Kataloncev in Baskov. Največ krivde za revolucijo pa nosi višji katoliški kler zaradi svoje nesocialnosti in reakcionarnosti. — Članek, v kolikor je izšel (nadaljevanja ni bilo) je bil v popolnem nasprotstvu s pismom španskega episkopata, širjCino tudi med nami, ter duhu Vatikana sploh, kakor se je izražal po besedah papeža španskim beguncem. Zdaj je lastništvo zahtevalo, naj uredništvo v takih kočljivih vprašanjih predloži razpravo v cenzuro teologu, ki naj ga izbertejo uredniki. Ob tej zahtevi so protestirali vsi dominsvetovci — tudi jaz —, ker bi to pomenilo nezaupanje urednikom (Koblar, Štele, F. Vodnik) in omejitev svobode v stvareh, ki ne zadevajo krščanske etike in deka-loga. škof Rožman je celo obsodil v škofijskem listu en Kocbekov stavek kot heretičen. Ni se vedelo, kako se bo zaključil jubilejni letnik, kajti številna pogajanja in sestanki, ki smo jih imeli večinoma v Unionu, — Finžgar se je vseh udeleževal — niso pripeljali do nobene rešitve. V tej zadregi je lastništvo zaprosilo msgr. Debevca, naj zaključi vsaj jubilejni letnik, kar je on sprejel. Ker ni imel gradiva, je prišel na dobro misel, da za zadnjo polovico letnika izda celotno Kazalo petdesetih let, pri čemer mu je pomagal ravnatelj dr. Dokler. Finžgar je nato izdal posebno brošurico o Krizi Doma in sveta, priobčujoč v njej vse dokumente — pisma in odgovore —, pa tudi svoje misli. Nekako istočasno pa je pisal tudi dr. Debevcu pismo, v katerem mu očita, da je „izdal Dom in svet", beseda, ki je msgr. zelo zadela. Toda dr. Debevec ni doživel zaključka petdesetega letnika DS, kateremu je bil sotrudnik od prvih let, ker je pri zadnjih korekturah umrl (okt. 1938). Kazalo je nato izšlo z nekrologom o njem, ki sem mu ga napisal jaz, kajti bila sva si v svaštvu, stanovala sva pod isto streho in Dom in svet je bila še posebna vez med nama, nekako tako kot po smrti — Dante. Po smrti Debevčevi je bilo vprašanje izhajanja in uredništva znova odprto. Spominjam se zadnjega sestanka dominsvetovcev v tej zadevi (mislim, da je bil tokrat v Delavski zbo