2. Februar 1911. ft, - iingeh der f. k. Bezirkshauplmannschaft pettau. 14.5taljrgang. 2. februarja 1911. c. kr. okrajnega glavarstva v ^ ^^^• in. tečaj. Au alle Gemeindevorstehnngen. g. ‘2000. Der Landsturmmeldepflicht nicht entsprochen. Auf Grund der nach den Bestimmungen des § 5 der Minist.-Berordnung vorn 12. September 1905, R.-G.-Bl. Nr. 147, im Jahre 190!) durchgeführten Vorstellung (Meldung) der Landsturmpflichtigen, erhalten die Gemeindeämter das Verzeichnis über diejenigen Landstnrnnnänner, welche der Meldepflicht im Jahre 1910 (Oktober) bisher nicht nachgekommen sind, mit der Weisung zngesendet, diese Verzeichnisse durch 8 Tage an der Arntstafel zu affichieren und gleichzeitig die eingehendsten Nachforschungen nach diesen Meldepflichtigen, insbesonders bei den Angehörigen derselben einzuleiten. Das Ergebnis dieser Noch-forschungen ist in den Rubriken 7 bis 11 des Verzeichnisses kurz und deutlich anznführen und sind dann diese Verzeichnisse nach Ablauf des Affichierungs-termines, ohne einen weiteren Auftrag abznwarten, wieder anher vorzulegen. Um sodann in Gemäßheit des § 12 dieser Minist.-Verordnung die Strafamtshandlung gegen die Säumigen einleiten zu können, erwarte ich von den Herren Gemeindevorstehern, daß sie diese Landstnrmmänner nach Möglichkeit zu eruieren, zumindest aber solche Anhaltspunkte zu liefern trachten, daß die weiteren Nachforschungen nach Denselben von hier ans sogleich mit Erfolg veranlaßt werden können. Bemerkt wird noch, daß alle in diesem hinausfolgenden Verzeichnisse nicht Verzeichncten der Meldepflicht entsprochen haben, folglich die Zumittlnng der Meldeblätter jener Personen, welche in anderen Ge-meinden (Bezirken) der Meldepflicht nachgekommen sind, unterbleibt. Für die Gemeinden Destinzen, Dragowiö, MeSgowetz, Pervenzen, Ternovetzberg, Pnschendorf entfallen die Verzeichnisse der Nichtgemelbcten, da die in diesen Gemeinden heimatszuständigen Landsturmmänner insgesamt der Meldepfl cht entsprochen haben. P e 11 a 11, am 23. Jänner 1911. Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 2000. Niso se odzvali črnovojni zglaševalni dolžnosti. Na podlagi po določilih § 5. minist, ukaza z dne 12. septembra 1905. 1 , drž zak. štev. 157, izvršene zglasitve črnovojnih zavezancev vpošlje se občinskim uradom raznamek (imenik) onih črnovojnikov, kateri se zglaševalni dolžnosti svoji V letu 1910. (meseca oktobra) dosedaj odzvali niso, z naročilom, da pribijejo te zaznamke na uradno desko, kjer imajo ostati osem dni in da ob en e in najnatančneje poizvedujejo po zglaše-valnih zavezancih, osobito pri njihovih svoje h (sorodnikih). Vspeh teh poizvedovanj je kratko in razločno vpisati v razpredele 7 do 11 imenika. Te imenika imajo po preteku pribitnega roka, ne da bi čakali nadaljnega naročila, zopet semkaj predložiti. Da se more potem v zmislu § 12. tega minist, ukaza zoper zamudnike uvesti uradno poslovanje zaradi kazni, pričakujem od gospodov občinskih predstojnikov, da se bodo trudili, če le mogoče zaslediti (najti) te črnovojnike ali vsaj podati take opore, da se morejo nadaljne poizvedbe o istih takoj z vspehom uvesti po tukajšnejem uradu. Pripomni se še, da so vsi, kateri niso v doposlanem tem zaznamku vpisani, o Izvali se zglaševalni svoji dolžnosti: zategadelj ni vposlati zglasilnih listov onih oseb, ki so se zglaševalni dolžnosti odzvali v drugih občinah (okrajih). Občini Destinci, Dragovič, Mesgovci, Pervenci, Trnovski v.h, Pušenjci ne dobijo zaznamkov ne-zglašenih, ker so se črnovojniki, i maj oči v teh občinah domovinstvo, vsi odzvali zglaševalni dolžnosti. Ptuj, 23. dne januarja 1911. Nr. 5. Bas Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Bezugspreis für Behörde» »ud Ämter jährlich 6 K, Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. za poštnini podvržene naročnike y K. _ 2Š — S. 1369. Revision der Maße und Wägeinittel. Zufolge k. k. Staatthalterei-Erlaß vom 13. August 1891, Z. 18422 und mit Bezug auf den hier-ämtlichen Auftrag vom 2. Oktober 1897, Z. 19423, betreffend die Vornahme der maß- und gewichts-polizeilichen Revisionen, wird den Herren Gemeindevorstehern folgendes zur strengsten und genauen Dar-nachachtung bekannt gemacht: Die Maß- und Wägeinittelrevision hat bis Ende März 1911 stattzufinden, zu welchem Behnfe die diesbezügliche Drucksorte mitfolgt. Der Zeitpunkt der Vornahme dieser Revision ist den Gewerbetreibenden nicht bekanntzugeben, sondern ist dieselbe unvermutet vorzunehmen. Bei Ausfüllung ist zu beachten: In der Rubrik „Nnmc" sind sämtliche Gewerbetreibenden aufzunehmen. In der Rubrik „Gewerbe" ist das Gewerbe ersichtlich zu machen; sollte eine Partei mehrere Gewerbe betreiben, so ist für jedes Gewerbe eine separate Rubrik zu benützen. In die folgenden Rubriken sind die sämtlichen bei den einzelnen Gewerbetreibenden vorfindlichen Zimente, Maße, Gewichte, Wagen und sonstigen Meßapparate mit Stückzahl und Jahreszahl der letztmaligen Nacheichung anzngeben; die Jahreszahl dieser Nacheichung ist ans der der am Objekte aufgeschlagenen eichämtlichen Stempelung zu entnehmen. Bemerkt wird, daß die Zimente ein jeder Gastwirt besitzen muß. In der Rubrik „Anmerkung" ist die Zahl der vorfindlichen, zum Ausschanke von Wein, Bier und Spirituosen bestimmten Schankgefäße (Gläser, Flaschen) einzntragen und zu bemerken, ob dieselben den vor-geschriebcuen Eichstrich nebst Bezeichnung tragen. In dieser Rubrik sind auch alle Biertransportfässer zu beanständen, bei welchen seit der letzten Eichung, welche ans der dem Eichstempel beigebrannten Jahres- und Monatszahl zu entnehmen ist, mehr als 2 Jahre verflossen sind. Die im Handel vorkommenden Weinfässer müsse» einer Racheichung stets dann unterzogen werden, wenn an denselben eine Reparatur vorgenommen wurde, welche eine Veränderung des Rauminhaltes verursacht. Etwaige Beanstandungen derartiger Fässer sind gleichfalls in der Rubrik „Anmerkung" einzutragen. Weinfässer vor Ablauf von 3 Jahren sind nur dann eich-, bezw. nacheichpflichtig, wenn sie in Verkehr gebracht, d. H. zur Versendung der Weine dienen. — Fässer zum Anfbewahren der Weine (Lagerfässer) sind daher nicht eichpflichtig. Sollte bei der 'Ausfüllung irgend ein Zweifel obwalten, so ist Hieramts persönlich oder schriftlich die Aufklärung einzuholen. Sämtliche Objekte sind genau zu besichtigen Štev. 1369. Pregled (revizija) mer in tehtnic (vag). Vsled ukaza ces. kr. namestništva z dne 13. avgusta 1891. 1., štev. 18422, in z ozirom na tun rad no naročilo z dne 2. oktobra 1897. 1., štev. 19423, glede policijskega pregleda mer in tehtnic naznanja se gospodom občinskim predstojnikom sledeče, da se strogo po tem ravnajo : Pregled (revizija) mer in tehtnic dovršiti se mora do konca marca 1911. I. V to potrebne tiskovine so priložene. Obrtnikom se ne sme naznaniti čas, kedaj da se bode pregled vršil: pregledovati se mora nenadoma. Pri izpolnjevanju tiskovin paziti je na sledeče : V razpredel (rubriko) „ime“ zapisati je vse obrtnike v občini. V razpredel „obrt“ zapiše se obrt, s katerim se stranka peča. Ako bi izvrševala stranka več obrtov, tedaj naj se rabi za vsak obrt poseben razpredel. V sledečih razpredelih naznanijo naj se vse pri obrtniku nahajajoče se mere, uteži, tehtnice (vage) in druge merilne priprave po Številu in po letnici zadnjega preskuševanja (merjenja), letnica se vidi na merosodnem udarcu (pečatu), kateri se je udaril pri zadnjem preizkuševanju (merjenju). Dostavlja se, da mora imeti vsak krčmar cimente (mere). V razpredel „opazke“ zapisati je po številu vse tamkaj nahajajoče se posode (kupice, steklenice), katere so pripravljene za točenje vina, piva in žganih pijač, ter zaznamovati se mora, ali imajo tudi predpisano merno črto in dotično znamenje. V la razpredel zapisati se morajo tudi vsi taki sodi, v katerih se razpošilja pivo, ki pa so bili premerjeni pred vec kot d verni leti, kar se lehko vidi na merilnem udarcu (pečatu) poleg katerega sta u žgan a mesec in leto zadnjega merjenja. Vinske sode, ki se rabijo v trgovini, premeriti je vnovič, ako so se popravljali tako, da se je njih vsebina (telesnimi) predrugačila (pre-menila). Ako se najde pri takih sodih kakšna napaka, zapisati je to v razpredel „opazka“. Vinske sode je pred pretekom treh let le tedaj po meroskusnem uradu izmeriti ozir. preskusiti, če se rabijo v prometu t j. v razpošiljate v vina. — Sodov, kateri se rabijo samo v skladišče (shrambo) vina, ni treba izmeriti. Ako bi se pri izpolnjevanju tiskovin o čem dvomilo, povpraša naj se ustmeno ali tudi pismeno pri tukajšnjem uradu, kateri daje potrebna pojasnila. Vse mere in tehtnice pregledajo naj se natanko und sind allfällige, noch im öffentlichen Bekehre vor-findliche ungesetzliche (alte) oder unzulässige (mit cichämtlichem Bernichtnngsstempel gekennzeichnete) Maße und Gewichte sofort abzunehmen und ist auch die diesbezügliche Bemerkung in die Rubrik „Anmerkung" einzutragen. Sollte seitens der Gemeindevorstehung behufs Bornahme dieser Revision die Assistenz des hiesigen k. f. Eichmeisters erwünscht sein, so ist um die Abordnung desselben Hieramts schriftlich oder mündlich anzusnchen, wobei jedoch bemerkt wird, daß die übrigens nicht bedeutenden Kosten für die Entsendung des Eichmeisters von der Gemeinde zu ersetzen sein werden. Pettau, am 25. Jänner 1911. 3. 2043. Offert-Ausschreibung für die Bergebnng der Schotterlieferungen an den Reichsstraßen des k. k. Baubezirkes Marburg a. D. auf die Dauer von 5 Jahren, nämlich vom Jahre 1911 bis Ende 1915, und zwar für das Berge-bnngsobjekt I der Triester-Reichsstraße von km 75 bis km 94. Die schriftlichen, versiegelten und mit einem I Kronenstempel versehenen Offerte sind nach dem bei der Bauabteilung der k. k. Bezirkshauptmann-schast in Marburg während der Amtsstnnden ein-zusehenden Offertformulare zu verfassen und bis längstens Mittwoch, den 15. Februar 1911 um II Uhr mittag bei der genannten Banabteilnng zu überreichen. Dortselbst liegen mich die zur Osfertstellnng nötigen Behelfe, das sind die Konkurrenzbestim- mungen, die allgemeinen und besonderen Bedingnisse, die summarische Übersicht des durchschnittlichen Jahreserfordernisses an Schotter und das Formulare für den Einheitsprcistarif zur Einsicht beziehungsweise zur Abgabe an die Offerenten gegen Einhebnng der Selbstkosten auf. In dem Offerte ist das Bergcbnngsabjekt, auf welches sich das Angebot bezieht, mit der in der Ausschreibung enthaltenen Bezeichnung anznführen. Die offerierten Einheitspreise für die einzelnen Lieferstrecken sind im Einheitspreistarife in Ziffern und Worten einzusetzen. Das Badium ist bei dem k. k. Sleneramte in Marburg zu erlegen. Die Gemeindevorstehungen werden beauftragt, vorliegende Offertansschreibnng entsprechend zu ver-lantbaren. P ettau, am 24. Jänner 1911. in če 86 nahajajo še v javnem prometu nepo-stavne (stave) mere ali uteži, morajo se takoj odvzeti, kar je zopet zapisati v razpredel „opazka“. Take mere in uteži spoznajo se na tem, da imajo pritisnjen merosodni udares (pečat), kateri naznanja, da se imajo uničiti. A ko bi obč. predstojništvo želelo, da bi pomagal pri letem pregledu tukajšnji ces. kr mero-skusnik, zaprosi naj pri tukajšnjem uradu ustmeno ali pismeno, da se isti tja odpošlje, a pristavlja se, da bode morala plačati dotične stroške, ki sicer niso veliki, občina sama. F'tuj, 25. dne januarja 1911. Štev. 2043. Ponudbeni razpis za oddajo dajatve gramoza na državnih cestah ces. kr. stavbnega okraja Maribor ob D. za dobo petih let, namreč od leta 1911. do' konca leta 1915., in sicer za oddajni del I (objekt) Tržaške državne ceste od km 75 do km 94. Pismene, zapečatene in z enkronskim kolkom kolkovane ponudbe je sestaviti po ponudbenem obrazcu, ki se more pri stavbnem oddelku ces. kr. okrajnega glavarstva v Mariboru pregledati med poslovnimi urami, in jih nakasneje do srede, 15. dne februarja 1911. I. ob 11. uri dopoldne vložiti pri navedenem stavbnem oddelku. Ondukaj so tudi ponudnikom v vpogled razpoloženi v ponudbo potrebni pripomočki, to so konkurenčna določila, občni in posebni pogoji, kratki (sumarni) razpregled poprečne količine gramoza, ki se potrebuje vsako leto, in obrazec enotnega cenovnika, oziroma si jih morejo ponudniki kupiti za lastno nabavno ceno. V ponudbi je oddajni del (objekt), katerega' se tiče ponudba, navesti z oznamenilom navedenem v razpisu. Ponudene enotne cene za posamezne zalagalne proge je v enotni cenovni k vpisati s številkami in z besedami. Varščino (vadij) je položiti pri ces. kr. davkariji v Mariboru. Občinskim predstojništvom se naroči, da primerno razglasijo la ponudbeni razpis. Ptuj, 24. dne januarja 1911. Au sämtliche Gemeindevorstehungen, die Herren Tierärzte und k. k. Gendar-merie-Posten-Kommanden. g. 1635. Maul- und Klauenseuche in Ungarn und Kroatien. Im Nachhange zu der H. ä. Erlässen vom 5. und 18. Dezember 1910, Z. 39110 und 41553, wird eröffnet, daß die aus Anlaß des Herrsch.iis der Maul- und Klauenseuche in den Stuhlgerichtsbezirken Czakaturn und Warasdiu getroffenen Verkehrsbe-schränkungen, betreffend das Verbot der Einfuhr von Klauentieren aus den genannten Bezirken, auch den an ein Fuhrwerk gespannten Rinder» gegenüber Anwendung zu finden haben. Die Gemeindevorstehungen erhalten den Auftrag, dies allgemein zu verlautbaren. Bett an, am 26. Jänner 1911. Allgemeine Nachrichten. g. 585. Teilung der Gemeinde Zirkowetz. Am 15. Oktober 1910 erfolgte die Angelobung der Gemeindevorstände der neu gebildeten Gemeinden Zirkowetz und Schikola. Die Gemeinde Schikola umfaßt die Ortschaften Schikola und Straßgoinzen, die übrigen früher zur Ortsgemeinde Zirkowetz gehörigen Katastralgemeinden bleiben unter dem Namen Zirkowetz als selbständige Ortsgemeinde vereint. Pettau, am 26. Jänner 1911. 3 2042. Maul- und Klauenseuche. In der Gemeinde Pöllitschdorf, Bezirk Marburg, wurde die Maul- und Klauenseuche amtlich festgestellt. Pettau, am 26. Jänner 1911. Ticrsenchen-Answcis. Erloschen ist: Schweinerotlauf: in Rohitsch. Pettau, am 9. Jänner 1911. Vsem občinskim predstojništvom, gospodom živinozdravnikom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 1635. Bolezen v gobcu in na parkljih na Ogrskem in Hrvaškem. Naknadno k tuuradnima odlokoma z dne 5. in 18. dne decembra 1910. 1., štev. 39110 in 41553, se naznanja, da veljajo povodom pojave kužne bolezni v gobcu in na parkljih v stolnosodnih okrajih Čakovec in Varaždin odrejene prometne omejitve, zadevajoč prepoved uvoza parkljevcev iz navedenih okrajev, tudi za v vozila vpreženo goved. Občinskim predstojništvom se naroči, da to splošno razglas'jo. Ptuj, 26. dne januarja 1911. Občna naznanila. Štev. 585. Razdelitev cirkovške občine. 15. dne oktobra 1910. 1. sta občinski pred-stojništvi novo ustanovljenih občin Cirkovce in Šikole položili zaobljubo. Občina Šikole obsega vasi Šikola in Straz-gonjca, ostale poprej k občini Cirkovce spadajoče katasterske občine pa ostanejo pod imenom Cirkovce kot samostalna občina. Ptuj, 26. dne januarja 1911. Štev. 2042. Bolezen v gobcu in na parkljih. Uradno* se je dokazalo, da se je bolezen v gobcu in na parkljih pojavila v občini Polička ves, mariborskega okraja. Ptuj, 26. dne januarja 1911. Izkaz o živalskih kužnih boleznih. Minol je: Pereči ogenj med svinjami v Rogatcu. Ptuj, 9. dne januarja 1911. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An die Herren Mitglieder der ständigen Konferenzausschüsse s. 109, 56, 49. P. F.^R. Frage» für die Bezirkslehrerkonfercnz. Die Herren Mitglieder der ständigen Konferenz-ansschüsse werden eingcladen, bis 10. Februar d. I. anher mehrere geeignete, das hicrbezirkige Erziehnngs-nnd Unterrichtswesen betreffende Fragen für die nächste Bezirkslehrerkonferenz anher vorzulegen. Die Einsendung solcher Fragen wäre auch von der übrigen Lehrerschaft erwünscht. P e t t a u, am 24. Jänner 1911. 8- UMP. Lehrerinstclte. An der sechsklassigen, in der dritten Ortsklasse stehenden Volksschule mit einer Parallele in St. Barbara i. d. Kolos kommt eine Lehrerinstelle zur dtfitlitivtn Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebenen Dienstwege bis 28. Februar 1911 an den Ortsschnlrat in St. Barbara i. d. Kolos einzusenden. Nachznweisen ist die Kenntnis beider Landessprachen. Der Ortsschnlrat gewährt ein freies Wohnzimmer. Bezirksschulrat Petto», am 30. Jänner 1911. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Gospodom članom stalnih konferenčnih odborov. Štev. 109. 56, 49. 1*. O. K. Vposlati je prašanja za okrajno učiteljsko konferenco. Gvspodje člani stalnih konferenčnih odborov se vabijo, da do 10. dne februarja t. I. semkaj predlože za prihodnjo okrajno učiteljsko konferenco več primernih tukajšnookrajnega vzgoj-stva in šolstva t:čočih se prašanj. Zeli se, da vpošlje takšna prašanja tudi drugo učiteljstvo. P t u j, 24. dne januarja 1911. Štev. 131/?. Služba učiteljice. Na šestrazredni, paralelko i maj oči šoli pri Sv. Barbari v Halozah se bode Stalno namestila služba učiteljice z dohodki po tretjem krajnem razredu in s prosto izbo. Redno opremljene prošnje je predpisanim službenim potom do 28. dne februarja 1910. 1. vposlati krajnemu šolškemu svetu pri Sv. Barbari v Halozah. Dokazati je znanje obeh deželnih jezikov. Okrajni šolski svet ptujski, 30 dne januarja 1911. $>emu5geflcben von der k. k. BezirkShanvtmannschaft Pettau. — Izdaja cos. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pcttan. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.