Za tvojo reklamo pokliči Novi Matajur tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIV1DALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / a a n • r* nrv7 abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir St. 2o (oo9) • Čedad, Četrtek, 17.jullja 1997 Stampe in spedizione abbonamento postale. Comma 27, art. 2, legge 549/95. Filiale di Trieste ,n2Ue pariti Telefon 0432/731190 Se na temo identitete Mittelfest, Postaja Topolovo an mi Spet se Čedad parpravja spar jet umetnike an ustvarjalce iz samega centra, iz sarca Evrope, ki gre od Italije an Avstrije v Slovenijo, an mimo Hrvaške, Bosne, Makedonije, Madžarske, tja do Slovaške, Češke an Po-lonije. Spet se bomo veselili an bogatili z gledališčem, glasbo an z lutkami. Spet bomo uživali ob bogati kulturni ponudbi an bomo hvaležni organizatorjem. An še naprej se bomo srečevali an razmišljali le na tisto temo. Na temo identitete, na temo korenin, ki je centralna za vsak narod, za vsako daržavo, za vsakega človieka. Se posebno tuole vaja v teli fazi zgodovine, ko se je nieki podarlo - v vsaki od telih daržav na svojo vižo -an se nieki novega gradi. Pa za iti naprej, za viedet kam naprej, je trieba tudi viedet od kod se parhaja, kaj imamo za sabo. Če ga na tole vižo pogledamo, je lahko Mittelfest potarditev poti, ki smo. jo mi izbrali že puno cajta odtod, kadar smo se odločno zavzeli za iskanje an varovanje svojih korenin v prepričanju, de ni tuole nostalgija ali prazna folklora pač pa prava, glavna pot za obdaržat svojo podobo, svojo dušo. Glih takuo kot je nieke sorte potardila an Postaja Topolove, kjer se srečavajo umetniki iz delega sveta, an nam pravijo, da v nebu nie konfinu, nie mej, da meje an ziduove jih postavljajo ljudje, an ljudje jih lahko tudi poderejo, če se takuo odločijo. Pomaga videt vsakdanje stvari z očmi drugih. Je pa tudi ries, de tele nove pobude, - Mittelfest se ponavlja šesto lieto, Postaja Topolovo pa četarto - so sprostile nove energije, odprle nove kanale an rodile nove pobude, ki se pru lepuo ujemajo z našo zgodovino an tradicijo. Adna od narbuj pomembnih je pohod Čež namišljeno črto, ki čez zeleno mejo povezuje Topoluove an Livek. Takuo v nediejo so paršli na obisk h nam parjatelji iz Livka an so parpeljal za sabo an fa-moštra, kobariškega dekana Rupnika, ki je mašavu v Topoluovem. Paršli so par nogah, po tisti stazi, po kateri so se obiskovali stuole-tja an stuoletja vaščani na adni an drugi strani Kjuča, po kateri so puobje od adne do druge vasi hodili v vas. Mi Benečani jim bomo varni li obisk v nediejo 3. avgusta. Pred vojsko je bila tala žila zlo močna an po njej se je pretakalo puno ljudi. Po-tle jo je arbida malomanj zadušila, zaciefala. Sada tisto, kar je bluo ankrat spontano je bluo trieba napravit organizirano. Kar je vriedno an pomembno pa je, de se je tista žila spet odparla an de je želja vsieh daržat živuo parjateljstvo. An gradit novo, buj bogato identiteto evropskega človieka. (jn) Domenica scorsa si è ricordato l’anniversario dell’inaugurazione della stazione Genetliaco via radio a Topolò Da venerdì a domenica prossimi gli ultimi eventi - Il 3 agosto la camminata fino a Livek Con l'intervento di Roberto Paci Dalò, ferjjjr aglH ■TPP^f WmlmtBm SjC ricordato Topolò J H l'ottantesimo anniversario dell'inaugura- .TSflL '1T4 \ ,'^rlHÌ I>e Topolò. sua gente >^4m®f stati protagonisti di una diretta su Radio W \ 'k vf| Tre> ()lK*e l'urlane e Radijo Slovenija. Sono ■ p " ^JSRS» JH venute anche alla luce alcune lòtografie che ricordano l'inaugurazione. va' MhmM II tutto. si può dire virtuale ■k , MPG eppure vero. Resta il l'atto che Iti "Stazione Mi MfeAÉÉ R jXiwgL Topolò” c sempre più al centro dell 'at ** JEf i Predstavniki SKGZ srečali Bianchija (Ls) Vprašanja, ki so vezana na problematiko zakonske zaščite ter sploh na položaj naše narodnostne skupnosti, so predstavljala temo daljšega srečanja ki gaje vodstvo Skgz imelo na Videmskem z enim od vidnejših predstavnikov Ljudske stranke, Giovannijem Bianchijem, predsednikom PPI in dolgoletnim vsedržavnim liderjem združenja ACLI. Zastopstvo Skgz, ki gaje vodil predsednik Rudi Pavšič, v njem sta bila še tajnica Jole Nanior in član deželnega tajništva Viljem Cerno, je Bianchiju izpostavil nujo, da vlada Oljke, tako, kot je bilo večkrat poudarjeno in obljubljeno, uredi vse potrebno, da zakonsko besedilo o zaščiti naše skupnosti gre h svoji zaključni fazi: odobritvi v parlament. beri na strani 2 soboto, 26 Po sporočilu videmske kvesture bodo taborišče zaprli 15. septembra letos Kaj bo z begunci v Prešnjem? Videmski pokrajinski odbornik za socialno solidarnost Mario Banelli pisal predsedniku Cruderju Begunsko taborišče v nekdanji vojašnici v Prešnjem bodo po sporočilu, ki je prišlo iz videmske kvesture zaprli 15. septembra. Zal pa v tem trenutku še zdaleč ni jasno, kakšna usoda čaka več kot sto beguncev iz Bosne in Hercegovine, ki so tam nastanjeni. Po začetku vojne na Balkanu je bil v Prešnjem na hitro organiziran zasilen sprejemni center, podobno kot v Cervinjanu. Po šestih letih pa se sedaj centra ukinjata, ne da bi obstajal kakršenkoli načrt o tem, kam bodo nameščeni begunci s svojimi družinami. Nekateri se sicer nameravajo vrniti na svoje domove, a teh je bolj malo. Več je takih, ki doma sploh nimajo, ali je bilo njihovo področje etnično “očiščeno”. Za rešitev problema se je zavzel videmski pokrajinski odbornik za socialno solidarnost Mario Banelli, ki je v zvezi s tem že junija naslovil pisni poziv na predsednika dežele Cruderja, s katerim apelira, naj deželna uprava odločno in naglo poseže pri pristojnih dejavnikih v Rimu. Banelli se zavzema za to, da si notranje ministrstvo prevzame svoje odgovornosti in priskrbi ustrezna finančna sredstva, potem ko je bil namenjen za druge potrebe posebni sklad za pomoč beguncem iz bivše Jugoslavije. Sklad je znašal 15 miljard lir in je bil odobren z dekretom konec lanskega leta. beri na strani 4 Četrtek, 17. julija 1997 2 Obveza poslanca LS o vprašanju slovenskih programov Rai za Benečijo Vprašanje naše zaščite na srečanju Skgz-Bianchi Državni zbor spremenil 68. člen ustave s prve strani Ob tem so predstavniki SKGZ izpostavili nekatera vprašanja, ki sodijo v dokument, ki ga je Skupno predstavništvo sestavilo in pred nekaj meseci izročilo vladi skozi roke podtajnika v zunanjem ministrstvu Piera Fassina. Giovanni Bianchi je potrdil vladne poglede glede zaščite slovenske narodnostne skupnosti ter dodal, da se bo tako v samem vodstvu PPI, kot tudi v vladi ak-tiviziral, da bi se odpravili morebitni zastoji. 2e v naslednjih dneh bo stopil v stik s predsednico parlamentarne komisije za u-stavne reforme Roso Russo Jervolino, da bi ji položil Agatha Christie je znala ustvarjati srhljive scenarije negotovosti in strahu pred neznanim, v katerem je prežala tragedija nasilne smrti. V svojem kriminalnem romanu “10 malih Indijančkov” je opisala družbo na otoku, kjer od časa do časa nekdo zmanjka, izgine. Trupla izginulih najdejo kak čas pozneje. Družba se krči, dokler... Srhljivko spremlja, kakor litanija, otroška pesmica o desetih Indijančkih, ki so se podali v širni svet in so umirali drug za drugim: “Bilo deset Indijančkov je, ki šli so v širni svet. Je eden v grapo padel, ostalo jih je devet...” In tako naprej. V resnici so se na otoku med seboj pobijali, za stare grehe in za bodoče koristi. V komaj nastajajoči “drugi republiki” se je zgodba že pričela. Parlament sploh še ni spremenil ustave in določil neposredno izvolitev predsednika republike, ko se potencialni kandidati že med seboj spopadajo kakor petelini. Neposredne volitve predsednika republike bodo šele čez tri leta, in vendar se volilna kampanija pričenja že na srce upravičene zahteve predstavnikov SKGZ. Kot član parlamentarne komisije za nadzor nad televizijo pa je Bianchi o-bljubil, da bo preveril, zakaj ni prišlo do razširitve Dr. Renato Osgnach, ki je občinski svetovalec v Špetru, pred leti pa je bil tudi župan občine Šentle-nart in je po poklicu kmetijski izvedenec, je bil pred kratkim imenovan za načelnika pokrajinskega odborništva za kmetijstvo v Gorici. sedaj. Kako naj drugače tolmačimo zaostritev spopada med Antoniom Di Pietrom in Silviom Berlusocnijem. Slednji priznava, da je zanj ta bitka odločilnega pomena. Di Pietra mora izločiti iz igre, ga očrniti pred javnim mnenjem, sicer bo najnevarnejši tekmec. Avtomobil, mobitel, posojila, ženske: karkoli, da bi le vrgli na bivšega milanskega sodnika težko senco suma. Oh, saj ni mogoče trditi, da je Di Pietro čist kot solza. Kje pa, ima pač vrline in napake povprečnega Italijana, ki ima še nebrzdano ambicijo postati “rešitelj domovine”. Javnomnenjske raziskave kažejo, da uživa Di Pietro pri ljudeh velik ugled in ga golide gnojinice še niso pomazale. Vsaj v očeh ljudi ne. Zato mu dvorijo z desne in leve. Bolj z leve, kjer ima Massimo D’Alema svoje račune. Večerja z Di Pietrom naj bi utrdila nastajajoči “tandem”: Di Pietro kandidat za predsedstvo republike, D’Alema pa za predsednika vlade. Tonino naj bi zbiral glasove na sredini in na desnici, D’Alema pa na levi. vidljivosti slovenskih programov Rai tudi na videmsko pokrajino v okviru pred kratkim podpisane konvencije med Raijem in samo v-lado. O vsem tem bo Bianchi obvestil manjšinske Osgnach, ki je začel svojo kariero na deželnem odborništvu za kmetjistvo v Vidmu, kot odgovorni za agromeljoracije, je bil nato nameščen v Gorici, na pokrajinskem odborništvu za kmetjistvo, kjer je bil od-dgovoren za zakonodajo, ki predvideva prispevke za Seveda vodi D’Alema račune brez krčmarja. Nikjer ni rečeno, da bodo Di Pie-trovi volilci na parlamentarnih volitvah podprli levico in njenega voditelja. D’Alema tvega. Pri tem ga obira le nerodna prisotnost Romana Prodija. Kam z njim? Ce na Kvirinalu ni mesta zanj, naj gre v Evropo za komisarja, ali kaj podobnega. Na desnici se boj med Fi-nijem in Berlusconijem odvija v zatišju. Gian Franco Fini je javno napovedal svojo kandidaturo za predsednika republike in dal razumeti, da je Berlusconijeva zvezda v zatonu. Sam pa upa, da se bosta Berlu-scooni in Di Pietro nevtralizirala. V balotaži z Di Pietrom bi Fini gotovo izgubil, z drugimi pa ne. Zato mu “tandem” Di Pietro -D’Alema ne ugaja in na tihem upa, da je med Berlusconijevimi obtožbami vsaj del resnice. Po poti se je medtem že izgubilo nekaj Indijančkov. Najprej predsednika obeh domov parlamenta, Luciano Violante in Nicola Mancino. Violanteju je obrnila hrbet levica, naveličana njegovih zgodovinskih mežikanj na desno. V krogih sodelavcev predsednika senata pa kroži jedka ocena: “Ce bodo predsedniške volitve zares le televizijski Spektakel, se bosta na koncu pomerila. Pippo Baudo in Luciano Pavarotti.” predstavnike in se zavzel, da bi lahko predstavniki SKGZ svoje poglede posredovali tudi vsedržavnemu tajniku Ljudske stranke, je še zapisano v tiskovnem poročilu SKGZ. nakup kmetjistkih površin in prispevke AIMA. Goriška Kmečka zveza je imenovanje sprejela z zadovoljstvom, ker je dr. Osgnach dober poznavalec krajevne stvarnosti. Telekrat na Gran Paradiso Planinska družina Benečije sporoča, da bo od 24. do 26. julija pohod na Gran Paradiso. Program je naslednji: 24. julija ob 4. zjutraj odhod iz Spetra. V popoldanskih urah vzpon iz doline Valsaravarenche (1.905 m.) do koče Vittorio Emanuele nuovo (2.872 m.) - 3 ure hoje, prenosčišče; 25. julija vzpon na vrh Gran Paradiso (4.010 m.) - 4 ure hoje. Prenočišče v isti koči; 26. julija - ogled Cervinie in drugih znamenitosti okolice. Povratek.Vpisnina (75.000) in informacije: Miha tel. 727137, Igor tel. 727631. Pohod na Triglav je v programu pa 2. an 3. avgusta. V soboto 2. avgusta - zbirališče in odhod iz Spetra ob 7. u-ri. Iz Zadnjice v Trenti v Dom Planika (2.401 m.) - 7 ur hoje. V nedeljo 3. avgusta iz doma Planika na vrh Triglava (2.864 m.) - 1,30 ure hoje - in povratek v dolino Trente mimo Doliča. Kdor se želi udeležiti pohoda naj se prijavi pri Fabiu (tel. 723434) ali pri Igorju (tel. 727631) do srede 23. julija. Slovenski parlament je v zadnjih dneh uspel premostiti njegovo trenutno največjo oviro. Čeprav je v domačih strankarskih krogih zavrnitev takojšnjega sprejema Slovenije v zvezo NATO dvignila precej prahu in sprožila val obtožb še zlasti na račun vlade in njene zunanje politike, je le prevladala skrb, da se ne bi podobna zgodba ponovila tudi glede sprejemanja Slovenije v EU. Najbrž je ravno ta skrb narekovala poslancem, da so kljub običajnemu prerekanju in medsebojnemu obtoževanju zmogli spremeniti 68. člen ustave glede nepremičninskih pravic tujih državljanov. Slovenska ustava je sedaj končno prilagojena evropskim standardom o nepremičninah in sedaj za na-daljni iter pridruževanja Slovenije k EU ne bi smelo več biti velikih ovir, razen če bi na slovenski politični sceni in v gospodarskih gibanjih države prišlo do negativnih preokretov. Parlament je na izredni seji po hitrem postopku z veliko večino sprejel tudi besedilo zaščitnih zakonov, ki spremljajo spremembo ustavnega določila. Proti je glasovala le Jelinčičeva SNS. V zvezi s slovenskim vključevanjem v Evropsko zvezo gre nadalje zabeležiti sestanek Evropske komisije, ki je prejšnji teden v Bruslju predlagala začetek pogajanj s Poljsko, Madžarsko, Češko, Slovenijo, Estonijo in Ciprom. Predsednik slovenske vlade Drnovšek je ob povratku iz Madrida na tiskovni konferenci dejal, da slovenska država na madridskem vrhu atlantskega zavezništva ni mogla doseči več od doseženega, kajti to je pač bilo v mejah realnosti. Za Drnovška je že pomemben dosežek dejstvo, da je Slovenija na mednarodnem prizorišču le prišla v ospredje in se končno prebila iz neproduktivne anonimnosti. Glede vključevanja v Evrosko zvezo je bil Drnovšek optimist. Podčrtal je, da Slovenija na ekonomski ravni izpolnjuje vse kriterije in komisija jo je pravkar vključila v skupino držav, s katerimi bodo potekala pogajanja. Ameriška zunanja ministrica Madeleine Albright pa je s sobotnim naglim obiskom v Ljubljani, podobno kot Clinton v Bukarešti, “tolažila" razočarano slovensko politično vodstvo in dala vedeti, da mora Slovenija za sprejem v atlantsko zavezništvo narediti še kakšen korak naprej na ravni politične stabilnosti ter vojaške usposobljenosti. Zanimiv je tudi odmev, ki gaje sprožila odločitev predsednika Kučana, da ponovno kandidira na jesenskih volitvah za predsednika države. Medtem ko mu domači desničarji očitajo, da kot “preživeli politik prejšnjega režima" kvari imidž slovenske države v tujini, izhaja iz tujih ocen ravno obratno. Znana poslovna agencija Dun and Bradstreet ocenjuje njegovo priljubljenost in kandidaturo kot krepitev položaja Slovenije na lestvici politične rizičnosti evropskih držav, kjer je Slovenija uvrščena takoj za Češko in pred Poljsko, (d.u.) Pismo iz Kima Stojan Spetič Osgnach direkto AMERIŠKA SPODBUDA A/«AK.o Kant »tune Marto Koévra, Aumenta il costo della benzina Europa più vicina Dopo la doccia fredda del no degli Stati Uniti all’ingresso nella NATO, è arrivata a Lubiana una buona notizia dalla commissione europea. Quest’ultima infatti proporrrà l’allargamento dell’UE anche alla Slovenija, oltre che a Cipro, Repubblica Ceca, E-stonia, Ungheria e Polonia. Intanto è arrivata a Lubiana Madeleine Allbright, ministre degli esteri americano che spiegherà agli interlocutori le ragioni del no Usa all’ingresso nella Na- to, mentre ad addolcire la pillola ai romeni è stato lo stesso presidente Clinton in visita in Romania. Turismo: più risorse L’offerta turistica della Slovenia è troppo dispersiva, sia per quanto riguarda i mezzi finanziari sia rispetto ai contenuti dell’offerta e dunque produce effetti inferiori alle possibilità ed alle aspettative. Lo ha sostenuto il segretario di stato Peter Vesenjak, presentando nei giorni scorsi un disegno di legge governativo che intende regolare il settore e definire l’organizzazione turistica sia a livello locale che nazionale. La legge prevede tra l’altro che il settore venga almeno in parte finanziato dalle entrate delle case da gioco. In particolare con questi fondi andrebbero finanziati il centro per la promozione del turismo, ma anche importanti infa-strutture come ad esempio gli impianti di risalita. Una donna sindaco per la capitale? L’attuale sindaco Rupel, probabile ambasciatore a Washington, assumerà la nuova carica appena in autunno, ma a Lubiana si è già aperta la campagna e-lettorale per le prossime amministrative che dovrebbero tenersi entro la fine dell’anno. E già si fanno alcuni nomi di candidati. Sulla scia del successo ottenuto nel Litorale sloveno, si parla in primo luogo di candidati donne. Il partito dell’attuale sindaco (LDS) avrebbe l’intenzione di proporre agli elettori l’ex parlamentare Vika Potoč- nik, un altro nome accreditato è quello dell’ex parlamentare del partito democratico Danica Simšič ed infine Romana Logar che avrà il sostegno dei social-democratici di Janša. Benzina più cara Sabato scorso è scattato in Slovenia l’aumento del prezzo della benzina. Il governo sloveno ha deciso un aumento medio del 6% sui derivati petroliferi. Così la super costa 98,7 talleri, mentre la “verde” si attesterà a quota 90,9 talleri. Kultura Anlietos “glasovi” v bukvah An lietos so parsle na dan bukva “Glasovi iz čakalnice”, ki jih je o-bijavilo Društvo beneških umetnikov za Postajo Topolove. V bukvah, ki jih je napravu Michele Obit an oblikovala Donatella Ruttar, so zbrane poezije od pesniku, ki so lietos paršli al pa imajo Sele za prit v Topoluovo. Teli so Roberto De-denaro, taržaški pesnik, ki je biu med drugim predsednik “Skupine 85” taz Tarsta, Lussia di Uanis, ki piše po furlansko an bo nastopila kupe z enim kuartetom, Matjaž Pikalo, ki je že biu lan pri nas s skupino Autodafé an pride nazaj, zak Postaja mu je bla previe useč. V bukvah so tudi poezije avstrijske pesnice Christine Lavant, ki je ujnarla vic ku dvajst liet od tega. Predstavu jo bo Hans Kitzmiiller, založnik taz Brazzana. Bukva jih lahko dobite v Tapoluovem, kjer je prostor za informacije. Stane samuo 5.000 lir. “Postaja Topolove” - La settimana 18 luglio 21.00 Concerto d’arpa di Emanuela Battigelli a seguire “Vod dalla sala d’aspetto” Omaggio a Christine Lavant 19 luglio 18.00 “Stratigrafie” di Marcello Cremonese 21.00 Videoproiezioni, omaggio a J. Reble a seguire “Voci dalla sala d’aspetto” Quartetto Kramar 20 luglio 17.00 Marionette e burattini nelle Valli “Storia del Medioevo” di B. Bernhard 21.00 Concerto di John Duncan a seguire Concerto di Alvin Curran mezzanotte “IGck”, performance di John Duncan Il programma di Stazione Topolò, quelli del Senjam Beneške piesmi, delle marionette e del Folkest nelle Valli si possono trovare in Internet nell’indirizzo pagina web “http://www.triangolo.it/personale/dank”. Genetliaco via radio per la stazione Topolò Attenzione ed emozioni nel piccolo paese delle Valli rivista “Corrispondenze” sono stati ideatori di un’azione poetica intitolata “I nodi del fare”. Sabato il gruppo goriziano “Darbar Matra” ha tenuto un concerto di musica indiana, quindi c’è stato l’incontro con il poeta triestino Roberto Dedenaro, seguito dalla proiezioni di alcuni video di Paolo Comuzzi, Carlo Del- ved, Giorgio Cantoni e Benedetto Parisi. Domenica c’è stata la visita degli abitanti di Livek che hanno preso patte alla camminata “oltre la linea immaginaria”. In serata ci sono state le proiezioni video di Bill Morrison e John Duncan e quindi il genetliaco, protagonista Roberto Paci Dalò che è stato accompagnato da Davide Clodig. Con il genetliaco che ha ricordato gli ottanta anni dall’inaugurazione della Stazione Topolò, trasmesso dal Radio-tre, Radio Onde furlane e Radio Slovenija, domenica sera, si è chiusa la seconda settimana della “Postaja Topolove”. E’ un crescendo di attenzione e di emozioni quello che sta investendo la “Stazione”. Tanta gente ha raggiunto, tra venerdì e domenica, il piccolo paese nel comune di Grimacco. Ad accogliere i visitatori, oltre agli interventi (alcuni opere, come quella di Gilberto Zorio, saranno predisposte nel corso del fine settimana), sono state numerose iniziative. Venerdì Wanda Moretti e Federica Chiudi, quest’ultima originaria di Dolegna, hanno presentato u-na performance di danza musicale e teatro musicale. Quindi alcuni redattori della Sopra a destra i “Darbar Matra”, sotto Dedenaro e l’inten/ento di Van der Ploeg Tutti gli spettacoli del “Mittelfest” di Cividale SABATO 18 LUGLIO ore 11 - Chiesa di San Francesco “Arcipelago Europa”, conversazione con Massimo Cacciari ore 18.30 - Chiesa di San Francesco - concerto Jan Garbarek and The Hilliard Ensemble ore 21.30 - a partire dal convitto Paolo Diacono un evento itinerante: “Danubio” da Claudio Magris - regia di Giorgio Pressburger con la partecipazione di altri registi fra cui Giorgio Barberio Corsetti, Egisto Marcucci, Federico Tiezzi DOMENICA 19 LUGLIO ore 11.30 - Chiesa di San Francesco - concerto The Hilliard Ensemble “Codici Cividalesi 53 e 59” ore 13 - Pulfero, albergo Al Vescovo - “Forlane”, antica cucina friulana popolare con furlane suonate e danzate ore 19 - Teatro Ristori - Teatro Kismet Opera “Vangelio" da Pier Paolo Pasolini - regia di Enzo Toma con attori disabili e professionisti ore 21 - Piazza Duomo - “Gli ultimi giorni dell’umanità”, uno spettacolo musicale da Karl Kraus - regia di Laszlo Vandorfi, Petofj Szinhaz, Veszprem (Ungheria) ore 23.30 - Corte del Duomo - Poesia e Mittelfest: Attila Jozsef- selezione e organizzazione dei testi Cesare Tomasetig - regia di Giuseppe Rocca LUNEDI’ 21 LUGLIO ore 19 - Chiesa di San Francesco - Collegium Musicum Università degli studi di Udine - direttore Walter Themel - “Pigmalione - Arianna a Nassa” - melologhi di Jean-Jacques Rousseau, Jiri Benda ore 21 - Castelmonte - “Nathan il saggio” - di Ephraim Lessing - regia di Georgij Paro - Hr-vatsko narodnov kazaliste, Split (Croazia) Ti confine di stato I Mittelfesi PRENOTAZIONI PIAZZA Mirri * ore 18.30 “Oltre la tolleranza” - incontro con esponenti delle religioni cattolica, ebraica e islamica ore 21 - Teatro Ristori - Poesia e Mittelfest: progetto ospite a cura di e con Tullio Svettini -“El cucal Feleipo", da Ligio Zanini ore 23.30 - Caffè San Marco - “Schifo" - di Robert Schneider - regia di Cesare Lievi, Centro Teatrale Bresciano MARTEDÌ’ 22 LUGLIO ore 19 - Teatro Ristori - “Apocalyptika" - musica di Milko Kelemen - testo di Fernando Arrabai - di e con Milan Sladek, mimo Theater Arena, Bratislava (Slovacchia) ore 20 - Chiesa S. Francesco - “Eris” - liberamente tratto da “Iliade” di Omero, regia di Roberto Piaggio ore 21.30 - piazza Duomo - "Schizophrenia” - spettacolo e coreografie di Damir Zlatar Frey - una produzione di Koreodrama, Ljubljana ore 23 - corte del Duomo - Poesia e Mittelfest: Carlo Michelstaedter - selezione e organizzazione dei testi Cesare Tomasetig, regia di Giuseppe Rocca MERCOLEDÌ’ 23 LUGLIO ore 21 e 24 - Parcheggio Italcementi - “Caccia ai topi” - di Peter Turrini - regia di Giampiero Solari - Q.P. produzioni (ediz. italiana) ore 22.30 - regia di Nikolaus Windisch-Spoerk - Theater Metropolis, Salzburg (edizione austriaca) ore 21.30 - Teatro Ristori - “Der Golem” -film di Paul Wegener (1920), musiche originali di Betty Olivero eseguite dal vivo da Gio-ra Feidman e Quartetto Ardirti GIOVEDÌ’ 24 LUGLIO ore 19 - Teatro Ristori - concerto - “Incantesimi" - Pinuccia Giarmanà, Alessandro Lucchetti pianoforti - musiche di Vack-Busoni, Mozart-Grieg, Schubert-Prokofiev, Wagner-Chabrier, Beatles-Lucchetti ore 21 e 24 - Corte del Duomo - “Noli me tangere" - di Giuseppe Rocca, regia di Sabrina Morena ore 22 - Chiesa di San Francesco - “Rom Stalker” - regia di Loredana Putignani, con 12 attori Rom - Link Project (Bologna) ore 23.15 - Piazza Paolo Diacono - “Caterina e il Mamaluc”, canovaccio di Commedia dell’Arte da “La bisbetica domata” di W. Shakespeare - regia di Eugenio Allegri - Accademia de gli Sventati (Udine) VENERDÌ’ 25 LUGLIO ore 19 - Teatro Ristori - concerto - Helene Mercier, Ana-Maria Vera, pianoforti - “Nona Sinfonia di Beethoven”, versione per due pianoforti di Franz Liszt ore 21.30 - Piazza Duomo - “Immanuel Kant” di Thomas Bernhard - regia e scenografia di Krystian Lupa - Teatr Polski, Wroclaw (Polonia) * lo spettacolo sarà preceduto, alle ore 20, da una lettura in italiano ore 24 - Stazione ferroviaria - spettacolo sul treno - “Merimo” - di e con Barbara Della Polla - regia di D. Cerqueni, Barbara Della Polla - Teatro Miela (Trieste) SABATO 26 LUGLIO ore 19 - Chiesa di San Francesco - concerto -“Il cerchio tagliato dei suoni” - per quattro flauti solisti e cento flauti migranti - di Salvatore Sciamino - solista e direttore Roberto Fab-briciani, con Luisa Sello, Mario Caroli, Manuel Zurria ore 21 - Corte del Duomo - Poesia a Mittelfest: Luciano Morandini - selezione e organizzazione dei testi Cesare Tomasetig - regia di Giuseppe Rocca ore 22 - Piazza Duomo - “Re Lear” da William Shakespeare - adattamento e regia di V-ladimir Milcin - Teatro delle Nazionalità / Compagnia di Prosa Albanese (Skopje) ore 24 - Piazza Diacono - “Morda chi può” -di e con Ferruccio Cainero e Giovanni De Lucia - Teatro dell’Ingenuo (Udine DOMENICA 27 LUGLIO ore 17 - San Giovanni d'Antro - concerto -“Rijr-azioni” - fisarmonica Corrado Rojac, tastiere Carlo De Pirro - produzione Mittelfest in collaborazione con Agon-Milano e CSC Padova ore 19 - Teatro Ristori - progetto speciale -“Ultime lettere a Musil" - di Andrea Centaz-zo ore 21.30 - piazza Duomo - “Gaber per Mittelfest” - di Giorgio Gaber e Cesare Luporini, con Giorgio Gaber četrtek, 17. julija 1997 1115 settembre il campo di Purgessimo verrà chiuso Rimane incerta la sorte dei più di cento profughi Bosniaci, scampati alla guerra nei Balcani e accolti sei anni fa nell’ex caserma di Purgessimo. Il 15 settembre prossimo infatti, il campo verrà chiuso, come risulta da informazioni che fanno capo alla Questura di Udine. La cosa che preoccupa è che a tutt’og-gi non é emersa nessuna soluzione alternativa, pertanto sia i profughi di Purgessimo che quelli stazionati nella caserma di Cervignano si trovano in una posizione estremamente precaria, sollevando allarmi più che giustificati. Del problema si era già fatto carico l’assessore per le solidarietà sociali alla Provincia di Udine Mario Banelli, con una lettera indirizzata nel giugno scorso al presidente della Regione e per conoscenza ai capigruppo del Consiglio regionale, ai sindaci dei comuni di Cividale e Cervignano, ai ministeri ed altre sedi competenti a livello nazionale. Banelli esprime la sua preoccupazione per la notevole attenuazione della forte tensione ed il significativo livello di attenzione che c’era fino a pochi mesi fa nei confronti degli sfollati della ex Jugoslavia. Fa inoltre una dettagliata descrizione dell’attuale condizione dei profughi, ospitati nei due campi, giudicandola gravissima in particolare a fronte della mancanza di loro prospettive di breve-medio periodo e della mancanza di strumenti di finanzia- mento degli attuali servizi di assistenza. L’assessore lamenta la mancata erogazione dei 15 miliardi, stanziati con il decreto legge 669 del 31 dicembre scorso e che dovevano essere utilizzati per l’assistenza degli sfollati dalla ex Jugoslavia su tutto il territorio nazionale, con programmi di inserimento nella società locale. Banelli conclude la lettera chiedendo un deciso intervento della Regione attraverso gli strumenti e i canali di cui dispone. Contattato in questi giorni dal nostro giornale, l’assessore conferma il proposito degli organi dello Stato di smantellare i campi entro il 15 settembre e conferma anche le proprie preoccupazioni: “Una soluzione vera si può trovare se ci sono risorse per i progetti di inserimento. Ci sarà un incontro in prefettura il primo ago- sto, ma per il momento non vedo novità rilevanti. Noi abbiamo proposto una convenzione con la prefettura per fondi destinati a progetti mirati di inserimento. Ma la convenzione é stata sospesa dal prefetto perché le risorse destinate agli sfollati non sono state erogate, evidentemente perché dirottate ad altro scopo”. Banelli conosce bene la condizione dei profughi: “Qualcuno tornerà a casa, ma non saranno molti. Dove andranno coloro, che nel frattempo si son visti «bonificare» etnicamente un territorio che prima era misto e comune a tutti? E poi ogni caso va affrontato singolarmente, ci sono famiglie, anziani e anche disabili. C’é una responsabilità del ministero dell’Interno che deve farsi carico del problema”, sostiene l’assessore provinciale. D.U. Skupna pobuda manjšin m sklad Delegacija gospodarskih organizacij Slovencev iz Italije, Avstrije in Madžarske je prejšnji teden obiskala slovenski parlament in se srečala s predsednikom parlamentarne komisije za Slovence v zamejstvu Maja-nom Schiffrerjem ter podpredsednikom Davorinom Terčonom. Srečanje je bilo zelo koristno, saj so gospodarske organizacije prvič predstavile skupni predlog za izvajanje resolucije o manjšinah, ki jo je lani odobril slovenski parlament. Sestanek se je zaključil z obvezo, da bo slovenski parlament čim-prej postavil na dnevni red izvajanje omenjene resolucije, ki predvideva tudi sklad za gospodarsko sodelovanje. Banchig sodeluje na Dragi Društvo slovenskih izobražencev iz Trsta prireja letos že 32. študiskij dneve Draga, ki bodo letos potekali od 5. do 7. septembra v parku Finžgarjevega doma na Opčinah. Prvo predavanje bo v petek 5. septembra ob 17. uri imel Giorgio Banchig. Spregovoril bo o 50. letih po podpisu mirovnega sporazuma in se pri tem še posebej zavsta-vil ob položaj Benečije. V soboto 6. sepetembra bo Andrej Bajuk govoril na temo “Slovenija v evropskih integracijskih tokovih”. 7. septembra bo Klaus Einspieler obravnaval temo Izvoljenih ljudstev in narodov v Svetem pismu, ob 16. uri Andrej Capuder pa “Enoumje 2000”. Sedemdeseti rojstni dan prof. Merkuja Pred nekaj dnevi je prof. Pavle Merku izročil županu iz Barda Mauriziu Mizzi knjigo o terski toponomasti-ki. Delo, ki ga bo občina izdala s finančno podporo Dežele (zakon 5/94), je rezultat 30 let raziskovanj, zbiranja podatkov, stikov z ljudmi in se obeta kot zelo dragoceno. Prvič zaradi izredne strokovnosti avtorja in drugič, ker je posvečeno najbolj zapostavljeni in zanemarjeni (tudi od sla-v i s t i č n e stroke) veji-čici slovenskega narodnega telesa, Terski dolini. In bo prav gotovo prispevalo k utrjevanu samozavesti in ponosa domačinov. Topono-mastika je konservativna, razlaga prof. Merku, ohranja besede, oblike in zveze, ki so bile nekoč žive in so že umrle. In prav v primeru visoke Terske doline je lahko ugotovil, koliko drži taka trditev. Topo-nomastika pa lahko postane pomembna podlaga za narečni slovar, poudarja tržaški profesor. Knjiga o toponomastiki sledi drugi publikaciji prof. Merkuja in sicer prvemu berilu za otroke “Po našin”, ki je izšla leta 1993 na pobudo Občine Bardo in je bila namenjena najmlajšim z željo, da bi po družinah v Terskih dolinah spet oživela domača slovenske beseda. Tretja knjiga prof. Merkuja, ki je vezana le na to območje, je že pripravljena, čaka le na založnika. V bistvu gre za latinski tekst iz leta 1393, za notarsko pogodbo o razdelitvi davkov med bratoma Frangipane v Centi. Dokument je zanimiv, ker je v njem čez 500 imen od katerih je polovica furlanskih in polovica slovenskih iz visoke Terske doline, pri čemer je vredno opozoriti na prisotnost starih tudi predkrščanskih slovenskih im' najpogostu pa se pojavlja ime Stojan. S temi zadnjimi tremi knjigami, zelo različnimi po vsebini in po tem, komu so namenjene, ki pa opozarjajo na stalno, večdesetle-tno in vsestransko zanimanje tržaškega profesorja za včerajšnjo, sedanjo in bodočo realnost terske doline smo želeli počastiti visok življenjski jubilej tržaškega profesorja, ki je prav te dni praznoval sedemdesetletnico. Prof. Merku je sicer kot jezikoslovec in tudi kot skladatelj posvetil mnogo svojih energij, razsikav, študij in knjig Benečiji, Terskim dolinam in Reziji ter seveda vsemu prostoru, kjer živi slovenska manjšina v I-taliji. Na vse bi bilo težko opozoriti. Tu mu želimo predvsem čestitati za visok življenjski jubilej in obenem mu želeti še dosti plodnih in ustvarjalnih let. Esponenti della Resistenza del Friuli-Venezia Giulia al Presidente della Camera Lettera all’on. Violante A proposito della scelta dei “ragazzi di Salò” e della storia “tagliata a fettine” “Signor presidente Luciano Violante, ci permettiamo di scriverle in relazione a quanto apparso sulla stampa del 25 giugno 1997 a proposito della sua partecipazione alla Festa tricolore di Firenze, e di ciò che ha detto in tale occasione. Fra alcune affermazioni condivisibili, fra le quali quella della necessità di capire la “storia”, altre ci hanno preoccupato e indignato. Non basta “sforzarsi di capire, senza revisonismi falsificanti, i motivi per i quali migliaia di ragazzi e ragazze, quando tutto era perduto, si schierarono dalla parte di Salò e non dalla parte dei diritti e delle libertà”, bisognerebbe nello stesso tempo sforzarsi di capire anche che cosa sia stata la R.S.I., quale ruolo abbiano svolto quei giovimi che si sono schierati con la repubblica di Salò, a quale politica repressiva es- si si siano asserviti... Ma a parte questa considerazione, ciò che ci indigna premettendo nella maniera più netta che le vicende delle foibe e della deportazioni in Jugoslavia non riguardano in modo assoluto la resistenza italiana - è la Sua affermazione che le vicende delle foibe sono “un’opera di massacro di persone in gran parte innocenti”. Certo, gli innocenti fra i deportati in Jugoslavia nel maggio 1945 dalla Venezia Giulia, dallTstria e da Fiume ci sono stati, ma in numero esiguo. I nomi, i dati e le circostanze sono noti. Inoltre ci permetta di farle osservare che non si possono isolare le vicende delle foibe dalle storia del fascismo della Venezia Giulia, della particolare brutalità della guerra in questa regione, della costituzione del Litorale adriatico. Non esiste azione che non provochi una reazione. Anche nell’Italia dell’immediato secondo dopoguerra la violenza si è manifestata in maniera non marginale e così avvenne in Francia e altrove La storia quindi deve servire a capire, non può essere ritagliata a fettine, ad esempio la scelta dei giovani che hanno aderito alla R.S.I. secondo valutazioni occasionali e di comodo. Qualora apparisse una sostanziale uguaglianza tra le due parti l’inevitabile conseguenza sarebbe l’impossibilità di capire dove stia il giusto e dove l’ingiusto e in definitiva quali devono essere i valori della società in cui viviamo e sui quali si fonda la nostra repubblica...” Tra i firmatari della lettera Alberto Buvoli, Paolo Spezzoni, Arturo Calabria, Federico Vincenti, Silvano Bacicchi e Luciano Rapo-tez. ‘All’ombra del Tricolore’ per capire la nostra storia Uno studio di Paolo Petricig edito dalla Lipa di S. Pietro É in preparazione presso la editrice Lipa il libro “All’ombra del Tricolore” sullo sfondo delle attività delle organizzazioni clandestine. Non vuole essere uno dei tanti dossier sulla materia, ma il racconto di alcuni episodi e di alcuni fatti storici tratti dai documenti e dai giornali del tempo. 11 libro avrà la forma di una trilogia, della quale la prima parte riguarderà i depositi di armamenti delle organizzazioni paramilitari, la seconda tratterà la crisi politico-militare fra I-talia e Jugoslavia del 1953, e la terza sarà una ricostruzione documentaria dell’arresto e del processo contro Izidor Predan. L’autore del libro, Paolo Petricig, così presenta il suo lavoro. “Sono stato spinto a scrivere queste pagine dall’assillo di andare fino in fondo nella ricostruzione della montatura dell’affare intorno alla persona di Izidor Predan e dal deside- rio anche di capire i contorni ancora oscuri del processo. In questo affare c’era qualcosa che non capivo e che mi confondeva, perché la disavventura del giovane sloveno, arrestato sulla base di improbabili sospetti, si prestò a speculazioni per decenni”. “Il mio proposito è stato quello di esporre in coscienza i fatti, per portare il caso alle giuste dimensioni, senza contraddizione con le deduzioni della Corte d’Assise di Udine. Adesso posso dire di aver ripercorso fino in fondo la vicenda e posso affermare, in perfetta coscienza e nel rispetto dei fatti, che la condanna di Izidor Predan era stata formalmente già pronunciata prima del momento dell’arresto”. Il libro, pubblicato in edizione slovena ed italiana, sarà presentato dall’autore a Montemaggiore in occasione dell’incontro degli sloveni del prossimo agosto. E’ incerta la sorte dei cento profughi Agosto 93: i profughi bosniaci ospitati nella caserma di Purgessimo manifestano per la pace davanti al municipio a Cividale TZ j novi matajur £ Kronaka j m Tu saboto vičer Giovanili je šu plesat v “Liron” blizu Čedada. Plesu je z adno lepo uduovo iz Karmina, ki je imiela ’no bluzo zlo školano an na sredi ’no ardečo an freško rožco. Giovanin jo j’ nomalo stisnu h sebe an subit ji je nardiu an poklon, kompliment: - Kajšno lepo rožco imate, gospa, an kuo je frišna, morebit za-vojo, ki ste jo utaknila tu mlieko! - Ne, ne, tu vodo -je hitro odguorila lie-pa uduova. - Oh, na zamierte, gospa - je pošteno po-viedu Giovanin - nisem viedeu, de tela roža ima tajsan dugi rep!!! Dvie parjateljce so se poguarjale. - A vieš- je jala ta parva - de potlè, ki muoj mož je šu h mie-dihu, se muorem zlo varvat za na ostat v drugim stanu! - Ma kuo guoriS? -je jala ta druga - če si mi poviedala, de mie-dih je jau tojmu možu, de na more vič imiet otruok! - Sa’ za tuo!!! Dvie ženice, že nomalo v lietah, ki vsako vičer se sprehajajo okuole štacjona, so se srečale kadar se je že zorilo. - Kuo ti je Slo naco? Dost sudu si zaslužila? - Devetdesettaužint an petstuo franku. - An petstuo franku? Oh, tale je liepa! An duo ti je dau petstuo franku? -Vsi!!! ’Na žena zlo garda, je Sla v gostilno an vprašala: - Dajte mi ’no sta-klenco žganja. - Kajšno sort vam dam? - jo je vprašu oštier - Čiešpove, tro-pinske al hruškove? - Ne viem - je odguorila garda žena -dajte mi tiste, ki sem bla kupila zadnji krat, mislem, de je muorlo bit zlo močnuo, ker muoj mož, potlè, ki je spraznu staklenco me je objeu an jau: “Draga moja pipinca!” Dva parjatelja se poguarjata o politiki: - Je bluo cajt, dragi Giovanin,de tel governo Prodi je ušafu možnost za povečat, au-mentat inveštimente! - An kuo? Ka’ je stuoru snet vse sema-fore!!! rave... Senjam svetega Muhora an Fortunata v Sauodnji Ples, igre in ‘teatro’ so oživiel našo vas tent, pro-loco an vasnjani, sa’ čeglih ura je nomalo nagajala - vsak dan je kropiu daž - v našo vas je paršlo pu-no ljudi, posebno v saboto vičer an v nediejo popudan, kar so ble igre za otroke an kar žene od Beneškega gledališča so nam predstavile “Buogi možje”. Pru s telo i-gro so naše žene udobile an premjo na festivalu gledaliških skupin, ki je biu v Mavhinjah blizu Tarsta. Bla je tudi “pesca di beneficenza” an te srečni so nesli da-mu lepe šenke, za reč samuo adno, televižjon, ki ga je uduobu Gino iz Gorenjega Tarbja. Troštamo se, de druge lieto prò loco nam spet organiza tel senjam z upa-njam, de pride blizu še vič domačih ljudi, naj z idejami, naj za dat ’no roko an takuo puode še buojš ku lietos. Poliete je cajt sejmu tle par nas an lietos v Sauodnji so spet oživiel praznik svete-ge Muhora an Fortunata an za tuo se muormo zahvalit tistim od prò loco Vartača. Kar so ga začel organizovat so poklical blizu vse skupine, ki dielajo na sauonjskem teritorju. An ries, kajšan jim je parskoču na pomuoč an jim pomagu parpravt vse, kar je bluo potriebno. Na koncu moremo bit vsi kon- i elettrodomestici • REMANZACCO Ažla: vičerja za vasnjane ’No lieto od tegà so bli v Ažli inaugurai drugi vart (giardino), ki so ga nardil vasnjani. Za tole parložnost tisti od komitata za Ažlo, s pomočjo “Amici del borgo” so organizal ’no vičerjo, pruzapru ’no griljato, ki bo v saboto 19. lu-ja. Vse se začne okuole Seste popudan, kar začnejo peč mesuo. Na stuojta parmanj-kat! Severino an Ida iz Hlocja petdeset liet mož an žena Iz Ruonca nam pišejo So paršli vsi damu za de mama an tata na bojo sama praznovala petdeset liet njih žembe, njih zlato poroke. An takuo v saboto 28. junija Severino Vogrig iz Zverinca an Ida Trusgnach iz Trušnjega, ki pa živta go par Hloc, so v objemu njih družine ponovil v cierkvi na Liesah njih “ja”. Kuo je bluo lepuo bit spet vsi kupe, ona dva an potlè še njih hčere Nice, ki živi v Rime, Ni- ves, ki je v Čedadu, Serenella dol v Galjane an potlè še Fabiano, ki je pa tam v Cuneo. Potlè so bli še neviesta, zeti, navuodi... Pru Sigurno, de Ida an Severino, ki je zlo poznan miez naših judi, sa’ je puno puno liet dielu za šuoštarja go par Hloc, na pozabejo na tisto lepo saboto. Vsi jim želmo, de bi preživiela še puno liet kupe zdrava an vesela. mu je bluo ušeč piet... oh, kuo je biu zaljubljen tu telo ramoniko... ben, an tu tojo nono!” Na žalost an nona je umarla, pet liet od tega. So se imiele puno rade Antonella an nona, an seda, ki jo nie vič, ji puno manjka. Al Buonacquisto trovi articoli di casalinghi, articoli da regalo, e giocattoli Muoj nono an moja nona kar sta bla mlada Telo fotografijo nam jo je parnesla Antonella Domeniš iz Ruonca. Antonella želi takuo spomnit na obli-etinco smarti nje nona an nje none, ki sta umarla v telem cajtu: nono 35 liet od tega, nona pa 5 liet od tega. Fotografija je bla nareta lieta 1946 an na nji sta nono Valentino Ierep - Lori-nove družine iz Ruonca an nona Cristina Franz - Ko-carinove družine iz Starmi-ce. “Nono je biu zaljubljen v ramoniko” so pravli v družini, posebno mama od Antonelle. An Antonella, lohni pru zavojo telega nona, ki ga nie poznala, sa’ se je rodila potlè, ki on je umaru, se je zaljubila v glasbo an tisto ramoniko, ki videta na teli fotografiji, je le tista, ki ona gode. Vsi tisti, ki jo videjo, ko jo Antonella nategava, pra-vejo: “Oh ja, tela je ramo-nika tojiga nona, oh kuo mu je bluo ušeč gost, kuo • CASoAGGU Centro commerciale Alpe Adria Tel. 881142 Ss Udine-Cividale Tel. 667985 Minimatajur La mappa dei principali centri culturali e religiosi dei Veneti Le preziose iscrizioni protostoriche venete Padova - Stele rettangolare di pietra con un cocchio con due cavalli e due cavalieri con scudo e lancia. L'iscrizione si svolge su tre lati, da leggere da destra verso sinistra. Secondo pellegrini il testo si legge: pietei veignoi karan-muioi ekupetaris ego. Le prime tre parole sarebbero nomi proprii, le ultime due si ripetono in altre epigrafi Na Moji vasi so radi tudi, kadar otroci jim pošljajo njih risbe, diženje. Tel tle varhu, ki je pru liep an veseu, je naredu Giovanni iz Barnasa Cibe nad pečjo je bluo oživielo Ker sem prebrala, kaj je napisu Francesco Cendou za Mojo vas sem se zmislila na Tamagotchi, na tisto kompjutersko cibe, ki se je storio jokat že tarkaj otru-ok po cielem svietu, zak jim je umarlo. V resnici pa tuole cibe, je samuo virtualno, samuo podoba na ko-mpjuterju. An mi je ratalo Se buj jasno, de ja, otroc, ki žive po naSih beneških vaseh, še posebno v brezieh so more bit parkrajšani za puno reči, ki jih ima miestni otrok pred nuosam. Imajo pa puno reči od življenja, tistega te pravega, ki je mahnuo, gorkuo an živuo, ku cibe od Francesca. Tamagotchi je druga rieč. Nel momento in cui hanno lasciato le prime testimonianze scritte di sé, i popoli antichi sono usciti dalla preistoria per attraversare una fase che è chiamata protostoria, corrispondente approssimativamente all’età del bronzo e, in parte, del ferro. ‘Próte-ros’ in greco significa anteriore, primo. Ebbene i resti materiali e monumentali dei Veneti si trovarono riuniti nelle iscrizioni epigrafiche ed hanno offerto allo studioso molti fondamenti di conoscenza di ordine linguistico e culturale. Nell’ampia area (che abbiamo descritto sulla base della mappa della presenza venetica redatta da G. B. Pellegrini) sono state ritrovate circa 300 iscrizioni scolpite nella pietra, oppure incise nella terracotta e nel metallo. L’alfabeto u-sato nelle iscrizioni scritte appare adattato da quello etrusco e da quello greco della protostoria. Non sono molte, quelle iscrizioni, considerata l’ampiezza dell’area, ma sono importanti, perché sono esempi delle prime lingue scritte in Italia. Il materiale archeologi-co dimostra la presenza degli antichi Veneti in quattro periodi che vanno dall’inizio del Vili secolo a.C. fino, ed oltre, il periodo romano. Alcuni studiosi non hanno escluso l’eventualità che fossero gli etruschi ad aver adattato il proprio alfabeto a quello venefico soprattutto nei territori di contatto. Ma veniamo ai centri degli antichi Veneti. Seguiamo l’itine-riario archeologico delle i-scrizioni per mezzo del ponderoso volume in cui il Pellegrini offre una illustrazione particolareggiata dei centri venetici. Il centro di gran lunga più importante fu Este (A-teste). Qui è stato raccolto, Tele je za Suolarje an Studente cajt poCitnic, ki ga nekateri preživljajo še vedno e poi custodito in diversi musei anche minori, circa la metà di tutto il materiale epigrafico venetico. Dunque Este fu il centro culturale e spirituale dei Veneti, sede del santuario di Rei-tia, divinità alla quale i fedeli recavano i loro doni votivi. Altri centri epigrafici studiati da Pellegrini (sulle tracce di precedenti ricerche italiane, francesi e sopratutto tedesche) furono: Padova, Adria, Vicenza, Treviso, Oderzo, Belluno, il Cadore, l’Agordino, l’Isonzo, la Valle del Nati-sone, Trieste, la Gailtal -Valle del Gail - Zilijska dolina. Come si vede il territorio interessato dalle iscrizioni venetiche corrisponde approssimativamente a quello del Triveneto, con una riduzione verso Verona, il Po e l’Alto Adige, ed una espansione verso nord (la valle del Gail) e verso est (verso Idria e Škocjan). Adria è in posizione sfu- aktivno an dinamično med svojimi parjatelji. Gre naprej v Sauodnji mata e appare dubbia l’appartenenza celtica dell’Alto Friuli fin dalle origini. In generale gli studiosi sostengono tuttavia la presenza un’area alto friulana occupata dai Carni, per cui il limite orientale venetico dovrebbe raggiungere la Livenza o addirittura il Piave. Il Pellegrini in proposito scrive: «Non si può teoricamente escludere che il Friuli e l’area giuliana settentrionale abbiano rappresentato terreno d’espansione di gente venete, in e-poca precedente alle invasioni galliche». Tale ipotesi si è affacciata nel corso dei recenti scavi e della scoperta di tombe per incenerimento e 23 urne di terracotta e semplice buca e ornamenti (coltelli, fermagli, elementi di collana e recipienti di bronzo), a Paularo (Car-nia). Ad eccezione della bella mostra con catalogo «I Celti a Paularo?» curata a Udine il 14-26 aprile poletni center, ki ga je orga-nizala zadruga Lipa iz Spietra za sovodenjski kamun an na katerega se je vpisalo 43 otruok, sevieda tudi iz drugih bližnjih kamunov. Giovanni Coren, Beppino Chiabudini, Luisa Tomase-tig an drugi kulturni animatorji skupaj z otroci dielajo, se učijo, spoznavajo lepote an bogastvo narave, okolja v katerem otroci živijo. Rišejo an se učijo piet. Tisti, ki hodijo v poletni center v Sauodnjo so buj srečni od tistih, ki so bili v Podboniescu, saj imajo vič sreče z vremenom, z lepo uro, kar pomeni, da lahko 1997 dalla Soprintendenza ai Beni Culturali e dalla Società Archeologica Friulana, finora non è stato ancora pubblicato nulla in merito, perché il materiale è allo studio. Il piccolo catalogo della mostra scrive: «Ricordiamo che la documentazione epigrafica della Carnia e della valle del Gail in lingua prelatina, tutta in alfabeto venetico (la più cospicua è quella del santuario preromano di Gurina), nonché in lingua latina pare dimostrare la compresenza di genti parlanti celtico e parlanti venetico». E si chiede: «Gli insediamenti sinora esplorati della prima età del ferro del Friuli centrale e della Carnia (IX-V secolo a. C. sono attribuibili a popolazioni che parlavano in lingua venetica o in lingua celtica? Dove correva il confine fra gli Antichi Veneti e Carni, e tra Carni ed altre popolazioni..? Esisteva effettivamente un confine o l’antico Friuli era nella tarda protostoria un territorio multietnico e plurilingue?» La necropoli presenta nell’insieme una tipologia hallstattiana preceltica con affinità nelle altre località delle Alpi orientali, la Valle dell'Isonzo e la Valle del Gail, suffragata anche dalla logica della continuità territoriale Poiché non mi occupo segnatamente del problema dell’insediamento friulano, rimando il lettore a successivi interventi. Poiché ho presente l’aspirazione dei friulani di attribuirsi un’autentica celticità e la convinzione di una netta distinzione dalla cultura venetica, desidero solo che non venga sottovalutato il problema dell’espansione venetica in Friuli. (Venezia - 5) Paolo Petricig Malo cajta od tegà naša kloča je legla. Muoj tata je hodu gledat če pod kločo, če se je kiek veleglo. An dan je pamesu v hišo adnò cibe armeno an mi vsi smo bli zlo veseli. Kar je bla deveta zvičer, smo diel cibè blizu ognjà, da ne zmarzne, ker tiste dni je biu velik mraz. Smo šli spat. Oginj se je uasnu an cibè je zmar-znilo. Drug dan, kar san se zbudu, san ustu an san šu dol v hišo gledat, kuo stoji cibè. Je blo polegnjeno, se je zdielo martvò. Tist dan je bla nedieja an smo šli vsi h maš. Jest san jau: “Moren diet tuole cibè nad peč?” Mojà mama, ki je bla zakurila oginj, mi je jala: “Ja, deni ga, ma se na bo zgodilo nič!” Jest san biu žalostan an san deu cibè nad peč. Oginj je go- reu pru lepuo. Kar san biu par maš, san mislu samuo na cibè an niesan vidu uro an cajt pridit damu. Kar je finila maša, san hiteu buj ki san mu za prit do hiše. San odparu vrata an san slišu: “Pio, pio, pio, pio...” San šu gledat nad peč: cibe je blo oživielo. San biu takuo veseu, de moja mama me ni viervala. Kar je vidla cibè cvikat, mi je jala: “Bardak Franc!! Ti, ja, ki maš dobre ideje!” Sada, kar hodin dajat jest kakuošan, viden nimar moje cibe, ki me gleda an me se zdi, de on mi guori an mi prave: “Buog Ion tebè, ki mi si riešu življenje!” Jest mislin na tist dan, ki je blo skor martvò an san biu puno žalostan. Francesco - Mašere star kostanj. V programu so imeli tudi izlete izven naših dolin. Zaključili pa bojo dva tiedna lepuo an pametno preživie-tega cajta v Mašerah, kjer bojo obiskali staro kovačijo. Potlè pa se vsi zberejo na Vartači, kjer bo na pobudo Mittelfesta predstava lutk. Drugi otroci, kot smo zadnjič pisali, so pa bili na ta-borenju na planini Razor. Dosti lepih doživetij je bilo, kot smo skušali povedati z besiedo an slikami zadnjič. S Flavio, Igorjem, an Damjanom so se puno navadli, puno videli. Samuo vreme jim je nomalo nagajalo, k sreči jim je pustilo se sprehajat po bregovih, samuo, de magia jim je skrivala lepote krajev. V tistem, ki ga ni imeu, so vzbudili ljubezen do gora. Vsi bojo imeli leppe spomine in se bodo gotovo hletu radi spet vrnili. Za beneške otroke cajt aktivnih počitnic Počitek na varhu na žalost v magli, na srečo pa nie bluo nimar takuo hodijo buj pogosto na izlete pa so šli odkrivat Star Čedat an pohode. V pandiejak, re- an grede so pogledali še slačimo so Sli na Mijo, v sredo puove v Kotu an 400 liet _______ ^ ; novi matajur '"J UpOFt Četrtek, 17. julija 1997 / Questa sera alle ore 21.30 si gioca la finalissima della decima edizione del torneo di calcetto Liessa, epilogo tra le polemiche I quarti di finale condizionati da comportamenti non molto chiari e da forfait ingiustificati di alcune squadre Alle semifinali di lunedì, poi rinviate a martedì, si sono qualificate Cantoni, Businaro, Crisnaro e Alborella Nella mountain-bike buona prova dell’atleta di Ponteacco Quinto posto per Bellida nel Gran prix di Sestola Dopo una pausa di riflessione, dovuta alla mancata pubblicazione del calendario nazionale delle gare di discesa moun-tain-bike e a problemi di studio, Laura Bellida si è presentata sabato e domenica al via della quarta prova del Gran prix di Sestola di Modena. Per la giovane atleta di Ponteacco, che difende i colori della società ciclistica Valchiarò di Torreano, è stata una gara positiva anche se le condizioni del terreno fangoso hanno penalizzato la sua esibizione. Al termine delle due manches Laura è giunta al quinto posto. Nella categoria maschile, che ha visto al via circa 150 a-tleti, un buon risultato è stato ottenuto da Marco Mottes. Per i due atleti della Valchiarò è iniziata la corsa verso i campionati italiani di discesa che si disputeranno a Pila, in provincia di Aosta, nel primo week-end del mese di agosto. I loro intenti sono quelli di poter dimostrare il proprio valore, nonostante l’esiguo numero di gare alle quali hanno partecipato. Con qualche polemica in merito all’incontro del primo gruppo tra il bar Crisnaro e l’Apicoltura Cantoni ed al precedente forfait della squadra dello Spaghetto nel macht previsto con il Rais-sa, si sono conclusi i quarti di finale del torneo di calcetto a Liessa. Tutto è andato liscio invece nel secondo gruppo. Nel primo girone hanno passato il turno l’Apicoltura Cantoni ed il bar Crisnaro di Savogna. Nell’ultima giornata del primo gruppo il Raissa ha vinto a tavolino 4-0 sullo Spaghetto, che non presentandosi ha scontentato il numeroso pubblico presente. Un problema che si è riproposto e che dovrà essere evitato, in futuro, con una maggiore collabo-razione tra gli organizzatori e le squadre iscritte. L’ultimo incontro ha registrato la vittoria per 7-5 del bar Crisnaro su di una “stranamente" abulica, confusionaria ed imprecisa A-picoltura Cantoni. Così, al termine, non sono mancate le proteste dei rappresentanti del Raissa nei confronti dell’Apicoltura. Probabilmente dalla prossima edizione verrà introdotta nella seconda fase del torneo l’eliminazione diretta, escludendo preventivamente o-gni possibile illazione. C’è stato anche un ricorso presentato all’organizzazione dai rappresentanti del bar il Raissa sulla posizione irregolare di alcuni atleti dell’Apicoltura Cantoni, che sono stati schierati in campo a torneo già cominciato senza essere stati inseriti nella lista iniziale, contravvenendo alle regole. Il ricorso è stato respinto per decorrenza dei termini di presentazione. Vincendo sulla Rosticceria da Susanna (10-1) e sulla Iussig Assicurazioni (7-5) l’Alborella si è classificata al primo posto del secondo girone, rimanendo ancora l’unica formazione imbattuta del torneo. In semifinale è passata anche la compagine del panificio Businaro di Savogna. Simone Vogrig (Me-renderos) e soci hanno battuto (6-3) la Iussig Assicurazioni, alla quale per passare il secondo turno non sono bastate le ventisei reti realizzate dal bomber Remo Iussig. Si sono imposti poi, nell’ultimo atto, sulla Rosticceria da Susanna (4-2) e, grazie alla migliore differenza reti nei confronti degli “assicuratori”, hanno ot- tenuto la seconda piazza. Con questi risultati si sono avuti i seguenti accoppiamenti per le gare di semifinale: Apicoltura Cantoni-panificio Businaro e bar Crisnaro-Alborella. Con 20’ di ritardo lunedì è iniziato il primo incontro che ha visto, dopo soli 20”, passare in vantaggio il panificio Businaro con un gol dalla tre quarti di campo di Federico Sturam. La gara è stata quindi sospesa a causa della pioggia. Il programma è stato quindi rinviato a martedì sera. Oggi, giovedì, si giocano le finali. La squadra dello Spaghetto sfortunate esibizioni dovute ad incidenti meccanici. Tra i valligiani Marco Venturini si è classificato al terzo posto della categoria N 1600 con la sua Peugeot 205. Buona anche la prova di Michele Carlig. Triplo impegno per la famiglia Corredig in questa edizione della corsa. Pietro si è cimentato nelle gare delle auto storiche e moderne, la moglie Sonia Borghese in quella delle moderne. Questo il punto di vista del driver sanpie-trino al termine della sua fatica sulle quattro ruote:. “La mia prima apparizione nella categoria auto storiche, a bordo dell’Alfa Romeo Giulia super prestatami per l’occasione dall’amico Rino di Cividale, la con la Peugeot 205 rally, gareggiando nel gruppo A. “La mia vettura - afferma -era preparata per correre i rally, non per una corsa in salita. Ho duellato con i più forti specialisti rimediando un lusinghiero terzo posto di gruppo che considero più che soddisfacente”. Concludiamo con il suo giudizio sulla gara della moglie: “Nella sua seconda esibizione al volante, la prima in salita, devo riconoscere che ha fatto una buona performance. Sabato nelle prove, con la 500 Sporting. ha studiato, emozionata, il percorso. Domenica è salita in macchina decisa e sicura, sfiorando alla fine il podio”. Sonia è giunta quarta, (p.c.) Cronoscalata a Mando, Corredig per la prima volta tra le auto storiche Pasquale filando si è aggiudicato domenica, per il terzo anno consecutivo, la 20a edizione della cronoscalata automobilistica Ci-vidale-Castelmonte. Il pilota dell’Osella ha chiuso le due manches in 6’39”68 precedendo il bolognese Mario Cariceti, staccato di 17”, ed il goriziano Rodolfo Aguzzoni, che è ritornato a salire sul podio dopo alcuni anni di giudico positiva. Non ho voluto rischiare troppo con la macchina lungo gli impegnativi tornanti per non correre il rischio di danneggiarla”. Corredig dice di aver voluto gareggiare soprattutto per divertimento, aggiungendo di esserci riuscito. Nella classifica finale è giunto decimo. Diverse le motivazioni per le auto moderne. Corredig si è presentato al via La Osella con cui Irlando ha vinto la gara di domenica Državni prvaki, prva mesta v evropskem merilu in udeležba v italijanski državni reprezentanci Uspehi športnikov slovenskih društev v Italiji Torneo paesano di bocce ad Azzida // Comitato per Azzida organizza un torneo paesano di bocce che inizierà mercoledì 6 agosto per concludersi martedì 12 agosto. Le iscrizioni gratuite (da effettuarsi a coppia) si ricevono presso la trattoria alla Rinascita entro e non oltre sabato 2 agosto. I sorteggi saranno esposti presso la bacheca del campo di bocce. Il Comitato conta su di una numerosa partecipazione con lo scopo di passare allegramente alcune serate tra paesani e simpatizzanti, senza alcun spirito di competitività. Minuli teden je potekel v znamenju lepih uspehov, ki sojih dosegli atletinje in atleti slovenskih Športnih društev v Italiji. Nekdanja atletinja Športnega društva Bor (sedaj tekmuje za Si-sport iz Turina), je na absolutnem državnem prvenstvu v atletiki v Milanu osvojila državni naslov v metu kopja. Zmagoviti met (53,44 m) sicer ni bil najveC, kar zmore ta tekmovalka, vendar prave konkurence v tej disciplini na prvenstvu ni bilo. Ski-rolkarji Športnega društva Mladina iz Križa so nastopili na drugi izvedbi italijanskega pokala v Bielli. Na tehnično precej zahtevni progi so ob ostri konkurenci zmagali kar trije tekmovalci. Zmagali so: Eros Sullini med začetniki, Jara KoSuta med naraščajniki in Guido Masiero med masterji. V namiznem tenisu je bilo v ospredju evropsko prvenstvo veteranov v Pragi, kjer je dolgoletna prvakinja društva Kras Sonja Milic osvojila bronasto kolajno. Obenem je bila mladinka DaSa Bresciani vključena v italijansko reprezentanco, ki bo nastopila na mladinskem evropskem prvenstvu na Slovaškem od 18. do 27. julija. Dvajsetletni Kristjan Devetak iz Sovodenj (na Goriškem) pa je postal mladinski evropski prvak v “powerliftingu”, to je dviganju uteži leže na klopi. In settembre la crono baby di mountain-bike delle Valli Visto il brillante successo di partecipanti ottenuto lo scorso anno, il Comitato per Azzida organizza per sabato 6 settembre, nelle vicinanze del ponte nuovo con inizio alle ore 15, la seconda edizione della “Crono baby di mountain bike Valli del Natisone”. Saranno tre le categorie in gara, in base alla fascia di età e lunghezza del percorso. La prima categoria è riservata ai ragazzi dai 6 agli 8 anni che si misureranno sul percorso di 700 metri pari ad un giro del circuito. Due giri verranno invece compiuti dagli iscritti nella seconda categoria, che riguarda i bambini tra i 9 e gli 11 anni. Stessa lunghezza, 1400 metri, per i più grandi che vanno dai 12 ai 14 anni che faranno parte della terza categoria. Ai ragazzi che per disputare la gara ne saranno sprovvisti sarà consegnato il casco protettivo.Al termine delle gare seguiranno le premiazioni ed un rinfresco. Le iscrizioni, che sono gratuite, si possono effettuare presso la “Gubana della Nonna” di Azzida. Četrtek, 17. julija 1997 SREDNJE Oblica Dan po starim! Na kor puno besied: kar se die “Dan po starim” že v-si vemo, kaj tuo pomeni. Nam hitro pride na pamet vas Oblica an vse tiste do-bruote, ki nam ponujajo va-snjani. Dobruote, ki oni na-pravejo tam doma.Tel je program lietošnjega sejma, ki bo tel konac tiedna. V petak ob 20. uri odprejo kioske, ob 21. bo ples z ansamblom “Agronavti”. V saboto 19. luja kioske jih odprejo že ob 18. uri; ob 19. uri bo “gara di freccette” an ob 21. ples s skupino “My way”; v nediejo 20. luja odprejo kioske že ob 10. zju-tra. Ob 11.30 bo sveta maša an ob 15. uri igre za otroke, posebna igra je tista “od none”. Ob 19. uri bo spet “gara di freccette”. Ob 21. uri bo godla skupina “Tequila” an mi bomo vsi plesal na brejarju. Popunoči, za vse tiste, ki se jim na bo mudilo iti damu, skuhajo pastošuto. Oblica an Obličanj vas čakajo, na stuojta par-manjkat! nomalo povserode, takuo tudi na Lužah, med Host-nem an Podlakom an okuo-le njega se ... griel, sa’, četudi je biu junji, je bluo pru frišno. Tle videmo an part tistih, ki so se tisto vičer zbral na Lužah. So iz vsieh vasi gar-miškega kamuna: Hlocje, Garmak, Platac, Hostne, Z-verinac, Liesa... GRMEK Kries svetega Ivana Je taka navada tle par nas, de na viljo svetega Ivana, 23. junija, po naših vaseh paržigajo kresuove. Naj je velik al naj je majhan, za vasnjane njih je nimar te narlieuš. Tudi lietos so za svet Ivan paržgal kresuove Vabilo na Sve Naše ljudi doma an po svietu bo razveseljila novica, de kadar puojdejo na romanje na Sv. Višarje srečajo gore tudi domačega duhovnika, gaspuoda Emila Battistig. Doma je iz Pečnijega (Sauodnja), pre Emil je opravju njega službo puno liet v Zvičeri. Takuo de blizu slovienskega an italijanskega jezika pozna še niemškega, zatuo je pravi človek na pravem miestu. Gor pri tisti “evropski” Mariji, takuo ki ji pravijo, saj se od nimar tu srečavajo romanski, germanski an slovanski sviet. Tisto Lušarsko Marijo, Od leve Karel Bolčina, spovednik iz sv. Standreža, Beppi Erlich, sakristan iz Ukev. Emil Battistig, naložen od nadškofije za svetišče, Renzo Petricig župnik v fari St. Egi-dij Drau pri Celovcu (A), sestra Addolorata Devetak tajnica iz Gorice in Bruna Turk, kuharica iz Soče pri Bovcu. kateri so se beneški ljudje radi parporočil an jo molil po sloviensko, bojo od sada čutil še buj blizu an domačo tudi zatuo, ker bo možnost srečat na svetih Višarjeh še drugega beneškega gaspuoda, ki ga je njega življenjska pot an božja služba nesla deleč od rojstnih kraju, na takale način pa se spet počaso vrača damu. Tel duhovnik je Renzo Petricig, doma iz Gorenjega Bamasa, ki je že puno liet famoštar v Šentilju na Koroškem v Avstriji. Muoramo še poviedat, de je božja služba na Sv. Višarjeh vsak dan od 9. do 13. ure, čez tiedan je maša ob 12. uri, ob ne-diejah pa ob 9.30, 10.30. 12. an 15. Svetišče je odparto od 8. do 21. ure, spuovedi pa so od 9.do 13. ure, Na koncu še urnik kabinovije: čez tiedan 9 - 16.30, v nediejo 8.30 - 18. Težave za Suolo go par Hloc GRMEK Hlocje Tudi tu težave za suolo Videmski proveditorat je sporočiu, da s prihodnjim šolskim lietom snamejo ’no učiteljco, ’no meštro v osnovni Suoli (elementar), ki je go par Hloc. Vsi so pruot te-lemu ukazu, od občinske aministracije, do staršev otruok. Predvsem zatuo ker glih go par Hloc imajo celodnevno Suolo (scuola a tempo pieno) an so vprašal za prihodnje lieto , da se orga-nik za popudanski pouk do-pune še z adno učno močjo, novi matajur Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Malajur a.r.l. Cedad / Cividale Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst / Trieste Wì Včlanjen v USPI/Associato alPUSPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 49.000 lir Poštni tekoči raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo DISTRIEST Partizanska, 75 - Sežana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 25(X).—- SIT Posamezni izvod 70.—SIT Žiro raCun SDK Sežana Stev. 51420-601-27926 OGLASI: 1 modulo 18 mm x I col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% še z adno meštro. An seda pa tela novica, de namest do-lužt, snamejo. (Novi Matajur, 15.4.82) SREDNJE Oblica - Kosca Zapustu nas je don Rino Novica je padla na nas, kot striela z jasnega neba, nepričakovana. V saboto 19. junija je umaru mlad duhovnik, naš prijatelj, don Rino Marchig - Na Goric tih iz Oblice, dolgoletni kaplan na Lesah in v zadnjem času famoštar v Kosci. Ni biu še do-punu 42 liet. Don Rino je biu duša slovenskega kulturnega diela in življenja v Benečiji. Njegov velikanski pogreb, katerega sta se udeležila, poleg velikega števila duhovnikov, tudi videmski nadškof Battisti in pomožni škof Piz-zoni, je biu v Kosci v ponedeljek 21. junija. Ob somaševanju je v cier-kvi spreguoriu o njem vi- demski nadškof Battisti. Opisu ga je glih takega, kit je v resnici don Rino biu: dobar duhovnik an bardak človek, ki se je potegavu za pravice naših ljudi. Na britofu, ob odpartem grobu so se poslovili od dragega pokojnika prof. Viljem Čemo, naš direktor Izidor Predan in v imenu prijateljev iz matične domovine pa prof. Tomaž Pavšič. (Novi Matajur, 30.6.82) GRMEK Lombaj - Topolove Težave z eletriko Ljudje iz vasi Lombaj in Topoluove, v občini Garmak, se pritožujejo, se ku-mrajo zavojo prenizke nape-toski električnega omrežja. V urah, ko se nuca narvič elektriko, se na morejo nucat navadne gospodinjske stroje (televižjon, pralne stroje, lavatrici...). Zavojo tega kamunski svet iz Grmeka je pošju ’no pismo na Enel s prošnjo naj poviša električno muoč, an tuo čimprej, brez čakat mie-sce an miesce. Zahtevo, prošnjo, je šindak pošju v vednost (per conoscenza) tudi oblastem. (Novi Matajur, 31.8.82) Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 21. DO 27. JULUA Sauodnja tel. 714206 - Premarjag tel. 729012 OD 19. DO 25. JULUA Cedad (Fomasaro) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoc se more klicat samuo, če ričeta ima napisano »uigente«. LA MARMI ^ ^ ■ M~m mi m ■, lui ■ DI NEVIO SPECOGNA LAPIDI MONUMENTI PAVIMENTI - SCALE - SOGLIE E PIANI CUCINA Aperto anche sabato mattina S. Pietro al Natisone • Zona industriale 45 «tel. 0432-727073 Miedihi v Benečiji DREKA do h. Lorenza Giù ricin Kras: v sredo ob 12.00 Debenje: v sriedo ob 15.00 Trinko: v sriedo ob 13.00 GRMEK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak ob 11.00 v sriedo ob 10.00 v četartak ob 10.30 doh. Lorenza Giuricin Hlocje: v pandiejak ob 11.30 v sriedo ob 10.30 v petak ob 9.30 Lombaj: v sriedo ob 15.00 PODBONESEC PEDIATRA (z apuntamentam) doh. Flavia Principato Podbuniesac: v sriedo an petak od 10.00 do 11.30 v pandiejak, torak četartak od 16.00 do 17.30 tel. 726161 al 0368/3233795 doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 10.00 an od 17.00 do 19.00 v sriedo, četartak an petak od 8.30 do 10.00 v saboto od 9.00 do 10.00 (za dieluce) Carni varh: v torak od 9.00 do 11.00 Marsin: v četartak od 15.00 do 16.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30 do 9.30 SPETER doh. Tullio Valentino Spietar: v pandiejak an četartak od 8.30 do 10.30 v torak an petak od 16.30 do 18. v saboto od 8.30 do 10. doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 8.30 do 10.00 v sriedo od 17.00 do 18.00 SREDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak ob 10.30 v petak ob 9.00 doh. Lorenza Giuricin Sriednje: v torak ob 11.30 v četartak ob 10.15 SVET LENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.00 do 10.30 v torak od 8.00 do 10.00 v sriedo od 8.00 do 9.30 v četartak od 8.00 do 10.00 v petak od 16.00 do 18.00 doh. Lorenza Giuricin Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 9.30 do 11.00 v sriedo od 16.00 do 17.00 v četartak od 11.30 do 12.30 v petak od 10.00 do 11.00 Guardia medica Ponoč je »guardia medica«, od 20. do 8. zjutra an od 14. ure v saboto do 8. ure v pandiejak. Za Nediške doline: tel. 727282. Za Cedad: tel. 7081. Za Manzan: tel. 750771. Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282. Za Cedajski okraj v Cedad na številko 7081, za Manzan in okolico na številko 750771. Ambulatorio di igiene Attestazioni e certificazioni v četartak od 9.30 do 10.30 Vaccinazioni v četartak od 9. do 10. ure Consultorio familiare SPETER Ostetricia/Ginecologia v četartak od 11.30 do 13.00; Cedad: v pandiejak an sriedo od 8.30 do 10.30; z apuntamentam, na kor pa impenjative (tel. 708556 - 708646) Psicologo: dr. Bolzon v sriedo od 9. do 14. ure Servizio infermieristico Gorska skupnost Nedi-ških dolin (tel. 727565) Kada vozi litorina 12 Čedada v Videm: ob 6.10 *, 7.00, 7.26 * 7.57, 9.*, 10., 11., 11.55 12.29 *, 12.54, 13.27 * 14.05, 16.05, 17., 18. 19.08, 20., 22.10.(od pand do čet. an ob praznikih) Iz Vidma v Cedad: ob 6.35 *, 7.29, 8 .*, 8.32, 9.32 *, 10.32, 11.30, 12.32, 12.57 *, 13.30, 14.08 *, 14.40, 16.37, 17.30, 18.30, 19.40, 21.50 (od pand. do čet. an ob praznikih), 22.40 * čez tiedan Bolnica Cedad .... 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč ....113 Komisarjat Cedad... .731142 Karabinierji 112 Ufficio del lavoro .731451 INPS Cedad .700961 URES - INAC .730153 ENEL 167-845097 ACI Cedad .731987 Ronke Letališče..0481-773224 Muzej Cedad .700700 Cedajska knjižnica ..732444 Dvojezična šola .727490 K.D. Ivan Trinko .731386 Zveza slov. izseljencev ..732231 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Spete r .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost.... .727281