Št 8. V Gorici, v sredo dne 27. januvarija 1904. Tedaj XXXIV. Iih8J&_ilTatrftt na todea, in sioer v gredo in aobot«! ob 11. vi predpoldne ter stana z izrednim; prilogami ter s »Kažipotom* ob novem letu vred po poŠti prejemana ali v Gorici na dom pošiljana: Vse leto.......13 K 20 h, ali gld. 660 pol leta ........ 6 , 60 , , ,3-30 četrt leta.......8 , 40 . . , 170 Posamične številke stanejo 10,'jin. w NaroSnino sprejema opravniStvo v Gosposki ulici Štv. 7. v Gorici v »Goriški Tiskarni* A. GabrMei vsak dan od 8. nre zjutraj do 6. z veder; ob nedeljah pa od 9, do 11. nre. Na aaraeila »rea dopeilaa« aarolalae ie ae oilraai«. Opisal lat poala»ls« se raounijo po petit-vrštab Ce tiskano 1-krat 8 kr., i-kret 7 kr., 3-faat 6-tr.->.*k* trsta. VeSkrat po pogodbi. — VeSje 5rke po prostora, _ Reklame in. spisi v nredniSkem delu 15 kr. vrsta. — Za obliko in vsebino oglasov odklanjamo vsako odgovornost. ---------- »Vse za omiko, svobodo in napredek !c_ Dr. K.JLavrič Uredništvo se nahaja v Gosposki ulici Si. 7 v Gorici v I. nadstr. Z urednikom je mogoče govoriti vsaki dan od 8. do 12. donoludne ter od 2. do 5. popoldne; ob nedejjah in pidznikih od 9. do 12. dop. UpravniStvo se nahaja v (Josposki ulici 5t. 7 v I. nadstr. na levo v tiskarni EaroSnlne in ogla«© Je plačati loco Gorica. Dopisi n-l se pošiljajo le uredništvu. NaroCnina, reklamacije in drage redi, katere ne padajo v delokrog uredništva, naj se poSiijajo le npravnlStva... »PRIMOREC« irhaja neodvisno od cSode* vsak petek in stane vse leto 3 K «0 h aU gld. 1*60. veselico je obširen, dvorana prostorna, Poskrbi se tudi za dobro in točno postrežbo, Za kratek čas. — Na postaji v Zavijali blizu Trsta sta čakala dva moža, malce natrkana, kedaj jo pripiha tista sloveča že-leznička poreSka, da se popeljeta v Trst. Prišlo je nekaj železnici podobnega in v Žavljah se je vstavilo. Moža hočeta vstopiti, ali kondukter reče, da ju ne sprejme, da je že dosti teže na vlaku. (Treba vedeti, da se na tej mali železnici plača kar v vlaku.) Ker je v?lel, da ta moža natrkana, ju je hote! .udi malce potegniti za nos. Rekel jim* je, da ne ve, kako bo sploh mogel iz Zavelj naprej, da stroj ne more potegniti. Domenili so se končno tako, da ju sprejme na vlak, ali le, če pomagata spraviti vlak naprej. Prav, sta rekla moža ter se uprla v zadnji voz, da pomagata spraviti vlak v tek. Moža se pehata, strojevodja požene vlak, reveža padeta na tla, pa se kolikor mogoče hitro dvigneta ter vpijeta za vlakom, naj počaka, naj vozi počasi, da vstopita. Vlak pa jo je odkuril z njemu nenavadno hitrico proti Trstu, pijanca sta klela »O, kak nemaren, debel žrebee!« pravi Aramis. »No, dobro, moj ljubi.c odvrne d'Artagnan, »to je konj, na katerem sem prijezdil jaz v Pariš.« »Kako, vi poznate tega konja, gospod?« pravi Mousqueton. »Zelo nenavadno barvo ima,« meni Aramis. »To je jedini konj te barve, kar sem jih videl.« »Rad ti verujem,« odvrne d'Artagnau; »tudi sem ga prodal za tri srebrnike, in to visoko ceno sem dosegel gotovo samo. zaradi barve, kajti telo gotovo ni vredno osemnajst frankov. Ali kako je prišel ta konj v tvoje roke, Mousqueton?« *Ah,« pravi sluga, »ne govorite mi o tem, to je nesramnost od moža najine vojvodinje.« »Kako, Mousqueton?« »Da, dama najvišjega dostojanstva, vojvodinja do..., se je usmiljeno ozrla na naju; toda oprostite, gospod mi je ukazal molčati: ta naju je prisilila, vzeti cd nje za spomin krasnega Španskega konja in andaluzijsko mulo, ki je bila čudovito lepa. Mož izve za celo stvar, se polasti med potom krasnih Živalij, ki ste nama bili poslani, in podtakne te strašni bestiji.« »Kateri mu Ženeš ti nazaj ?« pravi d'Artagnan. »Seveda,t odvrne Mousqueton: »lahko si mislite, da ne moreva sprejeti takih nestvorov za obljubljeni jezdni živali.« »Gotovo ne, dasi bi bil videl Porthosa silno rad na svojen konju. Bil bi si mogel predstavljati, kakšen sem bil sam pri svojem prihodu v Pariš. Ali ne ma-rava te dalje zadrževati, Mousqueton; izvrši nalogo svojega gospoda. Ali je doma ?« »Da, gospod,« pravi Mousqueton, »toda zelo slabe volje.« In ta nadaljuje svojo pot po nasipu des Grands-AugustinB, dočim pozvonita prijatelja pri Porthosovih vratih. Ta ju je videl prihajati po dvorišču in se čuva, I da bi odprl. Zvonita torej zastonj. j Mousqueton nadaljuje med tem svojo pot, preko-j raci Pont-Neuf in pride, podeč mrhi pred seboj, končno v rue aux Ours, Prišedši semkaj, priveze po gospodovem povelju konja in mulo na trkalce prokurato-rjevih vrat; ne da bi se brigal dalje za njuno usodo, se vrne nato k Porthosu in mu naznani, da je izvršil njegov ukaz. Oez nekaj časa pričneta nesrečni živali, ki že od zjutraj niste zobali ničesar, s tem, da sta vedno dvi-gail in spuščali klopotec, delati tak ropot, da naroči prokurator svojemu učencu, naj poizvo v soseščini, čegava sta ta konj in mula. Gospa Coquenard takoj spozna svoje darilo in v pričetku ne more razumeti, zakaj je prišlo nazaj; toda kmalu ji pojasni vso stvar Porthosov obisk. Jeza, plameneča v mušketirjevih očeh, prestraši rahločutno ljubico, dasi se je Porthos premagoval. Res, Mou-squeton ni prikrival svojemu gospodu, da je srečal d'Artagnana in Aramisa in da je spoznal d' Artagnan v rumenem konju svoje bearnsko kljuse, na katerem je prijezdil v Pariš in katero je prodal za tri srebrnike. Naročivši odvetnici, naj pride v samostan Saint-Magloire, Portos zopet odide. Ko vidi prokurator, da Porthos odhaja, ga povabi k obedu, povabilo, katero odkloni Porthos z majestetičnim obrazom. Vsa trepetaje se napoti gospa Ooquenard proti samostanu Saint-Maloire, kajti slutila je očitanja, ki so jo pričakovala; toda veličastno Porthosovo vedenje jo je oslepilo popolnoma. Vse kletve in očitanja, kar jih more navaliti žaljeni mož v svojem samoljubju na ženskino glavo, vse to je dežilo na sklonjeno glavo prokuratoriee. »Ah,« pravi, »mislila sem, da sem napravila najboljše. Jeden izmed naših klijentov je konjski trgovec; bil nam je dolžan denarja, pa ni maral plačati. Tu vzamem za njegov dolg tega konja in to mulo. Obljubil mi je dve kraljevski živali.« »No, prav, madame,« zasopiha Porthos ; »če vam je bil vaš konjski mešetar dolžan več kakor pet srebrnikov, je slepar.« »Saj ni prepovedano, kupiti po ceni, gospod Porthos,« pravi prokuratorica, poskušajo se opravičiti. »Ne, madame, ali kdor računi na ceno kupovanje, mora tudi dovoliti drugemu, da se ogleda po dostoj-nejših prijateljih.« In obrnivši s*\ stopi za korak, kakor bi hotel iti. »Gospod Pormos, gospod Porthos!« zakliče prokuratorica, »priznavam, da nimam prav; ne smela bi gledati na ceno, ko je šlo za to, da opravim kavalirja, kakor ste vi.« Ne da bi odgovoril, gre Porthos korak naprej. Prokuratorici se je zdelo, da ga vidi v svetlem oblaku, kako je popolnoma obkoljen od vojvodinj in grofic, ki mu mečejo pred noge mošnje zlata. »Ostanite, za Boga, gospod Porthos,« kliče, ostanite in pogovoriva se.« »Z vami govoriti je za me nesreča,« pravi Porthos. »Toda povejte mi vendar, česa zahtevate!« »Ničesar, kajti če bi zahteval česa od vas, bi šlo tudi tako.« Prokuratoriea se obesi Porthosu za roko in vsklikne v navalu svoje bolesti: »Gospod Porthos, jaz sem glede vsega tega popolnoma nevedna ; kaj vem jaz o konjih, kaj o sedlih?« »Vprašati bi bili morati mene, ki razumem take stvari, madame; ali hoteli ste štediti in torej skopariti s svojim posojilom. < pasftžerji in drugi, K so vedeB t* prizor, pa ao se kajpada smejali od srca. Privedli so v tukajšnje zapore iz Tolmina nekega Štefana Pobra iz Dalmacije, ki je delal.Podbrdom pri železnici. Pravijo, da je goljufal druge delavce Opozarjamo na članke pod rubriko .Narodno gospodarstvo*, v katerih še bavi člžtakar g. Rolett v Lokavcu, izkušen industrijalec, zlasti s trgovino z lesom, obravnava vmes pa tudi sedaj aktualne obnovitve trgovskih pogodeb itd.; Članki so za interesente posebno poducni, pa tudi sploh zanimivi. Znano Je, da vpliva blagodejno Žolta-novo mazilo tudi pri zastarelih revmatičnih boleznih in protinu. Steklenica 2 kroni. Lekarna Zoltan, Budimpešta. Razgled po svetu. Ii plenarne seje avstrijske delegate. _ pri razpravi o proračunu ministrstva za vnanje stvari je pozdravil delegat Dobernig med drugim izvajanja italijanskega ministra za vnanje stvari, ki smatra fcozvezo kakor poroštvo za evropejski mir in obsoja irredentistične težnje. Govornik je potem skušal dokazati, da so Nemci prinesli kulturo v primorske * dežele. Nemci da bodo vsako stopinjo svoje posesti branili in v Trstu da se je treba slednjič odvaditi smatrati Nemce za priseljence. Med Nemci in Italijani da pride gotovo * do zbližanja, ako se Italijani osvobode ljubimkovanja krivih prijateljev. V nasprotju z ekspozejem vidijo se govorniku nase trdnjave ob italijanski meji, katere pa Se presegajo utrdbe na italijanski strani. Med trgovinsko - političnimi vprašanji razpravlja se le o vinski klavzuli, kakor da bi posebno alpske dežele ne proizvajale nobenega drugega predmeta. Govornik je na sploSno odobraval orijentno politiko ministra za vnanje stvari ter izrazil bojazen, da Madjari vsled dosužehih koncesij postanejo Se bolj predrzni. Govornik je izjavil, da Madjarora privosca njih vspehe a da naj sami nosijo stroške za svojo neodvisnost. V nadaljevanju razprave proračuna ministerstva za vnanje stvari povdarjal je del. Dzieduszvcki važnost tro in dvozveze za vzdrževanje miru, izjavil se je zadovoljnega z orijentno politiko, želel, naj bi se o sklepanju trgovinske pogodbe z NemSijo varovalo naS izvoz živine in lesa posebno iz Galicije pred pruskimi ši-lanami in varstvo naših izseljencev. Razprave so se nadalje udeležili deleg. Glockner, ki je priporočal razoroževanje srednjeevropskih držav, Schneider, ki je izrekel željo, naj bi dožlo do miru med narodnostmi, dr. Šu-sterdič, ki je zopet protestiral proti izvrševanju veto-prava. Deleg. Krama? je pobijal izvajanja onih govornikov, ki smatrajo tro-zvezo jedinim jamstvom za evropejski mir in je pojasnjeval vpliv Nemčije na Turčijo. Govornik je povdarjal, da se interesi Nemčije in Rusije v Turčiji in na Balkanu križajo. NaSa orijentna politika bo le tedaj prava, ko ne bo temeljila na spotazumljenja z Nemčijo, marveč z Rusijo. Govorni! je slednjič %*¦ vračal očitanje, da Cehi vodijo izsiljevali!© politiko; oni zahtevajo le to, do česar imajo na podlagi dr&mfvt P*ava pravico. Na to je bila seja prekih^aa. Predsednik je prosil za pooblastilo, da sme mornaričnemn poveljniku baronu Špaunu o priliki smrti njegove soproge izraei sožalje delegacije. Delegacija je v to privolila. Del. Dehigan je nasproti Doberniggdvem govoru izvajal, da bi bil čas, da bi Nemci opustili svoje neopravičene težnje po italijanski posesti ter se je izjavil proti izvrševanju veto-prava. Minister za vnanje stvari je odgovarjal v podrobni razpravi najprvo na Verzegnassijevo vprašanje glede mejne reke Taglio na italij. meji in se izjavil pripravljenega dogovoriti se v tej zadevi z italijansko vlado, ako ga v to pooblasti avstrijska vlada, ki je v tej zadevi kompetentna. Nadalje je minister odgovarjal na vprašanje istega delegata, glede ustanovitve italijanske univerze v Trstu in je dejal, da govornik vendar ne bo zahteval, da minister odgovarja na to vprašanje, ki spada v področje avstrijske vlade, in se minister za vnanje stvari ne more vmesevati v to zadevo. Kar se tiče mene, izjavil je minister, zagotoviti moram le toliko, da z veseljem pozdravljam vsako odredbo, ki je v prilog kulturnim potrebSčivam italijanskega prebivalstva, a ne morem se izjaviti o tem, kje se ima graditi italijanska univerza, ker bi s tem prestopil meje mojega področja. Deleg. Biankini je zavračal trditev, da ima zakonito pripoznana hrvatska zastava provokatorično tendenco. Ako so boji, katere vodijo Hrvati pod to zastavo označajo za izzivanje, zagotoviti mora govornik, da bodo Hrvatje še nadalje izzivali. Na zvršetku razprave priobčil je predsdnik Gautsch brzojavko raornarič-nega poveljnika, barona Spauna, v katerem se isti zahvaljuje za izrečeno sožalje. Predsednik je izjavil, da objavi dan in uro prihodnje seje pismenim potom. Proračunski odsek avstrijske delegacije je rešil proračune skupnega ministerstva in najvišjega računskega dvora ter sklepni račun. Državni minister baron Burian je na to poročal o zakonito dovoljenih prsojilih bosanske] upravi v svrho gradnje železnic, katera posojila so se izplačala iz skupnih aktiv. Po tem dolguje Bosna skupni vladi 30,638.000 kron, med tem ko ima pravico pri skupnem finančnem ministerstvu še do 10 milijonov kron za obrekovanje amortizacije. Badl udeležbe pri demonstracijah v Vidmu je sedel v Trstu na zatožni klopi 28-letni magistratni uradnik Rihard Valle, tožen radi progreška po § 305. k. z. Državno pravdništvo ga je tožilo, da je dne 16. avgusta m. I. povodom slavnosti v Vidmu nosil italijansko trobojnico, pozivaje množico na klice, sovražne Avstriji; da je dne 29. t. m. istega meseca, povodom: pogreba žrtev velike železniške nesreče, imel govor z iredentisti-ško tendenco, ki se je razširil po italijanskih listih. Sodnemu dvom je predsedoval svetovalec PederzolH. Državno pravdništvo je zastopal dr. Clarici. Obtoženca je branil odvetnik dr. Ara. Zaslišanih je bilo več prič, ki so se bile udeležile slavnosti v Vidmu. Ko se je imelo začeti čitanje raznih spisov, je predlagal zastopnik državnega pravdništva, naj se razprava proglasi tajno, čemur je sodišče ugodilo. Obtoženec se je branil, zatr-divši, da ne ve, kako mu je prišla ona zastava v roke in da ni bilo vsklikov sovražnih Avstriji. Vsklikalo da se je pač: .Živela Italija!" — ,2ivel Trsti" .Živel italijanski Trst!" — ali proti Avstriji da se ni vsklikalo nikakor. Zahteva obrambe, naj se zaslišijo še druge priče, je bila odklonjena. Sodišče je obsodilo Valie-a v 2 meseca zapora. .Marijino hčere' v Vodojanm v Istri. — Da se ne naučijo dekleta po takih dražbah nič dobrega, imamo nov dokaz. V Vodnjann v Istri je bii ustanovil don Bartoii društvo .Marijinih hčera". Pristopilo je več deklet. Za praznik sv. Neže so delale na vse načine, da kar mogoče lepo okra <. jo cerkev. Ker je bilo pa le premalo rož, so nekatere starejše .Marijine hčere" naročile neki 13 članici, naj gre za pogrebom, ki je bil tisti dan, ter naj odreže fe venca najlepše rože. Dekle je šla ter storila tako. K sreči sta videla to dva mladeniča, in deklico so prisiliti, da je povedal*, kdo jo je tako naučil ter da je nesla rože nazaj na pokopališče. Lepe .Marijine hčere", ki se drznejo oropati grob 1 TržaSka mestna delegaelj:. na dela. — V soboto zvečer se je mestna delegacija sešla v prvič po razpuščenju mestnega sveta. Členi delegacije so si razdelili posle, ki jih bodo vršili. Dr. Venezian je prevzel stvari javnega pouka, Rascovicb, Doria in Spadoni preskrbljanje vode, D'Osroo in Spadoni predloge glede javnega zdravstva; Bernardino Depiera in Ravasini nadzorstvo in preosnovo zastavljalnice, Doria nadzorstvo in odredbe za mestne gasilce. Potem so si določili nadzorstvo nad ženskim licejem in realko, zastopstvo za nabore, nadzorstvo nad deli za prisilno delavnico in nadaljevanje študij za nove muzeje. Slednjič je delegacija storila nekatere ukrepe spidajoče v mirnih časih v delokrog mestnega sveta. AH ti sklepi morajo zadobiti potrjenje namestništva. Profesor I*. Pavla, znani laški pisatelj, ki se jako zasima za Hrvate, ter je o njih že opetovano pisal, se nahaja sedaj v Dalmaciji. Bii je v Zadru, Spljetu in drugih krajih, in povsodi so ga veseljem sprejeli. Govoril je z raznimi dalmatinskimi veljaki. Sajenje tobaka v Dalmaciji. - V okraju Imot9ki so v minolem letu zasadili 39P) rastlin. Uradu za odkupovanje je bilo oddanih 502.666 kg-., za katere je bilo izplačanih 771.559 kron 47 st. Samo vas Run-kovič je prejela 201.419 K 10 šl. Iz teh številk je razviden gospodarji pomen gojenja tobaka za ubogo prebivalstvo Dalmacije. Atentat na dvorni separatni vlak. Iz Budimpešte javljajo dne 22. t. m., da je bil izvršen atentat na dvorni separatni vlak, v katerem se je Gizela princesa Bavarska vozila na Dunaj, da se povrne v Monakovo. Neki 18-letni mladenič je metal kamenje na vlak. Eden kamenov je razbil okno kupeja na vagonu, v katerem je obednica, ali zadel ni nikogar v vagonu. — Napadalca zasledujejo. Zadnja enoraarednlca s slovenskim učnim Jesikom na alovensko-nemSki meji je v Kaplji pri Arvežu. Sedaj je tam razpisana učiteljska služba. Nemški .Schulverein" poživlja nemško učiteljstvo, naj prosi za to mesto. Sehulverein obljublja tudi podporo. Veljaki slovenski, pazite, ds se ne uresničijo zlobni načrti sovražnika! Pobegla častnika. — Iz Budimpešte javljajo, da jo vojaška oblast izdala tiralnico za častnikoma: topničarskim nadporočnikom Adolfom Kropschem in za kadetom -častniškim nadomestnikom Koloroanom ErMer, ki sta pobegnila, zapustivsi dolgov v snažnem znesku 32.000 K. Omenjena častnika sta baje pob-gnila v Makedonijo, da se pridružita ustašem. Zgorelo mesto. — Mesto Aalesund v Norveški je zgorelo popolnoma. Ostala je le carinarija in kakih 20 malih htiic. Poleg hiš sta zgorela tudi dva ribiška parobroda, Okoli 10.000 ljudij je brez strehe. Zgoreli so tudi vsi leseni mostovi. Zgorela sta dva človeka. Sestanek Jugoslovanskih aMtirlJen-tov v Beleragradu. — Belograjski abttu-rijentje nameravajo pozvati svoje kolege iz Srbije, Hrvatske, Bolgarske in južne Ogrske na abiturijentiki sestanek, ki ima biti v juniju t. I, Na sestanku bi se razpravljalo o narodno-socijalno-političnih in dijaških vprašanjih. Sestanek bi bil korak k zbližanju jugoslovanskega dijaštva. Kaj pa z dijaki iz naš;h južnih dežel?! V vehodni Asljl. — h Londona javljajo, da Japonska na nikak način ne sprejme navadne izjave ruske vlade, pa ako bi se ta tudi ujemala z japonskimi zahtevami. 12000 Japoncev se je izkrcalo v Masampbo. Med Kino in Japonsko je baje sklenjena pogodba, po kateri bi morala imeli Kitajska v slučaju vojne pripravljenih za s!užbo 50.000 mož. Ruska brzojavna agentura poroča iz Port Arturja: Glasom vesti v nekem listu odpotoval je kitajski general Ma na čelu 20 polkov v Sanhajkvan, da zasede strategiji točke na meji pokrajine Pišil. Japonski tolmač ruskega vojaškega atašeja v Tokinju bil je v soboto aretiran, ker je na sumu spijo-naže. Mega bodo s".kili v Jokohami. Tudi na več drugih leti tak sum. .Patria" trdi, da se v rimskih političnih krogih širi govorica, d» se italijanskemu kralju poveri razrajanje rusko japonskega spora. .Knajpovec" se razpošlje že v soboto v vfč tisoč iztisih na ogled po vsem Slovenskem. — Oglasi o predmetih, ki zanimajo vse Slovence, so torej za trgovce in obrtnike velike vrednosti. Karodtm pspodarstvo. Nekaj iztofcij v imhstriji |Mč n naše političso in gospodarsko življenje. (Dalje.) Predno preidem k obljubljenemu tretjemu odstavku »Mali donesek k presoji gospodarskih razmer Bosne in koristno upo- >Storila sem krivico, gospod Porthos, in moja častna beseda: popravim jo.« >In kako?« vpraša mušketir. »Poslušajte! Drevi gre gospod Coquenard k vojvodi de Chaulnes, ki ga je dal poklicati k sebi. Razgovor med njima bode trajal najmanj dve uri; pridite, sama bodeva in obračunava med seboj.« >No prav, o tem se da govoriti, ljuba moja!« »Torej ihi oprostite ?« »Bodeva videla,« pravi Porthos mogočno. In ločita se drug od drugega, rekoč: »Do drevi!« »Vraga!« si misli Porthos, ko odide; »kakor se mi dozdeva, nisem več daleč od mkladnice gospoda Goquenard.« V. Po noči so vse mačke sive. Slednjič napoči večer, ki sta ga pričakovala Porthos in d'Artagnan s tako nestrpnostjo. D* Artagnan pride kakor navadno proti deveti uri k miladv. Dobi jo v najboljši volji; nikdar ga ni sprejela tako prijazno. Na prvi pogled spozna naš Gaskonec, da ji je bilo njegovo pisemce izročeno in je želo uspeh. Ketty pride, da prinese sorbet. Njena gospodarica je bila ž njo izvanredno prijazna in se ji nasmehnila kar najprijaznejše; ali ah, ubogo dekletce je bilo tako otožno, da niti ne opazi miladvne dobrohotnosti. D'Artagnan pogleda ženski drugo za drugo in si mora skrivaj priznati, da se je narava zmotila pri njunem stvarjenju. Odlični dami je dala kupljivo in ceno dušo, hišini vojvodinjsko srce. Ob desetih se prične miladv kazati nemirno; d'Artagna. spozna, kaj ima to pomeniti, ona pogleda na uro, vstane, sede zopet in se nasmehne d' Arta- gnanu z obličjem, ki hoče izraziti: »Vsekakor ste zelo j ljubeznivi, toda neizmerno veselje mi napravite, če greste svojim potom!« D'Artagnan vstane in vzame svoj klobuk; miladv I mu poda svojo roko v poljub. Mladi mož začuti, da mu jo stisne in spozna, da se to ni zgodilo iz čuta koketnosti, ampak iz čuta hvaležnosti vsled njegovega odhoda. »Satansko ga ljubi,« zamrmra. Nato odide. To pot ga Ketty ne pričakuje niti v predsobi, niti na hodniku, niti pod velikim portalom. D' Arta-gnan mora torej čisto sam poiskati stopnici in izbo. Ketty je sedela, podpirajo glavo z rokami, in jokala. Slišala je vstopiti d' Artagnana, ali ni dvignila glave. Mladi mož stopi k nji in jo prime za roke; in ona prične ihteti. Kakor si je domneval dr Artagnan, je milady po prejemu pisma povedala v svojem blaznem veselju vse svoji dekli. V plačilo, da je tako dobro izvršila svojo nalogo, ji je podarila še mošnjo denarja. Eo je prišla Ketty v svojo sobo, je vrgla mošnjo v kot. Ta se je pri tem odprla, in iz nje se je zvalilo več cekinov, ki so ležali Še vedno z mošnjo vred na preprogi. Pri d' ArtagnanoVem dobrikanju dvigne uboga malička glavo. D* Artagnan sam se prestraši izpre-membe na njenem obličju. S prosečim obrazom sklene roke, toda ne da bi si upala spregovoriti besedico. Kakor malo je bilo občutljivo d' Artagnano~o srce, ga vendar gane ta tiha bol; toda pretrdno se je držal svojih načrtov in zlasti tega, da bi kaj iz-premenil na svojem določenem programu. Zato ne pusti deklici nikake nade, da bi ga mogla omečiti, ampak opisuje ji svoje početje za prosto maščevanje. To maščevanje je bilo tim lažje, ker je miladv, skoro gotovo, da bi zakrila Ijubčeku svojo rudečico,, zapovedala Kettv, naj ugasne vse luči v hiši in celo v njeni lastni sobi. Predno napoči dan, se je imel gosped \Vardes odstraniti, še vedno v temi. Čez nekaj trenotij se začuje, kako prihaja miladv v svojo sobo. Takoj pohiti d"Artagnan v svojo omaro. Komaj počene v nji, ko se začuje zvonec. Ketty odide k svoji gospej in ne pusti vrat odprtih; toda stena je bila tako tenka, da je bilo razumeti skoro vsako besedo, ki ste jo govorili ženski. Miladv se je zdela pijana veselja, Ketty ji mora še enkrat ponoviti vse podrobnosti svojega zlaganega sestanka z gospodom \Vardesom, kako je sprejel njeno pismo, kako ji odgovori, kakšen je bil izraz njegovega obličja, če je bil videti zaljubljen. In na vsa ta vprašanja odgovarja uboga Kettv, prizadevajo si, da ohrani svojo zavest, s polzadnšenim glasom, čigar ton se ni zdel njeni gospej niti kaj nenavaden: tako egoi-stična je sreča. Kose približa slednjič ura njenega sestanka z grofom, da mila^j res ugasniti luč v svoji sobi in za-pove Kettv, naj se vrne v svojo sobo in dovede grofa Wardesa takoj, kakorhitro pride. Ketty ne rabi dolgo čakati. Komaj opaii d' Artagnan skozi ključavnično luknjo svoje omare, da je vsa soba zarita v temo, že skoči iz svojega skrivališča v trenotku, ko Ketty zapre vrata. »Kaj naj pomeni ta šum?« vpraša mHady. »Jaz sem,« pravi d' Artagnan pritajeno; »jaz, grof Wardes.« »O, moj Bog, moj Bog,« mrmra Ketty, '»počakati ne more niti ure, katero je določil sam.« (Dalje pride) rahljanje istih na našo deželo«, hočem podati Se resume" o našem lesnem prometu ter spregovoriti o prav sedaj aktualni provizo-rični pogodbi med Avstro-Ogrsko in Italijo. Po modrosti in preudarnosti avstro-ogrske vlade in nic manj laške vlade se je posrečilo, vstvariti provizorij do konca septembra 1904., kateremu provizoriju se je posrečilo, od obeh držav avtonomni eolni tarif ali celo colno vojno odvrniti. Ali pa je čas do konca septembra zadosti dolg, da se preobrne naš parlament na bolje, ter se ga pripravi do gospodarske in ljudski blagor oživijujoče delavnosti, je pa več nego dvomljivo. • -**— Do preteka laškega provizorija je res se 8 V, mesecev, to je nad 250 dnij. Kaj pa pomeni en dan, je zaonega,te meri človeško življenje proti večnosti stvarjenja le s trenotkom, velika dolžina časa. Tu pravi pesnik: 3Va minute je tvojih. Ena za jok, ena za smeh in le jedne pol za delo, kajti sredi te že urarjeS. Na to pravim jaz; 60 sekund ima minuta, toliko stotin ura, toliko tisočev dan. Parlamentarce, pomisli, kaj zmoreš! Ker morajo biti v tem letu, kakor po-kazano, ne le laška čolna pogodba, ampak tudi dragih držav obnovljena, hočem tukaj navesti, kaj nam je potrebno, kaj naj bi storili naši parlamentarci. Kakor sem v svojem prrem članku »Uvoz lesa v Avstro-Ogrsko" pokazal, je znašal skupni uvoz od 1. januvarja do 30. septembra 1903,: Rusija 508.927 me, od tega blaga za žige 60.198 me; Nemčija 338.733 rac, od tega blaga za žage 66.724 me; Rumunija 796.358 me, od tega blaga za žage 142.461 me. Te številke pa imajo, kakor že poprej povedano, rastočo tendenco. Od vseh stranij se nalaga na naš les prav izdatna eolnina, le mi puščamo tuj les deloma popolnoma prost, deloma nalagamo nanj le prav neiidatno eolnino. Torej veliko, najmanj jednako eolnino na ruski, nemški in rumunski les! Proti bogati Ameriki pa zaporno eolnino proti v uvozu rastoči .Pilchpen* in jednakim vrstam lesa. Proti šikauozni Srbiji, ki naš les od tekmovanja na srbskih tleh skoro naravnost izključuje, pa resno besedo, kateri imajo slediti dejanja. Najprvo k našemu nemškemu sosedu, kateri velja ne le radi svojih vojnih marveč še več radi svojih gospodarskih vspehov v zadnjih 40 letih za vzgled v Evropi, katerega posnemati je vsaki državi skoro naravnost dolžnost. Tu uporabljam podatke g. gozdnega mojstra Bakescha, katerega nazore in s številkami dokazana dejstva bi priporočal v premotrivanje vsakemu, ki se peCa z gozdovi in lastnikom žag. Nemčija je uvozila v prvih 9 mesecih 1903. lesa 338.733 me, meč tem 66.724 me rezninskega blaga, in sicer prosto eolnine; med tem je torej 19*/«% reznin. Koliko uosk je tu vmes, izrezanih iz avstrijskih hlodov! Kako pa dela Nemčija z našim lesom. G. Bakesch pravi: Nemčija ne pobira po čolni pogodbi, ki sedaj poteka, od avstr. lesa za kurivo ni-kake eolnine, ali od turovega lesa za delo 20 mark pri 100me; od obsekanega lesa za delo 30 mark pri 100 me; od lesa za žage 80 mark pri 100 me; od dog za sode 20 mark pri 100 brc? od pragov za železnice 30 mark pri 100 me; od lesnega oglja nič, V novi čolni pogodbi pa navaja Nemčija tako-le eolnino: na kurivo nič; na surov les za delo tO mark pri 100 me; na obsekani 50 mark pri 100 me; na les za t,ge 125 mark pri 100 me; na doge za sode 30 mark pri 100 me; na pragove 40 mark pri 100 ;nc; na lesno oglje nič. Pri tem je pripomniti, da je Nemčija i zvišala eolnino pri reznim.h za 56*/,%, pu-L stila nesprer oijeno pri surovem lesu za delo, prt lesu za Žage pa se še diferencira, pri Čemur se razločuje še trdi od mehkega. Poprej so se računale rejnine s 6 me per K m, sedaj se ima računati mehki les s 6 me, trdi za reznine pa z 9 me. 6. Bakesch izračunava razliko obstoječe eolnine proti nameravani z 2,657.911 barkami na leto. Kdo da ima plačati to razliko, o tem ni treba razmišljati niti •renotek. (Dalje pride.) Btttattžt fttžtžlOi Gorica ^ Gorica Hčtel v trgovskem središču nasproti nadškofijski palaSi. — Sobe za prenočišča po zmernih cenah. — Velik jedilni salon, poleg stekleni salon s teraso. — V poletnem času prijeten vrt z verando. — Sobe za klube, društva, za sklenjene družbe. — Izborna kuhinja. Domača in ptuja vina. Izvirno pilzensko eprazdroj»- pivo. Dosle) je Izšlo i> zalogi „6or!ške tiskarne fl. Gabršček" v Boriti ? knjig ,,0enca slouanskih pouestlf n a I. knjiga: 1. Figura. — 2. Iz križarskih bojev na Poljskem. — 3. Slepfiovodja. — 4. Slika iz gladnih let. - 5. Slovaške sličice. — 6. Ada, 7. OČennS. — 8, Sovražnik. — Cena........K 1*—• II. knjiga: 1. Mati in sin. — 2. Vsakdanji dogodki. — 3, Ded Liben. — i. Sanjarije in resničnost. — 5. Na brodu. — 6. Zlatija, vojaška nevesta. — 7, Žywila ali moč domovinsko ljubezni. - - 8. Črnogorski stotnik. — 9. Odrtnik. ™ tO. O Hiljakih. - Cena . , . .KI'- III. knjigi: h .Prekleti ste...!« ~ 2. »Kadar pridem z vojne 1« — i. Pomladni mraz«. — 5. Slike. — 0. »Narodne pripovedko«. Cena.............K 1*20 IV. knjiga: 1. Rusinja. — 2, Prve rože. — 3. Mala Igra. — 4. Stara pestunja. — 5. MaSčeval se jo. — g Jetnikovi otroci. Cena .......K 1-20 V. knjigi: 1. Lux in tenebrls lucet. — 2. Mož ljubezni. — 3. Že zopet. — 4. Glasovi iz groba. — 5. No5 v gozdu. 6. Izdajalec. — 7. Gozd šumi. — 8. Dva mizarja. — Cena.....K 1-20 VI. knjiga: 1. Črtice z ogljem. — 2. Ta tretja. — 3. Poroka po pomoti. — Cena K 1*20 VII. knjiga: 1. Bolnik. — 2. Dež. ~ 3. Svetla prikazen. — 4. Pripovedka o ošabnem Ageju. — 5. Stari oče Zahar. — 6. Go-rolomov — 7. Strašna osveta. — 8. Dva sina. — 9. Zakaj ? — Cena K 1-20 »\*or.ec slov. povestij« prinaša prevode iz ruščine, poljščine, SeSdine, slova§5me in srbohrvaščine. — Izhaja v nedoločenih rokih. Kdor bkoH po posti, nnj prtdtnt 10 oln. u poSIntao. ¦w Pošilja ae Jedlno pe povietju ali naprej poslanim noskom. -* »hm. Paatraih« p»M»«a, C. kr. priviiigiram aparati za krojiti obleke M. Poveraj v Gorici, na Travniku" štev. 5. Edina civilna, vojaška in uradniška krojačnica I. vrste. Velika zaloga vsake vrste blaga za obleke iz inozemskih in avstrijskih tovaren, gotovih oblek, perila vsake vrste, vso pripravo za vojaški stan, nepremočljive haveloke in sobne Sa-keje. Posebno priporočani ravnodošle površne obleke za dame in obleke za dečke zadnje mode. Se priporočam slavnemu občinstvu iz mesta in z dežele. Gene brez vsake konkurence. Sprejema zavarovanja olovefikega Življonja po najraznovrstnejših kombinacijah pod tako ugodnimi pogoji, ko nobena druga zavarovalnica. Zlasti je ugodno zavarovanje nn doživetje in smrt z zmanjBujoStmi se vplačili. Vsak mm ima po~preteku patih let pravico do dividende. vzajemno zavarovalna banka v Pragi. Rezervni fondi: 25,000.000 K. Izplačane odškodnine Id kapltallje: 75,000.000 K. Po velikosti druga vzajemna zavarovalnica naše drŽave s vsaakoal siovanako-aarodaa uprav«. Vu poJunUa dajei Oanaralnl sastopv LJubljani, Segar pisarna so ? lastnej baaSaej hiši Gospodskili ulicah Btev. te.______ Zavaruje poslopja in premičnine proti požarnim škodam po najnižjih cenah. Škode cenjuje takoj in naj-kulantneje. Uživa najboljši slovet), koder poBlujo. Dovoljuje iz čistega dobička izdatne! podpore v narodne in obfinokoristne ,., namene. Agenturo Zwilehenbart v Buch$u ali Batlu (Švica) Vožnja čez morje samo 6 dni. ^ Na vsako vprašanje daje se kretom poŠte in brezplačno odgovor in pojasnila. f^nn^tt{wyčW5 TrLo\/5ko-obrtr\a rej^ijtroVarja zadruga z neomejenim jamstvom v Gorici. Hranila* vlog« obrestuje po 4'/»%, večje stalne, naložene najmanj na jedno leto, po aL. — Sprejema hranilne knjižice drugih zavodov brez izgube obresti. — Rentni davek plačuje zadruga nama. jSS| Posojil« daje na poroštvo ali zastavo na 5-letno odplačevanje v tedenskih ali mesečnih obrokih, proti vknjižbi varščine tudi na 10-letno odplačevanj Zatfrainikl vplačujejo za vsak delež po 1 krono na teden, t. j. 260 kron v petih letih. Po zaključku petletja znala vrednost deleža 300 kron. Stanje 31. avgusta 1903: D.C2I: 8) podptaani - ... •.....K 1,210.300- b)vpla6Mi.........* 405.188- B-M MMlila..........» 1,631.164'— Pfaff-ovi šivalni stroji Bf" m najboljl. To sliii kupec sicor o vsakem izdelku in od vsakega agenta, H navadno niti ne ve kaj je šivalni stroj, in ie ne ve kako te upejje nit v šivalni stroj, tem manj kako isti šiva, toda mi smo po naii več kot 20-letni poskuSisji raznih tovarniških strojev se prepričati, da so res PfaNsvI šivalni stroji najbolj trpežni, ter se uverili da se ne dela z nobenim drugim strojem tako natančno kot s Pfaffovia*. Jiiffni tivalni strajl LL* " '^ ***fe "*• j fhffni tivalni »Inji affSSff - *-*"*°" i Vlsffatli ihialai tirali *° posebno pripravni zaumetno vezenje - flllllll •IlilHI ¦irujl (recatnirenje) ter se poučuje brezplačno ...— „rrr........-.-.,. Ifaffevi Mri ttriji ffiL"!oT","u",m Nikar naj se ne zamudi pred nakupom ogledati Pfaffov« Šivalne stroje. laloga Jfaffovih šivalnih in drugih stroje? v Eorici via luniGipio šle?. 1 SAUNIG & DEKLEVA. Popravljalni«* šivalnih strojev, dvokoleu Nunska uliea II Aromaticna esenca (Mercantonio) Soiritozna tekočina, izdelana iz destilacije aromatiCnih alpskih zeljise. Po dolgem raziakavanju je dokazano, da se isto vspešno in gotovo vporablia «»i hii.vanlu In oaadnostl, posebno v fi««u nosečnosti, pri čr« obvaruja prod kolero. Lekarna G. B. Pontoni MPrl dY«h aamorclfc" — Gorica, RaitaiJ. Veliki požar! zamore se lahko in naglo pogasiti samo s Smekaiuvimi = = brizgalnicami nove sestave, koje od desne in leve strani vodo vlečejo in mečejo. V vsakem položaju delujoče kretanje brizgalnice nepotrebno! Zagreb, skladišče vseh gasilnih predmetov, brizgalnic, cevi, pasov, sekiric, sekalk in gospodarskih strojev. i l 129 odlikovanj I 1 Proti protinu in revmatizmu je tisoče in tisoče ljudij vepešno rabilo Zolfanovo mazilo proti protinu in revmatizmu. Mnogi trdijo, da se to mazilo izvrstno vporablja tudi prt takih boleznih, kjer ce!6 dolgoletne kopelji niso mogle pomagati. Cena steklenice l % v lekarnah. Direktna poštna razpošiljate* izdelova- te\ja: lekarnarja Bela Zoltan Budimpešta. i^arol PraščiK, pekovski mojster in sladcičar v Gorlol na Komu št. 8» Priporoča vsakovrstno pecivo, kolače za birm a nce, torte i. t. d. Priporoča se slavnemu občinstvu za mnogobrojna naročila ter obljublja solidn. postrežbo po jako zmernih cenah. „Škrat". iidifn slovenski humoristiCno-sati-ricni tednik, ki prinaSa izključno originalne slike. Izhaja v Trstu vtako soboto. — Naročnina za vse leto 6 K, za V« leta 3 K. Posamezne številke se prodajajo po 10 stotink. Zahtevajte brezplačne Številke'pa ogled. Odprto pismo. Gospoda lekarničarjn K. Germanu v Balovaru (Hrvatsko.) S pomočjo Vaše življenske esence sem popolnoma ozdravil od svoje dolgoletne bolezni, za kar se Vam tem potom najsrčneje zahvaljujem ter dajem splošno »a znanje, da je Germanova življenska esenoa najbolje zdravilo za bolezni v želodcu in proti hemoroidom (zlati žili). Prosim Se 6 steklenic za svojega prijatelja. Spoštovanjem /v« zahvaljujem Ante Gregorič c. kr. poštni poduradnik- • V Trstu, dne 11. dec. 1903. Zahtevajte moj Uustrovani cenik i Vft6 kakor 500 podobami od ar, zlatih« »ro-bralh la mazlkallgalh predmetov, katerega poSilja zaitoaj in poitoll« prttta Hanns Konrad, tvorni« ur it ¦•al It, «48. etaiportna bila — (Čeiko). Pokusitejih in prepričali se bodete, da so postale Ilirske testenine — ne vsled reklame, temveč vsled posebno finega okusa, redilnosti in jednostavne priprave priljubljene v vseli slojih. Pazite na napis Ilirske testenine! Schichtovo hranilno jedernato milo z varstveno znamko garantirano in prosto vseh škodljivih primes, izdatno in izvanredno milo za pranje # # # # Pri nakupu naj se pazi na ime „Schicht" in na gornjo varstveno znamko. # # # # Zastop na debelo: Humbert Bozzini--Gorica. Dobi se povsod! i