Anomalisa resničnost iz silikona in pene Jacques Rivette Christine Chubbuck samomor pred kamero obraz in film ton, kamera, akcija! na snemanju filma Cimre *»il i»»«dbi Kin» EW, ob 20 00' „ „„„„ » Slovenski kino«« o na sporedu V četrte , ^ (Qash, 1996)- fmnenberga inu _/ ___> sodelavca rko Bauer in Primož Krašovec. Vstop na projekcije v okviru nove kinotečne rubrike Kino Ekran je prost za vse naročnike revije Ekran. Več o tem in podobnih projektih revije Ekran lahko sproti izveste v Ekranovem obvestilniku. Prijave sprejemamo na info@ekran.si. Uvodnik 2 Poslušati filme Ciril Oberstar Intervjuji 4 Anomalisa: resničnost iz silikona in pene (Charlie Kaufman in Duke Johnson) Matic Majcen 8 »Ideja, daje vse, kar ženska naredi, seksualno, je zelo nevarna.« (Deniz Gamze Ergüven) Tina Poglajen Festivali iz 44. mednarodni filmski festival v Rotterdamu Simon Popek, Tina Poglajen 17 66. mednarodni filmski festival v Berlinu Simon Popek, Tina Poglajen 22 Festival avstrijskega filma Diagonala Anja Naglič In memoriam 24 V spomin Jožetu Pogačniku Peter Stankovič 27 Branko Vučičevič. Siva eminenca jugoslovanskega filma Jože Dolmark 30 Andrzej Žulavvski: Love Will Tear Us Apart Dejan Ognjanovič Samomor pred kamerami 33 Christine Chubbuck: iz pozabe v večnost Matic Majcen slika na naslovnici Anomalisa (Duke Johnson, Charlie Kaufman) Filmski podkasti 36 Umirjena evolucija podkastov in ponovni izum novinarstva Lenart J. Kučič 39 Stoparski vodnik po filmskih podkastih Ana Šturm 43 Peterica ožigosanih 45 Najboljši filmski podkast pod soncem Bojana Bregar Ekran letnik LIH, april - maj 2016 Ustanovitelj Zveza kulturnih organizacij Slovenije izdajatelj Slovenska Kinoteka, zanjo Ivan Nedoh sofinancira Ministrstvo za kulturo glavni in odgovorni urednik Ciril Oberstar, uredništvo Špela Barlič, Marko Bauer, Tina Bernik, Bojana Bregar, Andrej Gustinčič, Matic Majcen, Ivana Novak, Maša Peče, Tina Poglajen, Zoran Smiljanič, Ana Šturm; Mnenja avtorjev so neodvisna od uredništva lektura Mojca Hudolin svet revije Zdenko Vrdlovec (predsednik), Aleš Blatnik, Klemen Dvornik, Janez Lapajne, Polona Petek, Peter Stankovič oblikovanje Tomaž Perme, Kinetik tisk Tiskarna Oman, Kranj marketing info(|>ekran.si naročnina celoletna naročnina 25 € + poštnina transakcijski račun 01100-6030377513, Slovenska kinoteka,Miklošičeva 28, Ljubljana. Naročnina velja do pisnega preklica naslov Metelkova 6,1000 Ljubljana, tel.: 01/43 42 510i info@ekran.si splet www.ekran.si facebook Revija Ekran Portret 47 Jacques Rivette. Film gre v gledališče Zdenko Vrdlovec Ton, kamera, akcija! 50 Na snemanju filma Cimre Ana Šturm HBO dokumentarci 52 »Pri nas ni prostora za slabe filme« Tina Bernik Skratka 56 Na meji med sanjami in onostranstvom Peter Cerovšek Kritika 57 Cenzurirani glasovi (Mor Loushy) Žiga Brdnik 58 Anomalisa (Duke Johnson, Charlie Kaufman) Anže Okorn 61 Ave, Cezar! (Ethan Coen, Joel Coen) Bojana Bregar 64 Velika poteza (Adam McKay) Nina Cvar 66 Družinski film (Olmo Omerzu) Denis Valič 68 Demon (MarcinWron) Daniel Bird 70 Bone Tomahawk (S. Craig Zahler) Varja Močnik Podoba glasbe 71 Preveč znani vudu Matic Majcen Obraz v filmu 73 Veliki plan Nejc Pohar Atlas filmskih lokacij Slovenije 79 Škofjeloški Manifesto Gregor Bauman cena 4,90 € ISSN 0013-3302 Poslušati filme Filmski podkasti, ki v vse večjem številu naseljujejo eter spleta, se v svojem govoru o filmih zdijo prikrajšani, vsaj v primerjavi z drugimi sodobnimi medijskimi platformami. Nikakor ni samo po sebi umevno, da so filmi postali tako priljubljena tema podkastov in njihovih avtorjev ter tako popularni v mediju, ki je za njih slep. Po drugi strani ni presenetljivo, da na mestih za deljenje video vsebin, kakršni sta YouTube ali Vimeo, o filmih zelo veliko govorijo, razmišljajo in jih komentirajo na vse mogoče zamisljive načine. Video ima namreč to veliko prednost, da lahko prikaže odlomek iz filma ali vsaj filmu iztrgano fotografijo, prav kakor recimo revija. Filmski podkasti, nasprotno, filmskih podob, niti tistih zamrznjenih, ne morejo prikazovati. V svojem pripovedovanju o filmih se zanašajo le na glas brez slike; filmsko podobo morajo obkrožiti s toliko več besedami, kolikor manj jo poslušalci lahko vidijo. A morda svojo privlačnost črpajo prav iz te odrezanosti od pogleda, v kateri so na milost in nemilost prepuščeni ušesom poslušalcev. In ušesa za razliko od oči, ki imajo veke, nimajo nobene zaščite, sluhovod je odprtina, ki pred zvočno zunanjostjo ni zavarovana drugače kot z blago ukrivljenostjo. Odnos med govorcem in poslušalcem je zato že v izhodišču bolj intimen. In kakor se glas prav dobro znajde brez slike, tako se je nekoč, v nemem filmu, morala znajti tudi slika brez glasu. Kljub zapoznelemu srečanju sta film in glas stara znanca, prekaljena družabnika, čeprav je bil film ob rojstvu in vse do svojih poznih tridesetih - nem. Ko pa je vanj leta 1927 prodrl glas, je prišel kot nepovabljeni gost na gostijo, kjer ga nihče ni pogrešal, kjer so celo čisto dobro shajali brez njega, kakor se je nekje lepo izrazil Michel Chion. Od svoje naselitve na filmskem traku je glas nenehno zapeljeval podobe, sam film pa je bil pogosto glavna priča tega zapeljevanja in hkrati osrednji pričevalec. Filmi so nemalokrat poskušali ujeti izjemnost tega glasu, ga udomačiti v svetu podob in o njem povedati edinstveno zgodbo. Vsako ■ I obdobje vedno znova prinese nekaj takšnih filmov, ki skušajo izdati njegovo skrivnost, in aktualno filmsko prizorišče pri tem ni izjema. Tak je preprost eksperiment z glasom v animiranem filmu Anomalisa (2015, Charlie Kaufman, Duke Johnson). V najnovejšem delu scenarista in režiserja Charlieja Kaufmana je uprizorjen nekakšen zvočni ekvivalent barvnega poudarjanja enega samega lika (deklice v rdečem plašču v sicer črno-belem Schindlerjevem seznamu) ali negativ vizualno neizostrenega Harryja iz filma Woodyja Allena Razstavljanje Harryja, kjer se izkaže, da problem neizostrenosti glavnega lika ni v nastavitvi ostrine kamere, ampak je ontološke narave. Podoben pristop ubere Anomalisa, le da tukaj Lisa (Anomalisa) ni neizostrena, prav nasprotno: edino ona ima od vseh drugih razlikujoč se glas, preko katerega izstopa, medtem ko ostali govorijo z istim monotonim glasom in so v zvočni pokrajini glavnega lika nekako glasovno neizostreni. Na eni strani torej slišimo edinstveni glas Anomalise, na drugi vse ostale like, ki govorijo z istim nezapomnljivim in rahlo odtujenim glasom. Glas Anomalise - v resnici glasovne anomalije, ki ji je ime Lisa - že ob prvem slišanju zapelje Michaela Stona, zdolgočasenega protagonista animacije, in ju dobesedno ponese med rjuhe. Temu diametralno nasprotno sublimacijo glasu je mogoče najti v dokumentarcu, predvajanem na letošnjem Festivalu dokumentarnega filma, Chuck Norris proti komunizmu (Chuck Norris vs Communism, 2015, IIinča Cälugäreanu). V Romuniji osemdesetih let so različni liki tujih filmov govorili z istim glasom, z glasom Romunke Irine Nistor, ki je v prostem času sinhronizirala zlasti ameriške filme. Pri tem je zanimivo, da jev svojem delovnem času delala za cenzurni urad, kjer je v odmaknjeni sobici simultano prevajala tuje filme za dva ali tri cenzorje, ki so odločali, kaj se bo gledalo v državi. Hkrati pa je bilo mogoče njeno prostočasno sinhronizacijo tujih filmov slišati na nezakonitih projekcijah VHS kaset v tisoč romunskih stanovanjih. Njen glas se je postopoma naselil v življenja gledalcev. Z njim so zaradi pomanjkanja sredstev in tehnike govorili vsi različni igralci, tako tisti, ki so imeli v filmu glavno vlogo, kot drugi, ki so igrali stranske, tako moški kot ženske, tako temnopolti kot beli, tako odrasli kot otroci... Irina Nistor je bila glas vseh; svoj glas je posodila brez izjeme vsem filmskim likom in neštetim filmom črnega trga z uvoženimi VHS kasetami. Od sredine osemdesetih pa do leta 1989 je prevedla in sinhronizirala okoli 3000 naslovov. Ko so zaradi razcveta črnega trga zaposlili dodatnega prevajalca, so bili ljudje sprva prepričani, da so kasete z njegovim glasom ponarejene. Glas Irine Nistor je bil na črnem trgu filmskih kopij porok za originalnost. Bila je hrbtna stran dolgočasnih televizijskih govorov Nicolaeja Ceaujescuja, ki pa je menda, prav kakor ona, ljubil ameriške policijske filme. Ljudje so si Irino predstavljali kot svetlolasko, drugi spet kot temnolaso, eni kot manekenko, drugi kot angelsko bitje ..., vsi pa so o njej sanjarili. »Bila je breztelesna, zavest. Bila je glas. Ja, glas,« sta o njej povedala dva takratna gledalca. Morda največji paradoks je v tem, da je imela zelo poseben glas: »piskav«, kakor ga je opisal neki nastopajoči v dokumentarcu, a kot da bi se pregrešil zoper njo, je takoj dodal, da je bil »zelo topel«. Mlajši gledalci ga znajo z blago norčavostjo oponašati še danes. Na letošnjem festivalu dokumentarnega filma si je bilo mogoče ogledati še en film o glasu, izraelski dokumentarec Cenzurirani glasovi (Censored Voices, 2015, Mor Loushy), za katerega se je najprej zdelo, da pripoveduje zgodbo o pričevalcih. Tako se tudi začne: s preprostim opisom, kako je potekalo snemanje pogovorov z vojaki, ki so sodelovali v šestdnevni vojni leta 1967; v njej je izraelska vojska bliskovito porazila sosede in zasedla velik del ozemlja, ki Izraelu pripada še danes. Izpovedi, posnete le nekaj dni po vojaškem zmagoslavju - praznoval je ves Izrael - so pretresljive, ne le zaradi poročanja o brutalnem nasilju izraelskih vojakov, pač pa predvsem zaradi njihovih pričevanj o lastnih dvomih, etičnih zlomih in občutku prevaranosti, ko so ugotovili, da so se iz obrambne vojske prelevili v okupacijsko. Potem ko se film začne kot zgodba o pripovedovalcih, se postopoma, skoraj neopazno spreminja v film o poslušalcih. Ostareli gospodje poslušajo lastne pripovedi izpred več kot pol stoletja. Pred njimi se vrti trak magnetofona; ne smejejo se, ko se na posnetkih šalijo; niso ganjeni, ko poslušajo svoje izpovedi o surovosti lastne vojske; le enkrat ali dvakrat se kdo izmed njih ob lastnem glasu zmede in medlo prikima svojemu nekdanjemu mnenju; a to se zgodi redko. In to je vse. Njihovi obrazi so okamneli in hladni, skoraj brez izraza. Kot da bi se na njih pretekli svet srečal s sedanjim, a se ne bi prepoznala. Zdi se celo, kot da je film preprost akt poslušanja lastnega govora zamaknil za petdeset let, da bi lahko v filmsko podobo ujel izraz na obrazu govorca, katerega glas je po petdesetih letih končno prispel do njegovih ušes, ki pa niso bila več ušesa človeka, ki je govoril. 3 ekran april - maj 2016 Anomalisa: resničnost _______iz silikona in pene intervju Charlie Kaufman in Duke Johnson Matic Majcen Duke Johnson in Charlie Kaufman, režiserja animiranega celovečerca Anomalisa (2015), si delita odnos, ki v marsičem spominja na tistega med vajencem in učiteljem. Medtem ko je prvi lani v Benetkah pri 37 letih sploh prvič stopil po rdeči preprogi katerega izmed večjih festivalov, je drugi v starosti 57 let že dolgo prekaljen režiser in scenarist, ki se lahko pohvali 4- ekran april - maj 2016 z avtorstvom sodobnih klasikov, kot filma, bo Kaufman v tipični newyorški so Biti John Malkovich (1999), maniri nekoliko naveličano in brez Prilagajanje (2002), Prispodoba naprezanja odgovoril na vprašanje - (2008), v svoji omari pa ima tudi oskarja ali pa sploh ne. za Večno sonce brezmadežnega uma (2004). Ta odnos seveda močno A takšno dojemanje odnosa je zgolj ena izžareva tudi iz njune komunikacije z plat. Kot se izkaže, Johnson in Kaufman mediji: medtem ko bo Johnson brez namreč ne bi mogla dokončati tega težav na dolgo in podrobno razlagal filma drug brez drugega, saj sta si dala vsak najmanjši detajl nastajanja njunega točno tisto, česar sama ne premoreta - na eni strani praktične animacijske sposobnosti, na drugi pa briljanten scenaristični um. V času opravljanja intervjuja neposredno po svetovni premieri v Benetkah lani še ni bilo povsem gotovo, kako uspešen film bo Anomalisa, a že nekaj dni kasneje, po veliki nagradi žirije, je postalo jasno, da lahko ta skupni projekt pogleduje tudi proti Oskarjem, kar se je nato z nominacijo za najboljši animirani film na nedavni podelitvi v Los Angelesu zgolj potrdilo. Kako je prišlo do tega, da sta tako različna ustvarjalca združila moči, in kako dolgo sta ustvarjala Anomaliso? Charlie Kaufman: Anomaliso sem najprej napisal kot gledališko igro, ki smo jo izvajali leta 2005. Moj prijatelj si je ogledal to predstavo, nato pa ustanovil studio za animacijo, kjer je bil Duke solastnik in režiser. Vprašali so me, ali bi lahko predstavo uprizorili v obliki animiranega filma. Dal sem jim kopijo scenarija in jim rekel, da lahko, če bodo uspeli zbrati denar za projekt. Nastajanje filma je nato trajalo 3 leta, od tega kakšno leto predprodukcije in 2 leti animacije. In zdaj smo tu. Kako sta si razdelila delo? Duke Johnson: Ker je Charlie rekel, da nam bo dal dovoljenje za adaptacijo samo v primeru, če nam uspe zbrati denar zanjo, smo se najprej lotili zbiranja denarja. Ko je potem že kazalo, da bo film res nastal, se še sploh nismo začeli pogovarjati, kako bo film izgledal, kakšne bodo lutke, kakšen bo slog animacije. Dobili smo se in se na široko pogovorili o stvareh, ki so nam všeč, o različnih referencah. Na ta način smo začeli razvijati slog filma. Začeli smo z lutkami, z liki, nato pa še vse ostalo, slog animacije, glasu. Na vsakem koraku smo delali skupaj. Je bilo glede na vajina različna poklicna profila med vama kaj konfliktov? Duke Johnson: Konflikt je morda premočna beseda. Zagotovo sva imela med ustvarjanjem različna mnenja o določenih stvareh. Večino časa se je vseeno zdelo, da imava zelo podobno senzibilnost. Všeč so nama iste stvari, vsi smo imeli isti cilj. Tudi scenarij nam je bil vsem zelo všeč. Ali lahko določite konkretne vplive, ki so navdihnili slog filma? Charlie Kaufman: Ni bilo nobenega vpliva, lahko vam pa povem nekaj drugega. Neki beneški časopis je dal vsem režiserjem izpolniti vprašalnik in zadnje vprašanje na njem je bilo, kateri glasbeniki, slikarji in drugi umetniki so imeli vpliv na nas pri ustvarjanju hlma. Ko sem začel malo razmišljati, kaj mi je všeč, je bilo prvo ime, ki mi je padlo na pamet, Edward Hopper. Ne bi pa rekel, da sem ob ustvarjanju filma razmišljal o njem. Ali je bilo sprva v igri več različnih slogov animacije? Charlie Kaufman: Dukovo podjetje se v glavnem ukvarja s stop motion animacijo in v času začetka našega sodelovanja je to preprosto bila glavna dejavnost njihovega studia. Ko smo se zadeve dejansko lotili, smo dokončno spoznali, da je stop motion prava izbira. Po številnih pogovorih smo tudi v film uspeli prenesti slog, vzdušje in teme izvirne gledališke igre. Lutke so bile prisotne že v filmu Biti John Malkovich. Se s tem filmom vendarle razkriva kakšna globlja želja po ustvarjanju z lutkami? Charlie Kaufman: Mislim, da gre bolj za naključje. Izkazalo se je pač, da gre za tematsko podobnost. Ste tudi sicer ljubitelj animiranega filma? Charlie Kaufman: Vsekakor mi je všeč. Tudi jaz sem kot otrok gledal risanke v soboto zjutraj. Vseeno pa je Anomalisa postala animirani film po naključju. Film je tak samo zato, ker so ga ti ljudje hoteli narediti takšnega. Ko smo zares začeli delati na njem, je postalo očitno, da mora biti animiran. Sicer pa iz Anomalise sploh nisem nameraval narediti filma. Iz kakšnih materialov so narejene lutke v filmu? Duke Johnson: Telesa so iz silikona ter imajo armature s kroglastimi sklepi. Pravzaprav smo na tem projektu razvili novo tehniko izdelave kože na lutkah, ki smo jo poimenovali »dragging skin«, gre pa za tanek sloj silikona, pod katerim je pena. Silikon je ponavadi precej trd in ga ne moreš kaj dosti tanjšati. S to peno pa je silikon videti kot koža in se tudi guba kot človeška koža. Obrazi so bili natisnjeni s 3D tiskalnikom. Lasje so bili en po eden vstavljeni v glave lutk. Zanje smo uporabili dlako jaka (vrsta azijskega goveda op. a.), ker je zelo drobna. Človeški lasje bi bili v tem pomanjšanem merilu videti predebeli. Veliko raziskav smo opravili glede materialov. Lutke so se med nastajanjem filma od prvih posnetkov - ne bom vam povedal, kateri so to - do tistih zadnjih drastično spremenile. Snemanje smo zaključili s povsem predrugačenimi lutkami v primerjavi z začetkom. Veliko animiranih filmov porabi cela leta za raziskovanje in razvoj. Mi nismo imeli tega časa. Vedeli smo, da smo omejeni z denarjem, zato smo morali začeti kar delati. Denar smo najprej porabili za izdelavo lutk, ki niso bile preveč dobre, potem pa smo dobili še več denarja in smo jih z njim naredili boljše. Posebej obrazi so zelo zanimivi in drugačni od tistega, kar smo vajeni gledati v animiranih filmih. Kako ste jih naredili? Charlie Kaufman: Imeli smo dve obrazni maski in v toku filma se izmenjavata, medtem ko liki govorijo in izražajo različna čustva. V večini primerov bi obrazno mimiko naredili z računalnikom, nam pa se je zdelo, da bi ravno s tem izgubili ta občutek, da je bilo vse narejeno ročno in da v nekem trenutku ne veš, kaj pravzaprav gledaš. Všeč nam je bilo, da se med gledanjem vseskozi zavedaš, da so to lutke, in kakšen je postopek, s katerim so te lutke oživele. Od tu naprej smo se spraševali, kako to dejstvo, da gledamo lutke, komunicira s temami same pripovedi. Vse mora služiti filmu kot celoti, sicer tega ne bi počeli. Kdaj ste vedeli, da je prizor končan in ga ni mogoče posneti bolje? Duke Johnson: Ena izmed omejitev animiranega medija je, da ne moreš snemati vedno znova. Bolj ali manj imaš na voljo en posnetek za vsak prizor. To pa zato, ker traja mesece, da ga sploh posnameš. Animatorji dokončajo približno 2 sekundi animacije na dan. Spolni prizor v Anomalisi je bil eden najbolj zahtevnih primerov animacije, pri katerem sem kadarkoli sodeloval. Toliko elementov je, zaradi katerih je bil zelo zapleten: fizična interakcija, obleke, rjuhe, različni materiali in druge teksture. Samo za akt spolnosti smo potrebovali 6 mesecev, da smo ga posneli. Še več časa smo porabili pred snemanjem, ko smo se dogovarjali, kako bo vse skupaj potekalo. Bili smo zelo natančni. Charlie Kaufman: Že od začetka smo imeli dolge diskusije o tem, kako bodo izgledala gola telesa lutk v tem prizoru. Kakšna je vaša razlaga, zakaj ta spolni prizor tako dobro učinkuje? Charlie Kaufman: To je res ključen trenutek filma. Poskušali smo ga predvsem narediti čim bolj resničnega. Nikakor si nismo želeli, da bi vse skupaj izpadlo kot šala, češ, poglej lutke, ki seksajo. Želeli smo ju prikazati kot dve osebi, ki se ne poznata, kot ranljiva lika, ki postaneta živčna v taki situaciji in ki nato seksata, kot da bi bilo res. Film nas pelje od njunega srečanja do spolnega odnosa v realnem času, kar je precej nenavadna stvar za celovečerec. Mislim, da filmu to daje tisto potrebno intimnost. Še en nesporni vrhunec filma je Lisino prepevanje pesmi Girls Just Want To Have Fun. Zakaj ste izbrali ravno to pesem? Charlie Kaufman: Lisa zapoje pesem že v izvirni gledališki igri, a ne to, temveč My Heart Will Go On iz Titanika. Za film nam nato ni uspelo dobiti pravic zanjo. Morali smo poiskati nekaj drugega in uspelo nam je dobiti pravice za Girls Just Wanna Have Fun. Izkazalo se je, da je popolna za Jennifer oziroma Liso. Ste morali spreminjati filmski jezik samo zaradi tega, ker gre za animacijo? Na prvi pogled se zdi predvsem, da je naracija počasnejša kot v vaših ostalih filmih. Charlie Kaufman: Takšna je bila že v izvirniku. Ni bil namen narediti jo počasnejšo, predvsem smo skušali poustvariti ta občutek ustavljenega časa, ko bivaš v hotelu na službenem potovanju. V Anomalisi pa je vendarle veliko več realizma kot v vaših prejšnjih scenarijih - bi se strinjali? Charlie Kaufman: Ne čisto. V Anomalisi imajo vsi liki isti glas, to je neke vrste fantastični element. Pa še lutke so. Menim, da nič od tega, kar sem do zdaj napisal, ne spada v polje fantazije. Gre le za to, da z različnimi pristopi poskušam doseči nekaj, kar je resnično, pri tem pa rad uporabljam elemente, ki so zunaj obroča racionalnega razmišljanja, ker se mi to zdi zanimivo. V vaših filmih scenografija igra še posebej pomembno vlogo. Ali bi lahko rekli, da temu vidiku ustvarjanja namenjate posebno pozornost? Charlie Kaufman: Upam, da ne bolj kot preostalim aspektom filma. Ves film mora biti organsko povezan. Ne zanima me ustvarjati nekaj, kar je primarno namenjeno razkazovanju scenografije. Vsekakor so v scenariju prisotni elementi, ki že sami po sebi ustvarjajo del scenografije. Recimo tla, razklana na pol. A takšne stvari napišem zato, ker so mi smešne ali zanimive, ker bi rad videl, kako bi to izgledalo v realnosti. Vseeno pa upam, da to predvsem ustvari del zgodbe, ki jo pripovedujem. Ali ste za ta film posebej raziskovali področje podpore kupcem v različnih podjetjih, s katerim se ukvarjajo liki v filmu? Charlie Kaufman: Ne. Kakšno desetletje svojega življenja sem tudi sam preživel v telefonski kabini in se oglašal na klice strank. Delal sem pri časopisu Minneapolis Star Tribune. Ponavadi so ljudje klicali ob pol šestih zjutraj in se pritoževali, da jim niso dostavili časopisa. Ali pa da je bil moker. Ali pa da kakšen del časopisa manjka, takšne stvari. Delal sem tudi pri Metropolitanski operi, kjer sem preko telefona prodajal vstopnice. Tudi pri Roundabout gledališču v New Yorku, kjer sem prav tako prodajal vstopnice in se pogovarjal z naročniki. Svojo prvo zaposlitev kot pisec sem dobil šele n let po diplomi na kolidžu. V življenju sem opravil veliko slabo plačanega dela. Oddelal sem veliko telefonskih pogovorov s strankami in tu sem verjetno dobil idejo za Anomaliso. Kdaj so igralci začeli sodelovati pri nastanku filma - že med izdelovanjem lutk ali samo pri glasovni sinhronizaciji na koncu snemanja? Charlie Kaufman: Že mnogo prej. Najprej smo jih posneli na video zaradi posnetkov njihovih glasov. Potem smo pri snemanju uporabili njihove geste s teh posnetkov. Sicer so med snemanjem glasov vseskozi sedeli, a različne gestikulacije rok in izrazi na obrazu so nam kasneje pomagali pri gradnji likov, ki so jih igrali. Pri Anomalisi ste v določeni meri zbrali enako igralsko ekipo kot pri Prispodobi - ali je bilo kdaj mišljeno, da bi Philip Seymour Hoffman sodeloval pri tem filmu? Charlie Kaufman: Nočem odgovarjati na takšna vprašanja. Pa si danes lahko predstavljate, da bi Anomalisa nastala v obliki igranega, ne animiranega filma? Charlie Kaufman: Ne. Mislim, da smo ga posneli tako, kot je prav. Lahko bi ga posneli tudi z igralci, a bi bil povsem drug film. Vesel sem zaradi tega, kar je nastalo. Vaši glavni liki so si zelo podobni, čeprav se filmi, ki ste jih napisali ali režirali, precej razlikujejo. Ali lahko rečemo, da so avtobiografski? Charlie Kaufman: Mislim, da če pišeš in je v tvojem pisanju kaj dobrega, to prihaja iz tebe. Opazka, da so med različnimi scenariji, ki sem jih napisal, podobnosti, me ne preseneča. Vseeno pa ne razmišljam na način, češ, v Večnem soncu sem ustvaril tak lik, zdaj ga bom pa prenesel še v ta film. Te stvari se razvijejo same od sebe in postanejo, kar pač postanejo. Če mi nekdo reče, »tole je pa podobno«, mu jaz rečem samo, da je verjetno res. Sem ena oseba, razmišljam na en način, verjetno to izhaja iz tega. Kako pa se zdaj po mnogih letih scenarističnega dela počutite za režiserskim krmilom? Charlie Kaufman: Z vsemi režiserji, s katerimi sem sodeloval, sem se dobro razumel. Vedno se mi je tudi zdelo, da sem dal svoj prispevek na samem snemanju. Nikoli nisem bil odrezan iz faze nastanka filma. Po drugi strani pa sem vedno hotel režirati. To rad počnem. Rad imam nadzor, ki mi ga to početje nudi, a rad tudi delam z igralci in razmišljam o scenografiji. To mi predstavlja užitek in srečen sem, da lahko zdaj to dejansko počnem. Ali je oskar zelo spremenil vašo kariero? Charlie Kaufman: Ne preveč. Pri scenaristih je to malce drugače kot pri igralcih. Slednjim oskar zelo pomaga in jim omogoča, da dobijo več denarja pri nadaljnjih projektih. Predvsem je bilo prijetno. Lepo je imeti trofejo. Všeč mi je. Že veste, kaj boste delali po Anomalisi? Charlie Kaufman: Ne. Imam nekaj scenarijev, ki so že pripravljeni. Tako da, če ste jih pripravljeni producirati... (smeh) Ste kdaj razmišljali, da bi snemali TV-serijo? Charlie Kaufman: Sem. V preteklosti sem napisal 3 pilote. Enega so nato že posneli, a ga niso podaljšali v serijo. V glavnem, vsi so pozabljeni, (smeh) Če pa bi iz njih nastala serija, bi jo vsekakor režiral. V bistvu bi si želel to početi. -| e -■ e Tina Poglajen »Ideia, da je vse, kar ženska naredi, seksualno, e ^ ' Deniz Gamze Ergüven je turška I _ režiserka, ki živi in dela v Franciji. I I / | ril Lani je svoj prvenec Mustang (2015) I -L V^/ X -Lx^ V XX. X X XXX e ' ' predstavila na festivalu v Cannesu, / od tam pa je izjemno uspešno pot nadaljeval po številnih drugih festivalih - tudi na LIFFu, kjer je tekmoval za vodomca - in prejel celo oskarjevsko nominacijo za najboljši tujejezični film. Gre za sproščeno komedijo, ki pa se kljub vsemu loteva še kako resne problematike - položaja in usode mladih žensk na konservativnem turškem podeželju. Pet sester v filmu namreč drugo za drugo oddajo v bolj ali manj dogovorjene zakone, pri katerih same skorajda nimajo besede. Njihova vloga blaga je v družini bolj ali manj odkrito definirana - pred poroko ne smejo biti omadeževane na noben način, babica jih izmenično varuje pred moškimi pogledi in načrtno razkazuje, da bi zanje našla potencialne snubce, moževa družina pa jih lahko, če na poročno noč rjuha na postelji ni krvava, tudi »reklamira«. Ob psihološkem in telesnem nasilju, ki ga nad njimi izvaja okolica, se zgodba za nekatere konča bolj, za druge manj srečno; a v Mustangu je bistven vpogled v intimna življenja deklet, ki so v filmih običajno zavita v (delno celo erotizirane) tančice skrivnostnosti. Kljub temu da je cilj filma prav toliko kot resen sociološki komentar tudi zabava, včasih razposajena, drugič prostaška, romantična, ranjena in obupana, tudi neuklonljiva dekleta vzpostavi kot like z lastno pripovedjo, ne zgolj kot različice arhetipov skozi prizmo vladajoče ideologije. S scenaristko in režiserko Deniz Gamze Ergüven, ki je film delno napisala po lastnih izkušnjah, smo se o vlogi žensk v Turčiji in političnih razmerah, ki vplivajo tudi na filmsko ustvarjanje, pogovarjali januarja na dnevih francoskega filma v Parizu. Lahko poveste kaj več o težavah, ki ste jih imeli s filmom v Turčiji? Najprej nismo vedeli, ali bo sploh prišel v distribucijo ali ne, vendar nazadnje je. Tako pri medijih kot gledalcih sem opazila zelo razdvojen, a vedno ognjevit odziv. Bodisi so ljudje film videli in ga takoj vzljubili, ker se je skladal z njihovimi lastnimi izkušnjami, ali pa so do njega zavzeli zares antagonistično držo. Težava je bila tudi v tem, da sem javno glede trenutne turške politike zavzela zelo jasno držo. Ker pogosto komentiram AKP [konservativna Stranka za pravičnost in razvoj, ki jo je ustanovil in jo vodi turški predsednik Recep Tayyip Erdogan, op. avt.] in politiko, ki jo vodijo, so to lahko izkoristili za napad na film, vendar na način, ki se mi ni zdel iskren. Tudi če so se naslovnice takšnih člankov na primer glasile, da sem dolgočasna režiserka, je njihova vsebina govorila le o mojem Torej ste ob nominaciji za oskarja odnosu do AKP. Vedno se mi je zdelo, občutili vsaj malo zmagoslavja ? da gre za napade, ki niso osnovani To sem vzela kot drugo mnenje. Ko na tematiki, s katero se film ukvarja, sem vsak dan brala, da sem napisala temveč pogojeni z negativno podobo, usran scenarij, da so igralke slabe — ki jo imajo ti ljudje o meni na splošno, vse, kar se tiče filma, je bilo očrnjeno - je bila to potrditev, da mogoče pa To, da so me ljudje, ki jim film ni vseeno nekaj vem o filmu, da moida bil všeč, poskušali diskreditirati, moja usposobljenost celo sploh ni več predvsem s komentarji, da nisem ena predmet razprave, in da film vsaj med izmed njih, sem torej doživela precej gledalci vsaj malo odmeva tudi na nasilno; kaj podobnega se mi doslej pozitiven način. Tudi Cannes je tak, a še ni zgodilo. Ljudje so me zmerjali, oskarjevska nominacija je še posebej da nisem Turkinja - niti v Franciji mi močna tribuna. Gre za položaj, na ni nihče rekel, da nisem Francozinja! katerem lahko govoriš, kjer si slišan. V Turčiji, od koder prihajam, me je to V tem je velika moč. Zato sem to zato še toliko bolj pretreslo. Poleg tega uporabila kot svoj ščit in vojsko, sem dobivala zelo agresivna sporočila na družabnih omrežjih, kar me je zelo Letos ste [bili] med vsemi prizadelo. Vem, da gre morda za nekaj oskarjevskimi nominiranci ena običajnega, a me je vseeno vsak dan izmed dveh nominiranih režiserk, znova šokiralo. Tako je. Druga režiserka je [bila] nominirana za dokumentarni film. Z nominacijo za oskarja se je to To ni nič novega. Že ko sem filmsko nekoliko spremenilo. Ko sem se režijo študirala, pa tudi v vsakem pogovarjala s turško publicistko za film, izobraževalnem programu, ki sem se mi je rekla, da tisti, ki so ga najbolj ga udeležila, nas je bilo vedno zelo nasilno napadali, zdaj počasi postajajo malo. Vedno imaš eno dekle, največ tišji. Ljudje imajo vsaj nekaj, zaradi dve, ali pa nobene, vsako leto je tako. česar se lahko počutijo ponosne, saj je Poleg tega delaš v skupinah, ki so bolj Turčija trenutno v zelo, zelo mračnem podobne ragbijevskim ekipam, toliko obdobju. Vojna je. Ne vem, ali ste testosterona je v zraku. Po mojih slišali, ampak petnajst akademikov, izkušnjah je ljudi najtežje prepričati, da ki so podpisali peticijo za mir, so bi ti zaupali: mislijo, da nisi ustvarjena prišli iskat na dom, jih odpeljali in za to, da bi lahko prestala težke pridržali. Z oznako terorizma ravnajo preizkušnje, kar film je. Mislijo, da ne zelo svobodno: vsak novinar je terorist, boš zmogla. Celo pri Mustangu se mi je vsak, ki razmišlja po svoje, je terorist. V zdelo, da moram producente kar naprej zelo grozljivih časih živimo. siliti, da z menoj sodelujejo. Zdi se mi, da sem morala film iz njih dobesedno iztrgati. Je bilo snemanje v Turčiji težavno tudi iz tega vidika? Tam ni bila glavna težava, da sem ženska, saj sem se takrat že naučila, da moram postaviti igro, ki jo igrajo nekateri. Bilo je ogromno pravil, ki jih nisem hotela sprejeti - preprosto jih nisem upoštevala. Ko smo snemali, so ženske na primer jedle v prvem nadstropju restavracije, jaz pa sem jedla spodaj, z moškimi, in še ogromno podobnih stvari je bilo. Šlo je za šahovsko igro, poteze je bilo treba vleči zelo premišljeno, četudi večino časa nisem vedela, kaj me čaka za naslednjim vogalom. Na splošno pri vprašanju žensk in filma mislim, da ne gre za golo enakost; ne gre le za to, da bi bili izenačeni v številkah zaradi nekakšne razpredelnice. Zares verjamem, da imajo filmi, ki jih gledamo, močan učinek na to, kako vidimo svet in nato oblikujemo družbo. Filmski jezik je glede tega izredno sugestiven. Ženske so bile v vlogah objektov skozi vso zgodovino umetnosti in filma, skoraj nikoli pa v vlogah avtoric, kar pomeni, da na svet gledamo skozi moške oči. In če izvzamemo zorni kot polovice sveta bistveno osiromaši - kar seveda vpliva tudi na naša dejanja. Mustang v tem smislu ponudi redek uvid v življenje mladih deklet. Te na samem še malo ne ustrezajo podobi, ki jo od njih pričakuje javnost - nekatere stvari, o katerih se pogovarjajo, težko izrečejo celo junakinje v zahodnih filmih. V Turčiji je vse v zvezi z življenji žensk v javnosti tabu tema. O tem se ne govori, razen včasih, zgolj med materjo in njenimi otroki, in še to zelo diskretno. Moški se o tem večino časa sploh ne pogovarjajo, temveč zadolžijo ženske v svoji družini, na primer žene, ki naj bi to uredile. Večino časa je vse zelo kriptično in poteka za zaprtimi vrati. A kljub vsemu vsi o vsem vse vemo, tudi o alternativnih spolnih praksah. V tem smislu šale deklet o sodomiji niso nič nenavadnega, četudi jih pri tem ne sme ujeti njihova družina. Kako ste zasnovali moške like v filmu? Stric petih deklet je zelo avtoritativna figura, za katero se zdi, da kot človek nima niti ene pozitivne osebnostne lastnosti. Pri njegovem liku je bistveno, da ga vidimo izključno skozi oči Lale in drugih deklet. Ta zorni kot mi je zelo blizu - tako iz prve roke kot posredno, svetovnega prebivalstva, to naše videnje od ljudi, ki jih dobro poznam. Figure avtoritete so od tu videti zavite v oblak skrivnostnosti. Razmišljala sem, ali naj ga upodobim kot arhetipskega antagonista. Pri takem liku so stvari bolj zapletene kot na primer pri babici, pri kateri vseeno zlahka vidimo, da se kljub antagonistični vlogi trudi narediti tako, da bo za dekleta najbolje. Tako sem zanj napisala obširno ozadje, a to gledalca seveda ne more doseči v celoti. Nič zato - preprosto ne čutim potrebe, da bi vsakdo v filmu imel svoj trenutek, ki bi ga na neki način odkupil. Iz zornega kota deklet to pač ne gre. Po drugi strani Mustang prihaja z ozemlja, od koder verjetno vidite bolj malo filmov. Na vsakem je zato še večja odgovornost glede upodabljanja ljudi. To je bilo očitno pri filmu, kot je Polnočni ekspres (Midnight Express, 1978, Alan Parker), ki je Turke in Turčijo predstavil naravnost katastrofalno; v filmu na primer sploh ne govorijo turško, ampak nekaj, kar naj bi zvenelo kot turščina, a vsakič, ko komu povem, da sem iz Turčije, reče, da je ta film videl. Za Turke je bilo to zelo boleče. A kljub vsemu se mi zdi, da je pred Mustangom že več kot stoletje filmskega ustvarjanja, in da moj film ne bo del kapsule, ki bi jo poslali v vesolje kot del ključnih upodobitev človeštva. To je zgodba petih deklet, in ne zdi se mi, da bi morala poleg nje v filmu povedati še vse ostale zgodbe. Se vam zdi, da se v Turčiji za najmlajšo generacijo stvari vseeno spreminjajo? Turčija je tako raznolika, da bi težko govorili o generacijskih značilnostih. Težko bi govorili celo o jasni delitvi na mestno in podeželsko prebivalstvo. Veliko ljudi živi zelo sodobna, svobodna življenja, drugi pa upoštevajo zelo konservativne kodekse vedenja. Vse skrajnosti obstajajo. Celo velika mesta so zmes vseh vrst prebivalstva. Res je, da je podeželje - vasi in mesteca, v kakršnih smo snemali mi - pogosto prazno: dva ali trije starci posedajo v središču vasi, trgovine pa so zapuščene. Vaško življenje je pobegnilo v mesto. A to ne pomeni, da se za ljudi stvari nujno izboljšajo. Neki zdravnik, ki dela v javni bolnišnici v Ankari, mi je povedal zgodbo, ki sem jo nato uporabila tudi v filmu: govorim o prizoru, v katerem eno izmed deklet sredi noči odpeljejo v bolnišnico, ker na poročno noč ni krvavela. Rekel je, da je to nekaj, česar ni doživel le enkrat, temveč to doživi štiridesetkrat ali petdesetkrat na leto, takrat, ko je sezona porok. Tako kot policija na primer za novo leto že vnaprej ve, da bo prijela veliko pijanih razgrajačev, te bolnišnice vedo, da bodo v sezoni porok dobile veliko nevest v poročnih oblekah. Ta dekleta pripeljejo kot na servis, ker je z njimi - kot z robo -nekaj narobe. Zakaj ste se odločili, da v film religije ne vpletete eksplicitno? V filmu zelo težke tematike obravnavamo na zelo lahkoten način, četudi so v resnici izjemno pretresljive - spolna zloraba je že tak primer. Ni se mi zdelo, da bi morala na ta seznam dodati še religijo. Tega, da gre za islam, mi ni treba izgovoriti -religijo lahko v filmu vidite v zakritih ženskah, v mošejah. Prvič, trenutnih razprav se nisem hotela udeleževati. Dlje kot grem v filmu, v zvezi s tem ne želim iti. Drugič, ustroj turške družbe ni zgolj vprašanje religije. Gre tudi za kodekse časti in druge stvari, ki so lastne tamkajšnji kulturi in tradiciji. Neločljive so od patriarhata, ki smo ga leta in leta reproducirali brez pomisleka. Osebno se mi zdi, da je v turški kulturi tudi veliko pozitivnega; nekaj nežnega je v tej družbi, kar se običajno izrazi skozi skrb za sočloveka. Skupnost ima prednost pred posameznikom. Po drugi strani pa se nihče ne vpraša o položaju, ki ga imajo v tej družbi ženske - niti ženske same. Včasih so celo prve, ki ta položaj reproducirajo! Zato je zame v filmu bistveno nekaj zelo specifičnega: prizma seksualizacije, skozi katero se na ženske gleda. To pomeni, da se jim pripisuje inherentno krivdo; tak pogled omogoča, da njihovo družbeno vlogo omejijo na zelo strogo določen del. Ideja, da je vse, kar ženska naredi - vsaka kretnja, vsak centimeter kože - seksualno, je zelo nevarna. Zelo omejujoča je. Ko to prevprašujemo, seveda moramo pripoznati, da ženska seksualnost obstaja - a vendarle tudi, da gre le za določen del njenega življenja. Včasih pač samo kuhaš! A zdi se mi, da pri nas že s takimi pripombami prestopiš nevidno mejo. Gre za prepričanja, ki se jih ljudje niti ne zavedajo. Domneve o seksualnosti žensk se zdijo tako samoumevne, da le redko komu pade na pamet, da bi bilo z njimi lahko kaj narobe. V filmu sem jih hotela vsaj malo postaviti pod vprašaj. 44- mednarodni filmski festival v Rotterdamu, 27. januar - 7. februar Simon Popek Rotterdam 2016: Kozmetični popravki, vse po starem Rotterdamski festival je nujno treba obravnavati na več ravneh oziroma iz različnih zornih kotov, sicer se obiskovalec dobesedno izgubi. Tradicionalna fešta filmov iz pretežno tretjega sveta je namreč prevelika in preveč neobvladljiva, da bi posamični obiskovalec lahko relevantno pisal o vseh vidikih festivala, ki je že zdavnaj združil oziroma brezupno zameglil mejo med umetnostjo in poslom. Približno štiristo filmov vseh dolžin in formatov je v grobem razdeljenih na aktualne in retrospektivne sekcije, na tekmovalne in netekmovalne naslove, pa na sekcije, ki avdiovizualni medij pojmujejo bodisi tradicionalno bodisi v kontekstu novih medijev, eksperimenta, galerijske instalacije ali različnih televizijskih formatov. Vse skupaj je razdeljeno še na revijalni program filmov, ki so jih pred tem predvajali že drugi festivali (na primer Locarno, Cannes, Toronto, Benetke), in premierni program, s katerim si festival z n-milijonskim evrskim proračunom dela imidž ter v konkurenci s slovitejšimi (Berlinale) ali razvpitejšimi festivali (Sundance), ki potekajo v istem času, išče svoj prostor pod soncem. Letos se je predstavil novi direktor festivala Bero Beyer in v artikulacijo nepreglednega programa, ki smo si jo vsi tako želeli, vnesel nekaj kozmetičnih popravkov; navidez je strnil programske smernice, čeprav »skrčenje« na štiri sekcije v principu ni prineslo želenih učinkov, saj ima vsak programski sklop še vedno številne podsekcije (od pet do osem!), kar pod črto pomeni enako izmuzljivost in neoprijemljivost kot v preteklih letih. Za gledalca, ki išče predvsem novo produkcijo in je že obiskal festivale preteklega koledarskega leta, velja vsaj ena olajševalna okoliščina; bazen filmov, ki ga profesionalno morajo zanimati, lahko skrči vsaj za polovico. In v tej polovici se je med kopico podpovprečnih, posiljeno eksotičnih ali preprosto nepomembnih filmov našlo tudi nekaj presenečenj, med katerimi je treba v prvi vrsti omeniti novi film Whita Stillmana Love & Friendship, svobodno adaptacijo epistolarne novele Lady Susan, manj znane in ne najbolj uspele miniature Jane Austen, ki v režiserjevi radoživi komiki tradicionalno britansko literarno romanco postavi v povsem nov kontekst. Angleško podeželje dobesedno pretrese prihod rahlo obubožane vdove Lady Susan Vernon (Kate Beckinsale), znane po flirtanju in spretnih manipulacijah. Vsi so prepričani, da si želi najti bogatega moškega, no, sama pa ima v načrtu najprej snubca za svojo hčer. Število likov in razmerij je tolikšno, da jih je na tem mestu nesmiselno navajati, poudariti pa je treba Stillmanovo veščo in ironično nadgradnjo novele za okuse (in cinizem) 21. stoletja, saj je v odločnem kontrastu z rahlo sentimentalnimi britanskimi adaptacijami, ki so sredi devetdesetih let prvič popularizirale avtoričine romane tudi onstran televizijskih serij. Drugo kičasto in kostumsko razkošno bravuro je podpisala Anna Biller, tavžentmojstrica filmske obrti, ki je svojo romantično komedijo The Love Witch znova podpisala tako rekoč sama; nastopila je kot kompletna avtorica, saj je film zrežirala, producirala, zanj spisala scenarij in glasbo, oblikovala kostume in scenografijo, posnela zvok in ga zmontirala! Billerjeva je fetišistka bujnih barvnih spektrov hollywoodske melodrame petdesetih let, erotičnih fantazij Russa Meyerja in camp estetike (in poetike!) kakšne Doris Wishman. The Love Witch, posnet in predvajan na 35 mm, vsebuje sicer malce dvoumno feministično agendo, kar pa je povsem v kontekstu režiserkinih rahlo zmešanih fantazij o romantičnih in fatalnih ženskah - tudi zato, ker so namenoma anahronistične. The Love Witch scenografsko in kostumografsko denimo sugerira čas zgodnjih šestdesetih let (z vmesnimi izleti v viktorijanski kič), v kader pa se občasno (in komaj opazno) prikradejo sodobni avtomobilski park ali retro mobilne naprave. Kakor koli, film je očarljiva zgodba o kultu erotično zapeljivih čarovnic iz okolice San Francisca, med katerimi Elaine (sijajna Samantha Robinson) išče moškega, zmožnega popolne, brezpogojne ljubezni. Še en film, ki se odvija v okolici San Francisca, nosi naslov Radio Dreams in je letos pobral edinega zlatega tigra, uradno festivalsko nagrado, ki so jo prvič podelili samo enemu filmu. Tradicionalna logika nagrajevanja, po kateri je žirija izbrala tri enakovredne zmagovalce, se je pod novim direktorjem poslovila, zdaj zmagovalca izberejo med osmimi (prej petnajstimi) filmi v konkurenci. Radio Dreams iranskega režiserja Babaka Jalalija je zanimiva, a le deloma uspela iransko-ameriška koprodukcija, postavljena vt. i. BayArea, kjer oddaja lokalni perzijski radio. Tam naj bi nastopili prvi afganistanski rokerji, še več, jammali naj bi skupaj z Metallico, kar spravlja ob razum ekstravagantnega programskega vodjo postaje, ki je neprestano v konfliktu z lastnikom in vodjo marketinga. Radio Dreams je produkcijska minimalka, prepojena s komaj zaznavnim suhim humorjem, obenem pa melanholična meditacija na temo izseljenstva in razmerij med kulturo in trgom. Kot običajno so bili v Rotterdamu prepričljivejši dokumentarci, med katerimi je treba omeniti zlasti zadnji film katalonskega maestra Pera Portabelle Informe General II: El Nuevo Rapto De Europa. Označili so ga za »filmski simpozij« na temo sodobne, z neoliberalizmom prepojene Evrope in še posebej Španije. Portabella je dal v življenju skozi svoj delež politične aktivnosti; sedel je tako v španskem kot katalonskem parlamentu, predvsem pa je leta 1976 objavil prelomni dokumentarec Informe general, v katerem je popisal politično in družbeno stanje v post-Francovi Španiji. Zdaj je situacija precej drugačna, Španija je še vedno v primežu ekonomske krize in varčevalnih ukrepov, politična desnica je v porastu, brezposelnost rekordna. In v tem duhu, ki ga otežujejo še mlahavi ukrepi proti globalnemu segrevanju, je Portabella posnel nadaljevanje, v katerem kot vedno ne ponuja odgovorov, pač pa vrže na mizo kopico konkretnih predlogov za spremembe, od urgentnih ukrepov v smislu človekove manjše materialne porabe do nujnosti ohranjanja zavesti o kulturi in zgodovini. Mikrofonov v (precej obsežnih) skupinskih pogovorih si ne podajajo le politika, sociologi in politični analitiki, pač pa tudi kulturniki, muzealci (med njimi za hip tudi Zdenka Badovinac) in filozofi ter znanstveniki. Drugi radikalni cineast zadnjega pol kritiko aktualne japonske družbe, sploh stoletja, Masao Adachi, prihaja z ker postopoma preraste v karikaturo drugega konca sveta. Najbolj militanten ljudskega odnosa do medijev, instantne med tradicionalno militantnimi slave in nezavednih afinitet do teatra avtorji japonske filmske levice, pred absurda, leti obsojeni in še vedno nadzorovani aktivist (oblasti ga niso spustile v Naj končam z dokumentarcem, ki v Rotterdam, čeprav mu je festival priredil času vsesplošne digitalizacije nastopa retrospektivo), je v igranem filmu Artist of Fasting presenetil z družbeno satiro, kakršne še nismo videli, trpko »komedijo« o temnopoltem japonskem staroselcu, ki se nekega dne usede pred zaprto trgovino sredi nakupovalnega središča in prične gladovno stavkati. Ves čas ne izusti niti besede, ljudje ga imajo sprva za klateža, potem za čudaka, nato pa postane medijska atrakcija; zanj se pričnejo zanimati šarlatani, ambiciozni entrepreneurji ter seveda jakuze, ki z njim »podpišejo« ekskluzivno pogodbo za upravljanje z avtorskimi pravicami! Medtem ko čas teče in nemi gladovalec kot neke vrste scenski umetnik podre svetovni rekord (za kar mu priredijo razkošno zabavo), se odnos javnosti nenadoma začne spreminjati. Čeprav je film za svoje dobro malce predolg, prinaša zgovorno (in obešenjaško) kot sedmina za klasičnim filmskim trakom in tradicionalno filmsko projekcijo. The Dying of The Light Petra Flynna je izvrstno zasnovan in topel, mestoma melanholičen film, posvečen izginjajočemu poklicu in obrtniškim spretnostim filmskega operaterja, ki po letu 2010 postaja kolateralna škoda »modernizacije«. Flynn se s kamero poda predvsem v ameriško provinco, kjer snema propadajoče in že zdavnaj zaprte dvorane, drive-in kine in nekoč razkošne filmske palače, ki danes denimo služijo za parkirne hiše (kot je pokazal že Jarmuschev Only Lovers Left Alive). Hkrati ponuja prepričljiv in informativen pregled razvoja gibljivih slik, od camere obscure in zoopraxographa s sredine 19. stoletja, preko Edisonovih poskusov in prve komercialne predstave bratov Lumiere, do razvoja reproduktivne kinematografije, ki se je začela kot cirkuška zabava, postavljena v šotore, pojavov prvih »kinov za groš« (t. i. nickleodeons) in razkošnih filmskih palač na vrhuncu nemega obdobja, ki so se med pohodom zvoka in ekonomsko depresijo počasi pričele zapirati. Racionalizacija spektakelskega vidika kino izkušnje je bila konec tridesetih let v polnem zamahu; tradicionalni večurni programi, ki so vsebovali glasbene točke in posebne dodatke, so s pojavom televizije in padcem obiska izginili, prišli so drive-in kinematografi na prostem, ki so v drugi polovici petdesetih sovpadali s selitvijo ljudi v predmestja, kar je prineslo neizbežni kakovostni padec projekcij (tako v sliki kot zvoku), dokončni propad podeželskih dvoran pa je nastopil konec sedemdesetih let; botrovala sta mu, jasno, tako porajajoča multipleks logika kot tržišče, preplavljeno z videokasetami. Skratka, za otožen pogled v svet, ki smo mu pripadali in ki ga definitivno ni več, ni primernejšega filma. 44- mednarodni filmski festival v Rotterdamu, 27. januar - 7. februar Tina Poglajen Alternativni pogled Rotterdama Rotterdamski festival, Id že vsa leta slovi po svojem alternativnem izboru filmov in kontrakulturnih načelih netekmovalnosti in solidarnosti, je letos doživel korenito prenovo. Na račun vodstva, ki naj ne bi poskrbelo za dovolj učinkovito programiranje, je bilo v minulih letih slišati veliko kritik: program naj bi bil preobsežen, predvsem pa naj bi bilo pri nepreglednem morju filmov problematično, da je med njimi ogromno podpovprečnih. Z zamenjavo vodstva se je festival, ki je bil najprej netekmovalen, nato pa je enakovredne nagrade dolgo podeljeval trem zmagovalcem, uklonil bolj uveljavljeni festivalski formuli: tekmovalni program je z osemnajstih skrčil na osem filmov, izmed katerih je nagrado dobil le eden; poleg tega pa je bil program razdeljen v sklope tudi glede na to, ali je šlo za nove, še ne videne avtorje, ali za bolj uveljavljene ustvarjalce in poglobljene perspektive. Mnenja o tem, ali je bila prenova učinkovita ali pa je šlo za pretežno kozmetične popravke, so bila različna; dejstvo pa je, da je z manjšim tekmovalnim programom (ki je bil v Rotterdamu zaradi opisanih pomanjkljivosti vedno delno tarča posmeha) vsak izmed filmov dobil precej več pozornosti, kot bi je sicer; tudi nagrada za zmagovalca je bila precej večja kot v preteklih letih - in morda bi lahko sklepali, da tako zmagovalni filmski eldpi (te v Rotterdamu pogosto prihajajo iz tretjega sveta, Latinske Amerike ali Azije) zares spremeni možnosti za nadaljnje ustvarjanje. Vendar je bilo kljub vsemu v sklopu Svetla prihodnost (Bright Future) najzanimivejše filme najti zunaj glavnega tekmovalnega programa. Med njimi je bil zagotovo The Daughter (2015), prvi celovečerec avstralskega (sicer gledališkega) režiserja Simona Stona, ki je scenarij za film (in pred tem gledališko igro) napisal po Ibsenovi Divji rački. Dramo o razrednih napetostih v majhnih mestecih Stone postavi v sodobni čas, v avstralsko divjino, in glede na naturalizem, ki prežema vse elemente filma, od igre do fotografije, skoraj ne bi verjeli, da gre za predelavo gledališke igre. Kljub nevsiljivosti dramatičnih Charlieja Kaufmana, ki ga je ta elementov filma, ki postajajo bolj in posnel skupaj z Dukom Johnsonom, bolj intenzivni skoraj neopazno, ti A težko bi trdili, da gre za še eno sčasoma dosežejo silovit, magnetičen in izjemno Kaufmanovo delo: čeprav čustveno izžemajoč učinek, pri tem pa ustvarjalno zasnovani stop-motion Stone ohrani neokrnjena tudi spolna in (vsi moški in ženske v filmu, razen razredna razmerja iz izvirnega dela. ene, imajo isti obraz in isti glas) o puščobnem hotelu za poslovneže. Ob bok filmu The Daughter je bila kjer pisatelj motivacijskih knjig za postavljena Mama (2016) slovenskega uspeh v poslu obupano išče nekoga režiserja Vlada Škafarja, ki jev drugačnega (drugačno), nekje na Rotterdamu - čeprav ni prejel nagrade - polovici čaka tipična kaufmanovska doživel lep sprejem; Daniel Kasman je dekonstrukcija samega zapleta, gre v kritiki za vplivni filmski portal Mubi za film, ki je še bolj egocentričen, celo napisal, da gre za »najboljše novo do te mere, da pri prizadevnem igrano delo«1 izmed filmov, ki jih je potapljanju v stiske belega, videl na festivalu. Mama je zaključni del premožnega Zahodnjaka vse druge Škafarjeve ohlapno začrtane trilogije, ki like - njegove ženske kolegice, jo sestavljata še filma Otroci (2009) in zaposlene v hotelu, ženo in otroke -Oča (2010); gotovo pa gre za delo, ki se vidi kot sredstva za ustvarjanje in mojstrsko izraža skozi vizualno poetiko razreševanje lastnih težav. In če gre za in simbolizem, ne da bi pri tem kdaj nekaj, kar je storjeno delno namerno delovalo narejeno. (da bi film kritično ilustriral stanje protagonista), se Anomalisa ujame Med uveljavljenimi filmskimi ustvarjalci v lastno past, saj tega ne počne le na je bila predstavljena Anomalisa (2015), ravni protagonista, temveč predvsem animirani film »scenarističnega genija« na ravni pripovedi. Četudi predstavljen v nekoliko manj prestižnem delu programskega sklopa, je bil zato film, veliko vrednejši ogleda, zagotovo Love & Friendship (2016), peti film ameriškega neodvisnega režiserja Whita Stillmana, za katerega so vedno radi trdili, da je zelo austenovski - a Love & Friendship je šele prva (uradna2) priredba kakšnega dela angleške pisateljice Jane Austen. Gre za režiserja, ki filme snema veliko bolj sporadično, kot bi si želeli privrženci njegovega dela; to je na splošno zelo književno, pretkano z blago ironičnimi, gostobesednimi in zapletenimi dialogi. Love & Friendship s svojo neposredno, sodobno komiko predstavlja jasen odmik od teh lastnosti - a navsezadnje je tudi Lady Susan, izvirno delo Jane Austen, za pisateljico zelo netipično. Gre za priredbo ljubitelja in poznavalca -ki pa je kljub vsemu dostopno širšemu občinstvu - in vsekakor za dobrodošel, četudi morda ne najbolj tipičen dodatek filmom na festivalu, kakršen je rotterdamski. 1 Kasman, Daniel, »Rotterdam 2016. Portraits«, 2 Njegov prvenec, Metropolitan (1990), je ohlapno Mubi, 6. 2. 2016. Dostopno na spletu. zasnovan po njenem romanu Mansfield Park. Simon Popek Berlinale se je vrnil v stare tirnice; po lanskoletnem neverjetno kakovostnem programu, ko smo celo v tekmovalni sekciji gledali nadpovprečno produkcijo in izvrstne filme, se je uradni program 66. Berlinala znova usedel v dobro utrjene žlebove politične korektnosti in všečnega ameriškega in evro mainstreama. V tem kontekstu lahko osemurni film Lava Diaza A Lullaby to the Sorrowful Mystery (2016), še eno režiserjevo meditacijo na temo Marcosove preteklosti in trpljenja filipinskega naroda, dojemamo bodisi kot neznani leteči predmet bodisi kot provociranje uradne žirije na čelu z Meryl Streep. Glede na to, da so Diazu nazadnje podelili nagrado Alfreda Bauerja, jim je osemurni šiht kot kaže ugajal, čeprav drži, da je 66. mednarodni filmski festival v Berlinu, n. - 21. februar 2016 66. Berlinale nagrada običajno rezervirana za najbolj ekstremen film v formalni, tematski ali dolžinski obliki. V festivalskem pravilniku namreč žirantom nalagajo, naj jo podelijo filmu, ki v največji meri »odpira nove perspektive filmske umetnosti«. Ko je po nekaj dneh postalo jasno, da se lanskoletna letina ne bo ponovila, je bilo kmalu po projekciji dokumentarca Fuocoammare (2016) očitno tudi to, da novo delo Gianfranca Rosija, ki je pred tem z dokumentarcem Sacro GRA (2013) zmagal že v Benetkah, preprosto mora dobiti eno najvišjih nagrad. Begunska tematika nas vse skupaj preveč obkroža in zaznamuje, povrh vsega je tik pred začetkom festivala fasado ene izmed berlinskih galerij »obdelal« kontroverzni kitajski umetnik Ai Weiwei, ki mu medijski spektakel ni tuj; objekt je oblekel v več tisoč rešilnih jopičev, ki so jih (baje) nosili resnični begunci, ko so v zadnjih letih prečkali Mediteran. Kdo je te rešilne jopiče zbiral po Sredozemlju, ni jasno, treba pa je dodati, da je oblečena hiša za svoje dobro izpadla pretirano estetsko, barvno in teksturno usklajeno, skratka, Aijeva umetniška ekshibicija je spominjala na dobro pripravljen/asfi/on sfiow ... s sporočilom. Ampak verjetno se ne smemo pretirano pritoževati; dokler sodobna galerijska umetnost poraja moralnega mačka zahodne družbe, so sprejemljive tudi populistične urbane akcije, primerljive s kakšnim Michaelom Moorom. A to tem kasneje. Nazadnje je pričakovano zmagal Fuocoammare; Gianffanco Rosi je kot mnogi dokumentaristi pred njim obiskal Lampeduso, italijanski otoček, ki je bližje afriški obali kot Siciliji. V zadnjih dvajsetih letih je tja prispelo približno 400.000 migrantov, vsaj še 15.000 pa jih je utonilo na morju, pravijo uvodni napisi. Filmov o Lampedusi je že toliko, da bodo morali režiserji poiskati kakšen svež prijem, čeprav so ob tragični tematiki izčrpanih ljudi, ki živi prispejo tja, vsakršni prijemi odveč. Kakor koli, Fuocoammare se v enaki meri posveča migrantom kot lokalni skupnosti, predvsem dvema devetletnima fantičema, ki ju kamera spremlja ob vsakdanjih dogodivščinah v divjini. Če se zdi večina filma nekako »mehka«, nefokusirana, pa konec s posnetki totalno izčrpanih, dehidriranih ali mrtvih beguncev zadane kot redko kaj. Fuocoammare ni ne boljši ne slabši od kopice filmov na perečo tematiko, pač pa se je gledljiv, ravno prav oster in angažiran film uglednega cineasta znašel na pravem mestu v pravem času. Zasluženo nagrajeni film, česar ne bi mogel trditi (z izjemo Mie Hansen-Love za film L'Avenir) za ostale dobitnike medvedov. Treba je poudariti, da letos ne bi bil rad v koži žirantov; med štirinajstimi videnimi filmi v tekmovalnem sporedu (od osemnajstih) bi bil pripravljen diskutirati o štirih ali največ petih naslovih. Denimo o filmu Boris sans Beatrice (2016) Denisa Coteja. Kanadski maestro suhega humorja in analiziranja družinskih anomalij je znova posnel nevsakdanjo minimalko, ki težko imponira okusu množic; tudi vsega vajenemu festivalskemu občinstvu, ki je na Berlinalu film sprejelo ... z molkom. Ljudje so se po koncu preprosto pobrali iz dvorane, zgodba o zelo uspešnem, neskončno samozavestnem in arogantnem poslovnežu Borisu, ki se ob hudo depresivni ženi, nekdanji ministrici, znajde na življenjski prelomnici, pač ni za vsakogar. Sploh ko Cote vpelje nadnaravne elemente, manifestirane v podobi Denisa Lavanta, vseprisotnega in vsevednega maga (spominja na Skrivnostnega moža iz Lyncheve Izgubljene ceste), ki arogantnemu in promiskuitetnemu Borisu ob srečanju na skrivnem mestu v gozdu zabiča, da Beatrice ne bo ozdravela, dokler ga bo sral naokrog in dokler ne bo izboljšal svojega vedenja. To ni kakšna moralka na temo zakonske nezvestobe, temveč duhovita variacija na temo »ukročenega trmoglavca«, kjer se v vlogi ministrskega predsednika pojavi ikona radikalne gejevske kinematografije Bruce La Bruce. Drugi film v konkurenci, Midnight Special (2016) Jeffa Nicholsa, bi si prav tako zaslužil več pozornosti, čeprav drži, da v principu ne spada v festivalsko okolje, nevajeno žanrskih hibridov in spogledovanja s poetiko ameriške komercialne kinematografije osemdesetih let. Nicholsov najambicioznejši film doslej se brez posebnega sramu spogleduje s celo vrsto ameriških klasikov, ki so se od sedemdesetih let dalje ukvarjali s fantazijskim žanrom in motivi nadnaravnega, od Spielbergovih Bližnjih srečanj tretje vrste (1977) do Carpenterjevega Zvezdnega človeka (1984). Ne gre toliko za žanr znanstvene fantastike kot za spoj ruralnega vsakdanjika in izoliranega nadnaravnega dogodka, za verzijo magično realistične amerikane v formi suspenzivnega filma ceste. Nichols jo zmodelira v pripoved o skrivnostnem devetletnem dečku, ki ga oče (Michael Shannon) s pomočjo prijatelja (Joel Eggerton) »ukrade« neidentificiranemu kultu in odpelje proti skrivnostnemu zbirnemu mestu. Nichols dolgo časa prikriva informacijo o značaju dečkovih moči in očetovih motivih, dokler (prezgodaj?) ne razkrije nekaterih ključnih podatkov, vse skupaj pa zaključi v rahlo abotni in spektakelsko navdahnjeni lo-fi sklepni sekvenci, ki so se ji mnogi smejali. Sploh pa se zdi, da poanta Nicholsovega filma ni v tehnikalijah, temveč v pesimistični nočni misiji, naslonjeni na svetopisemske motive (Beg iz Egipta), ter - kot je pri dobri znanstveni fantastiki navada - naravi medčloveških odnosov. Pri Michaelu Mooru že dolgo ni več nobenih presenečenj; izbere si atraktivno temo, sebe postavi v vlogo arbitra in komičnega sidekicka, nato pa s serijo populističnih prijemov prepričane gledalce utrjuje v njihovem prepričanju. Ob filmu Where to Invade Next (2015) pa je vendarle moč najti nekaj »novosti«, Američanom o stanju stvari v ZDA pridiga z geografske distance. S kamero je namreč obiskal kopico evropskih in severnoafriških držav, in prav ta distanca mu omogoča elegantno in zgovorno poantiranje, prvič, da v ZDA »ameriški sen« že dolgo časa ni več mogoč, in drugič, da si evropske države, ki nekaj od »ameriškega sna« še premorejo (socialna država, zagotovljeno izobraževanje, pravica do subvencioniranega splava, učinkovitost sodstva ...), tega sna niso izmislile same. Moore obišče številne države in jih primerja s svojo domovino: Italijo (plačani dopust in prosti čas), Francijo (osnovnošolska prehrana), Slovenijo (zastonj univerzitetni študij), Nemčijo (36-urni delavnik in pomen zgodovinskega spomina), Portugalsko (dekriminalizacija drog), Tunizijo (legalni in državno financirani splav), Norveško (zaporniški sistem in sistem izrekanja zapornih kazni) in Islandijo (pregon bančnega kriminala). Ob vseh obiskih (»državniški sprejem« mu priredi samo Slovenija) se seveda zdi, da evropske države pretirano idealizira, vse v službi komičnega učinka in evforične retorike, toda ob koncu vendarle prevlada občutek, da Moore kljub zganjanju populizma prepričljivo zaokroži svojo poanto: socialna politika evropskih držav v skoraj vseh primerih izhaja iz vrednot, ki so jih od zgodnjega 19. stoletja dalje prve propagirale ZDA. Slednje so potem razprodale socialno državo in iz nje naredile dober posel. Drugačne vrste politični dokumentarec nam je pripravil srbski režiser Ognjen Glavonič s filmom Dubina dva (2016), v podobah simboličnim, v besedah pa brutalno eksaktnim in pretresljivim filmom na temo pobojev albanskega civilnega prebivalstva med nemiri na Kosovu spomladi 1999. Glavonič s povečini dolgimi statičnimi kadri ilustrira izpovedi številnih ljudi, ki so bili vpleteni v poboje, pa tistih, ki so trupla po ukazu oblasti in policije s hladilnimi tovornjaki za meso (!) prevažali na odročne konce po vsej Srbiji, pa sorodnike žrtev, ki so po čudežu preživele klavnico, vse do naključnih pričevalcev, ki so odkrivali odvržena trupla v Donavi. Z enim takšnih pričevanj se film tudi prične, možakar v Donavi ob romunski meji odkrije prevrnjeni kamion, kjer nato najde več kot petdeset trupel. Naracija se vzvratno giblje do pobojev civilistov na Kosovu in sklene s pričevanjem forenzikov, ki so potrdili, da je šlo v 99 % za pobite civiliste. Skratka, pretresljiv dokument in potrditev krutega dejstva, da se v osrčju Evrope genocid ni ponovil le s Srebrenico. Mimogrede, naslov filma pomeni šifro političnega vrha za akcijo transporta trupel, ki so jih med drugim zakopavali celo v širšem okolišu Beograda. Končajmo s še eno aktualno tematiko, ki jo nagovarja švedski film Yarden (2016). Film Mänsa Mänssona je potentna in zelo zgovorna drama o brezdušnosti v manipuliranju in izkoriščanju (imigrantske) delovne sile ter razčlovečenju delavskega razreda. Manssonov komentar sodobnih delovnih razmerij je še toliko bolj pomenljiv, ker v osrednjo vlogo ne postavi priseljenca, temveč domačina, neuspešnega in ločenega švedskega pesnika, ki se je prisiljen zaposliti kot delavec v pristaniški nakladalnici avtomobilov, da bi lahko preživljal pubertetnega sina. Nihče od delavcev nima imena, šefi jih evidentirajo s številkami (junakovo »ime« je 11811), kar sugerira logiko lagerjev. Vsaka najmanjša napaka je kaznovana, spodbujajo nadzorovanje sodelavcev in ovaduštvo ..., kar spet vsebuje zgodovinsko vzporednico z gulagi in vzhodnoevropskimi represivnimi sistemi. Manssonov forte je predvsem zavračanje kakršne koli histerije ali (nasilnih) ekscesov, vse je zreducirano na najbolj elementarno raven človeške komunikacije. 66. mednarodni filmski festival v Berlinu, 11. - 21. februar 2016 Tina Poglajen Štirje krasni z letošnjega, 66. Berlinala Things tocome (Lavenir, 2016, Mia Hansen-Love) Mia Hansen-Love se z vsakim filmom bolj uveljavlja kot filmska avtorica z jasnim in idiosinkratičnim lastnim izrazom in Things to come je njeno najbolj dovršeno delo doslej. Gre za nežno, ganljivo zgodbo o profesorici filozofije (Isabelle Huppert), ki ji iluzija urejenega, umirjenega življenja - v katerem največje razburjenje izzove preveč kričeča naslovnica, ki jo njenemu zborniku filozofije dodeli založba, da bi dosegla boljšo prodajo - naenkrat začne razpadati, ko jo zapusti mož in ji umre mama. Mia Hansen-Love se filma loti s svojim značilno realistično-poetičnim scenarističnim in režijskim pristopom, ki ne dopušča lahkih rešitev iz bolj politično korektnih filmov, ki so do svojih junakinj prijaznejši od dejanskosti: Nathalie lahko reši le minevanje časa, ki je zanjo hkrati blagoslov in prekletstvo. Film, ki bi ga ob površnem ogledu zlahka odpisali kot intelektualiziranje zaradi intelektualiziranja samega, svojo zasnovo preseže s preprosto iskrenostjo. In če je Claude Lelouch v filmu Moški in ženska (Un homme et un femme, 1966) na svoj tipično pretenciozen način spraševal, ali bi iz goreče hiše rešili Rembrandta ali mačko, v Things to come vidimo, da to sploh nikoli ni bilo resno vprašanje. A Quiet Passion (2016, Terence Davies) Terence Davies je za biografski film o ameriški pesnici Emily Dickinson izbral zanimivi glavni igralki: vsaka ima za seboj ikonično vlogo - in to na televiziji! -, ki je na neki način zaznamovala njeno kariero. Cynthia Nixon (Emily Dickinson) je kljub številnim filmskim vlogam zaslovela predvsem z vlogo Mirande v Seksu v mestu, Jennifer Ehle (pesničina sestra Vinnie Dickinson) pa kot Elizabeth Bennet v legendarni BBC-jevi priredbi Prevzetnosti in pristranosti (četudi je bil od nje morda še bolj ikoničen Colin Firth kot Mr. Darcy v mokri srajci...). Nenavadna izbira je simptomatična za ves film: A Quiet Passion je komedija o Emily Dickinson, in to postmoderna! Junakinje v njej s povsem sodobnimi kretnjami in intonacijami dialoga razbijajo mitologijo svečanosti tipične zgodovinske kostumske drame in Emily Dickinson kot pesnice, ki jo obdaja predvsem resnobnost in zadržanost. Kakšna škoda, da filmu A Quiet Passion vsega tega čudovitega zagona zmanjka nekje na polovici, ko izgubi vso svojo ironičnost in cinizem in se namesto tega postopoma prelevi v povsem običajno zgodovinsko dramo s skoraj sadističnim poudarkom na podaljševanju trpljenja in umiranja njenih junakov in junakinj. Baden Baden (2016, Rachel Lang) Odličen prvenec ffancosko-belgijske režiserke Rachel Lang, ki je nekonvencionalno protagonistko zasnovala že v svojih (večkrat nagrajenih) kratkih filmih: For You I Will Fight (Pour toi je ferai bataille, 2010) in White Turnips Make It Hard To Sleep (Les navets blancs empechent de dormir, 2011). Ana je po poklicu voznica dirkaških avtomobilov, a ko se v službi nekaj zalomi, se odloči, da bo preprosto odšla - z avtom vred. Medtem ko jo (bivši) delodajalci besno kličejo po telefonu, Ana prenavlja kopalnico za svojo babico, ki bi namesto kopalne kadi bolj potrebovala kabino za tuširanje. Baden Baden - ironična referenca na njeno udejstvovanje (ki nima nič skupnega z mestom istega imena) - je izvirna, sveža komična drama, ki navduši tudi z vizualnim: živahnimi barvami in simetrično kompozicijo, na kateri pretežno temelji komika v filmu. O režiserki, ki je poleg filmskega ustvarjanja tudi častnica francoske vojske, bomo zaradi njenega inovativnega in nadvse zabavnega scenarističnega in režijskega pristopa k ustvarjanju filmov zagotovo še veliko slišali. P. S. Jerusalem (2015, Danae Elon) P. S. Jerusalem je intimističen dokumentarec o izraelsko-ameriški filmski režiserki in njeni družini - možu Francozu in dveh otrocih -, ki se odločijo, da bodo poskusili živeti v Izraelu. V družini, kjer so vsi člani navajeni zrele medsebojne komunikacije, se kljub vsemu začnejo počasi, a nezadržno plaziti mednje zunanje, družbene in kulturne napetosti: liberalni Francoz se v novo okolje ne more in ne more vklopiti, niti se ne more sprijazniti z rasizmom, ki ga srečuje vsakodnevno; njun sin se v edini šoli, kjer se šolajo tako arabski kot židovski otroci, tesno spoprijatelji z napačnim sošolcem - z Arabcem; avtorica sama pa mora izbirati med življenjem v mestu svojih staršev in tem, da bi lastno družino ohranila celo. Pritisk kulturno razdvojene okolice se nazadnje izkaže za prehudega in družina se od Jeruzalema poslovi (pri tem je še posebej ganljivo slovo dveh otrok, ki sta v svojem prijateljstvu presegla omejitve okolice, a se njuni življenji vseeno na silo ločita). Odlični P. S. Jerusalem osebno, intimno zgodbo neločljivo poveže s širšo družbeno problematiko, ki jo tako občutimo še posebej intenzivno. Nova letina avstrijskega filma Festival avstrijskega filma Diagonala, ki je tokrat že devetnajstič potekal v Gradcu, in sicer od 8. do 13. marca, po novem vodita mlada Sebastian Höglinger in Peter Schernhuber, ki sta se v vlogi vodij pred leti že preizkusila pri mednarodnem mladinskem filmskem festivalu VOUKI. In čeprav je Diagonala tako prvič dobila povsem moško vodstvo, so ji letos vse od odprtja na mednarodni dan žena dajale pečat predvsem filmske ustvarjalke. Za otvoritveni film je bil izbran igrani celovečerec Leti, majski hrošč (Maikäfer flieg, 2016), ki ga je po avtobiografskem romanu priljubljene mladinske pisateljice Christine Nöstlinger posnela Mirjam Unger. Veliko festivalsko nagrado za igralske dosežke je dobila 89-letna avstrijska gledališka in filmska igralka Erni Mangold, ki je zunaj domovine verjetno najbolj znana po vlogi vedeževalke v Linklaterjevem filmu Pred zoro (Before Sunrise, 1995). Tudi druge nagrade so večinoma odšle v ženske roke. In ne nazadnje - ena od treh retrospektiv spremljevalnega programa je bila posvečena producentki in filmski mentorici Gabriele Kranzelbinder, ki se že dvajset let ukvarja zlasti z mednarodnimi koprodukcijami evropskih avtoric in avtorjev in je kot koproducentka sodelovala, denimo, pri filmih Taksidermija (Taxidermia, 2006) Györgyja Pälfija, Ljubezen in drugi zločini (Ljubav i drugi zločini, 2008) Stefana Arsenijeviča, Shirley -Vizije realnosti (Shirley - Visions of Reality, 2013) Gustava Deutscha, Grand Central (2013) Rebecce Zlotowski, Prihajamo v miru (We Come as Friends, 2014) Huberta Sauperja in tudi pri že omenjenem Leti, majski hrošč. Sicer pa festival že vrsto let vztrajno opozarja na neenakopravno obravnavo žensk in moških v avstrijski, še izraziteje pa v svetovni filmski industriji in aktivno nastopa proti vsakovrstni diskriminaciji. Na tokratni Diagonali so bili v večjem številu kakor prejšnja leta prisotni tudi mladi, še neuveljavljeni filmski ustvarjalci in ustvarjalke, v osrednjem programu pa se je znašlo nenavadno veliko filmov o problematiki otrok in mladostnikov. Festival je z novima vodjema dobil tudi bolj mladostno celostno podobo, nekaj novih sponzorjev I in festivalskih lokacij, doživel je manjše I programske spremembe, poleg tega I pa je bil po dolgem obdobju izrazite I družbenokritične drže in nevključevanja I politikov v festivalsko dogajanje letos I med govorce na odprtju presenetljivo I povabljen tudi avstrijski predsednik. | Za osrednji program je bilo izmed I 512 prijavljenih filmov z letnico 2015 I oziroma 2016 izbranih 41 dolgo- in I 66 kratkometražnih avstrijskih (ko) I produkcij. Med njimi so blesteli zlasti I kratki igrani filmi in eden najbolj I navdušujočih filmov festivala je bil prav I zmagovalec v tej kategoriji - polurni 3 Gozd odmevov (Wald der Echos, 2016) I v Argentini rojene, zdaj pa že več let I na Dunaju živeče Marie Luz Olivares I Capelle. Izviren, igriv, duhovit, hkrati pa I tudi skrivnosten, mestoma rahlo grozljiv I ins številnimi umetnostnozgodovinskimi I referencami posejan film o nenavadnem I srečanju mladenke in treh deklic ob jezeru na robu gozda. Kaj je v zgodbi resnično in kaj privid oziroma sanje, kdo tu sanja in kdo je sanjan, ni mogoče z gotovostjo reči. Gozd odmevov je režiserkin diplomski film in je nastal pod mentorstvom Michaela Hanekeja. Duhovit je bil tudi 20-minutni igrani film Breme spomina (Die Last der Erinnerung, 2016) Alberta Meisla - satira o živčnem, asocialnem muzikologu, ki živi v popolnem neredu in ni sposoben končati nobene stvari, ki se je loti. Vse bo dobro (Alles wird gut, 2015) Patricka Vollratha pa je navdušil zlasti z izjemno igro Julie Pointnerv vlogi osemletne protagonistke in z domišljenim scenarijem. V filmu, ki je prejel že številne nagrade in bil celo letošnji avstrijski kandidat za oskarja v kategoriji kratkega filma, spremljamo zgodbo očeta, ki poskuša ugrabiti hčerko, s katero sme po ločitvi preživljati le konce tednov. Ker je Vollrath tako kot Marie Luz Olivares Capelle študiral pri Hanekeju, mojstru tehnike vodenja tako profesionalnih igralcev kot tudi naturščikovvseh starosti, izjemen dosežek pri vodenju rosno mlade igralke pravzaprav niti ne preseneča. Od letošnjih igranih celovečercev je vredno izpostaviti vsaj dva. Agonija (Agonie, 2016) Davida Claya Diaza prikazuje življenje impulzivnega najstnika Alexa, ki prihaja iz delavskega okolja ter se navdušuje nad rapanjem in fitnesom, in urejenega, zadržanega študenta prava Christiana iz premožne meščanske družine. Oba živita na Dunaju, vendar se njune poti nikoli ne križajo, in v obeh se zaradi številnih frustracij, nenehnega potlačevanja čustev in brezbrižnega ali vsaj nerazumevajočega (družinskega) okolja nabira vse več agresije, kar Christiana nazadnje pripelje do brutalnega umora. Tudi ob Agoniji ne moremo mimo Hanekeja, saj v njej najdemo številne paralele z zadnjima deloma znamenite trilogije o »čustveni poledenitvi« -Bennyjevvideo (Bennys Video, 1992) in 71 fragmentov iz kronologije naključja (71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls, 1994). Povsem nehanekejevski pa je dobitnik nagrade za najboljši igrani celovečerec na letošnji Diagonali - film Sanjana (Die Geträumten, 2016) Ruth Beckerman, ki izvirno in poetično, mestoma v poldokumentarni maniri predstavi ljubezensko dopisovanje med Ingeborg Bachmann in Paulom Čelanom. V tonskem studiu sodobne radijske postaje mlada igralca Anja Plaschg in Laurence Rupp prebirata ljubezenska pisma, ki sta si jih sredi 20. stoletja pisala velika literata. Vzporedno z razvojem tega težavnega ljubezenskega razmerja spremljamo tudi razvoj odnosa med igralcema ter njune odzive in razmišljanja ob prebiranju korespondence. Dramatično spreminjanje čustvenih stanj v pismih -od vznesene zaljubljenosti, očaranosti, pogrešanja in strahu pred izgubo pa do prizadetosti, jeze in občutka tujosti - se prenaša tudi na bralca, ki Bachmannovi in Čelanu v studiu posojata glas. V sekciji celovečernih dokumentarnih filmov, od katerih smo kar tri videli tudi na letošnjem ljubljanskem Festivalu dokumentarnega filma - Dobri državljan (A Good American, 2015) Friedricha Moserja, Lampedusa pozimi (Lampedusa im Winter, 2015) Jakoba Brossmanna in Helmut Berger, igralec (Helmut Berger, Actor, 2015) Andreasa Horvatha -, je zmagal film Les zemlja meso (Holz Erde Fleisch, 2016) Sigmunda Steinerja, otožno-kontemplativen dokumentarni esej o delu z naravo, ciklusu življenja in smrti, menjavanju generacij in odnosu med starši in otroki. Zgodovinsko in politično zelo poučna je bila najobsežnejša retrospektiva letošnjega spremljevalnega programa, naslovljena Avstrija: pozabiti. Filmarchiv Austria, Österreichisches Filmmuseum in SYNEMA so pripravili program filmov, ki bolj ali manj neposredno zadevajo vlogo Avstrije med drugo svetovno vojno ter t. i. Waldheimova leta in z njimi povezano afero, ki je izbruhnila leta 1986, ko je med predvolilno kampanjo začelo prihajati na dan, da je predsedniški kandidat Kurt Waldheim javnosti zamolčal glavnino svojih aktivnosti v vermahtu. To leto je bilo prelomnica v avstrijski povojni zgodovini, saj se je v državi šele takrat začelo javno in kritično razpravljati o resnični vlogi Avstrije med drugo svetovno vojno. V prvem sklopu retrospektive smo lahko videli avstrijske filme iz druge polovice 40. let, ki so aktivno prispevali k mitu o Avstriji kot nedolžni prvi žrtvi nacistične Nemčije in kot državi odpora proti Hitlerju. V drugem sklopu so bili predvajani vzhodnonemški filmi iz 50. in 60. let. V njih so nastopali tisti avstrijski igralci in igralke, ki so zaradi antifašistične drže v 30. letih zbežali iz domovine in se večinoma zatekli v Zürich, se po vojni vrnili na Dunaj, kjer so v sovjetski zasedbeni coni skupaj z enako mislečimi režiserji ustanovili levičarsko-revolucionarno gledališče Neues Theater in der Scala, a so ga po odhodu Sovjetov leta 1956 zaradi številnih političnih nasprotnikov in posledičnega pomanjkanja finančnih sredstev morali zapreti, sami pa so se znova izselili -tokrat v Vzhodni Berlin. Tretji sklop retrospektive je na ogled ponudil avstrijske filme iz 80. let, ki so razkrivali fašistično naravo tako medvojne kot tudi povojne Avstrije ter kulturo pozabljanja in potlačevanja, ki je omogočala to kontinuiteto. Retrospektiva se je končala s projekcijo Sedmega kontinenta (Der siebente Kontinent, 1989) - prvega dela že omenjene trilogije Michaela Hanekeja, ki je prvič po letu 2001, ko je Diagonalo odprla njegova Neznana koda (Code inconnu, 2000), festival znova obiskal. Za konec še nekaj statistike: v šestih dneh so v Gradcu prikazali 158 filmov in videov (68 jih je tam doživelo premiero), podelili so 24 nagrad v skupni vrednosti okoli 165.000 evrov in zabeležili rekordnih 30.200 obiskovalcev. fotografije: arhiv Slovenske Kinoteke V spomin Jožetu Pogačniku Peter Stankovič in memoriam Privilegiran status celovečernega igranega filma med različnimi filmskimi formati je problematičen iz več vidikov. Eden od ključnih je, da avtorji, ki se ne udejstvujejo pretežno na tem področju, pogosto ostajajo spregledani oziroma jih prepoznavamo po delih, ki morda sploh niso njihova najpomembnejša. V zgodovini slovenskega filma je eden od takšnih avtorjev Jože Pogačnik, ki je sicer posnel tri pomembne celovečerce, a imajo v njegovem filmskem opusu še posebej veliko vlogo kratki dokumentarni filmi. Pogačnik se je rodil leta 1932 v Mariboru. Po študiju režije na ljubljanski AGRFT se je najprej udejstvoval kot filmski kritik, potem pa je začel snemati kratke dokumentarce. Vsega skupaj je posnel več kot šestdeset filmov te vrste. Vsebinsko so njegovi dokumentarci različni in segajo od športnih do propagandnih filmov, vseeno pa so najpomembnejši tisti, ki jih je snemal na začetku svoje režiserske poti na temo različnih marginaliziranih družbenih skupin oziroma posameznikov. Med najbolj znanimi deli te vrste so Na stranskem tiru (1964) o sezonskih delavcih iz Bosne, ki gradijo moderne stanovanjske stolpnice, sami pa stanujejo v tesnih barakah in vagonih; Jutrišnje Delo (1965) o mladem sinu samohranilke, ki mora ponoči raznašati časopise; Snaga je pol zdravja (1967) o ljubljanskih smetarjih in ljudeh z roba, ki brskajo po smeteh; Ko sem majhen bil, sem bil zdrav, vesel (1969) o svetu duševnih bolnikov1; in Cukrarna o življenju v nekdanji ljubljanski tovarni sladkorja, ki se od časov, ko sta tam životarila velika pesnika slovenske moderne, Dragotin Kette in Josip Murn, ni veliko spremenilo. Za Pogačnikove družbenokritične dokumentarce je značilen surov filmski jezik, ki nekoliko spominja na estetiko italijanskega neorealizma oziroma takrat aktualnega srbskega novega filma. V tem duhu je posnel tudi svoj prvi igrani celovečerec, Grajski biki (1967). Gre za delo, ki obravnava usodo mladih sirot v od sveta pozabljenem dijaškem vzgojnem domu v starem gradu. Nastalo je po istoimenskemu avtobiografskemu romanu Petra Kavalarja (scenarij je z močnimi vsebinskimi intervencijami pripravil Primož Kozak), njegovi ključni kvaliteti pa sta vsaj dve. Prva je prepričljiv, a sočuten prikaz brezperspektivnosti življenja mladih gojencev, saj ureditev v vzgojnem domu njihovo odrinjenost iz družbe zgolj reproducira oziroma jo celo potencira. V tej povezavi tudi ni nepomembno, da lahko dogajanje v starem gradu razumemo kot neke vrste metaforo za življenje v socializmu nasploh (gojenci so zaprti za debelimi zidovi, iz zvočnikov se razlegajo junaške pesmi o srečnem življenju v novem redu, mala elita vzgojiteljev se zabava po svoje in podobno). Kaj si je Pogačnik mislil o prisilni sreči, ki jo vzgojni dom ponuja gojencem (oziroma socialistična i Tršan, Lojz (2011): »Odblesk črnine: večer filmov režiserja Jožeta Pogačnika po izboru avtorja«. Kinotečnih, let XI, št. 6, februar. oblast svojim državljanom), pove že presunljiv prizor, kjer gojenci ob zvokih optimistične pesmi »Lepo jev naši domovini biti mlad«, ki prihaja iz zvočnikov, brezvoljno poležavajo na prašnem dvorišču, eden od njih pa pri tem celo pokopava mrtvo podgano. Druga kvaliteta Grajskih bikov je gibek filmski jezik. Tu je bil navdih očitno francoski novi val, konkretno pa gre za celo vrsto skrajno igrivih prijemov, kot so na primer neobičajni koti snemanja, igranje z ostrino slike, poudarjeno ekspresivna glasba, snemanje proti soncu, dramatična osvetlitev, afektirana igra in podobno. Pogačnikov celovečerni prvenec v tej povezavi sodi med izrazno najbolj prožne slovenske celovečerce šestdesetih let (pa takrat konkurenca res ni bila slaba; v tistem času sta Hladnik in Klopčič snemala svoja najboljša dela), čeprav je treba opozoriti, da so vsi ustvarjalni prijemi mestoma uporabljeni brez občutka: kot da bi Pogačnik že svojim prvim celovečercem hotel pokazati vse, kar zna, zaradi česar se filmsko platno neredko kar upogiba pod težo različnih skrajno ekspresivnih rešitev. Toda po drugi strani se takšna izrazna neučakanost lepo prilega vsebinskemu okviru filma. Gre za to, da je tudi doživljajski svet mladih gojencev skrajno napet in ekscesen. Ker fantje vedo, da pred seboj nimajo nikakršne prihodnosti, tiste nekaj malo svobode, ki si jo priborijo v opresivnem domu, vedno porabijo - tako kot film sam -za divji eksces zabave, dogodivščin in uporniških gest. Mimogrede: v Grajskih Bikih je bilo prvič v zgodovini slovenskega filma mogoče videti popolnoma golo žensko telo. Grajski biki so naleteli na soliden gledalski in kritiški odziv. Niso pa bili njegovi neprizanesljivi prikazi temnejših plati življenja v socializmu po godu oblasti, tako da Pogačnik zaradi njega po lastnih besedah ni prišel do priložnosti za snemanje novih celovečercev: »Ker sem s svojim celovečernim prvencem (...) ogrozil njeno nedotakljivo popolnost, me je tedanja oblast utišala z osemnajstletnim delovnim postom«2. Svoje delo je torej nadaljeval zlasti v žanru krajšega dokumentarnega filma. Tu je snemal dela vseh vrst (še posebej so mu ležali športni dokumentarci), ki so na različnih festivalih tudi pobirala vrsto nagrad. Med najpomembnejšimi so Prešernova nagrada za Derby (1965) in Naročenega ženina (1965), glavna nagrada v Oberhausnu za Zlate fante (1970), srebrni medved v Berlinu za Tri etude za Cathy in Miloša (1971) ter srebrni lev v Benetkah za Sledim soncu (1972). K celovečernemu filmu se je Pogačnik lahko vrnil šele v osemdesetih letih, ko je partijski nadzor nad kulturno produkcijo popuščal. Leta 1985 je posnel svoj drugi igrani celovečerec, Naš človek. Tudi ta film je do oblasti kritičen, saj s prikazom kalvarije direktorja neke tovarne, ki ga je partija žrtvovala, da bi nezadovoljne delavce odvrnila od resničnih težav, spretno izpostavlja enega ključnih problemov socializma v praksi, ki je, da v svojem boju za Človeka pogosto pozablja na - človeka. Se pa Naš človek od Grajskih bikov razlikuje po formalni plati. Gre namreč za film, ki je v celoti posnet v skladu z načeli t. i. klasičnega realističnega stila in se torej odreka vsem tistim ustvarjalnim prijemom, ki so med drugim odlikovali Grajske bike. Da se je http://www.varuh-rs.si/index.php7icDioo6 (dostopno 16. 3. 2016). Pogačnik kot avtor v tem času umirjal, priča tudi njegov naslednji - in hkrati zadnji - celovečerec, Kavarna Astoria iz leta 1989, kjer precej konvencionalno filmsko konstrukcijo spremlja še nostalgičen vsebinski okvir o usodi neke mariborske družine po koncu druge svetovne vojne (film je bil posnet po avtobiografsko obarvani literarni predlogi Žarka Petana). Vendar pa umirjanje ne pomeni nujno izgube umetniške prepričljivosti. To velja tudi za Kavarno Astoria, ki je naletela na zelo lep sprejem in vse do danes velja za enega boljših slovenskih filmov iz druge polovice osemdesetih let. Pogačnik je kasneje posnel še nekaj dokumentarcev (med njimi sta dokumentarni film o Francetu Balantiču, domobranskem pesniku, in Antonu Martinu Slomšku, narodno zavednem slovenskem škofu iz 19. stoletja), potem pa se je kot režiser upokojil. V filmski svet je tako vstopil le še enkrat, in sicer leta 2008, ko je bil imenovan za člana razvpitega nadzornega sveta Filmskega sklada Republike Slovenije, ki gaje kmalu zatem nova vlada zaradi številnih kritik predčasno zamenjala. Po njegovem mnenju so bile razrešitve »politično motivirane«3. 3 http://www.demokracija.si/natisni. php?clanek=6457 (dostopno 1. 4. 2009). Jože Pogačnik je poleg priznanj za svoje filme prejel tudi več nagrad za življenjsko delo: veliko zlato medaljo na 34. Festivalu jugoslovanskega dokumentarnega in kratkometražnega filma v Beogradu (leta 1987), nagrado Metoda Badjure na Festivalu slovenskega filma v Portorožu (leta 2005) in zlati red za zasluge Republike Slovenije (Tršan 2011, n). Jože Pogačnik, poet družbenega dna, pa tudi slovenskih športnikov in meščanov, je umrl 16. februarja 2016. fotografije: arhiv Slovenske Kinoteke 'JflHFv v\. /-> Zgod",aX fotografije: arhiv Slovenske Kinoteke Branko Vučičevič. Siva eminenca jugoslovanskega filma Jože Dolmark Poslovil se je Branko Vučičevič (1934-2016), tudi v našem prostoru znan scenarist, vpliven filmski kritik, publicist in grafični oblikovalec, tiha kulturna avtoriteta širše regije. Sodeloval je pri nekaterih najodmevnejših, tudi politično subverzivnih projektih, recimojm filmu Zgodnja dela (1969) režiserja Zelimirja Žilnika. Bil je nekakšna siva eminenca sedme umetnosti na prostorih bivše države; bistveno je prispeval še k filmom Dušana Makavejeva, Bate Čengiča, Karpa Godine... Prav Dušan Makavejev je ob njegovem slovesu lepo zapisal: »Težko najdem prave besede, s katerimi bi pojasnil, kako nenadomestljiva je izguba Branka Vučičeviča. Scenarist, pisatelj, prevajalec, desna roka mnogih režiserjev, oblikovalec, kinotečni erudit z enciklopedičnim znanjem, požiralec knjig, newyorški fluksovec iz Cvijičeve ulice ... Živel je kot neprijavljen proletarec, človek presenečenj, nikoli odvisen od kogar koli in česar koli. Istočasno je bil nekakšen skener za falirance, budale in politične preračunljivce. Blagi obliž za producentske rane, čarobni napitek za igralce, nočna mora za montažerje, suho zlato za režiserje. Vse to je vedno počel neopazno in skromno. Pred nekaj dnevi mi je mladi Puriša pustil v nabiralniku ganljivo nežen film Mala moja iz Bosanske Krupe in me prosil, naj ga odnesem prijatelju Branku. Bil sem vesel, ko sem opazil, da se zadnja leta nanj obračajo mladi režiserji. Zdaj se bodo morali znajti sami, kakor vedo in znajo. Zame je t. i. Brankov odhod nekaj nedopustnega.« Ko smo ga takrat rosno mladi ekranovci na začetku sedemdesetih spoznali, smo ga imeli za najboljšega kritika tistih časov. Vneto smo brali vse, kar je objavil, iskali pa smo tudi njegove stare tekste. Še posebej radi smo brali revijo »Film danas«, ki jo je izdajala Jugoslovanska kinoteka. Zanjo so pisali vsi poznejši veliki režiserji, Dušan Makavejev, Živojin Pavlovič, Aleksandar Petrovič, pa cenjeni teoretik Dušan Stojanovič. V tej ugledni druščini je kraljeval Branko Vučičevič s svojimi lucidnimi teksti, ki so znali biti tudi nesramni. Rad je rušil ustaljene mite in vseskozi je iskal nepredvidljive vidike filmskega ustvarjanja. S svojim pisanjem je bil nekakšen pendant takratne moderne francoske in anglosaksonske kritike. Mi, mladi pisci, smo se morali te smelosti in prodornosti šele naučiti. Vučičevič se je kritiškemu pisanju kasneje posvečal bolj redko. Nekoč, med snemanjem nekega Karpovega filma, mi je zaupal, da je nekega dne prišel do spoznanja, da zgolj pisanje o filmu zanj nima več nikakršnega smisla. Res škoda. Se je pa zato začel ukvarjati s filmskim ustvarjanjem. Novovalovska odločitev pač. Morda je ta odločitev vzklila že v petdesetih letih, ko se je družil s skupino beograjskih filmofilov, ki so po cele dneve čepeli v knjižnici Jugoslovanske kinoteke na ulici Kneza Mihailova in prebirali vse mogoče tuje filmske revije. Tam ga je knjižničarka, gospa Dobrovič, seznanila z mladimi filmskimi navdušenci, med katerimi je bil tudi Dušan Makavejev. V tistem času jev ugledni newyorški filmski reviji bratov Mekas Film Culture objavil znamenit članek o načrtih in željah mladega jugoslovanskega filma konec petdesetih let. Gre za tekst, ki je napovedal rojstvo novega filma, pri nas bolj znanega pod imenom črni film. Preden se je novi film na začetku šestdesetih tudi zares udejanjil, se je Vučičevič začel ukvarjati še z avantgardno umetnostjo, morda tudi zaradi naveličanosti nad klasičnim narativnim filmom. Privlačila ga je dejavnost Maciunasove legendarne mednarodne modernistične skupine Fluxus, ki se ji je kmalu pridružil. Po tej, drugi strani je bil po besedah Ranka Munitiča potomec dadaistov. Tak je ostal do konca. Izkušnje z avantgardno umetnostjo je s pridom vnašal v svoje nadaljnje filmsko ustvarjanje. Vučičevič je bil avtor, soscenarist ali sorežiser pri nekaj več kot desetih filmih, tudi pri filmih Dušana Makavejeva: Ljubezenski primer ali tragedija poštne uslužbenke (Ljubavni slučaj ili tragedija službenice PTT, 1967), Nedolžnost brez zaščite (Nevinost bez zaštite, 1968) in Montenegro (1981). Zlasti v prvencu o poštarici sta se z »Makom« dogovorila za kolažni koncept pripovedi, kjer se nesrečna zgodba junakinje meša z občasnimi razlagami seksologa Aleksandra Kostiča in kriminologa Živojina Aleksiča, pripravljanje hrane pa ima v filmu enak dramaturški naboj kakor drzne ljubezenske scene. Film je prinesel povsem novo senzibilnost in je s svojim kolažnim ritmom predstavljal popolno novost v pestrem mednarodnem gibanju novovalovskih kinematografij širom po svetu. V naslednjem sodelovanju sta avtorja odšla še korak dlje in v Nedolžnosti brez zaščite ustvarila neobičajen filmski unikum, v katerem sta za osnovo vzela scene iz istoimenskega prvega srbskega zvočnega filma, posnetega leta 1942, mednje pa vstavila telovadne ekshibicije režiserja-performerja in takratne zvezde Dragoljuba Aleksiča, ki sta jih posnela sama. Makavejev in Vučičevič sta ustvarjala kolažno filmsko strukturo ter ves čas spretno in provokativno na najrazličnejše načine intervenirala v filmski material, na primer ročno barvala črno-beli filmski trak in počela podobne vragolije. Ne nazadnje pa jima je pred cenzorji uspelo skriti še eno politično »nesramnost« - precejšnjo fizično podobnost med Aleksičem in Josipom Brozom Titom. Film je bil nagrajen na številnih festivalih in je iz Makavejeva dokončno naredil mednarodno filmsko legendo. Branko je, kakor vedno, ostal malce v senci, tudi zato, ker je sam tako hotel. Tu je še sodelovanje pri kultnem filmu Želimirja Žilnika Zgodnja dela (Rani radovi, 1969) v produkciji takrat izredno liberalnega novosadskega Neoplanta filma. Ta se ni ustrašil provokativne zgodbe o štirih revolucionarjih, ki so hoteli klasično komunistično teorijo uskladiti s socialističnim vsakdanom, in film je v času razcveta radikalnega političnega filma prejel zlatega medveda na festivalu v Berlinu. Doma so ga sprejeli drugače, saj se je že začela gonja proti »črnemu valu«, ki se je končala žalostno, z brionskimi sejami poleti leta 1972. Branko je bil tudi soavtor dveh podobnih političnih filmov bosanskega režiserja Bahrudina (Bate) Čengiča Vloga moje družine v svetovni revoluciji (Uloga moje porodice u svjetskoj revoluciji, 1971) in Slike iz življenja udarnikov (Slike iz života udarnika, 1972). Svojo avantgardno artistično držo pa je ob tako ljubem dadaizmu in dizajnu avtorsko vnesel v dokumentarno-igrani film Šumanovič -komedija umetnika (1987) Branimirja Dimitrijeviča in Borisa Miljkoviča ter v dva filma Karpa Godine, Splav meduze (1980), ki govori o Ljubomiru Mičiču in ostalih protagonistih avantgardnega umetniškega gibanja po prvi vojni z imenom Zenit, ter Umetni raj (1990), zgodbo o prijateljevanju med slovenskim filmskim pionirjem Karolom Grossmannom (Gatnikom) in arhitektom, vojakom na okrevanju v zaledju Ljutomera, ki je kmalu po prvi svetovni vojni postal znan kot režiser Fritz Lang. Vučičevič se je na prvi pogled vse življenje ukvarjal z malenkostmi. V drobnih opilkih je vedno znal najti velike stvari. Uporniškega duha je ohranil do zadnjega. Tako se je menda vrgel na tla, samo zato, da bi dokazal, da lahko kljub letom brez težav zopet vstane. To zgodbo mi je pred kratkim povedal njegov prijatelj Slobodan Šijan. Se eden, ki je na stare dni film zamenjal za dizajn, kakor se je o tem vedro šalil tudi Branko sam. Bil je pameten in fin človek, ki je vedno pomagal in bil v oporo mnogim, a je ostajal v ozadju. Veliko je napisal, tudi knjig. Pisal je v čudnih pozah, v sobah, ki so bile natrpane s knjigami. S pisalnim strojem je sedel na pručki na postelji. Ne vem, kako se mu je z njegovimi dolgimi nogami uspelo spraviti v ta položaj. Ne bom pozabil, kako hitro je stopal po ulici. Zverinsko kadil in posledično tudi zverinsko kašljal. Vedel je, da je moja žena zobozdravnica, zato mi je pogosto rekel: »Zaradi zobobola trpim kot pravi junak Krleževih romanov.« Branko, Mako je rekel, da se ne strinja s tvojim odhodom. Jaz pa mislim, da te tam zgoraj vsaj zobje ne bolijo več. BSi i Mißte'» f i -v • * » *!Z9w&, * .4TŠS _ ^ ^ x “f. ■ir&mssč' M. -v Xjr’;.» i X-i’V, f •’ ’» * . v i>6"N^0x ^•i,>VwT*. .?*.. ,^„,v , • .'V * •: -‘ " «>.«.v ~ j£ Spi ./>''' ■ '• , ' 'M-t Andrzej Zulawski: Love Will Tear Us Apart Dejan Ognjanovič, prevod Irena Naglič in memoriam Andrzej Zulawski je na filmsko sceno s svojim prvencem Trzecia cz^šč nocy (1971) vstopil eksplozivno, najprej na poljsko, kmalu zatem pa tudi na svetovno. Iskra njegove neukročene energije je blestela in žarela vse do njegovega zadnjega filma Cosmos (2015), poljske distribucije tega filma pa ni doživel, ker gajev 75. letu življenja premagal rak. Do zadnjega je ostal vitalen, besen in mladostnega duha. Prva stvar, ki jo opazimo v njegovih filmih je energija. Njegovi junaki so v neprestani naglici ali na begu, v neprestanem hitenju pred nečem ali k nečemu, pogosto niti ne vedo, pred čem in k čemu bežijo. Ne hodijo, temveč tečejo. To se odraža tudi v stalno gibljivi kameri, nemirni, iz roke, ki drhti celo, ko se vozi levo ali desno ter s stalno težnjo, da se ne zadovolji samo s sledenjem junakom, temveč prodre tudi na sceno, v njihov mikrokozmos, v resnico, ki jo nezavedno nosijo s seboj. To še posebej velja za igralke (»igra je, z nekaj izjemami, v bistvu ženski poklic,« je govoril), ki jih je odkrival ali ponovno odkrival in jih včasih prignal do skrajnih meja vzdržljivosti in iz njih izsilil najboljše nastope njihovih karier. V igralkah je našel nepričakovano, do tedaj nevideno moč (Sophie Marceau v L'amour braque, 1985), gotovost (Valerie Kaprisky v La femme publique, 1984), mračnost in demonskost (Isabelle Adjani v Obsedenost [Possession], 1981). Ko si je Ajdanijeva končno ogledala film (pred tem se je izogibala ogledu nemontiranega materiala), je bila tako zgrožena, da je režiserja obtožila čustvene pornografije: »Nimaš pravice na tak način postavljati kamere, ker gleda igralko naravnost v dušo!« Zulawski si je želel doseči višjo stopnjo resnice, do katere je mogoče priti le po filmski poti. Pri tem je ovrgel zastarele postopke »realizma«, saj je menil, da so sterilni in nezmožni prodreti pod površje. Posegal je po ekscesu na vseh ravneh - v konceptu, v režiserskem postopku, v kameri in montaži, v izrazito ekspresivni igri. »Vsakdo lahko šepeta,« je govoril. »Poskušajte kričati. To je veliko težje, če ste civilizirani!«1 1 Andrzej Zulawski, »Cinema Superactivity« (avtorja intervjuja: Stephen Thrower in Daniel Bird), Eyeball Compendium, London: FAB Press, 2003, str. 64. Konvencionalna pripoved ga ni nikoli zanimala. Sprva je moral biti v svojih poljskih filmih posreden, da bi prelisičil vedno budne cenzorje. V njegovem prvencu ima »nadrealnost« podlago v »realnosti«, v zgodovinskem dejstvu, na katerem temelji Trzecia czqšč nocy. Govori o okupirani Poljski v času druge svetovne vojne, kjer so nekateri posamezniki preživeli tako, da so v posebni kliniki postali gostitelji stotinam uši, ki so bile v posebnih škatlicah prisesane na njihova telesa, da bi se lahko hranile z njihovo krvjo. Iz nastalega seruma so nato izdelovali cepivo proti tifusu. Cena, ki so jo ti ljudje plačali za svoj obstanek, je bila vojna, preživeta v vročici in v stanju zamaknjenosti. V dokumentarcu Zutawski o Zutawskem (2000) režiser razkrije namen omenjenega filma: »Da sporočim, od kod prihajam, iz kakšne krvi sem nastal, delno iz krvi, zastrupljene z okuženimi ušmi. In naredil sem film - kar je tudi sicer značilno za moje filme - o moralnih dilemah ljudi, ki se znajdejo v situacijah, ki presegajo njihove zmožnosti, v katerih pa se trudijo delovati na najboljši možen način.« Pri Zulawskem sta vojna in revolucija le matafori človeškega stanja: mejna situacija, v kateri padajo maske in v kateri se pokaže elementarna živalskost »človečnosti«. Režiser, ki je ugotovil, da groze ni mogoče ustrezno posredovati s poročevalskim stilom, zato absurd, iracionalnost in ogabnost vojne posreduje s svojim osebnim stilom frenetičnega Sturm und Drang in obsesivno ikonografijo frenetičnih človeških figur, ki neprestano bežijo skozi nepregledne hodnike, ozke prehode, vrata in okna, skozi stopnišča, labirinte... Apokaliptični atmosferi v prvih dveh filmih Žulavvskega (torej vključno z Diabef, 1972) je težko najti primerjavo. Poudarja jo še religiozna simbolika, ki je prisotna v vseh njegovih filmih, čeprav je bil sam izrazito nereligiozen in antikatoliško usmerjen. V režiserjevem komentarju filma Obsedenost (1981) izdanem na DVD Zutawski priznava, da njegova nagnjenost k motivu apokalipse (s katero se konča tudi ta film) izvira iz otroštva, preživetega v vojni, ko je, poleg vsega drugega, od lakote umrla njegova sestra, njegov prvi spomin pa je nemška usmrtitev civilistov, ki jo je, star tri leta, opazoval z balkona. Zanj torej apokalipsa ni oddaljena in metaforična možnost, temveč je njeno bližino občutil in jo za vedno čutil na svoji koži, tako v rodnem »komunističnem« kot tudi v kapitalističnem okolju, ki se je iz te perspektive zdelo idilično, pravzaprav pa je nudilo le druge vrste pošasti. »Ko so me iz moje ljubljene dežele pregnali na Zahod,« pravi v dokumentarcu, »se moj gnev ni omehčal. Le našel je novo področje vizije, to pa je smrtonosno dolgočasje kapitalizma, duhovna revščina, poceni seksualnost in kriminal. In moja jeza nad tem je bila večja od navdušenja nad ugodnostmi, ki jih nudi ta sistem v Franciji.« Izgnanstvo si je »prislužil« s filmom Diabel (1972), ki je postavljen v čas pruske invazije na Poljsko ob koncu 18. stoletja. Impresivno uprizorjeni nemiri so bili nezadostno prikrita parabola za dogajanja leta 1968, saj zaplet v bistvu govori o tajnem agentu, vohunu (Hudič iz naslova), ki se vtihotapi v organizacijo mladih idealistov in jih spodkoplje od znotraj. Res je, da se Diabef bolj ukvarja z vsesplošnim moralnim zatonom, ki ga srečuje pasivni idealist, ko pohajkuje po apokaliptično opustošenih območjih, kjer je dom uničen, oče mrtev, sestra na pol nora, ženska pa seveda nezvesta, medtem ko ga »Hudič« ves čas nagovarja k zločinu in izdaji... Zelo zgovorno je, da se je komunistični režim (s pomočjo komisarja, ki so ga posebej za to poslali iz Moskve) v tem prepoznal. Zulawski seje komaj izognil zaprtju v psihiatrično bolnišnico, iz njegovega komentarja pa je jasno razvidno, da je bil Zahod zanj le druga oblika tovrstne ustanove. Ko je relativno konvencionalna ljubezenska drama L'important cest daimer (1975) prejela dobre kritike, ga je poljska oblast poklicala nazaj v državo, vendar pa jo je Na srebrnym globie njegov nemirni duh uspel znova izzvati tudi z naslednjim filmom, z znanstvenofantastično parabolo epskih razsežnosti, ki govori o veri, fanatizmu in mesijanstvu, z naslovom Na srebrnym globie. Ker so snemanje prekinili, ko so bile posnete že štiri petine materiala, je Zulawskemu postalo jasno, da na Poljskem zanj ni ne življenja ne dela. Svoj znanstvenofanstastični ep je, z očitnimi »brazgotinami«, končal šele deset let kasneje (1986), v Franciji pa je delal vse do filma Szamanka (1996), s katero se je, hrupno in kontroverzno, vrnil v domovino. Vseskozi je prebijal meje »realizma« in gradil povsem samosvoj avtorski svet. V središču tega sveta je najbolj znan zdaj že kultni film Obsedenost, ki ga je navdahnil razpad njegove zakonske zveze, pri čemer so groba dejstva (igralka iz prvih dveh filmov je zapustila Zulawskega in njunega majhnega sina ter prestopila v budizem) preoblikovana v nerealno moro. Iz navideznega realizma brezčutno tone v grozo, kjer žena (Isabelle Adjani) vara moža (Sam Neill) s sluzasto pošastjo, ki se do konca filma spreminja v njegovega dvojnika. Frustrirajoče izogibanje jasnemu in logičnemu sosledju, elipse v zgodbi ter drzna, nepojasnjena simbolika te »pravljice za odrasle« upravičujejo režiserjevo prepričanje, da razpad njegove zveze korenini v sferi iracionalnega, kajti, pravi, če bi bilo mogoče problem predstaviti logično in smiselno, zveza ne bi razpadla. Nedorečenosti so prav tako razlog za večno intrigantnost filma, ki z vsakim ponovnim ogledom ponuja nove možnosti razlage: politično (dogaja se v takrat še razdeljenem Berlinu), religiozno (agresivna krščanska simbolika, soočena z budizmom), antropološko (inteligenca nasproti instinktu, razum nasproti emociji), spolno (večna vojna moškega in ženskega principa)... 2 Ljubezen in strast kot gonilni sili brezumja a tudi kot edini zatočišči pred notranjo in zunanjo norostjo, sta jedro večine filmov Zulawskega. Njegov idiosinkratični pečat je v svojem bistvu poseben spoj skoraj infantilne romantičnosti in malce zrelejšega cinizma. Od prave strasti do nezavrte histerije je pri njem le korak, globoka ljubezen do filma kot izraznega sredstva in instrumenta za prodiranje do resnice pa se naravno spaja z malce ambivalentno ljubeznijo do ženske, muze in demona, ki jo je s svojo kamero slekel kot malokateri režiser, vendar pri tem z nje ni strgal pajčolana skrivnosti. Jean-Luc Godard je nekoč dejal: »Zgodovino filma delajo fantje, ki snemajo dekleta«. Andrzej Zulawski je eden boljših primerov resničnosti te maksime in večne fascinacije, čeprav je umetniška in miselna razsežnost njegovega opusa bistveno globlja od navadnega voajerizma. Z raziskovanjem kreativnih in destruktivnih potencialov ljubezni se je Zulawski dotaknil tudi vsega ostalega, še posebej tistega metafizičnega. To je morda najbolj izrazito vidno v njegovem filmskem testamentu Cosmos, pa tudi v znameniti izjavi: »Delam filme o stvareh, ki me mučijo, ženska pa pri tem služi kot medij.«2 http://andrzej-zulawski.com/Trivia.html Rebecca Hall v filmu Christine Christine Chubbuck: iz pozabe v večnost | samomor pred kamerami_ Matic Majcen Filmsko leto 2016 je že takoj januarja ponudilo zgodbo, ki jo je bilo nemogoče prezreti. Na festivalu v Sundanceu sta bila premierno predstavljena dva celovečerna filma o Christine Chubbuck, ameriški televizijski voditeljici, ki se je 15. julija 1974, mesec dni pred svojim 30. rojstnim dnem, med prebiranjem aktualnih novic v živo pred kamerami ustrelila v glavo. Njeno ime je bilo nato 40 let praktično pozabljeno, potem pa sta se ne samo v istem letu, temveč celo na istem festivalu pojavila kar dva filma o njenem življenju. Prvi, odmevnejši, je igrani film Christine režiserja Antonia Camposa, v katerem Chubbuckovo igra Rebecca Hall, ob njej pa nastopata še Michael C. Hall in Tracy Letts, drugi film pa je dokumentarec Kate Plays Christine režiserja Roberta Greena, v katerem se igralka Kate Lyn Sheil (Hiša iz kart, Svojeglavi Philip, Kraljica Zemlje) poskuša vživeti v kožo umrle novinarke ter s tem raziskuje etični vidik prikazovanja kontroverznih podob v današnji medijski krajini. Na evropska tla je nato februarja prišel samo film Kate Plays Christine, mi pa smo njegov pohod po Berlinalu izkoristili za pomenek z režiserjem Robertom Greenom in igralko Kate Lyn Sheil. Robert Greene (r. 1976) se z dokumentarnim filmom poleg praktičnega udejstvovanja ukvarja tudi na teoretski ravni, saj redno predava na Univerzi v Missouriju. Že njegov prejšnji film Actress (2014) je ubral podoben pristop kot Kate Plays Christine. V njem je spremljal igralko Brandy Burre (spomnimo se je iz serije Skrivna naveza) na poti težavne vrnitve v filmski poklic, ob tem pa mešal pristope dokumentarnega in igranega filma ter na vsakem koraku brisal mejo med njima. »Vsekakor se držim oznake dokumentarni film, ker to res je, a zame so te razdelitve problematične,« pravi Greene. »Najboljši dokumentarci, vzemimo primer Cassavetesovih Obrazov {Faces, 1968), so ravno toliko nefikcija kot karkoli, kar sta kdaj posnela brata Maysles, njuni filmi pa so ravno tako skonstruirani kot karkoli, kar je kdaj posnel Cassavetes. Te razmejitve so stvar debate in sam rad odpiram prostor predvsem tej diskusiji. Film Kate Plays Christine smo odkrivali sproti ob snemanju, in to na način, ki je zelo lasten dokumentarcu. Vseeno pa je Kate tudi umetnica, ki ima svojo igro vseskozi pod nadzorom in se izraža skozi svoj performans. Ali to film že naredi za fikcijo? To so vprašanja, ki se nahajajo v jedru dokumentarca. To je tisto, kar ga naredi tako vznemirljivega. Razlog, da še naprej vztrajam pri nazivu dokumentarni film, je preprosto ta, da nočem delati igranih filmov. Nefikcija me vznemirja. Vznemirja me, da so takšna nasprotja tukaj vseskozi v igri. Kot če bi napisal gledališko igro, ki je komedija, a ni smešna, še vedno pa hočeš, da jo ljudje označujejo za komedijo.« Greenova različica zgodbe o Chubbuckovi ni od včeraj. Film je skupaj nastajal kar 10 let, a ga niso toliko zadrževale produkcijske ovire kot pa režiserjevi notranji zadržki, preko katerih je vedno globlje prevpraševal svoj projekt. »Pred desetletjem sem prvič prebral zgodbo, a sem takoj vedel, da ne bom mogel posneti običajnega dokumentarca, in to spoznanje se mi je zdelo fascinantno. Nenehno sem si postavljal določena vprašanja. Zakaj nenehno razmišljaš o teh dogodkih? In predvsem, zakaj čutiš oviro pred idejo, da bi o tem posnel dokumentarec? Ta vprašanja so desetletje rasla v meni, zraven pa tudi razmišljanje, kako bi se vsega skupaj lotil.« Pri izboru Sheilove za glavno igralko je imel veliko manj dvomov, saj je bila že od začetka edina kandidatka za vlogo. »Kate in jaz sva prijatelja že od nekdaj in ona je bila edina oseba, ki sem si jo predstavljal v tej vlogi. Nikoli ne bi šel na agencijo in preko njih najel koga. Vedno je bilo edino vprašanje, ali se lahko tega lotiva skupaj ali pa sploh ne. Že v mojem zadnjem filmu Actress bi Kate morala biti ena izmed treh igralk, a je na koncu ena izmed treh pripovedi postala osrednja zgodba filma. Kate je pristala hitreje, kot sem mislil. Takoj je rekla da. Opozoril sem jo, da bo Kate Plays Christine čuden film.« Sheilova, ki v zadnjih letih postaja vse bolj prepoznaven obraz ameriškega neodvisnega filma, je imela bistveno manj zadržkov. »Robert je prišel do mene in mi povedal zgodbo o Christine Chubbuck. Vsakršne zadržke, ki sem jih morda imela glede igranja resnične ženske, ki si je vzela življenje, ter kompleksne etične plati tega dejanja, je izničilo dejstvo, da zaupam Robertu in Seanu Priceu Williamsu, direktorju fotografije, kot umetnikoma in človekoma. Vedela sem, da bo Robert našel najbolj zanimiv način za raziskovanje te zgodbe.« Snemanje filma Sheilova označi za zahtevno, čeprav se, nekoliko presenetljivo za tak tip dokumentarca, ni povsem predala svojemu liku. »Zame je bil to perfomans. Na eni strani je bil čas za snemanje, na drugi pa čas za zabavo, za pitje piva in za druženje. Nismo ves čas snemali. Ko me spremljate v filmu, je vse skupaj zelo zrežirano.« Igralka je že vnaprej vedela, da se Chubbucovi nikoli ne bo mogla povsem približati. »Lahko opraviš še toliko raziskav, se svojemu subjektu približaš, a ko potegneš črto, imajo ljudje vedno svoje skrivnosti, do njihovega notranjega sveta pa se ne moreš dokopati. Se vedno me vse skupaj zelo fascinira. Del fascinacije pri razumevanju njenega značaja izhaja iz tega, da zdaj ni več nikakršnega načina, na katerega bi se lahko v tem razumevanju dokopala dlje, kajti končala je svoje življenje, ni je več.« To Greenov pristop postavi pred paradoksalen očitek - je Kate Plays Christine dokumentarni film, ki oglašuje resničnost, a je v resnici vse zrežirano? Režiser potrdi: »Saj je vedno tako. Dokumentarni film je zaznamovan z idejo, da snemaš resničen del osebnosti nekoga. Jaz mislim, da je to mit, ali pa je bistveno bolj kompleksno. Mislim, da snemaš performans avtentičnosti. Realnost vsekakor ni. Vendar pa bi dokumentarci vseeno naredili vse, da bi te potegnili v idejo, da gledaš pristno izkušnjo. Mislim, da se gledalci na splošno tega zavedajo. Tudi ko te potegne v dogajanje, si rečeš, 'čakaj, pa saj tole je bilo vse skupaj zmontirano zaradi mojega razumevanja dogajanja'. Kate je ves čas igrala, ampak to še ne pomeni, da je stvar manj pristna. Še vedno je pristno, četudi ona preko svoje igre vse skupaj nadzira. Zame je to že skoraj višja raven pristnosti in razumevanja. Za opisovanje te metode zelo rad uporabljam besedo 'kurirati'. To je kurirana verzija dogodkov. In ta film gledalca prisili, da se zaveda tega kuriranja. Zavedaš se, da gre za igro, za montažo, za potvarjanje, za konstrukcijo. In to je dobro.« Sheilova mu pritrdi in poda primer filma The Unknown Known (2013) Errola Morrisa. »To je eden najbolj zaigranih dokumentarcev, kar jih lahko vidiš.« Zanimiv vidik samomora Christine Chubbuck je, da ni imel absolutno nikakršne širše odmevnosti ali nadaljnjega vpliva na razvoj novinarstva in medijev, čeprav je njena zgodba bežno vplivala na danes klasični film TV mreža (Network, 1976, Sidney Lumet), ki je nastal dve leti po novinarkinem samomoru. Je bil torej Greenov namen v filmu Kate Plays Christine preminuli novinarki končno dati mesto v zgodovini? »Mislim, daje cilj filma bolj vprašanje, ali bi ji sploh morali dati mesto v zgodovini. Dotakne se me, ko pomislim, da sta zdajle zunaj dva filma o Christine Chubbuck. Samomor je naredila zato, da bi jo videli, da bi svetu poslala sporočilo. To je naredila, da bi svetu povedala, 'bila sem tu', kar se je potem izgubilo in utonilo v pozabo. Zdaj prihaja nazaj. To je zame čustvena stvar, ne počutim pa se udobno ob misli, da ji dajem platformo za to. Naš namen je bil vprašati se, ali bi jo sploh morala imeti, pa tudi kdorkoli drug med nami. Ali morajo te podobe postati vidne? Ali pa moramo, nasprotno, strmeti v njih, dolder ne občutimo ničesar več? Ne poznam odgovora. Kompleksno je.« Film zato raje cilja na neki drug vidik recepcije informacij v sodobni družbi: težnjo po osmišljanju in razlaganju stvari. Igralka pravi: »Težko je preprosto sedeti z idejo, da je nekdo naredil nekaj tako samouničujočega. To jev nasprotju z našo intuicijo, je proti vsem našim instinktom. Ko vidimo nekaj tako groznega, si hočemo to takoj razložiti.« Greene: »Stvari si hočemo razložiti zato, da jih pospravimo v škatlo in jo damo na stran. Šele ko si nekaj takega razložimo, si rečemo, 'oh, hvala bogu, zdaj vemo, zakaj se je to zgodilo', in potem lahko življenje teče dalje. Ironija je seveda ta, da če si Chubbuckova ne bi vzela življenja, danes sploh ne bi slišali da če bi tisti drugi film prišel ven lani, zanjo. To dejstvo je brutalno, a tudi potem mi danes našega filma sploh neizogibno. To postavlja vprašanje, kako ne bi imeli. Ali pa obratno. Če bi Kate sploh slišimo za usode ljudi. Tudi če bi Plays Christine izšel leta 2013, potem jaz, denimo, nenadoma storil samomor, ne bi bilo potrebe po Christine. Tako pa bi moje dejanje hoteli narativizirati.« sta dva majhna filma, ki bi sicer drug drugega izrinila s prizorišča, prišla ven Okej, ampak odkrito: kako je sploh skupaj in se to ni zgodilo. Da sta oba mogoče, da sta dva različna filma po 40 izšla ob istem času, je dobro tudi zato, letih pozabe prišla ven v razmaku nekaj ker lahko preko tega zgodbo izkusiš iz dni? »Povsem naključno. Če bi o njej različnih zornih kotov. To je zelo redek posneli francoski film, bi imel verjetno privilegij. A čeprav gre še vedno za premiero v Cannesu. A gre za ameriško naključje, mislim, da je njena zgodba zgodbo, in želja režiserjev v ZDA je, zelo aktualna. Kako je videti depresija? da takšne ameriške zgodbe najprej Ali nam je dovoljeno strmeti v trpečo predvajajo v Sundanceu. Vsekakor je osebo? Ali bi nam moralo biti dovoljeno za takšnim mišljenjem tudi ekonomski gledati posnetke njenega samomora? motiv. Jaz sem o Chubbuckovi razmišljal Kako družba odloča o tem, kaj lahko zadnjih 10 let, moj scenarij je krožil vidimo in kaj ne? To so danes zelo naokoli kakšnih 5 let. Dobra stvar je, pomembna vprašanja.« Sarah Koenig . >; Pr W \ filmski podkasti Lenart J. Kučič Umirjena evolucija podkastov jin ponovni izum novmarstva Na internetno radijsko nadaljevanko Serial me je pred slabima dvema letoma opozorila nekdanja ameriška sošolka. Ne vem, kako pozorno spremljaš podkaste, ampak tale ti bo zagotovo všeč, je napisala v elektronskem pismu. Resno preiskovalno novinarstvo so posneli kot radijsko dramo in jo razdelili na napeta nadaljevanja, polna novih likov in ugank - podobno kot priljubljene serije, ki so spremenile televizijsko pripovedništvo: Sopranovi (The Sopranos, 1999-2007, David Chase), Skrivna naveza (The Wire, 2002-2008, David Simon), Kriva pota (Breaking Bad, 2008-2013, Vince Gilligan). Predlagala je, naj z guglanjem počakam prvih nekaj delov, da si ne bom pokvaril užitka s preveč informacijami. Vsaj za prvi del pa si moram nujno vzeti eno uro časa in ga v miru poslušati - tako kot sva nekoč skupaj spremljala pogovorne oddaje, igre in dokumentarce na četrtem radijskem programu britanskega BBC-ja. Sledil sem njenim navodilom. Prenesel sem si prvih nekaj epizod in počakal, da so doma vsi zaspali. Ugasnil sem luči in se udobno namestil v bralni vreči. Nadel sem si slušalke in zagnal zvočno datoteko na pametnem mobilniku. Pozdravil me je glas novinarke Sarah Koenig. Dobrodošli v nadaljevanki Serial, je dejala. Nato je začela razpletati zgodbo o umoru na neki ameriški srednji šoli v Marylandu, ki jo je raziskovala zadnje leto dni. Po prvih dveh epizodah sem zelo dobro razumel, zakaj so o Serialu pisali, tvitali in razpravljali skoraj vsi medijski analitiki, ki jih spremljam na blogih in družabnih omrežjih. Podkasti - nekakšni spletni radijski blogi - imajo za internetno štetje časa že dolgo zgodovino. Bili so sodobniki besedilnih blogov, le da so njihovi ustvarjalci namesto tipkovnice uporabljali mikrofone in mešalne mize. Uporabniki so jih večinoma poslušali na tedanjem priljubljenem Applovem glasbenem predvajalniku iPodu, ker jih je Apple brezplačno ponudil v spletni trgovini iTunes. Podkasti so imeli zvesto, a zelo nišno občinstvo, zato so jih kmalu zasenčili novejši spletni pojavi: video, družabna omrežja in pretočne glasbene storitve. Medijski komentatorji jih v zadnjih letih niso pogosto omenjali, čeprav so imeli podkasti na radio zelo podoben vpliv kot blogi na časopisno novinarstvo. Poslušalce so navadili na bolj osebne in manj formalne oddaje, v katerih izstopa voditelj in hkrati avtor podkasta - skupaj z vsemi obrtniškimi in glasovnimi pomanjkljivostmi, ki jih tradicionalne radijske oddaje niso spuščale v eter. Zato so se začeli s podkasti spogledovati tudi novinarji, igralci, glasbeniki, znanstveniki in drugi ustvarjalci, ki prej niso razmišljali o radijskem mikrofonu. Ali celo radijski veterani, ki so pri delu pogrešali daljše in bolj poglobljene prispevke, ki jih ni bilo mogoče stlačiti v nekajminutne prekinitve oglasov ali glasbenih plejlist. Med poslušanjem Seriala sem pomislil, da so postali podkasti po desetih letih umirjene evolucije končno zanimivi tudi za širše internetno občinstvo. Za poslušanje ni bilo več treba sedeti za računalnikom ali ročno prenašati zvočne datoteke na glasbeni predvajalnik. Razmah pametnih mobilnikov in razvoj hitrega mobilnega interneta sta odpravila večino nekdanjih tehničnih in uporabniških ovir. Uporabniki mobilnikov niso več razmišljali o internetni povezavi, saj je bila naprava ves čas priključena na mobilne storitve. Podkasti so bili samo še ena aplikacija, ki je na mobilniku preprosto - delovala. Treba se je bilo samo naročiti na izbrano vsebino in mobilna aplikacija je sama prenesla najnovejše epizode. Spreminjala pa se ni samo tehnologija, ampak tudi medijske navade poslušalcev. Pred desetimi leti je še močno prevladovalo linearno spremljanje radia in televizije - gledanje in poslušanje programa, na katerega poslušalec ni mogel vplivati. Nato je storitev časovnega zamika omogočila prilagajanje programske sheme in preskakovanje oglasov. Zmogljive širokopasovne povezave so pospešile izmenjevanje datotek na piratskih spletnih straneh in prisilile založnike, da so ponudili legalne storitve za prenos in pretakanje digitalnih vsebin, saj medijski potrošniki niso bili več pripravljeni čakati na soboto zvečer, ko je bila na sporedu njihova nanizanka. To ni veljalo samo za televizijo, ampak tudi za radijske oddaje. Poslušalci so imeli možnost odločati, kaj hočejo poslušati in kdaj. Izbrano epizodo so lahko odnesli na fitnes ali tek, se z njo odpeljali v službo ali pomili posodo. Nelinearnost je imela pri podlostih nepričakovan stranski učinek. Običajne bloge je zamenjalo mikrobloganje na Facebooku in Twitterju. Televizijske serije in videoposnetki na YouTubu niso bili več dovolj kratki za uporabnike mobilnikov. Analitiki medijskih statistik so pozornost spletnih uporabnikov merili v sekundah, ne več v minutah, pri čemer so velik del klikov ustvarili programski robotki. Pri podlostih je bilo ravno nasprotno. Na internetu ni bilo treba upoštevati nekdanjih formatov ali se držati programa. Voditelj je lahko zato poljubno podaljšal ali skrajšal pogovor, vključil nove sogovornike ali posnel nadaljevanje. Epizode številnih priljubljenih podkastov presežejo eno uro, toda dolžina ne odvrne njihovih naročnikov. Hkrati z vsebino se je spreminjala tudi ekonomika. Medijski model podkastov je prej spominjal na 19. kot na 21. stoletje. Glavni vir prihodka so bile donacije, podpora neprofitnih fundacij ali prispevki za javni radio (sploh v ZDA), saj zakupniki medijskega prostora niso vedeli, kako oglaševati v spletnih oddajah. Ustvarjalci zato niso nagovarjali oglaševalcev ali oglasnih algoritmov, ampak človeške poslušalce, ki so pogrešali sproščene pogovore, druženje, žive dogodke in ustvarjanje občutka skupnosti. Voditelji najbolj priljubljenih podkastov so znali ustvariti občutek, da sedijo na klepetu v dnevni sobi ali bližnjem lokalu. Čeprav so morali v resnici zelo dobro poznati ali celo preseči radijsko obrt in niso samo postavili mikrofona na mizo, kakor si to včasih predstavljajo začetniki. Med poslušanjem - in pozneje še ustvarjanjem podkastov - sem se nenačrtovano vrnil v svoje novinarske začetke, ko sem v osnovni šoli razmišljal o izdajanju časopisa, se snemal na stari kasetnik in režiral filme s prvo videokamero. Novinarstvo takrat ni bilo služba. Izdelkov ni bilo treba prodati naročnikom ali oglaševalcem. Niti pomislil nisem na neznane avtoritete, ki bodo nekoč odobravajoče kimale med branjem mojih zapisov ali se zgražale nad zlonamernostjo medijev. Ni me zanimalo, kaj hočem postati: pisatelj, režiser, radijski napovedovalec ali televizijska zvezda. Pomembno je bilo samo ustvarjanje. Odkrivanje novega, učenje in iskanje zanimivega v običajnih ljudeh. V prvem letu je postajala razlika med podkastanjem in službenim medijskim delom vse bolj očitna. Velika večina medijskih delavcev niti ne opazi učinka odtujitve, o katerem je pisal Karl Marx in je značilen za vse oblike proizvodnega dela - tudi v ustvarjalnih industrijah. Po nekaj letih dela v novinarski tovarni vsi ponotranjimo pravila medijske proizvodnje. Zelo dobro vemo, katere teme so zanimive, kateri sogovorniki primerni in v kakšni obliki jih je treba predstaviti, da jih uredniki objavijo. Sprijaznimo se, da nimamo prav dosti vpliva na objavo in predstavitev našega izdelka - v tisku ali na spletu. Čez nekaj časa nas neha motiti, da smo izgubili vsakršno povezavo z ljudmi, za katere pišemo. Razen anonimnih komentarjev pod spletnimi objavami. Pri podkastih je ta povezava veliko bolj neposredna. Ustvarjalec za sabo nima uveljavljene blagovne znamke, ki bi poskrbela za objavo, distribucijo in trženje njegovega dela, kar je za izkušenega medijskega profesionalca zelo velika sprememba. Ima le poslušalce, ki si prenesejo njegovo epizodo in ji kljub vsem drugim možnostim, motnjam in utrujenosti namenijo uro časa, ker jih vsebina zanima ali jim nekaj pomeni. To ne velja samo za podkaste, ampak za vse medijske oblike, ki ustvarjalcu pomagajo preseči diktaturo odtujitve in ga opomnijo, da svoje vsebine ne pripravlja zaradi urednika, oglaševalca ali javnega razpisa. Mediji so se razvili iz pogovora. Politika z volivcem, umetnika z občinstvom, kritika z akademikom, pisatelja z bralcem in novinarja z državljanom. Podkasti so mi pomagali, da sem začel novinarstvo spet doživljati kot takšen pogovor. In ga pogrešati tam, kjer ga ni več. Preden sem se lotila pisanja pričujočega članka, sem šla na sprehod. Z iPodom v žepu in slušalkami na ušesih. Na poti sem poslušala #76 epizodo Glav, podkasta za legitimno preživljanje prostega časa, z naslovom Ljudje in režiserji. V njem ustanovitelj Apparatusa, prve podkasterske mreže pri nas, Anže Tomič, režiserja Matevž Luzar in Urša Menart ter Boštjan Gorenc Pižama delijo oskarje ljudem (in režiserjem), ki jih nimajo, pa bi jih morali imeti: Alfredu Hitchcocku, Mary Zophres, Petru Sellersu, Davidu Gordonu Greenu, Rogerju Deakinsu, Edwardu Lachmanu, Toddu Haynesu, Catherine Keener, Richardu Burtonu, Donu Hertzfeldtu, Billu Murrayju, Emirju Kusturici in Fredericku Wisemanu. Neobvezen, zabaven, sproščen in zanimivih informacij poln pogovor med ljudmi, ki imajo res radi filme, me je še enkrat več spomnil na to, zakaj tako rada poslušam podkaste. Podlost oziroma 'poddaja', pravi Stoparski vodnik po filmskih podkastih je internetna radijska oddaja oziroma digitalna zvočna datoteka, naložena na splet, od koder jo lahko uporabnik zelo enostavno, s pomočjo temu namenjenih aplikacij, prenese na svoj pametni telefon ali druge naprave, prek katerih lahko izbrane vsebine nato posluša, medtem ko uživa ob skodelici kave, se vozi z avtom, pomiva posodo ali sprehaja psa. Podkasti v prostranstvih internetnih galaksij obstajajo že dobro desetletje. Od leta 2014 naprej, po izjemnem uspehu Seriala in gostovanju Ire Glassa, voditelja enega najbolj priljubljenih podkastov, This American Life, v oddaji The Tonight Show, pa podkasti veljajo za enega bolj priljubljenih spremljevalcev sodobnega 'pametnega', fleksibilnega in mobilnega načina življenja ter kakovostnega preživljanja prostega časa. Hkrati predstavljajo odličen medij za ustvarjanje zanimivih, obrobnih, manj dosegljivih in za večje medije nezanimivih vsebin. Večina podkastov nagovarja zelo specifične interesne skupine, in ko najdeš podkast, ki se sklada s tvojimi interesi, se zdi, kot da si končno našel skupino ljudi, ki te (skupaj z vsemi tvojimi čudnimi navadami) preprosto razume. Zaradi svoje odprte forme, ozke specializacije in kopice pripovednih možnosti, ki jih avdio zapis ponuja, tudi filmski podkasti ponujajo obilo prostora za nekonvencionalen, zanimiv in predvsem zelo dostopen vpogled v filmsko umetnost in ustvarjanje. Prednost podkastov je tudi v tem, da pri poslušanju zelo aktivno, bolj kot pri ostalih medijih, sodelujejo naše možganske celice. Režiser in podkaster Kevin Smith, ki je sredi 90. let zaslovel s kultnim indie filmom Trgovci (Clerks, 1994), pravi takole: »Ko poslušate moje zgodbe, ste vi tisti, ki opravite največ, in najtežje delo. Kadar govorim, mi ni treba razmišljati o tem, kako vam bom neko stvar pokazal; kako moram premakniti kamero ali postaviti kader. Gre za nekakšno 'miselno gledališče'; poslušalec namesto mene sam v svoji glavi zgradi svet slik, sam je režiser svojega notranjega filma.« Kljub uspešni filmski karieri Kevina Smitha danes skoraj bolj poznamo kot enega izmed pionirjev podkasterske scene in kot hiperproduktivnega, večkrat nagrajenega podkasterja. Uvodna epizoda njegovega prvega podkasta - SModcasta - je bila na spletu dostopna 5. februarja 2007. V SModcastu Smith in njegov dolgoletni sodelavec, producent Scott Moiser, govorita o vsem in ničemer, največkrat pa o stvareh, ki so povezane z njuno filmsko potjo. Dejstvo, da rad govori, je Smith spretno pretvoril v uspešno kariero: od razprodanih oddaj v živo, prek prvega podkasterskega gledališča, do tega, da je po #259 epizodi SModcasta: The Walrus and The Carpenter posnel bizarno komično grozljivko Tusk (2014), ki je letos dobila nadaljevanje s filmom Yoga Hosers (2016). Trilogijo naj bi kmalu dopolnil še film Moose Jaws. Na Smithovi medijski mreži SModcast Internet Radio trenutno gostuje 33 različnih podkastov, med katerimi poleg SModcasta sam soustvarja še oddaje Jay and Silent Bob Get Old, Hollywood Babble-On in Fatman on Batman. Filmski navdušenci radi o slabih filmih govorimo skoraj tako pogosto kot o dobrih. The Flop House je najbolj znan podkast o slabih filmih. Soustvarjajo ga bivši pisec The Daily Showa, Elliott Kalan, trenutni pisec The Daily Showa, Dan McCoy, in komik Stuart Wellington. A naj vas to ne zavede, za številnimi šalami se skriva hudo cinefilsko znanje. Za pokušino vam v poslušanje priporočamo #100 epizodo, v kateri se lotijo filma Tango & Cash (1989, Randy Feldman). »Ste kdaj videli film, ki je tako slab, da je pravzaprav že popolnoma fascinanten?« je vprašanje, ki si ga Paul Scheer, June Diane Raphael in Jason Mantzoukas vsak teden postavijo v zabavnem podkastu How Did This Get Made? in skušajo ugotoviti, kako so nastali filmi Sharknado (2013, Anthony C. Ferrante), Sharknado 2: The Second One (2014, Anthony C. Ferrante) in Sharknado 3: Oh Hell No! (2015, Anthony C. Ferrante). Zabavne filmske debate najdete tudi v podkastu Fighting In The War Room. Kot pravi Urša Menart, gre za »podkast s štirimi voditelji: Katey Rieh piše za Vanity Fair in obvlada oskarje, med drugim je med prvimi napovedala, da bo Chaning Tatum legitimen filmski zvezdnik; David Ehrlich piše za Rolling Stone in vsako leto naredi super video lestvico svojih najljubših filmov, Dave Gonzalez obožuje Marvel, Star Wars in podobne stvari, Matt Patches pa je nepredvidljiv faktor - rad se zapleta v dolge debate in včasih zaide s teme pogovora, ampak vedno postavlja zanimiva vprašanja.« Urša sicer prisega na podkast Battleship Pretension, kjer se David Bax in Tyler Smith vsak teden pogovarjata o vnaprej določeni tematiki v povezavi s filmom, vsakih nekaj tednov pa naredita pregled kariere določenega filmarja. Karkoli že vas zanima o filmu, lahko skoraj zagotovo najdete veni izmed njunih trenutnih #471 epizod. Menartova pa priporoča tudi odličen BBC-jev filmski podkast Kermode and Mayo's Film Review z legendarnim kritikom Markom Kermodeom, »velikim oboževalcem Kena Russla in Lyanne Ramsay, zagovornikom kino bontona in sovražnikom 3D-tehnologije«. 'Wittertainment', ki je sestavljen iz filmskih recenzij in intervjujev, je super poslušati tudi zaradi izjemne dinamike med glavnima voditeljema. Med najboljše podkaste o filmu zagotovo spada Filmspotting, o katerem si lahko več preberete v članku Bojane Bregar na sledečih straneh Ekr ana. Iz iste mreže kot Filmspotting prihajata tudi podkasta Filmspotting: Streaming Video Unit in pred kratkim ustanovljeni The Next Picture Show. Filmspotting SVU soustvarjata Mat Singer in Alison VVillmore, podkast pa je posvečen filmom, ki so na voljo na zahtevo na različnih koncih interneta. The Next Picture Show, po mojem mnenju enega najboljših (novih) podkastov o filmu, soustvarjajo filmski kritiki in publicisti Scott Tobias, Keith Phipps, Tasha Robinson in Rachel Händler - ekipa, ki je od leta 2013 skupaj urejala eno najboljših spletnih postaj za ljubitelje filma The Dissolve. Spletna publikacija, ki je imela lepo število bralcev, je pred kratkim zaradi prenehanja financiranja zamrla, njeni pisci pa so se odločili, da bodo svojo ljubezen in znanje o filmih še naprej delili skozi medij podkasta, pri čemer so se tudi njihovi bralci prelevili v zveste poslušalce. Za zahtevnejše, bolj teoretske in akademske filmske pogovore lahko poslušate The Cinematologists, ki je hkrati tudi filmski Idub. Podkast vodita dr. Dario Llinares z Univerze v Brightonu in dr. Neil Fox z oddelka za film in televizijo na Univerzi v Falmouthu. Za pokušino priporočamo poslušanje epizode #3, ki se posveča podcenjenemu filmu Divje mrhe (Whip it, 2009), režijskem debiju igralke Drew Barrymore. Če vas zanimajo filmska zgodovina in neznani, obskurni filmi, se lahko lotite poslušanja podkasta The Projection Booth. Gre za poglobljene, triurne pogovore oziroma bolje rečeno predavanja o kultnih filmih. Rob St. Mary in Mike White si vsak teden izbereta en film, pri čemer se osredotočita na njegovo produkcijo, na odnos gledalcev do filma v času nastanka ter na to, kako na film gledamo danes. Če vas zanimajo samo filmi iz 80. let, pa v poslušanje priporočamo podkast Defocused. Na lestvicah najbolj priljubljenih podkastov se v zadnjem času pogosto znajde oddaja You Must Remember This, v kateri se filmska kritičarka in publicistka Karina Longworth potaplja v globine zamolčanih in pozabljenih obdobij hollywoodske zgodovine. Zadnjih nekaj epizod je posvetila igralcem, režiserjem in scenaristom, ki so se po 2. svetovni vojni zaradi domnevnega simpatiziranja s komunisti znašli na hollywoodski črni listi. Številni podkasti so specializirani tudi za posamezne filmske poklice. Med množico podkastov o scenaristiki > YOU MUST REMEMBER th|sTtB -r— •xploring the seeret and/or fergetten klsteriw of 20th Century Heltyweed. I* U distributed by Infinite Guest frem American Public Media. Matevž Luzar priporoča Scriptnotes, podkast scenaristov Johna Augusta (Go, Big Fish) in Craiga Mazina (Hangover 2,3), režiser in scenarist Kiemen Dvornik pa podkast Screenwriters' Lecture Series. V podkastu American Cinematographer Podcasts izveste zanimive stvari o poklicu in delu direktorjev fotografije. V epizodi #52 se na primer z direktorjem fotografije Phedonom Papamichaelom pogovarjajo o filmu Nebraska (2013, Alexander Payne). Če vas zanima montaža, lahko poslušate podkast The Cutting Room, The VFX show pa ponuja vpogled v svet posebnih učinkov. Ljubitelji filmske glasbe lahko poslušajo BBC-jev podkast Sound of dnema. Celovit vpogled v filmsko industrijo ponuja KCRW-jev podkast The Business, ki ga vodi ena glavnih sodelavk revije The Hollywood Reporter, Kim Masters. Med opazne in zelo priljubljene podkaste spadajo tudi tisti v obliki intervjujev: Q &Awith JeffGoldsmith, The Treatment z Elvisom Mitchellom, WTFwith Marc Maron in She Does. Jeff Goldsmith se s scenaristi in režiserji pogovarja na odru pred občinstvom, takoj zatem, ko so pogledali film. »WTF With Marc Maron ni filmski podkast per se, je pa Maron eden najbolj slavnih podkasterjev, kijev svojem studiu/ garaži gostil vse, ki karkoli veljajo v svetu shovvbiznisa in širše,« pravi Bojana Bregar. Maronovi pogovori slovijo tudi kot najboljša garažna terapija. Podkast She Does soustvarjata avtorici dokumentarnih filmov Elaine Sheldon in Sarah Ginsburg, v njem pa gostita ustvarjalne ženske z različnih umetniških področij. V epizodi #23 sta se pogovarjali z Mo Scarpelli in Alexandrio Bombach, avtoricama odličnega dokumentarnega filma Frame by Frame (2015) o štirih afganistanskih fotografih, ki se borijo za svobodo tiska v svoji državi. Nekaj filmskih podkastov lahko poslušate tudi v slovenskem jeziku. Podkast Filmstart je del istoimenske spletne platforme, kjer najdete recenzije in novice iz aktualne in večinoma mainstreamovske filmske produkcije. Za podkast so se nedavno odločili tudi pri reviji Vikend. V Popkulturnih pogovorih sodelavci revije komentirajo filme, televizijske oddaje, glasbene dogodke in splošne trende. V eni izmed zadnjih epizod so se Igor Harb, Tina Lešničar in Miha Hočevar pogovarjali o promociji slovenskih filmov. Tri s filmom povezane podkaste najdete tudi na mreži Apparatus. Opazovalnica je še čisto sveža oddaja, kjer Jure Godler in Anže Tomič opazujeta Star Trek. »Glave, oddajo za legitimno preživljanje prostega časa, kjer Boštjan Gorenc Pižama in Anže Tomič z rednimi gosti enkrat na štirinajst dni pametujeta o dobrih filmih, dobrih serijah in odličnem Billu Pullmanu,« pa smo omenili že na začetku. Tretji podkast, ki ga najdete na mreži Apparatus, je FilmFlow. FilmFlow soustvarjamo štiri filmofilke; Bojana Bregar, Maja Peharc, Maja Zupanc in avtorica članka, ki ga ravnokar berete. Pogovor teče »o najboljših filmih, ki jih (ni)ste videli, pa o popkulturi, pa o lajfu«. FilmFlow izhaja dvakrat mesečno. Vsakega 15. v mesecu izide epizoda, ki je narejena v obliki intervjuja in posvečena izključno slovenski filmski sceni, vsakega 30. v mesecu pa se pogovarjamo o enem ali dveh filmih iz aktualne produkcije. Kot je v svojem tekstu omenil že Lenart J. Kučič, se forma podkasta vrača k nekaterim osnovam; k sproščenemu, asociativnemu prijateljskemu pogovoru, k umetnosti pripovedovanja zgodb in usmerjenosti na poslušalca. Podkast je intimen medij, tako za ustvarjalce kot za poslušalce. Obojim je zato zelo pomembna skupnost, ki se ustvari okrog posameznega podkasta. Podkasti imajo zvesto in aktivno poslušalstvo, ki razume interne šale in pozna vse (p)osebnosti voditeljev. Podkasti so postali priljubljeni prav zaradi dostopnosti; dostopnosti v smislu večinoma brezplačnih in lahko dostopnih vsebin, kot v smislu tega, da so se znova približali poslušalcu, ga direktno nagovorili na prijateljski način in z vsebinami, Id so mu blizu, ter ga (inter) aktivno vključili v debato. Poleg tega, da podkasti (tudi zaradi relativno nizkih produkcijskih stroškov) zapolnjujejo nekatere vrzeli, nastale s prenehanjem izhajanja filmskih revij ter ukinjanjem televizijskih in radijskih filmskih oddaj, hkrati njihovi ustvarjalci, med katerimi prevladujejo cinefili, iščejo tudi vedno nove načine, da bi film in svoj odnos do filmske umetnosti še bolj približali gledalcem in poslušalcem. Filmi in serije so vseeno trenutno tista medijska oblika, ki doseže največje število ljudi. In prav pogovor o filmu in serijah je, tudi zaradi razcveta družabnih omrežij, danes tisto nekaj, kar nas vse - hočeš nočeš -povezuje. Peterica ožigosanih filmski podkasti Ana Šturm Svoje naj ljubše filmske oddaje vam v poslušanje priporočajo posebni aopisniki Stoparskega vodnika po poakastih Anže Tomič, ustanovitelj mreže Apparatus in (so)ustvarjalec podkastov Apparatus, Glave, Podrobnosti in Opazovalnica. The Flop House (2007-) »Kar se mene tiče, najboljši (meni v bistvu edini zares dober) bad movie podkast. Na začetku je malo čudno za poslušat, ker ne poznaš internih šal, a čez čas se vse poklopi. Je eden tistih podkastov, na katere vsakič nestrpno čakam, da izidejo. Delajo ga bivši head writer Daily Showa, writer Daily Showa in en mudel, ki ima bar. Težko je najti bolj smešen podkast.« Najljubša epizoda: The Flop House #133: Bullet to the Head Urša Menart, režiserka in scenaristka (Nekoč je bila dežela pridnih, Kaj pa Mojca?) in dežurna dopisnica za režijo in avantgardno glasbo ljudi, Id po glavi nosijo kitke v podkastu Glave. Battleship pretension (2007-) »David Bax in Tyler Smith se vsak teden pogovarjata o vnaprej določeni tematiki v povezavi s filmom, vsakih nekaj tednov pa naredita pregled kariere določenega filmarja (lotita se režiserjev, producentov, igralcev, kostumografov, ni da ni). David je liberalec in Tyler konzervativec, zato se včasih ne strinjata, ampak njune debate so vedno produktivne, intrigantne, prijateljske, spoštljive in v marsikaterem pogledu diametralno nasprotje Gorea Vidala in Williama F. Buckleya.« Najljubša epizoda: Battleship Pretension #248: Sentimentality bPTTLGSHIP Matevž Luzar, režiser in scenarist (Srečen za umret, Dekleta ne jočejo) in dežurni dopisnik za režijo in nalezljive otroške bolezni v podkastu Glave. Scriptnotes (2011-) »Podkast scenaristov Johna Augusta (Go, Big Fish) in Craiga Mazina (Hangover 2, 3), Id je v zadnjem mesecu postal bolj znan kot čimer Teda Cruza, republikanskega wannabe predsednika. Fokus podkasta je izključno na scenaristiki in vsemu kar je povezano z njo. Od obrti do Writers Guilda Amerike, do analize scenarijev. Definitivno eden najboljših specializiranih filmskih podkastov.« Najljubša epizoda: Scriptnotes #99: Psychotherapy for screenwriters Ana Šturm, filmska kritičarka in publicistka, programska vodja festivala FilmMixer in soustanoviteljica ter članica podkasta FilmFlow. The Next Picture Show (2015-) »The Next Picture Show je podkast, v katerega so se po prenehanju delovanja spletne revije za filmske sladokusce The Dissolve zatekli fimski mastermindi Scott Tobias, Keith Phipps, Tasha Robinson in Rachel Händler. Podkast ima zanimiv koncept, saj v njem enkrat tedensko primerjajo in kontekstualizirajo dva filma. Izbran, aktualen film, naprimer V žarišču (Spotlight, 2015, Tom McCarthy) tematsko povežejo s podobnim, starejšim filmom, v tem primeru s klasiko Vsi predsednikovi možje (Ali the President's Men, 1976, Allan J. Pakula).« The Witch Bojana Bregar, filmska kritičarka in publicistka, soustanoviteljica in članica Društva za uveljavljanje kratkega filma Kraken in soustanoviteljica ter članica podkasta FilmFlow. Najljubša epizoda: The Next Picture Show #17: The Wicker Man & She Does Podcast (2015-) »Elaine Sheldon in Sarah Ginsburg sta avtorici dokumentarnih filmov in tega odličnega podkasta, ki nastaja pod okriljem spletne revije Slate. Fokus je na ženskah, ki ustvarjajo ne zgolj na filmskem področju, temveč tudi v glasbi, novinarstvu in drugje, vse skupaj pa nam Elaine in Sarah zapakirata v polurne avdio dokumentarce, v katerih je skoncentrirano toliko ustvarjalne energije in navdiha kot v treh skodelicah espressa skupaj.« Najljubša epizoda: She Does #1: Katja Blichfeld: I m a Functional Stoner With a Vimeo Deal »Bi se radi pogovarjali o umetnosti?« »Ne.« »No, poslušajte vendar, gospa Robinson, točno to bova storila -pogovarjala se bova!« S posnetkom nesmrtnega post-koitalnega trenutka med gospo Robinson (Anne Bancroft) in Benjaminom Braddockom (Dustin Hoffman) iz Diplomiranca (The Graduate, 1967, Mike Nichols) se začne podkast z imenom Filmspotting. Ko se je pred enajstimi leti prvič pojavil v svetu pod imenom Cinecast, sta pred mikrofonom sedela Adam Kempenaar in Sam Van Hallgren. Adam je bil napol faliran študent filmske režije, Sam se je ukvarjal z gledališčem. Najprej sta pisala filmski blog, potem ju je fascinacija s potencialom svobodnega internetnega založništva malce zapustila. Nekje na obronkih zgodnjih iTunesov se je ravno takrat pričenjalo svetlikati novo upanje za nadobudne neodvisne medijske mogule -podkasti. Aka radio z drugimi sredstvi. »Kakšna dva tedna sem se ubadal s tehničnimi stvarmi, kupil sem dva solidna mikrofona, par kablov v RadioShacku in tako se je vse začelo,« v enem od intervjujev razlaga Adam. posebnega premisleka po nekaj sekundah kliknila na prvega, ki se je oglaševal kot filmski. Imenoval se je Cinecast. Od takrat je minilo deset let in vmes se je Cinecast zaradi legalnih razlogov Moja zgodba o Filmspottingu pa se je preimenoval v Filmspotting, Sam Van začela iz obratne smeri. Za vse je bil kriv Hallgren se je s pozicije Adamovega kapitalizem. Kajpak. Proti koncu srednje sovoditelja umaknil na producentski šole sem se nesmrtno zaljubila v idejo iPoda. Sprva le v idejo, kajti perspektive nabavljanja iPodov v Sloveniji leta 2005 so bile približno tako vzpodbudne, kot če bi si kakšnih trideset let prej v Jugoslaviji zaželela originalne plošče Sex Pistolsov (si vsaj predstavljam). Nič kaj veliko si ni bilo obetati od te perspektive torej. Ampak k sreči sva ljubezen do tega novega »must-have« objekta poželenja delila s sošolcem Samom, ki je bil ponosen računalniški geek in ki je naposled poskrbel, da sva se dokopala do svojih primerkov. Po kakšnem letu poslušanja glasbe sem odkrila, da trgovina iTunes ponuja brezplačen prenos oddaj, ki se jim reče podkasti. Prebrskala sem seznam naslovov in brez stolček, nadomestil ga je Matty Robinson in končno, leta 2012, Josh Larsen, filmski kritik, ki je del trenutne sanjske dvojice Filmspottinga. Zakaj torej Filmspotting? Kakšen čar ima zame eden najstarejših filmskih podkastov, da ga drugi ne premorejo? Odgovor je dokaj preprost in nujno pogojen z mojim osebnim okusom ter pogledom na film, pa tudi z določeno mero zvestobe. Ali lenobe. Ampak mislim, da vseeno raje zvestobe. Namreč, poslušanje Filmspottinga je zame v ideji povsem isto kot gledanje TV-serije; ne pogledaš samo enega dela prve sezone Twin Peaksa in nato nadaljuješ pri petem delu druge. To nima nobenega smisla. na vrsti kratek uvod, v katerem Adam Uživaš samo, če veš, kaj se je zgodilo in Josh napovesta vsebino oddaje, nato vmes, in kot v Twin Peaksu se tudi v debata o filmu, ki je tisti teden prišel Filmspottingu ves čas nekaj odvija (naj v kinematografe blizu njih in sta ga poudarim, da so, onkraj dejstva določene pogledala prek vikenda. Petnajstminutni frekvence izhajanja, podobnosti med Twin Peaksom in Filmspottingom povečini neobstoječe, razen ko se voditelja lotita oponašanja filmskih likov, a o tem malce kasneje). Če se iz teh popolnoma hermetičnih referenčnih točk premaknem v malce širši in objektivnejši pregled lastnosti tega podkasta, najbrž velja izgubiti nekaj besed na temo njegove strukture. Že od samega začetka je bil namen prvotnega para voditeljev, da se tako po vsebini kot po ravni produkcije podkast približa profesionalni radijski oddaji. Ne preseneča, da sta se, preden sta postala podkasterska pionirja, tako Adam kot Sam že preizkusila kot voditelja radijskih oddaj, Filmspotting pa se že od začetka sliši tudi na valovih lokalnega javnega radia WBEZ v Chicagu, zato ga odlikuje poslušalcu prijazna zasnova. Prvi je blok se nadaljuje po glasbenem premoru, temu pa običajno sledi najbolj zabavna rubrika, ljubeče poimenovana »Massaker Theater«, v kateri voditelja odigrata bolj ali manj slaven filmski prizor, poslušalci pa nato skušajo uganiti, v kateri film ta spada. Sledi nova krajša razprava na temo drugega filma, morda starejšega, ki je bil ponovno izdan na DVD-ju, morda novega, neodvisnega, ki ima omejeno distribucijo po državi, zato zanj skušata navdušiti čim več ljudi. Oddajo zaključita s pismi poslušalcev ter z obvezno lestvico Top 5: top 5 filmov o nostalgiji, top 5 parov režiser-igralec, top 5 filmskih lokacij, ki bi ju obiskala, Top 5 filmskih posterjev... Izbira je impresivna, tako kot število oddaj, ki so na voljo poslušalcem povsem brezplačno že več kot desetletje. Najpomembnejšega pa se še nismo dotaknili. Način, kako pogovor o filmu poteka, je rezultat urjenja v dialogu, ki je srce in jedro oddaje. Raven diskurza o filmu je srečna poroka teoretskih veščin in smisla za ritem in humor (kar je najbrž isto), to pa pomeni, da posvetita pozornost vsem aspektom filma, ki jih velja izpostaviti - od kamere in montaže do morebitnih referenc na francoski novi val - ves čas pa ohranjata oseben pristop do vsebine, kar oddaji daje tipično »upbeat« živahnost. Lahko bi rekla, da oba po svoje odlikuje nekakšna staromodna ameriška gracioznost, umirjenost in umerjenost. Adam, ki sicer poučuje filmsko teorijo in zgodovino na Univerzi v Chicagu, skrbi, da pogovor teče, ter zastopa barve klasičnega akademsko izobraženega cinefila s posebno afiniteto do poetike Tarkovskega in pedantnosti Kubricka. Josh pa je po drugi strani tisti s širšim, kanček bolj populističnim okusom, ki zna v Disneyjevih in Pixarjevih animiranih filmih ter megalomanskih Marvelovih franšizah najti tisto nekaj nostalgičnega in človeškega, ki najde pot do naših čustev, in nihče ne zna tega efekta opisati bolje od Josha. Čeprav nista pikolovska, se zdi, da svoje besede vedno pretehtata, preden jih izgovorita. In čeprav se morda to v teoriji sliši suhoparno, je rezultat zelo nasproten, zlasti v tistih dragocenih trenutkih, ko se o čem ne strinjata. V eni od oddaj pred novim letom sta se tako postavila na povsem nasprotna bregova glede filmov Povratnik (ekipa Josh) in Podlih osem (ekipa Adam), kar je pripeljalo do besednega dvoboja epskih razsežnosti, tako da sta na koncu naredila posebno oddajo le za ta namen. Prava filmska geeka torej. In Filmspotting je, brez dvoma, oddaja za takšne sorte ljudi. Jacques Rivette <,928-20,6) portret Zdenko Vrdlovec Film gre v gledališče »Če vzamemo za siže gledališče, smo v resnici filma. Ker je to siže, v katerem gre za resnico in laž, film pa ni nič drugega kot prav to - spraševanje o resnici z lažnivimi sredstvi,« je v nekem intervjuju dejal Jacques Rivette. In dodal, da je to sicer stara renoirovska lekcija: povedati resnico prek videza, krink, zvijač. Že zato teater seveda ni zgolj siže, marveč kar »trdo jedro« rivettovskega filma, ki se je v Nori ljubezni (L’Amour fou, 1968) razvil kot Moebiusov trak s pentljama - ena bi bila gledališko življenje igralcev in druga ne toliko njihovo zasebno kot prav »zunajgledališko« življenje - ki se zvijata in preobračata druga v drugo. Takšen Moebiusov trak je celo bolj kot sam filmski trak pravi material rivettovskega filma, kar predvsem pomeni, da to prepletanje, prežemanje gledališča in življenja, kjer sta gledališki in zunajgledališki prostor drug drugemu zunanjost polja, ni zgolj snov, siže filma, marveč prav stvar, iz katere je film narejen. In vse kaže, da se prav zato, ker to prežemanje ni kakšna zgodba, ki se začne in konča, temveč je proces, ki vztraja, Rivettovi filmi tako težko končajo (izvirna verzija Nore ljubezni je bila dolga kar pet ur, Out i: Noli me tangere pa celo 13 ur). Jacques Rivette je nekoč svoje filme označil kot dokumentarce o igralcih, v katerih se kdaj nameša tudi nekaj »metaforične solate«. V tej »formuli« dokumentarca-o-igralcih bi lahko videli tudi rivettovsko rešitev »kompleksa mumije« kot ontologije filmske podobe. »Kompleks mumije« od Andreja Bazina naprej pomeni, da je filmska podoba »prisotnost odsotnosti«, se pravi, da je v njej realnost tisto, kar tako lepo zveni v naslovih nekaterih Leonejevih filmov: c’era una volta, »bilo je nekoč«. Nasprotno pa je gledališče, in v Rivettovem primeru še posebej gledališka vaja, tisto, kar poteka v živo, hic et nune, tukaj in zdaj. Rivette nikoli ne pokaže gledališke vaje kot finalnega produkta - oziroma j e vsaj do Va savoir ni -, marveč samo gledališke vaje kot tisti proces, v katerem igralci svoja realna telesa predelujejo v nosilce imaginarnih oseb, ko so torej dejansko na meji med realnim in imaginarnim. Pri tem pa film skrbi, da bi z nenehnim gibanjem med odrom in domom, med škatlo iluzij in prostorom domnevno realnih razmerij (domnevno zato, ker tudi t. i. realna razmerja niso brez iluzij), to mejo ohranil docela prepustno, tako da se nekaj teatra naseli tudi v stanovanje - v Razbitem amorju (L’Amour par terre, 1984) gre celo dobesedno za to: za gledališče v hiši. V tem bi bil torej rivettovski »eksorcizem« ontološkega kompleksa mumije, namreč v uprizarjanju metamorfoze realnega v imaginarno in imaginarnega v realno, kakor se dogaja »tukaj in zdaj«, v procesu nastajanja gledališke predstave in teatralizacije zunajgledališkega življenja igralcev. Rivettovski film tako ni toliko podoba, ki poteka v času, niti ne podoba, ki razvija čas zgodbe, temveč je podoba, ki je sama čas, čas kot razsežnost postajanja: pri tem gre tako za postajanje, nastajanje predstave, kot za to, kaj postane iz igralcev tudi zunaj nje. In postajanje je vselej enigmatično, nikoli se ne ve, kaj bo nastalo, pri Rivettu še toliko manj, ker je vselej, že od njegovega prvega filma Pariz je naš (Paris nous appartient, 1961) naprej, navzoča tudi neka zarota, neki skrivni dogovor. Kakršen je na primer tisti med trgovcem s slikami in starim slikarjem v Lepi norici (La Belle noiseuse, 1991), kjer je gledališko sceno zamenjal slikarski atelje; in kakor v gledališču pri Rivettu nikoli ni pokazana predstava, za katero igralci vadijo, tako tukaj ni vidna končana slika, pač pa je prikazan proces nastajanja slike in tega, kaj postane iz slikarjevega modela. V Tolpi štirih (La Bande des quatre, 1988) je ta »gledališka konstanta« rivettovskega filma indicirana v samem imenu režiserke in vodje gledališke skupine - Constance. Igra jo Bulle O gier, ki je v Nori ljubezni že prestala ta proces prepletanja dveh zank in je dodobra spoznala njegovo skrivnost, tako da je zdaj sama lahko skrivnost: o Constance ničesar neverno, ona je kot brez preteklosti, nikoli ni pokazana zunaj gledališča, obstaja samo kot blaga in zagonetna navzočnost na gledaliških vajah. A prav z njo je povezana še druga rivettovska konstanta - zarota. Zarota je sicer politično-policijske narave, toda nekakšni »konspiratorji« in »intriganti« so tudi Rivettovi scenaristični sodelavci, Id pletejo sistem ujemanj, medsebojnih implikacij, neznank in lažnih sledi ter dajejo premišljenemu načrtu videz naključja in zvijači vtis avtentičnega. Tako je prav eden izmed Rivettovih scenaristov, Pascal Bonitzer, tisti, ki stopi na sceno v vlogi policijskega inšpektorja, razkrije Constance kot zapleteno v zaroto in jo odpelje iz gledališča. Va savoir (2000) je videti, kot da bi rivettovski film dosegel lastni »klasicizem«, v katerem so zajete vse njegove »konstante«, toda v estetsko kristalizirani in »igrivi« obliki - igrivi pač v tem smislu, da je Rivette tukaj »preigral« film, kakršnega je vse življenje delal (od tod najbrž tudi ton nostalgije). Italijanska gledališka skupina Uga Bassanija (Sergio Castellitto) pride v Pariz gostovat s predstavo Pirandellove drame Come tu mi vuoi, v kateri ima glavno vlogo žena režiserja in vodje gledališča, Camille Renard (Jeanne Balibar). Predstava ni najbolje obiskana in tudi njeni zvezdi Camille ne gre najbolje, vendar ne zaradi kakšnih igralskih težav, marveč le zaradi njenih spominov, ki jo vlečejo iz gledališča in od moža tja, wo es war, kjer je nekoč že bila in od koder je ravno ušla v Bassanijevo gledališče. Toda tudi Ugo Bassani ima svojo skrivnost, ki ga vleče iz teatra - iskanje Goldonijevega teksta II destino veneziano, pri katerem mu ljubeznivo pomaga očarljiva Dominique. Tako je ena predstava povod za drugo, toda zunaj gledališča, ki nastaja kot iz igre naključij in razmerij, v katera se Camille in Ugo zapleteta ter se v njih učita novih vlog, Id pa so odigrane še z veliko večjo suverenostjo, briljanco, šarmom in domiselnostjo kot tiste v teatru; kot da bi bilo najboljše gledališče doma tostran odra, v življenjskih situacijah, in kot da bi bila najboljša igra tista, ki ne uteleša imaginarnih in že napisanih likov, marveč v kateri realna oseba iztisne nekaj svoje resnice. Ves film poteka kot izmenjava gledaliških prizorov z zunajgledališkimi, vse do trenutka, ko se slednji zamenjajo s prvimi oziroma se razrešijo v gledališču. Ta trenutek je pravi coup de theätre, saj nastopi tedaj, ko se neka situacija z nevarnostjo smrtnega izida razreši s padcem v cirkuško mrežo. Cirkuško? Mar ne prej v ekscelentno filmsko mrežo fiktivnega in realnega, iluzornega in resničnega? Jacques Rivette, eden najbolj inventivnih in originalnih, vendar tudi najmanj »slavnih« avtorjev francoskega novega vala, je imel še največ uspeha z Lepo norico, za katero je v Cannesu prejel grand prix, Meliesovo nagrado društva francoskih filmskih kritikov in nagrado zveze filmskih kritikov Los Angelesa. Tudi ta film pozna majhen coup de theatre, in to že ne začetku, ko mlad zakonski par, slikar Julien in njegova žena Marianne, pred angleškima hotelskima gostoma na vrtu igrata spoznavno srečanje. Toda potem gre zares, tj. za slikarstvo in izgubo ženske. Pojavi se bogat kolekcionar Balthazar, nekakšen hudičev advokat, ki doseže, da se pripoved zasnuje kot pogodba v imenu »nedokončane umetnine«. Nedokončana umetnina - takšen je tudi naslov Balzacove novele, ki je bila podlaga za scenarij - je tiho prekletstvo te graščine, ki jo naseljujeta slikar Frenhofer in njegova žena Liz. Zaradi nje, tj. nedokončane umetnine, je Frenhofer prenehal slikati, in zaradi nje sta z Liz videti kot prijazna živa mrliča; zaradi nedokončane umetnine sta slikar in njegova žena-model na neki način prišla do konca. Mar to ne pomeni, da je bila ta umetnina, portret slikarjeve žene, pravzaprav končana? Dovršena z nemožnostjo slikanja in izgubo modela. Ta slika bo navsezadnje tudi vidna in Frenhofer se k njej vrne le in prav zato, da bi zabrisal oziroma prebarval ženin obraz, povsem nedotaknjen pa pusti rdeč madež: ptičjo taco namesto ženske roke. Slika je pokazana prav zaradi tega rdečega madeža, ki kaže na magično moč portreta, da svojemu modelu upleni dušo (Liz se giblje neslišno in bosa kot ptič in preživlja dneve z nagačevanjem ptičev). Ta umetnina pravzaprav ni toliko nedokončana, kot je »nesmrtna«, nesmrtna kot vampir, ki se hrani z zmeraj novimi dušami slikarskih modelov. In Balthazarjeva mešetarska vloga je prav v tem, da Frenhoferju priskrbi nov model, in mladi slikar Julien, Frenhoferjev občudovalec, je dovolj naiven, da za dokončanje nedokončane umetnine zastavi svojo ženo. Zdaj torej nastopi tisto, zaradi česar je film dolg štiri ure. To je slikanje, realni čas slikanja, v katerem se izgubi občutek za čas. Slikarjev atelje postane prizorišče dvojne scene: sadovske scene, v kateri Frenhofer (Michel Picolli) gnete model, Marianne (Emmanuelle Beart), ki kot zgledna sadovska žrtev vse raje sprejema naporne poze golega akta; in slikarske scene, Id jo vodi roka realnega slikarja Bernarda Dufourja. Ta roka, ki nadomešča Picollija pri platnu, torej zagotavlja realni čas slikanja, ki pa ni navzoče toliko prek ustvarjanja podobe, kot prek proizvajanja skoraj neznosnega zvoka, škripanja peresa po risalnem listu oziroma krede in oglja po slikarskem platnu. To je slikanje, ki se ga bolj sliši kot vidi, kakor da bi z morečim praskanjem po platnu prevajalo tihe muke svojega modela, petrificiranega v pozah čistega erotizma. Toda Marianne bo okamenela in skoraj smrtno prebledela, tudi ko ji bo Frenhofer pokazal njeno podobo: skoraj umre od tega, da se vidi upodobljeno, zato bo ta podoba kot kakšno truplo zazidana v steno. Frenhofer pa svojim gostom in filmskemu gledalcu pokaže neko drugo podobo, na hitro naslikan ženski akt brez glave. S to slabo sliko je popolnoma pogorel v očeh svojega občudovalca Juliena, slikarja, ki slika portrete po fotografijah in ki ne bo nikoli doumel, zakaj je njegova žena Marianne od njega tako neskončno daleč, odkar je bila Frenhoferju za model. Glede Rivettove »gledališke konstante« je treba dodati, da ne zaseda njegovega celotnega opusa - praviloma je ni v filmih, ki niso ravno med najboljšimi, kot je na primer Viharni vrh (Hurlevent, 1985). Nedvomna izjema pa je Celine et Julie vont en bateau (1974), kjer res ni nobenega gledališča, zato pa se naslovni junakinji znajdeta v magični hiši, ki spreminja ali izmenjuje njuni identiteti, ju premetava v času in prostoru, ponavlja iste dogodke z drugih zornih kotov, toda tudi deldeti zmoreta popraviti nepopravljivo, ukiniti dogodek (umorjeno deklico obudita od mrtvih) ali zavrteti film nazaj. Tu se torej film ne sreča z gledališčem, marveč s samim sabo kot s čisto fantazmagorijo. »Jacques Rivette je živel samo za film,« so ob njegovi smrti v Le Mondu in Liberationu pripovedovali sodelavci in sodelavke ter prijatelji, s čimer so tudi hoteli povedati, da o njem samem, njegovem zasebnem življenju, niso veliko vedeli. »O tem ni maral govoriti.« Znal pa je neutrudno in enciklopedično pripovedovati o filmih, kot smo lahko videli tudi v portretu Jacques Rivette, leveilleur (1990), ki sta ga posnela Claire Denis in Serge Daney. Imeniten vzdevek, ta »veilleur«, tisti, ki bedi, a ne le ponoči, ko ga v tem filmu vidimo s knjigami v kavarni, marveč bedi nad tem, da »avtorski film«, ki ga je spočel kot novovalovec (čeprav je imel sam raje pojem »omrežja sodelavcev«, avtor pa naj v filmu izgine, se je strinjal z Blanchotom), ostane vreden svojega imena, kar je Rivettu pomenilo, da gledalca »sooči z drugačnim načinom razmišljanja ali drugačnimi načini življenja«. Kakor je že kot urednik revije Cahiers du dnema na začetku 60. let bedel nad tem, da se je revija odprla drugim glasovom ter kritiško in cinefilsko vednost dopolnjevala z Barthesovo semiologijo, Althusserjevim marksizmom in Boulezovo serialno glasbo. foto: Klemen Dvornik Na snemanju filma Cimre ton, kamera, akcija! Ana Šturm Brazilski režiser Walter Salles (Motoristov dnevnik, 2004) je na lanskem 65. Berlinalu v pogovora s Sebastianom Schipperjem (Victoria, 2015) in filmskim zgodovinarjem Petrom Cowiejem povedal naslednjo anekdoto. Nadobudni študent filmske režije naj bi na predavanju Jeana Pierra Melvilla, enega ključnih auteurjev francoskega Melville je, rahlo nejevoljno, odgovoril novega vala in režiserja filmov takole: 50 odstotkov pri filmu predstavlja Bledolični ubijalec (Le samourai, 1967) izbira prave zgodbe, 50 odstotkov to, kako in Rdeči krog (Le cercle rouge, 1970), zgodbo prevedeš v scenarij, 50 odstotkov vprašal, kaj naredi dober film. Melvilla je predstavlja izbira pravih igralcev, ki prosil, naj mu pove, kaj je tisto, kar je res bodo tvoji zgodbi vdihnili življenje, 50 najpomembnejše, da posnameš dober odstotkov so luči, 50 zvok, pa glasba ... film, in če mu stopnjo pomembnosti In če ti samo ena od teh stvari spodleti, lahko ponazori z odstotki. si uničil polovico filma. Omenjena anekdota na najboljši možen način ilustrira pomen posameznih elementov pri nastajanju filma, in s tem vsakega posameznika v filmski ekipi, pa tudi to, da film ni le skupek delov, ampak tisto nekaj, kar vse te dele (in delo) v nekem trenutku poveže v celoto. Vsa filmska ekipa, ki je zaslužna za končno podobo filmskega dela, se le redko znajde v soju žarometov; ti so ponavadi rezervirani za režiserja in igralce. O ljudeh, katerih imena se pred našimi očmi (če sploh ostanemo v dvorani) odvrtijo v zaključni špici filma in ki so vsak s svojim specifičnim znanjem pripomogli, da je film sploh lahko ugledal luč projektorja, običajno ne izvemo skoraj ničesar. Ničesar ne izvemo o scenografih, asistentih kamere, ali o prostovoljcih iz potapljaškega društva Nova sub iz Kamnika, ki so 28. novembra (!) pol dneva preživeli v mrzli vodi jezer blizu Vrhnike in brez katerih ene najpomembnejših scen v filmu Cimre sploh ne bi mogli posneti. Pri Ekranu smo se zato odločili, da bomo v novi rubriki »Ton, kamera, akcija!« občasno naredili krajšo reportažo oziroma objavili tak ali drugačen zapis s snemanja slovenskih kratkih ali celovečernih filmov. Stopili bomo na »temno stran« in radovedno pogledali v zakulisje nastajanja filmov, v proces dela, ki gibljive slike od kratkega začetnega sinopsisa pa vse tja do končnega izdelka pripelje v kinodvorano, pred gledalca. Novembra in decembra smo tako nekaj dni preživeli na snemanju filma Cimre. Kriminalna drama Cimre nastaja pod budnim očesom režiserja Klemna Dvornika, v okviru igranega programa RTV Slovenija, ki ga trenutno vodi odgovorni urednik Jani Virk. Kljub občasnemu negativnemu vzdušju, zmanjševanju števila filmov in namigom o ukinitvi je v okviru omenjenega programa v zadnjih letih nastalo kar nekaj uspešnih slovenskih filmov, med njimi zelo lepo sprejeta celovečerna prvenca Zapelji me (2013) Marka Šantiča in Panika (2013) Barbare Zemljič. Zato je še toliko pomembnejše, da se tovrstni programi in prakse ohranijo, saj RTV poleg skrbi za financiranje in uveljavljanje kronično podhranjenega slovenskega avdiovizualnega ustvarjanja mladim režiserjem omogoča tudi razmeroma stabilno in varno okolje, brez velikih tveganj. globine in stranpoti človeške narave. Od prve ideje za film je do začetka pisanja scenarija preteklo kakšno leto in pol, scenarij je nastajal slabo leto. Pod scenarij, ki je nastal po motivih istoimenske knjige Maje Novak, se je podpisala Barbara Zemljič. »Ko smo se odločili, da bomo snemali kriminalko, smo začeli na veliko brati slovenske kriminalne romane,« je dejal Klemen Dvornik. »Barbara je na koncu prebrala okoli 37 romanov.« Izbira prave zgodbe ni bila enostavna, saj so imeli na eni strani zanimive zgodbe, postavljene v različna zgodovinska obdobja, ki bi jih bilo z odobrenim proračunom težko prepričljivo prenesti na platno, na drugi strani pa so bile dobre zgodbe v stilu whodunnit, ki za filmske adaptacije morda niso najbolj zanimive. »Na koncu so se nam Cimre Maje Novak zdele praktično edina knjiga, ki bi jo znotraj naših produkcijskih okvirov lahko prevedli v film.« Seveda tudi ta naloga ni bila lahka, saj so zgodbo, ki se odvija na začetku 90. let, morali prenesti v današnji čas. In v teh 25 letih se je življenje drastično spremenilo. V scenariju so od knjige ostali liki in Pomemben del v procesu nastajanja filma predstavljata predprodukcija in priprava na snemanje. »V predprodukciji in pripravah se najprej določi vse kreativne sodelavce, direktorja fotografije (op. a. Miloš Srdič), scenografa (op. a. Dušan Milavec), kostumografa (op. a. Marko Jenko), oblikovalca maske (op. a. Anže Košir) ... Ko imaš asistenta režije 1 in asistenta režije 2 ter šefe posameznih sektorjev, potem filmski vlak lahko počasi spelje,« pravi Dvornik. Vsak sektor nato na podlagi scenarija začne opravljati svoje naloge. Skice in izdelava setov ter scenskih elementov, iskanje lokacij, zasnova in izdelava maske, zasnova kostumov in kostumska preverjanja, režiser in direktor fotografije začneta delati na vizualni podobi filma, razmišljata o planih in premikih kamere, o barvni shemi... Za snemalno lokacijo je bilo določeno tudi eno izmed ljubljanskih sodišč, kjer pa so jim snemanje skoraj osnovni zaplet, vse drugo (kako se zaplet prepovedali. Kot argument za prepoved razreši, kaj se zgodi in kdo je kriv) pa je praktično napisano na novo. Zgodba govori o mladi odvetnici Rebeki (Nika Rozman), ki ji je dodeljen primer umora scenografa Valterja (Vladimir Vlaškalič). Glavna osumljenka v primeru je Jana (Nina Ivanišin), Rebekina prijateljica iz otroštva. Na prvi pogled enostaven snemanja v njihovih prostorih zaradi varnostnih razlogov so na sodišču navedli teroristične napade, ki so tudi pri nas (očitno) postali realna grožnja. »Če snemaš film, ki se dogaja v sodni dvorani, imaš dve možnosti - ali snemaš na realni lokaciji ali pa sodno dvorano zgradiš; glede na to, da izgradnja primer razkrije temne plasti, skrivnostne sodne dvorane v našem proračunu ni bila predvidena in zanjo torej nismo imeli denarja, smo z veliko pogajanja in prilagajanja na koncu vseeno uspeli posneti prizore na sodišču. Snemanje na sodišču je bilo s strani produkcije zelo velik izziv; odpreti lokacijo, ki je bila popolnoma zaprta,« je povedala Barbara Daljavec, direktorica filma Cimre. Pomemben del predpriprav je tudi postopek izbora igralcev. »Sam nisem pristaš castinga, raje imam vaje, kamor za določene vloge povabim ljudi, za katere mislim, da bi jih lahko igrali. Potem jih na vajah izberem,« pravi Dvornik. Pri igralcih zelo pomemben element predstavljata dinamika in kemija med njimi, pa tudi to, kako to kemijo uspejo prenesti na film. »Pri Cimrah sem imel tri kroge za glavni igralki oziroma za glavni ženski vlogi, ostale vloge pa sem nato podelil glede na njiju.« V igralski zasedbi so se tako znašli še Matej Puc, Gašper Tič, Ksenija Mišič, Peter Musevski in Jernej Šugman. Za režiserja so v nadaljevanju procesa zelo pomembne vaje z igralci. Prvi snemalni dan je bil 7. novembra, zadnji pa tik pred božičem, 23. decembra, skupaj 32 snemalnih dni. Ekipi sem se na snemanju prvič pridružila v drugi polovici novembra, n. snemalni dan je potekal v pisarnah Modre hiše v Šiški. To je bil tudi dan, ko je prvič v letu zapadel sneg. Sneg ni povzročil zmede in zastojev le na cesti, pač pa tudi pri takrat sicer že dobro uigrani ekipi: z metlami in škafi vroče vode se je borila proti beli snežni preprogi, ki je vztrajno prekrivala balkon in okna odvetniške pisarne, v kateri so snemali. Prizor bi se moral namreč odviti v lepem sončnem vremenu, podobno kot scene, vezane na ta prizor, ki so bile posnete že prej. Zaradi snega so rahlo zaostajali za urnikom snemanja, poleg tega pa je morala zaradi nepredvidljivih razmer na cesti prej na pot tudi glavna igralka, Id je zvečer v Celju nastopala v predstavi. Zaradi snega so morali kasneje najbolj težavne kadre znova posneti. Nekaj dni pozneje, 24. novembra, so snemali prizor preiskave avtomobila v podhodu na Kolodvorski ulici. Umazan in zaprašen siv BMW, na katerem je bilo s prstom napisano »svinjski kot lastnik«, je bil parkiran nasproti gostilne Tišler. Za ta prizor so imeli delno zaporo Kolodvorske, kar pomeni, da so cesto lahko zaprli samo za kratek čas in da so morali mimo spuščati ljudi, pri tem pa paziti, da jim kdo od mimoidočih ne zaide v kader. Zabavno je bilo, da se je skoraj vsakič, ko so zaporo odprli, našel nekdo, ki je na vsak način hotel parkirati na prostem parkirišču zraven omenjenega BMW-ja. Na snemanju je bilo tudi nekaj statistov. V slovenskih filmih statisti ponavadi na set pridejo v svojih oblačilih. Kostumograf jim samo doda ali odvzame kak kos: nahrbtnik, šal, klobuk. 28. novembra me je direktorica filma Barbara Daljavec praktično sredi noči s sumljivim terencem pobrala pred stavbo RTV. Na odročno snemalno lokacijo blizu Vrhnike sva prispeli med prvimi. Skrivnostno megleni in goli nočni gozd ob jezerih se je postopoma spremenil v živahno mravljišče kombijev, avtomobilov in drugih štirikolesnikov, čolnov, najrazličnejše snemalne opreme, množice kablov in ljudi, ki so vsak s svojo svetilko na glavi in glavnim komunikacijskim orodjem -motorolo - za pasom ponikali v temo. Hladni nočni zrak, prijeten delovni kaos, kakofonija zvokov in gasilci, ki so spuščali čoln v vodo, so me dobesedno prestavili v eno izmed epizod serije Na kraju zločina (CSI, Anthony E. Zuiker, 2005-2015). Mojo iluzijo sta potrdila tudi dva statista, zamaskirana v uniformirana policista, ki sta se v nekem trenutku sprehodila mimo. Ko se je začelo daniti, je bilo vse pripravljeno za snemanje. »Truplo pripravljeno ... Kuki, daj še malo listja po špici... Dim, kje je dim? ... Premakni avto na drugo stran ...«je odmevalo v zgodnje jutro, ki se je počasi prevešalo v lep sončen dan. 16. snemalni dan je bil namenjen prizoru dviga utopljenca iz vode. Pri snemanju so ekipi pomagali prostovoljni gasilci in potapljači. Eden od potapljačev, ki je igral truplo, je ves dan preživel v razpadajoči maski. Pomemben element prizora na jezeru so bile tudi meglice, ki jih je bilo treba v lepem sončnem vremenu nenehno poustvarjati. Od petih zjutraj do enih popoldan so posneli minuto in dvajset sekund prizora, v povprečju pa v enem snemalnem dnevu posnamejo za približno 5 minut filmskega gradiva. V začetku decembra sem se znašla na Viču, kjer so v praznem skladišču za potrebe filma iz nule postavili policijsko postajo. Da za snemanje zgradijo ves set, je za slovenski film precej nenavadno. »Najprej smo mislili, da bomo imeli policijsko postajo na drugi lokaciji, ki je bila delno že opremljena, ampak je bila uporaba teh prostorov precej omejena. Zato smo se odločili, da bomo set zgradili. To je bil največji produkcijski zalogaj pri filmu,« pravi Barbara Daljavec. Pohištvo, s katerim so opremili policijsko postajo, so si izposodili, prav tako ves pisarniški material. Prav pri izgradnji policijske postaje se najbolje vidi, kako pomemben je vsak član ekipe in kolikšen je v resnici njegov prispevek h končnemu izdelku. »Tu so se res pokazale izkušnje in kreativnost Dušana Milavca, scenografa, ki je zmožen iz nič narediti neverjetne stvari,« pravi Dvornik. Za videz in osnovni mood, ki so ga želeli imeti na policijski postaji, so si za primer vzeli filme Sedem (Seyen, 1995, David Fincher), Vsi predsednikovi možje (All the President's Men, 1976, Alan J. Pakula) in serijo Luther (2010-2015, Neil Cross). »Glede scenografije mislim, da smo pri tem filmu res naredili presežek. Kot režiser se nisem počutil prikrajšanega, ker delam v Sloveniji, saj sem dobil takšno scenografijo, kot bi jo želel, tudi če bi delal v Ameriki.« Ko si stopil v prostor, namreč res nisi imel občutka, da gre za zgrajen set, vsi detajli, od barvnih fasciklov, časopisnih izrezkov do pisarniškega materiala, vključno z aero-selotejpom, so bili na svojem mestu. V drugi polovici decembra se je snemanje počasi bližalo koncu. 20. decembra so na Vilharjevi ulici snemali enega zadnjih prizorov, Janino rojstnodnevno zabavo. Na izjemno razgibanem in domišljenem setu je v ritmih glasbe migala in posedala kopica hipsterskih statistov, vse skupaj pa je bilo ovito v nenavadno roza svetlobo in razsvetljeno z množico božičnih lučk. »Roza barva je vizualna rdeča nit filma. Z Milošem (op. a. direktorjem fotografije) sva se malo poigravala z barvno shemo. Želela sva izločiti barve in potem poudariti samo eno, bodisi z lučjo, kostumom ali scenskim elementom. Ta roza/ vijolična barva, ki se pojavlja v vseh nočnih prizorih, je pravzaprav Milošev podpis; najdeš jo tudi v njegovih drugih filmih.« Tovrstna uporaba barve pomeni tudi nekakšen odmik od realnosti, s čimer so želeli ustvariti nekaj več filmskega prostora, fikcije. Omenjeni vizualni stil ni naključen, saj sta ga režiser in direktor fotografije razvijala že v kratkem filmu Luči mesta (Klemen Dvornik, 2015), ki je bil prikazan na 18. Festivalu slovenskega filma. »Film smo snemali z mislijo, da nam čez eno leto, ko bomo delali celovečerec, ta izkušnja in to znanje lahko prideta prav.« V filmu Luči mesta so se tako poigravali z nočnimi prizori, lučmi, odsevi in zanimivim kadriranjem. »Začetna ideja za Cimre je sicer bila, da bi delali nekakšen nordijski noir, »nordijski krimič«. Danes pa je vse skupaj videti bolj kot neka hongkonška drama o odnosih; skratka, drugačen film, kot sem ga imel v mislih na začetku. Film se v teku snemanja pač spreminja, vse skupaj je en tak val in ti poskušaš iti z njim.« Zgodba Čimer na tem mestu seveda še ni končana. Film do njegove končne postaje čaka še kar nekaj preobrazb in popravkov. Od februarja dalje je v montaži (montira ga Ivana Fumič). Montaža v povprečju traja 3-4 mesece, kar pomeni, da bodo Cimre zmontirane do junija. Takrat se začne tudi postprodukcija slike in tona. Končan naj bi bil do septembra 2016 in premierno prikazan na 19. Festivalu slovenskega filma v Portorožu. Dejstvo, da se obeta nov slovenski žanrski film, natančneje kriminalna drama z dvema glavnima ženskima vlogama, odlično scenografijo in domišljenim vizualnim stilom, pa vsekakor zveni kot nekaj, česar se lahko samo veselimo. Tina Bernik »Pri nas ni prostora za slabe filme« Bliža se newyorski filmski festival Tribeca, ki bo letos še posebej zanimiv za Slovenijo, saj se bo v uradnem programu predstavil tudi mladi slovenski avtor Žiga Vire s svojim dokumentarno-igranim filmom Houston, imamo problem!. Gre za prvi film z območja bivše Jugoslavije, ki ga koproducira H BO Europe, zasluge za to pa brez dvoma lahko pripišemo tudi izvršni producentki za dokumentarce na HBO Europe Banki Kastelicovi. Kasteličeva je potencial filma zaznala že na RTV Slovenija, kjer je delala kot dokumentaristka; ko je prestopila na HBO Europe, pa je k filmu pritegnila še HBO. Pa ne zaradi nacionalnega nepotizma, ampak zato, ker je vedela, da je film lahko uspešnica. »Želeli smo, da bi bil prvi film s tega območja res bomba. Ko začneš produkcijo v neki državi oziroma državah, resnično hočeš, da se to vidi, da je odmevno, da naredi bum, saj pri HBO filmov ne delamo le zato, da imamo program, ampak da se za nas ve in da smo sprejeti kot pomembni igralci v lokalnih industrijah.« 12 dokumentarcev na leto, prvič tudi slovenski V zadnjih štirih letih, odkar je na HBO Europe Kastelicova, je njihova evropska dokumentarna produkcija vzcvetela in pobira tudi vedno več festivalskih priznanj, pridruženih pa je tudi vse več držav. V HBO Europe tako zdaj spadajo Poljska, Češka, Slovaška, Romunija, Madžarska, Moldavija, Bolgarija, države nekdanje Jugoslavije in Nizozemska, konec lanskega leta se je pridružil še HBO Nordic, letos pa se širijo naprej. Najaktivnejši državi sta Romunija in Poljska, ki sta HBO-jeva največja trga, v Romuniji pa je doma tudi eden njihovih najbolj nadarjenih režiserjev Alexander Nanau. Njegov prvi film Svet po Ionu B (World According to Ion B, 2009) je med drugim dobil emmyja, naslednji Toto in njegovi sestri (Toto and His Sisters, 2014) pa poleg nominacije za evropsko filmsko nagrado še več kot 30 nagrad, med katerimi je bilo lani tudi srce Sarajeva za najboljši dokumentarec na Sarajevskem filmskem festivalu. V Romuniji je lani nastal tudi večkrat nagrajeni dokumentarni film Chuck Norris proti komunizmu (Chuck Norris vs. Communism, 2015, Ilinca Calugareanu), ki se je uvrstil tudi v uradni program na Sundanceu in na filmski festival v Rotterdamu, odlično pa sta sprejeta tudi najnovejša romunska dokumentarca The Network (Re^eaua, 2015) Claudiuja Mitcuja in Cinema, mon amour (2015) Alexandruja Belca, ki prav tako potujeta od enega festivala do drugega. Romunija, od koder na HBO pridejo po trije dokumentarni filmi na leto, seveda ni edina država, iz katere redno prihajajo dokumentarna dela v sodelovanju s HBO Europe. Ta ima namreč redno dokumentarno produkcijo v štirih evropskih državah, poleg Romunije še na Poljskem, kjer na leto posnamejo štiri dokumentarce, na Češkem oziroma Slovaškem, kjer naredijo po tri, na Madžarskem, od koder pridejo dva do trije filmi, zdaj pa je na vrsti tudi območje nekdanje Jugoslavije, kjer bi si vsako leto želeli posneti po en film. Letos tako prihaja Houston, naslednje leto pa film Mile Turajlič The Other Side of Everything. HBO Europe pri dokumentarcih, trenutno jih imajo v različnih stopnjah produkcije kar 30, večinoma sodeluje kot producent, v redkejših primerih pa film financira v celoti, in sicer kadar gre za film z manjšim proračunom, medtem ko pri večjih proračunih iščejo financiranje iz drugih virov. Na Poljskem in Češkem veliko sodelujejo z državnimi filmskimi centri, enako pa je bilo tudi v slovenskem primeru, torej pri filmu Houston, imamo problem!, ki sta ga financirala predvsem Slovenski filmski center in RTV Slovenija. V Romuniji zaradi pravil, ki se krešejo s pravili HBO, nikoli ne sodelujejo s filmskim centrom, zato ponavadi iščejo partnerje iz neodvisne produkcije. »Kjer je sodelovanje mogoče, je to super, saj naše delo pomaga tudi pri razvoju kinematografij in dokumentarnega žanra v teh državah, tako da želimo najti poti in sodelovati v vseh regijah. Ne delamo veliko, ampak tisto, kar delamo, je v teh posameznih državah najboljše.« Čedalje večje ambicije in vedno večji stik z lokalnimi filmarji Preboj, ki je prerodil dokumentarno produkcijo HBO Europe, se je, če kot izjemo izvzamemo izredno uspešni Nanaujev film iz leta 2009 Svet po Ionu B, zgodil z madžarskim filmom Tok ljubezni (Szerelempatak, 2013) režiserke Agnes Sös leta 2013, torej leto po tistem, ko je tja prišla Kastelicova. »Vedno sem si želela delati filme na najvišji ravni. Tukaj so bile neke produkcijske možnosti. Pred začetkom snemanja ogromno delamo s filmarji. Pripravljalno obdobje včasih traja tudi leto ali več, s čimer neodvisnim filmarjem omogočimo, da filme razvijajo,« pojasnjuje Kastelicova, edina oseba v HBO, ki skrbi izključno za dokumentarce, kmalu po prihodu pa je poskrbela še za to, da so pri HBO začeli financirati tudi razvoj filmov: »Če so ljudje dobro pripravljeni, so dobri tudi rezultati. Pri nas nimamo prostora, da bi delali slabe filme. Smo kot butik in vsak obešalnik mora nositi nekaj posebnega. Če včasih kaj ne uspe, pa smo potem veliko dlje v montaži - dolder ne dosežemo standardov, ki jih poskušamo uveljavljati.« Ker veliko pozornosti posvečajo razvoju, imajo v vsaki od štirih držav, kjer nastajajo njihovi filmi, producente, ki skrbijo za originalno produkcijo, in sicer tako igrano kot dokumentarno. Ker so njihove ambicije čedalje večje in ker postaja vse pomembnejši stik z lokalnimi filmarji, pa imajo v treh državah tudi dokumentarne svetovalce -zunanje sodelavce, ki dobro poznajo lokalno filmsko industrijo na eni strani in HBO filozofijo na drugi. V filmu morata biti primarno zelo jasna dežela nastanka in kontekst, da bo film zanimiv tudi za druge gledalce, pri tem pa ne sme posredovati preveč informacij. Če hočeš film prikazati v 20 državah v Evropi, od Nizozemske do Moldavije, to po besedah izvršne producentke na HBO Europe zahteva ogromno naporov. Dolgotrajni razvoj scenarija in montaža Dokumentarci morajo biti vsi sprejeti mednarodno, zato se pri HBO filmarjem trudijo pomagati in jih pošiljati na festivalska srečanja, kar ima več pozitivnih učinkov; na njih pridobijo koproducente, pa tudi pomembne povratne informacije tujih urednikov, kar avtorjem zelo pomaga, da lažje najdejo svoj fokus. Je pa s festivali, kot poudarja Kastelicova, vedno loterija, pri kateri dejstvo, da za filmom stoji tako velika TV-mreža, kot je HBO, ne igra velike vloge. Pomembno je predvsem, kakšni so drugi prijavljeni filmi in kakšen je okus selektorjev. Za dober film sta poleg talenta in volje filmske ekipe, ki je pripravljena poslušati nasvete in sodelovati, pomembna ambiciozno zastavljen projekt ter razmišljanje, kako film približati gledalcem. Vloga HBO ni samo v denarju, ki ga investira, ampak zlasti v timu, ki v nastanek filma vloži tudi veliko osebnega znanja, energije in podpore, da bi za zgodbo in posneto gradivo ustvarili kar največ možnosti za uspeh. »Snemanje dokumentarcev je zelo težko delo. Kolegi, ki delajo na igranih filmih, ogromno časa posvetijo razvoju scenarijev, je pa pri teh delih v trenutku, ko so scenariji gotovi, rezultat zelo hiter, medtem ko pri dokumentarcu nikoli ne veš. Moraš narediti razvoj, moraš biti osredotočen; ker delaš z resničnim življenjem, pa se stvari velikokrat spremenijo. Pogosto se kaj ne izide tako, kot smo pričakovali, in marsikdaj je dramaturgija dodelana v montaži. Montaža je izjemno pomembna in v številnih primerih tudi zelo dolgotrajna. Če v montaži vidimo, da je kaj mogoče narediti drugače, se poskušamo znajti in dati filmarjem več časa, da najdejo najboljšo formo. Uspehi so rezultat truda, da bi filmi dosegli svoj največji potencial, kar pa pomeni, da so mnogi eno leto ali dlje v montaži. Poti so zahtevne in včasih pridejo težki trenutki, ko stvari ne gredo, kot je treba, vendar je na koncu vsa vložena energija poplačana.« Tako je bilo tudi pri Virčevem Houstonu, kjer se je po snemanju izkazalo, da bo potrebnega še veliko selektivnega in dolgotrajnega dela v montaži, ko je bila ta končana, pa je po prvi različici sledila še ena montaža. Sele takrat je film končno dosegel svoj najboljši možni potencial, da je bila odločitev pravilna, pa dokazuje tudi, da je bil Houston izbran v uradni program filmskega festivala Tribeca, in to med 6626 prijavljenimi deli z vsega sveta. Houston, imamo problem! bo v slovenskih kinematografih že 24. aprila, takoj po Tribeci. The Living Need Light, The Dead in mrtvimi, kot nekakšni mediji med Need Musič (2014) je sanjavo glasbeno dvema svetovoma. Bruhalce ognja, potovanje po pogrebnih običajih južnega požiralce mečev, dreserje kač, ki ob Vietnama, ki so v bližnjem sorodstvu s podobnimi običaji globalnega juga, zlasti pa z ameriškim jugom in s tradicijo second line godb New Orleansa, svetovne prestolnice glasbe. Steady cam - slow motion, pisane stene - glasbeniki, pisane stene - performerji, človek - performer, človek - fantazija, rez - tema. Dialektično popotovanje med dvema svetovoma, med svetom živih in svetom tistih, ki niso več živi, se začne v ritmu tradicionalne vietnamske glasbe na neznanih ulicah neznanega mesta. Kot da bi se gibali po drobovju sveta, sledimo poti, ki nas pelje vse bližje videnega. A namen avtorjev filma, bistvu filma, minljivosti človeka. Minljivi posnetega na dejanskih pogrebih, spremljavi pogrebne godbe pospremijo umrle na zadnjo pot, film predstavi v osupljivem psihedeličnem tonu, v popolni odsotnosti realizma, v neke vrste fantaziji, ki pritiče takšni tematiki. Iz mesta se selimo na podeželje in v močvirja, na kraje, ki jih v kulturni geografiji ni mogoče opredeliti drugače kot področja, ki niso občutila plugov kultiviranja divjine. Neopredeljive pokrajine, ki kličejo v zavest globalni aspekt filma in vabijo h kolektivni fantaziji, so lahko za faktografski pogled gledalca tudi problematične ter zastavljajo vprašanje o verodostojnosti človek se preobrazi v požiralca ognja, uličnega umetnika, ki kroti neukrotljivo in ki kot nekakšen polbog vlada v radiju nekaj metrov okoli svojega performansa. Obdaja ga nešteto parov oči, ki so se kot planeti ujeli v tirnico najsvetlejše zvezde noči. Z ulic se preselimo na pogrebne slovesnosti in rituale pokopa južnega Vietnama, ki so v primerjavi s krščanskim pogrebnim protokolom »eksotični« in v zahodnem kulturnem kontekstu skorajda neprepoznavni kot pogrebi. V središču pozornosti ni umrli in tudi ne njegovi bližnji, temveč ulični umetniki, kaskaderji, ki stopajo po tanki meji med živimi najverjetneje ni reprezentacija realnosti, ampak vizualizacija duhovnosti tega področja sveta. Umetnišld kolektiv The Propeller Group je na svetovnem vizualnem področju prisoten natanko desetletje in združuje tri umetnike. Tuan Andrew Nguyen in Matt Lucero sta se spoznala med študijem na kalifornijskem inštitutu za umetnost in skupaj s Phunamom Tue Hajem, lokalnim umetnikom iz Mesta Hošiminh, ustanovila kolektiv, ki svoje delovanje usmerja predvsem v intermedijsko umetnost in raziskovanje sodobne vietnamske družbe, oboje v kontekstu širše globalne sfere. Med njihovimi najbolj prepoznavnimi projekti je bila video inštalacija z naslovom Television Commercialfor Communism (2011), pri kateri so za oglaševanje novega komunizma najeli pet vodilnih svetovnih marketinških agencij, da bi z najbolj radikalnimi sredstvi kapitalističnega marketinga propagirali novi komunizem. S kratkim filmom The Living Need light, the dead need mušic (2014) so ubrali drugačne, bolj konvencionalne strune. Film se multikulturne vsebine loteva z eksperimentalno dokumentarnim pristopom in s skorajda videospotovsko, high end estetiko. Zveni kot scenarij za visokopotezni flop, kot plitko kičasto delo, ki mora staviti predvsem na vizualno podobo. A čeprav je vizualna komponenta v ospredju, se film pretkano izogne vsem čerem komercialne enoplastnosti podobe. Brez jasne pripovedne linije, s hitro montažo zelo kratkih, impresivnih in ponavljajočih se kadrov, pogosto v tehniki počasnega posnetka, se dvigne v nadrealistično fantazijo par excellence. Da gre za izjemno delo, potrjujeta tudi nagradi grand prix na dveh verjetno najpomembnejših festivalih kratkega filma ta hip, v švicarskem Winterthurju in vTampereju na Finskem. Slednja mu je prinesla tudi nominacijo za oskarja, zato je zelo verjetno, da bo film transcendiral tudi v katero od slovenskih kinodvoran. 91 v vr w