^ae_ilr.M„.„.,.. ....... , i i ——-— -------■ The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni VOLUME XXII. — LETO XXII. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY, (ČETRTEK) FEBRUARY 23, 1939. ŠTEVILKA (NUMBER) 44 "'' , __. _______— <4 Poročila javljajo o bojih v Tuniziji, kjer je bilo baje 80 Italijanov ubitih ^ Tunisiji so se pričeli dogajati obmejni incidenti. — V Bizerto je priplula francoska bojna mornarica. — Nemške čete prihajajo baje preko Italije v Libijo. PARIZ, 21. februarja. — Ita-*" 'Jatisko - francoski odnošaji, ki j s° bili že itak skrajno napeti, 10 se še poslabšali, ko je prispeli danes poročilo o spopadu med rancozi in Italijani na meji Tu- llz'je, kjer je bilo 84 vojakov u-bitih. ., ^rancoski zunanji urad jav- da teh poročil ne more u- . IN&o potrditi, vendar pa jih r.e '^nikuje. Pijani vdrli na francosko ozemlje ^Popad se je primeril že v pe-3 ko so italijanske čete v Lili vdrle na francosko ozemlje ^ilj južnovzhodno od fran- J 8ke utrjene črte pri Ben Gar- j» v v ^ "oročilo javlja, da so bili ubi- k »tirje Francozi in 80 Italija- č Lv- Francozje so zapodili Ito nazaj v Libijo. h I riliO(l francoske mornaricc ^ L ati prej je priplula franco- s L . sredozemska mornarica v j. gL^ko pristanišče Bizerto. — ? 11(!oske bojne ladje so priče- j K nemvidoma patrolirati obalo ! j, I 1 fc^ clanes je sklical general E SUst Nogues, vrhovni povelj- i I ^ancoskih čet v Maroku, * f ferenco afriških poveljnikov Bk'^P'u. . v v'.^ ..........- "T .. . }.-eb se bo vršil v sobo-' | ob 8:30 iz hiše žalo- | E. 51st St., s posredo- ^ Grdina in Sinovi po-J zavoda. ^ L V c? ^ bolnišnici % s • Sa' 15913 Grovewcod ^ k^ity6 v^eraJ podal v Uni- kjer bo operi- ^ iS začasno niso dovo- i l PODPIS PRO- i TIKOMUNiSTI-! CKEGA PAKTA Madžarska uradno izjavlja,! da bo jutri podpisala pro-tikominterni pakt, ki že veže Nemčijo, Italijo in Japonsko. BUDIMPEŠTA, 22. feb. — Vladžarski zunanji urad je dales naznanil, da bo madžarska iada v petek podpisala proti-comunistični pakt, ki veže Nem-•ijo, Italijo in Japonsko. Madžarska je sprejela pova- ] >ilo, da se pridruži temu paktu, ie 13. januarja, toda je iz razlili vzrokov oklevala s podpi-om. Glavni vzrok pri tem je bil, ter je sovjetska vlada ukazala lapreti madžarsko poslaništvo v , vloskvi ter je istočasno pozva-a domov svojega poslanika iz Budimpešte. Komunisti in socialisti napada- ? jo Daladiera r __s Tj Pravijo, da se -hoče z brezpogojnim p r i z n anjem ? Francovega režima, zopet j ukloniti fašistom. r - 1 PARIZ, 21. februarja. — francoski politični krogi napa- j lajo premierja Daladiera, češ, g la se namerava spet ukloniti fa- j šistom, ker misli brezpogojno r iripoznati Francov fašistični re- , šim v Španiji. ^ Kljub temu, da komunistični ( n socialistični poslanci groze, la bodo spravili to zadevo na površje v parlamentu, se ven-lar pričakuje, da bo dobila Da-adierova vlada nekaj glasov ve-Hne, kar ji bo omogočilo, poslati svojega poslanika v Bur- ] ?os. Tudi londcncha vlada se bavi i s namenom brezpogojnega priznanja vlade generala Franca, ki jo bo najbrže priznala v ne- : kaj dneh. General Franco noče , dati jamščin, da ne bo izvajal represalij proti republikancem, vladi Anglije in Francije pa nameravata kljub temu priznati njegov režim. DIREKTORSKA SEJA Nocoj se vrši seja direktorjev tiskovne družbe "Enakopravnost". Direktorji so vabljeni, da se udeleže. Asesment V soboto 25. februarja pobirajo društva v S. N. Domu v spodnji plesni dvorani ases-ment. Pridite in poravnajte. Po zaključku pobiranja asesemnta se vrši domača zabava, katero prireja Slovenska Narodna Čitalnica, torej se boste lahko u-stavili in malo poveselili. V bolnišnici V Huron Rd. bolnišnico se je podala 'v, svrho operapije Mrs. ' Agnes Mex-var, 6626 Bliss Ave. Obiski niso še dovoljeni. Želimo PETERO GOVERNERJEV Na gornji sliki je petero republikanskih governerjev, ki so bili izvoljeni leta 1938. Governerji, ki so se zbrali na Lincolnov dan v New Yorku, so od leve na desno: Frank D. Fitzgerald, Michigan; Raymond T. Baldwin, Connecticut; Harlan H. Bush field, South Dakota; Julius P. Heil, Wisconsin in Ralph L. Carr, Colorado. <> Mussolini zagotavlja Francu svojo na-daljno pomoč V paradi Francovih čet v Barceloni, je bilo do- j ločeno italijanskim četami častno mesto. __c RIM, 21. februarja. — Pre- f \ nier Mussolini je sporočil danes jp^fifikeaau gč.n;- - -alu Francu* da so-mu italijan- - ske čete na razpolago do njego- ' /e "končne zmage." 1 Franco je sporočil brzojevno VTussoliniju, da se je vršila v 3arceloni parada fašističnih čet, , ned katerimi so zavzemale ita-ijanske divizije častno mesto. ! Mussolini je nato. odgovoril Francu v posebni brzojavki, da j se mu zahvaljuje, ker je odločil pri paradi v Barceloni častno mesto italijanskim četam, "ki vam bodo še nadalje na razpolago, dokler ne dosežete končne definitivne zmage." K u I f u r a VEROVfiKOVA VAJA Dramsko društvo Anton Ve-rovšek naznanja vsem tistim, ki imajo vloge za igro "Na dan sodbe", da se gotovo udeležijo, vaje v petek (jutri) zvečer ob 7:30 na odru S. D. Domu. Prosim, da pridete vse. — Režiser, ji popolnega okrevanja. "ŠKRJANČKI" v V soboto 25. februarja se ne bo vršila pevska vaja radi dela pri prenovitvi Doma, ker bo preveč ropota in se ne bi moglo peti. So pa vsi starši prošeni, da se gotovo udeleže seje, ki se vrši v nedeljo 26. februarja ob 2 uri popoldne v Društvenem domu. To je zadnja seja pred Cart PaV-ty in je še nekaj važnih stvari za rešiti. — Odbor. Telefon v hiši Mr. Frank Sustarsic, 15726 j Holmes Ave., tajnik društva i "Mir" št. 142 SNPJ, nam nazna- j nja, da ima zdaj v hiši telefoni ter ga lahko v slučaju potrebe: pokličete. Telefonska številka je: LI 8939. Toplejše vreme Vremenski prerok napoveduje, da bo danes toplejše vreme in da bo konec strupenega mraza, ki je pritisnil včeraj. Jutri bo baje vreme spet "normalno". V AVTNI INDUSTRIJI SO SE ZOPET PRIČELI VELIKI IZPORI DELAVSTVA Do izporov so privedli nesporazumi med obema fakcija-ma unijskega članstva. Začasno je ob delo že nad 17,000 delavcev. J DETROIT, 22, februarja. — f | Zaradi pretepanja, ki je nastalo 2 danes med nasprotujočima si 1 fakcijama v United Automobile c , Workers uniji, je bila Chrysler- c ' i|JM| Plymouth divizi-' j ja, prisiljena prenehati z obra- j tom, zaradi česar je v štirih to- i varnah začasno nad 17,000 de- i lavcev brez dela. 1 Štrajk CIO fakcije ] Ed Hali, podpredsednik U. A. W., fakcije, ki pripada CIO organizaciji, je označil izpor v j Plymouth tovarni kot štrajk, ( postavil je pikete k vhodu ter|( I naročil delavcem, naj ne gredo' ^ na delo. Hali je izjavil, da vod- . stvo tovarne ni hotelo priznati . 1 • , • • • odboru njegove skupine pravi- . cc kolektivnega pogajanja. Martinova fakcija je voljna delati Neki voditelj Martinove fak- : cije pa je izjavil, da nima ta ;: fakcija nobenih sporov z vod- ] stvom Plymouth družbe in da|< žele delavci nadaljevati z delom. |' Nasprotujoča si mnenja | Zakaj se je pričel današnji i_________ J ČEŠČENJE ATATURKO- I VEGA SPOMINA ANKARA, Turčija, 21. feb. — Turška zakonodaja je sklenila, večno proslavljati ime Atatur-ka, prvega predsednika in mo-0 dernizatorja Turčije. Po novi a postavi bo ob vsakem zasedanju parlamenta najprej poklicano j ime pokojnega predsednika: e "Ataturk!" Ob tem klicu bo v vstala vsa zbornica in odvrnila: ri "Tukaj!" Njegov sedež v par-J- lamentu bo ostal nezaseden, pa-> lača, v kateri je umrl, pa bo do-ri bila ime "Ataturkova palača"; ter bo izpremenjena v muzej. — Pokojni je bil v vseh ozi- i -ih svobodomiseln mož, ki je po-j medel z vsemi zastarelimi šega-■a|mi v deželi. Za časa svoje težke j i-j bolezni je prepovedal vse javne' >n| molitve za svoje zdravje. >e| __ ;a MOONEY V BOLNIŠNICI SAN FRANCISCO, 22. febru- ii- arja. — Tam J. Mooney, star 56 ie let, ki je bil nedavno pomilo-a- ščen na svobodo, je prišel da-ri nes v St. Luke's bolnišnico, kjer ". bo operiran. pretep med delavci, ni natančno 1( znano. Martinovi pristaši zani-kujejo trditev, da so zahtevali od svojih sodelavcev, da slednji | . odstranijo s svoje obleke in če- . pic CIO znake Temu nasprotno 1 pravijo, da so šli voditelji "ko- ) munistične" (proti-Martinove) ^ fakcije po vseh departmentih, ^ kjer so ukazovali delavcem, naj prenehajo z delom. -1 Delavstvo je zelo prizadeto Zaradi izpora v Plymouth tovarni, kjer je zaposlenih 5,000 t delavcev, je bilo izprtih tudi 6,- t 000 delavcev dnevnega šifta pri < Briggs Manufacturing Co., kjer i izdelujejo Plyrpouth "bodies". | Dalje je bilo prizadetih tudi < 1,500 Dodge delavcev in 800 de- j lavcev pri Chrysler Co. ; Plymouth tovarna je ostala ' zaprta, ker je bilo število de- : lavcev, ki so prišli na nočni šift, prenizko, da bi mogli izvršiti odrejeno delo. Posledica tega je bila, da je bilo tudi 4,500 delavcev nočnega šifta v Briggs tovarni poslanih domov. LISTNICA UREDNIŠTVA Mrs. Josie Zakrajšek. — Vest 0 ogledu okrajnih zaporov je bila prepozna. V sredo naš list ni izšel, danes ob enih popoldne, kateri čas je bil odločen za zbiranje in odhod, pa naš list ob tem času še ne bo v rokah naročnikov. — Pozdrav! ODLET OGROMNEGA LETALA SAN FRANCISCO, 22. februarja. — Ogromno letalo Pan-American Airway družbe, ki te- 1 h ta 41 in pol tone, je odletelo danes iz Treasurer Islanda proti Honolulu na svojem 18,000 milj dolgem poletu na Kitajsko in nazaj. Na letalu se nahaja po- j sadka enajstih mož in dvanajst | opazovalcev. OGENJ V LORAINU LORAIN, 22. februarja. — Gasilci so danes popoldne rešili iz neke goreče hiše v South Lorainu neko mater in dva njena otroka. V poslopju Bta se nahajali dve grocerijski prodajalni in lepotični salon. Povzročena škoda znaša okoli 25,000 dolarjev. VAŽNA IZJAVA AMERIŠKEGA POSLANIKA BULLITTA V PARIZU Če nastane vojna med internacionalnim fašizmom in demokracijami, se bodo tudi Zedinjene države zaplele vanjo. FRANCIJA SE NE UKLONI NOBENIM GROŽNJAM IN NOBENIM "BLACKMAILERSKIM" TAKTIKAM PARIZ, 22. februarja. — Wil-*" liam C. Bullitt, poslanik Zedinje-1 ^ nih držav v Parizu, je nocoj izjavil, da ne bodo Zedinjene države pričele nobene vojne. Poslanik je govoril na banketu Ameriškega kluba, kjer so proslavljali Washingtonov rojstni dan. Velik pomen se daje njegovi besedi : Amerika ne bo pričela voj- ^ ne. Francije ni strah groženj! Za poslanikom je govoril tudi Daladier, francoski premier-, ki je svečano izjavil, da bo Francija branila svoje ozemlje ter da se ne bo ustrašilax niti \ groženj nasilja niti "blackmail- t erskih" taktik. k To je bil prvi javen Daladie- s rov govor, odkar so se odnošaji med Francijo in Italijo še po- 0 slabšali in odkar je bilo v ob- 11 mejnih bojih v Tuniziji ubitih 80 italijanskih vojakov. 1 "Washington bi bil kot izdajalec j ^ obešen" jd Ameriški poslanik je izjavil, da bi bil Washington obešen kot, ■ izdajalec in revolucinar, če mu v njegovih bojih za neodvisnost^ Zedinjenih držav ne bi pomaga- j ^ la Francija. "Amerika se zave- Q da, da če nastane vojna v Evro-pi, bodo tudi Zedinjene države j potegnjene vanjo." Amerika ni več izolirana ^ "Atlantik in Pacifik sta pre- 'v nehala biti zaščitna oceana A- . merike in izolacija Zedinjenih r držav je stvar preteklosti," je rekel ameriški poslanik, kar se ^ pravi z drugimi besedami, da bi se v slučaju evropske vojne fašizma proti demokracijam tudi Zedinjene države zapletle v to ] vojno ob strani Zedinjenih dr- j žav. I PRVA SLOVENSKA i LETALSKA STREŽAJKA i Gdč. Marie Milavec, stara 22 let in stanujoča na 16115 Park-1 ( grove AVv., ki je v St. Alexis j j bolnišnici absolvirala šolo za j bolničarke, je bila sprejeta kot', strežaika na letalih United ( Air Lines družbe. j( Gdč. Milavec je dovršila šolo j za bolničarke leta 1937, v zad-!, njem času pa je bila zaposlena | kot bolničarka v Bellevue bol- , nišnici v New Yorku. Prihodnji teden bo odpotovala v Chicago, j kjer bo pričela z izvrševanjem1 j dolžnosti svoje nove službe. — < Čestitke! - PET ROMUNSKIH FAŠISTOV UBITIH BUKAREŠTA, 22. februarja. — Orožništvo je v bližini mesta i Huedina v Transylvaniji ubilo i petero članov fašistične organizacije Železne garde. Tudi ti fa-; šisti so bili ustreljeni "na begu", ko so pri transportiranju poizkusili "pobegniti." 300 POLICISTOV ZBOLELO V PHILADELPHIJI i PHILADELPHIA, Pa. — V ■ tukajšnjem mestu je nad tri sto ■ policistov in ognjegascev zbole- ■ lo za influenco. Če bo bolezen dolgotrajna, - jim bo treba dobiti nadomestni-ke. TORPEDIRANJE NEZNANEGA PARNIKA Žrtev nemške ali italijanske podmornice je najbrže postal neki angleški parnik za prevažanje olja. CHATAM, Mass., 22. feb. — Vladni uradniki se na vso moč trudijo, da razjasnijo tajno SOS klica neke neznane ladje, ki je sporočila, da je bila torpedirana in da se potaplja 360 milj južno od Azorov. Sodi se, da je ta parnik angleški oljni tanker Pecten, Mornariška radijska postaja je prestregla radijsko poročilo, ki se je cdapilo: "Bili smo torpe-[dirani po neznani podmornici. Luknja pod vodno črto. Potapljamo se! Nujno!" j Iz Londona se poroča, da je parnik Pecten odplul iz Trini-(dada dne 8. februarja in bi moral v ponedeljek pripluti v ' Southampton. Parnik lastuje ! Anglo-Saxon Petroleum Co., Ltd., v Londonu. Poročila iz republikanske Španije poročajo, da operirajo v teh vodah v prid španskih fašistov nemški in italijanski pod- morniki. < \_ OKO ZA OKO, ZOB ZA ZOB! DE3 MOINES, 21. feb. — Kongresnik L. O. Lapman je predložil v zakonodaji države Iowe predlogo, v kateri priporoča zaseg vseh dediščin, smrtnin in zavarovalnin, ki bi se imele izplačati dedičem in drugim ose-jbam, živečim v Nemčiji, Italiji j ter v drugih deželah, ki diskri-I minirajo Ameriko. Kongresnik I je priporočil, da se vse take za-ipuščine, smrtnine in zavarovalnine obdavči s stoprocentnim i davkom. Kongresnik je izjavil, Ida j-fe imel nedavno slučaj, ko je šlo 20,000 dolarjev dobrega ame-jriškega denarja skupini polu-bratov nacistov, ki žive v Nemčiji. "če bi bila zadeva baš obratna, kakršna je," je dejal kon-|grešnik, "ne bi Nemčija nikoli dovolila, da bi šel nemški denar 1 iz dežele v dobrobit ameriških j dedičev." i _ Nagla smrt Včeraj zjutraj (v sredo) so • našli v napravi Cleveland Illu-' mina ting Co., kjer je bil zapo- * slen, mrtvega Toma Venceka, ' stanujočega na 1568 E. 33rd St. Zjutraj je šel kot po navadi ' zdrav na delo. Ko ga je zalotila smrt, ni bilo nikogar pri njem. Našel ga je slučajno neki sodelavec. Vencek je bil rojen v Sel-■ niči. Pokojnik zapušča ženo Terezijo, sina in štiri hčere: Mary, T Barboro, Kate in Dorothy. Bil je ) Član društva sv. Pavla Hrvaške - katoliške organizacije. Pogreb se bo vršil v ponedeljek ob 8:30 ., zjutraj iz hiše žalosti, 1568 E. - 33rd St. v oskrbi A. Grdina in sinovi pogrebnega zavoda. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 23. feruarja, UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" »ENAKOPRAVNOST« j Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-5312 Issued Every Day Except Sundays and Holidays Po raznaSalcu v Clevelandu, za celo leto.................................$5.50 ea 6 mesecev....................$3.00; za 3 mesece......................$1.50 Po poŠti v Clevelandu, v Kanadi in Mexici za celo leto.................$6.00 Ea 6 mesecev....................$3.25; za 3 mesece......................$2.00 Za. Zedinjene države za celo leto ........................................$4.50 za 6 mesecev,...................$2.50; za 3 mesece......................$1.50 Za Evropo, Južno Ameriko ln druge inozemske države: za celo leto.......................$8.00 za 6 mesecev....................$4.00; j Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleve- i land, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. FRANCIJA JE PREŠLA K DEJANJEM Z vedno hitrejšim se bližanjem konca španske civilne yojne, se "bliža tudi vedno bolj trenutek, ko se bo moral Mussolini postaviti pred italijanski narod ter mu povedati, da so bile njegove žrtve, ki jih je doprinesel v Španiji, vredne cene, ki je bo deležna Italija. Toda izgledi, da bi dobila Italija res kaj prida na račun Španije, niso posebno rožnati. Ako hoče Mussolini v polni meri izkoristiti fašistično zmago v Španiji, je napočil zdaj ali nikoli čas, da započne akcijo z ozirom na one "naravne aspiracije," o katerih kriči italijansko časopisje že izza dne 30. novembra langjvega leta in ki se i nanašajo na zdhteve po Tuniziji in Džibutiju. Zdi se pa, da se je to pot vsa stvav zasukala. Zdaj: namreč niso diktatorji oni, ki bi storili usodni korak, marveč je ta korak že storila demokratična država. S svojo dramatično potezo, da ojači svoj položaj v vzhodni Afriki, je Francija zasedla ozemlje med francosko Somalijo in italijansko Eritrejo, katero ozemlje je že pred nekaj leti odstopila Italiji, in zdaj je prihodnja poteza Mus-' solinijeva. Francija je nehala protestirati z besedami in se je zatekla k dejanjem. Prezgodaj bi bilo prerokovati, kakšen bo izid cliplo-: matskih in vojaških manevrov, ki se zdaj vrše. Toda koncem konca je vendar vsaj ena stvar jasna. .Današnji po-; loža j ni več spore d en s položajem, ki je pri vedel do mo-, nakovskega pakta. V takratni seriji dogodkov so šle, zahteve totalitarnih držav na kožo tretje stranke, — male češkoslovaške države.-Zdaj pa je-mogoče ustreči tem zahtevam samo na direkten račun Francije. Dalje; na rnonakovski konferenci je bil močnejši partner rimsko-berlinskega osišča tisti, ki je podvzel iniciativo z vsiljevanjem svojih zahtev, dočim je slabejši partner samo poleg njega capljal. To pot pa je šibkejši partner tisti, ki stavi zahteve in skrajno dvomljivo je, da» bi imel Duce, ko se bo imela zatrkljati kocka, na svoji strani vso podporo Hitlerja, čigar interesi so vse drugod. V zvezi s temi zahtevami pa se tudi ne sme pozabiti, da sta Anglija in Francija danes v neprimerno mnogo boljšem obrambnem j položaju kakor sta bili Zel CciSct česko-nemške krize. In končno: javno mnenje v totalitarnih državah je zdaj bolj. deljeno kakor je bilo za časa monakovske konference/ dočim je javno mnenje v demokracijah bolj edino in na-1 sprotno vsakemu nadaljnemu popuščanju. KAKO JE Z JAPONSKO? j V pariškem "Matinu" piše dopisnik Herve Jay iz Tokija o razpoloženju med japonskim ljudstvom napram kitajski vojni. Mnenja med Japonci so deljena. Mnogo je pesimistov, ki smatrajo, da je katastrofa neizogibna, drugi zopet se norčujejo iz tistih, ki si delajo skrbi radi bodočnosti. Mnogi na Japonskem živeči inozemski opazovalci smatrajo, da gre z Japonsko h koncu. Njihovo mnenje glasi tako-le: "Zapletena v podjetje, ki presega njene sile, v vojno, kakršne si hi želela niti kar se tiče njenega trajanja niti kar se tiče njenega obsega; zmanevrirana od Kitajcev, ki so jo izvabili na jug in v notranjost njihovega ogromnega kontinenta; stalno vznemirjana po četaših, ki onemogo-c, jo, da bi se mogle japonske čete oddaljiti od velikih središč in prometnih točk; oklevajoča pred potrebo, da pomiri zavojevane pokrajine, kar bi utegnilo biti združeno s še večjimi žrtvami kot pa njih zavojevanje; v bližnji bodočnosti pred strašnimi gospodarskimi in finančnimi težavami;' oslabljena vsled okrnitve svoje zunanje trgo-j vine; nespretna v organiziranju svoje propagande; vsled napak in neodkritosrčnosti svojih predstavnikov pritirana; tako daleč, da bo izgubila sleherne simpatije inozemstva; plen razračimavanj med plemstvom in strankami; nesposobna, da doseže enodušnost; prizadeta po socialnih motnjah; brez denarja, brez ravnotežja — stoji Japonska na predvečeru svojega poloma, potem ko je v manj kot dveh letih pokvarila uspeh mirnega in občudovanja vrednega dela treh generacij." Da se ne bo napačno tolmačilo, kar je rekel Hitler. Nemški tisk povdarja, da je treba Hitlerjev govor, ki je bil nekoliko nejasen, popraviti v toliko, da Hitler ni zahteval :•;11 i omogočiti Nemčiji izvoz ali pa ji dati kolonije, ampak da je zahtevaj oboje: izvoz in kolonije. UREDNIKOVA POŠTA "CANKARJEVA" 20-LETNICA Kakšna, neki bo ta igra "Naš j gospod župnik" igrana ob prili-jki društvene 20-letnice?" nasf j vprašujejo ljudje, j Na to vprašanje nam bo naj-I laže odgovoril naš režiser Mr. Grill, ki pa tudi ne bo šel v de-! tajle, da vam ne bi pokvaril ne-' deljskega užitka. Prepričani ste pa lahko, da vam bo nedeljska igra nudila nekaj posebnega. Igro nam je priporočal naš i-; gralec in uradnik Anton Eppich, I; ki jo je videl v ljubljanskem gle-i dališču leta 1928. Od takrat! nam Mr. Eppich ni dal miru to-! liko časa, da je prodrl s svojo i idejo. In evo nas: igrali bomo! to priljubljeno mu igro "Naš go-j spod župnik". V Ljubljani je bila igrana se-' demkrat zaporedoma in hodili1 i so jo gledat meščanje in pode-! jželsko ljudstvo. Ako bi bil pri! nas odziv tako velik, da bi jo 1 ntogli ponoviti, se to ne bi mo- j glo zgoditi v doglednem času. i Zato ne odlašajte, nabavite sij vstopnice takoj, da ja ne zamu-! idite te posebnosti. Naš priljubljeni sodnik Frank M. Lausche nam je že sporočil po Mr. Lindy Lokarju, da bo navzoč na naši slavnosti. Vidite, j : če si vzane sam sodnik za to , dovolj časa, se moramo tudi mi i potruditi v nedeljo k igri. Za vse ene ubianovne člane, i ■ ki niso zaposleni v igri bomo rezervirali sprednje sedeže. V igri je zaposlenih precej u-atanovnih članov; med njimi John Stebla j v glavni vlogi gospoda župnika Pelegrina. Njega smo videli že v marsikaterem ; karakterju. Ni se še imel prilike pokazati v podobnem. Igralec mora biti pripravljen na vsako-jake vloge; če je res pravi igralec. Naš režiser je gotovo vedel, komu je dal to velevažno vlogo. Malo čudno vsak vpraša: "Steblaj — župnik?" Da. Po-'cleželski, precej liberalni župnik, ki skrbi vsepovsod za blagor ; svojih ovčic v vsakem oziru, tu-(di v ljubezenskih zadevah, in njegovi fino premišljeni načrti ! se tudi srečno izidejo. Ne da se ; pa zaplesti v grdo politiko. I Sploh ne bo storil nič takega, i kar bi bilo pod čast in v škodo ljudstvu. Znajde se včasih v kaj kočljivih trenutkih, pa njegova zdrava pamet in razsodnost ga vedno privedeta iz vsakega takega ognja novega, "junaka". Tudi obrekljivke mu ne morejo do živega, ko ga tožijo pjri mon- ignoru in kardinalu. Ta gospod župnik ostane vselej "Naš dobri gospod župnik"! Pa kaj bi tratila preveč papirja. Sami ga boste morali videti in slišati. Josip Skuk bo monsignor, Avgust Komar pa kardinal. Četrti ustanovitelj je J. F. Terbižan v vlogi grajščaka. Vsak izmed teh ima dobro in važno vlogo. Dobri bodo pa vsi. Poleg teh je še kakih dvajset igralcev in igralk v večjih in manjših vlogah. Kakor ima Steblaj važno vlo-'go med moškimi igralci, tako i-I ma Olga Marn najbolj važno .vlogo med ženskami. V tej vlogi ji gotovo nobena he bi mogla biti kos. Osebnost, živahnost drznost, polni glas, in velike i-gralske sposobnosti morejo priti v tej vlogi stoprocentno do veljave. (In kako jih bo ona prinesla do veljave 1 Hm ... Že v naprej Ti čestitam!) Ona je vedno v vlogi sentimentalne aii pa kaj pogostoma temperamentne igralke. Veliko starejšemu možu grajščaku dela neprestane škandale. Ko se ji ta zopersta-vi, ga še povrhu oklofuta. Njen ljubimec, nič kaj možu t karak- ter, bo pa Rudy Widmar. Med tema dvema so kaj burni prizori, posebno, ko se slednji znajde med dvema ženskama. Po takih scenah mora priti do poloma. Brez najmanjšega dvoma, vam bosta ta dva ugajala na vso moč. Do svoje veljave bodo prišle tudi druge igralke: Mrs. Plut, župnikova kuharica, Pavli Tavčarjeva v nedolžni dekliški vlogi, Bertha Erštetova in druge, katerih imena boste videli v o-glasu. Vsak v večjih in manjših vlogah bo storil svojo dolžnost. Ob priliki naše 20-letnice bo izdana krasna spominska knjiga, ki bo vsebovala slike članstva in prispevala spomine u-stanevnih članov in odbornikov. Knjiga bo imela 50 strani. S svojimi spomini so se odzvali ustanovniki kot: J. N. Rogelj, ki piše o početku Cankarja, Frank Česen iz Detroita opisuje zelo zanimivo svojo igralsko karijero pri petih različnih dramskih društvih. Obenem nam tudi sporoča,^ da zelo obžaluje, ker ne bo mogel prisostvovati naši jubilejni prireditvi. (Mr. Česen, še enkrat, poskusite premagati vse zapreke in se udeležite!) Josip Skuk opisuje zanimivo zgodovino in dogodivščine v zvezi z njegovim delovanjem pri Cankarju. Josip Terbižan se dotakne vprašanja kritike kdo sme kritizirati in kako naj bi se delila kritika, Mra,. Ivanusch navaja koristi, na katerih je pridobil slovenski Cleveland in izven njega, posredno in neposredno z ustanovitvijo in eksistenco Cankarja. V istem smislu piše tudi Josip Birk, ml. in čestita vodstvu kakor tudi članstvu za neumorno delovanje na polju dramatike. John Steblaj je zanimivo opisal svoje odrske spomine, Vatro Grill pa razpravlja o Cankarjevih delih na našem odru. Moja malenkost se dotakne nekaj tega, nekaj onega. Za vse igralce in one, kateri poznajo naše igralce, *oo to zelo zanimivo čtivo. Cena vezani knjigi bo 10c; na ta način bo prišla knjiga v roke ljudem, kateri se zanjo zanimajo. Spored programa z navedbo oseb bo tiskan kot po navadi posebej. S tem sem v glavnem pojasnila zanimivost', katere bodo v zvezi z našo proslavo. Odločite se še danes, da boste pomagali proslaviti 20-letnico enega najstarejših in najbelj zaslužnih dramatičnih društev, "Ivana Cankarja". Tončka Simčič, preds. Shod, protest proti Barbiču, Waukegan, in "flu" Cleveland, Ohio. — Naznanja se slovenskemu delavstvu, da bo posetil Cleveland Joško Oven iz Chicage. Obdržaval bo tukaj dva shoda, aranžirana po "Prosvetni Matici", in govoril v prid lojalistično Španije. In to tudi da bi prišlo do premirja med vlado in fašistom Frankom. Ker gotovi sedajni bojevniki od lo-jalistične Španije se bodo morali umakniti, ker pod fašisti jim bo pretil pogin. In oni so tisti, ki bodo še vedno rabili zunanjo pomoč. Radi tega je jako važno za naše delavstvo, ki je stalo cel čas na strani delavske španske armade, da se gotovo udeleži tega shoda, ki bo 2. marca na St.. Clair Ave. v Slov. nar., domu, 3. marca ob 8. uri zvečer pa v Slov. del. domu na 15335 Waterloo Rd. — Vstopnina bo presta, potem pa še malo zabave in prigrizka. i Toraj ne pozibite 3. marca v SND. Vabljeni ste vsi brez izjeme. V "Ameriški Domovini" z dne 8. februarja je bil priobčen od Slov. zveze društev najsvetejšega imena, poleg spisa: "Proti takim urednikom", ko: so okrog "Prosvete" in "Enakopravnosti". tudi sklep: Da zveza najsvetejšega imena protestira pri družbi, kjer je vslužben Frank Barbič, ki tako nesramno (ne jaz) napada vero in našo duhovščino v listu Prosveti. Njegove dopise se bo prestavilo na angleščino in poslalo na družbo eleveladske poulične železnice, da bodo tudi tam vedeli (že vedo, povedal sem jim sam, kaj nameravate), kakšne ljudi imajo v službi. Oni vedo brez vas, kdaj je "ljudi"! čitatelj vedi, da sem "ljudi", in ne samo navaden človek!!!, sposoben opravljati službo ali ne. Ako ne? Out you go! brez protesta!) Anton Mev-lja, zapisnikar! Kaj bom storil? So me že odpustili? To je vprašanje sedaj pred vami. Nekateri bi radi znali, kakšno moč imajo v New-burghu "father" J. J. Oman, ker oni so v ozadju za tem. Nekateri meji napredni prijatelji bi radi videli, da bi se pogreznil , in jim izginil, da bi me nikoli več j 1 ne videli. In potem bi se enemu! na višavah zahvaljevali z dru- j štvi najsvetejšega vred! Dejanje ali sklep, ki je bil storjen pri društvih najsvetejšega, , je v očeh linijskega delav-stvd. jako podel čin. Posebno med onimi, ki imajo protestan-tovsko versko prepričanje in so jaki uriijonisti, kolikor sem jih informiral. Unijski uradnik mi je dejal: .Kaj ima družba s tem j opraviti ? Glavno je, da ti o-pravljaš svojo službo vestno! Bodi brez strahu (saj sem, hočem te le obvestiti o nakanah) dokler boš delal, kot do sedaj. Družbi n uradnik: Mi nimamo s tem nič opraviti, kaj si ti izven službe! Moja opomba: Ta družba vpo-sluje delavce vsake veroizpovedi, ali pa brez vere. Glavno je, da ne boš škode delal z nezgodami. Nekateri višji uradniki so pa tudi prostozidarji, in tudi jih je precej, ki so motorniki in sprevodniki, kaj bi nastalo, ako bi se ozirali na take proteste? Kje je vaša logika ? Več lahko čitate v Prosveti, na engleški strani v prihodnji številki, da ne bo potreba prestavljati. Vam pa delavci "Najsvetejšega Imena": Ker vaši ! višji predstavniki niso zmožni z mano stvarno argumentirati, so pripravljeni me uničiti s tem, da me z družino vred spravijo ob službo. In to ne samo fnene, je j še veliko drugih, ki bi jih čakala < enaka usoda, ako bi se jim to j tukaj posrečilo. Kaj pa boste j storili ? Ne pozabite, da se ne postavljam v bran samo za se. Ampak tudi za vas. Gledamo v I Španijo, v Italijo, Nc.nčijo, kaj | se dogaja. Pozabimo pa na naš i dom, U. S. naša domovina A- j merika! Moč vstaja, kaže vam! roge. Naj vas li nabode? Ko sem se nahajal par dni v Waukegan, sem se rtalezcl "flu", ker močno tam razsaja, da so morali šole zapreti za nekaj časa. Radi tega se nisem prej o-glasil. In za John Homovca in Fanny bi rada izvedela Christina Stritar, 914 Adams Ave., Waukegan. Fr. Lenarcich, katerega soproge ime je bilo Vonka, mi naj pošlje naslov. Vinko Coff . naj piše Anton Cajnarju, 1115 — lOth St., Waukegan, 111. Mary Stalcer v Waukegan, bi rada znala, kdaj je tlošlu vLora-in, O. »»■».■».»■>■■»».1-m.-m.-m.-m. z Mrs. Gertrude Kuncich? iz Antverpen, Belgije, med 23. in 27. septembrom, 1905. , Frank Barbič Zahvala Cleveland, O. Zadnjo nedeljo, 12. februarja je prireditev Mladinskega pevskega zbora na Holmes Ave. prav dobro izpadla v vseh ozirih. V imenu te mlade skupine se vsem posetnikom prav iskreno zahvaljujem. Lepo število jih je bilo iz Euclida, St. Clairja, okrožja Waterloo Rd. in tudi iz Newburgha jih je Miss Ančka Traven pripeljala. Kadar bodo njih malčki ka j priredili, se bomo tudi mi nanje spomnili in jim vrnili poset. Obenem se zahvaljujemo u-redništvu dnevnika Enakopravnost za dobro voljo oglaševanja prireditve potom dopisov, za kar listu želimo veliko novih naročnikov. Priznanje moram izreči našim ženam, ki rade pomagajo zboru, kadarkoli je treba in ravno tako tudi možje ne zaostajajo. Ivan Kapelj, preds. Pod lipico Dekle na klopi je sedela — pol lipco zeleno na vrt, Lepo pesmice je pela, v nji cvetela je mladost. V naročju rož'ce je imela, I je v šopek vezala njih cvet, j da bode fantiču ga dala, .če pride mimo tu po cest. Zakaj ti cvetke nis pustila, na. vrtni gredi razcvetet? Povezana v šopek rožca, bo kmalu morala umret. Ne veš o ti deklica zala, da nežni rožici je cvet, če v šopek bodeš ga povila prenehal kmalu bo cvetet. I Dekle je pa odgovorila, zakaj sc rožice na svet? ljubezen z vami bom delila, čeprav ve morate umret. V roki z rožicam vesela, po vrtu v hišico hiti, Rož'ce v kamrico je nesla, na okence jih položi. Pri okencu na postlji čaka, do pozne ure že nocoj. Nikjer ne sliši še koraka, ne čuje nihče z menoj. Zdaj na duri nekdo trka, Odpirat deklica hiti, Stopi v kamrico zdaj mamca, in brezovko v rokah drži. Le hitro v posteljco, ti Metka! mamca jezna ji veli. Za fante ti si še premlada, Pri nas za spati so noči. Zdaj vzame rožice z okna, vrže doli jih na vrt. Ni več to noč v kamric Metka, i Poljubi jena želela bit'. Jas. Rotter t " Spomini na mladost Res lepo je tu na deželi, Kjer hiš'ca pri cesti stoji. I Pri nas na Slovenskem so po I navadi postavljene hišice ob ce-| sli, na eni strani imajo po na-Ivati vinsko trto, na koncu hiše • pa je zasajen lep sadni vrt. Ravno pri tej hiši na lični stTaiji so pa rastlc velike črešp-1 jo, špingeln in tudi cimbora, tako da po je lahko splezalo do dekliških oken. V eni sobi sta spala oče in mati, v drugi pa Anica in Metka, obe dve sta bile brhki deklici. Fantje so zelo radi zahajali k njima v vas na večer. Anica, starejša, se je kmalu o-možila. Sedaj je ostala le še Metka doma. Mati je nanjo pazila in jo varovala kot svoje o-ko, -da sc* kdo prezgodaj ne priplazi ponoči m odtrga zadnjo ■cvetko te tuše. ■ Brzojavka V šestdesetih letih prejšnji stoletja, ko so bila promet" sredstva, katera so nam našnji tako priročna, še obda5 z romantičnim čarom, je pre': nekdo v Manchestru brzojavt s od svojega, v Ameriki živeči * brata. Kar tresel se je od rj! (. bur jen ja, češ, le kaj bi se naj1 ^ lo pripetilo, da je brat poti^ 0| toliko denarja? Brzojavka ni bila dolga in'' | rej tudi ne draga. Glasila se | j "3. epistola sv. Janeza 13—^ ( Mož v Manchestru je vzel s*1 v je Sveto pismo v roke in ^ javka se je brezplačno spr$ : nila v pismo: "Imel bi ti ve® ^ pisati, a jaz ti nisem hotel s PIL resom in tinto pisati. Upa«1*! da te bom kmalu videl in t^m. se bova ustno pomenila. ^' Ai teboj! Prijatelji te pozdra^ jo. Pozdravi prijatelje z '"m, nem!" j Kdor le more, ostane zvejL j doma pod streho, kajti vS8*f.. nima kožuha, ki naj bi ga val pred mrazom. Tatovi !L cestni roparji pa posebno "IL prežijo na kožuhe. Neekga večera je hitela r| i domu bogata gospa, ko jo ^Jh vi dobro oblečen moški: , spa, tod je nevarno hoditi !'0f®ti či brez varstva. Ako dcV°:fo: nas spremim do vrat." Dasiravno tujca ni po^^jL je bila vendar vesela zaš#f® ko sta prispela do vežnih v|j se mu je primerno zahvaljcV3lv "Gospa, ni vredno o^lL Ceste so polne tatov, ki bi vjL lahko odvzeli vaš lepi kožuh- Ir ti jaz sem eden tistih, a v3S1L sem hotel oropati v tako noči. Prosim, bodite tako 1JU L nivi, pa mi kožuh izročite Bilo je pomladi, ko se rava budi in duhti, pri ti bili vsi ljubitelji lepih ro^'k meli so vse grede posajeneK, žicami, na vrtu je pa rasti3 p lika košata lipa, in več k^'jL bilo pod njo. Pod to lipo ,f§ šli ob nedeljah popoldan r ni ljudje v vas, zvečer so P*J di fantje prišli. Marsikaj' govorilo pod to lipo, sose^'J^ pripovedovali od vojske, in '.11 kakega rajnega so imeli v P^ vorih. Marsikateri fant je Pf B di tukaj na večer imel vC B srečno ljubezen. Mi, mlajši, smo dostik1^ M opazovali in na ušesa skrivnostne pogovore. Lepega popoldanskega pa. pod to lipico sedela * M sama in si je iz natrgani M delala šopek za šmarnice \ fl kev, katere smo odnesli ,TllJB večer v cerkev. Lc cnegp lepšega je pa držala v f" ■ se je norčevala iz nas, da * jN da, da bo prišel njen fa^H njega po noč. To novico ^ JI povedali materi, oha se J1 JI smehnila, rekla pa ni nič' "M pa v njej zbudili .-uvest, ^ jB mislila: morda bo pa reS- il tej hiši so imeli velikeg3 ftl katerega ime je bil Sult»p' Ji večer sta šla oče in mat1 JI , daj spat, tudi Metka jc j kmalu za njimi v kamric*' H Pozno na večer pa prj -jI sedov Jaka, spleza na ^ JK vedel ni, da ga kdo opa^J' 'j" (Dalje na 3. str-) fjeruarja, 1939. ENAKOPRAVNOST STRAUS ^ * 1 ' i pfavstveno stanje jNriškega ljudstva l^taik zvezne zdravstvene pf be (jr Thomas Parran je v II Jem letnem poročilu odkril, |[Je Urnrljivost za prvih šest [rCev 1938 znašala za vsak * Prebivalcev 10.8, medtem i , ^ umrljivost leto prej zna- * l0.9, 1936 pa 11.3. Poseb-^Uatno je padla umrljivost 1 otroci in zmanjšalo se je "0 smrti mater pri porodih, smrti v letu 1937 so po- : srčne bolezni, rak, ' J^iea, bolezni na ledvicah, 1 . ece (one povzročene od av-tJbil0y niso vključene) in 1 a' Bilo je javi jenih več slu-11 J koz kot kdaj izza 1931, ; S l k usodnih slučajev je bilo'. t Halo. 1 se vzame v upoštev, da/ ®«oli n miiijonov ijU(ji v : , 1 stalno brezposelnih, so j evilke presenetljivo ugod- ' 0 temu je brez dvoma veli- • ^Pomogel zvezni relif in. 1 U ^ttje znanja o zaščiti pred'" |()f ClJo. Nobenega dvoma ne 1 u kiti, da ako bi ne bila ' 1 J trosila denarja za WPA, 1 J'5 umrljivost mnogo višja ' , 'lo bi tudi več bolezni, kot 1 ^ sklepati iz razmer tekom ^ treh let depresije. Za : vlada potrošila milijar-«olarjev, ampak bolniška a 2a reveže in pogrebi na j 6 broške bi bili veljali rav-°'iko. Jasno je, da se je ^ ' relifni program opravičil, foj6 Se gleda nanj samo s knjigovodstva. { stvar je, na katero dr. t opo^rja in ki bi mo-Jb misliti zdravnikom, »ti ve<^no dvome glede Jfa °cljivosti grupne zdravih Prakse. Po njegovem pro-ilj!111 je v Zed. državah 40 Jonov ljudi — ena stran vsega prebivalstva — , 's° v stanu preskrbeti si i niške postrežbe v času ne-^ bolezni, in ameriške bol- 0 Ce bi morale razpolagati z D Racijami za n a j m an j f.}(> nadaljnih bolnikov. L ^ve zadevi predstavljata tiljlVit:ni problem, ki se ga je k d kooperativna medicina in V i skoro slehernem slučaju . Prizadete s presenetljivim Na m rešuje. Predstavniki 1 tirane konservativne me-L, trdijo, da grupno prakti- IL^ zdravilstva "niža stan-»!)'travniške prakse, zavira zdravilstva ter uvaja i. entacijo zdravnikov, ki bo-^ižani na standard delav-»j). j®'" ampak do danes ni-Ifti ®e niti enega samega S^-ki bi potrdil te trditve. /^tttttwmtmmnimnntininimi ^šajte v — Enakopravnosti" Urednikova pošta (Dalje iz 2. strani J ti in oče sta čula in pazila na 1 mladeniča v drevesu. Oče je bil ' vseh muh poln, gre po sultana i in ga priveže za drevo, v kamrico ide pa mati in dobi Metko ! vso preplašeno, kaj da čaka in ' ne gre spat, 1 Pri nas se ponoči spi. Hitro 1 spat, drugače bo pela brezovka. 1 Metka vsa iz sebe odpre okno 1 in vrže rožice na vrt, potem pa ! zaspi. Jaka je pa bil v črešplje- ' vi kobalji in je moral tudi tam ' ostati do belega dne. : Ko se Metka prebudi pogle- ' da skozi okno, pa opazi Jaka na ^ drevesu. Oče in mati sta še spa- ^ la, ker sta čula vso noč. Metka ' jo pa potihem pobere po stop- ] nicah in gre na vrt, da odveze ^ sultana. Jaka jo pa hitro odku- 1 ri proti domu. i To skrivnost ni vedel nihče drugi kot domači. Oče od Metke i je pa imel celi den zabavo, po- s poldan se odpravi k Jakatovemu ( očetu v vas. Bila sta si dobra ( prijatelja. On mu je razložil no- s vico, oba dva sta se smejala iz s duše. Mati opazuje in iz rado- 1 vednosti prihiti do njih, da izve i novico. i Vesta kaj, jaz bom skuhala! i suhih črešpelj za popoldansko < malico in vas bom povabila, da 1 pridete vsi in tudi Metko pripe- ] ljite s seboj. Ko so prišli domači s polja dcmetv, so našli sosedove za mi- ^ zo. Vsi so začeli hvaliti dobro ^ vodo in črešplje, posebno Jaka ni mogel prehvaliti te dobre ma- ; lice. Mati se ni mogla vzdržati, posilil jo je smeh: "Veš Jaka, j^ to so tiste črešplje, katere si ti sinoči pri sosedovih nabral, ko ' te je sultan čakal pod njo. Vsi so se začeli smejati, Jaka! in Metka najbolj. Starši so spoznali, da se ima-j ta res rada in da se zelo ljubita, ; jima pa niso več branili ljubezni od sedaj naprej. Prihodnje leto je bil že Jaka v kamrici pri Metki, srečen in vesel. Večkrat je pohajal s sultanom pod drevo. Metka ga je pa gledala skezi okno doli, bila sta srečna in srečna je bila cela hiša. Bila je lepa sporazumnost med vsemi in gotovo še vživata srečo danes, ker sta že obhajala petdeset letnico, odkar je minil dan, ko je bil naš Jaka celo noč v črešplji. Jas. Rotter Kollander naznanja, da bo, kakor vsako leto, tudi letos spremljal potnike iz Cleve-landa do Ljubljane in sicer na 14. junija, na največjem, najhitrejšem, mnogim Slovencem dobro poznanem parniku NORMANDIE KOLLANDER ima za seboj že 20 let izkušnje v prodaji pa-robrodnih listkov, pošiljanju denarja in izdelavi notarskih listin. Nahaja se že 13 let v Cle- velandu, poprej pa je bil v poslu v te vrste 7 let v New Yorku. Sko- d zi njegovo posredovanje je po- j tovalo v staro domovino že par s tisoč elevelandskih in drugih! r Slovencev in Hrvatov. Iz stare- t ga kraja je s posredovanjem d KOLLADERJA doapelo že na'č stotine naših ljudi, potom nje-!j gove tvrdke so elevelandski in h drugi rojaki poslali v staro do- j movino na tisoče dolarjev in g mnogim rojakom je uredil razne posle, tako tukaj, kakor v stari domovini. KOLLANDER ^ ima zastopstvo za vse glavne prekomorske linije, ki pridejo c za naše ljudi v poštev in te so: , CUNARD WHITE STAR, , FRANCOSKA, 5 ITALIJANSKA, J HAMBURG AMERICAN IN p NORTH GERMAN LLOYD, r HOLLANDSKA, p UNITED STATES LINE s in druge. Pri njem si torej lahko izbe- g rete katerikoli parnik želite. Ker so v poslu te vrste potrebne tudi zveze, naj bo tikaj omenjeno, da ima KOLLANDER dobre, stalne in zanesljive zveze z za- t< stopniki v New Yorku, Parizu, b Bazlu, Ljubljani in Zagrebu; p vse te zveze so za korist njego- J vih potnikov, ki potujejo skozi n ali v navedena mesta in so tai^ s deležni postrežbe in nasvetov v teh zastopnikov, to seveda brez- r plačno. J * r Ker se bliža čas, da se bodo , oni, ki imajo to leto namen potovati v staro domovino, morali odločiti za zastopnika, kateri " jim bo za njihovo potovanje preskrbel vse potrebno, se bo pač vsak, ki želi imeti dobro in udobno potovanje, obrnil na o-sebo, ki ima v tem poslu mnogoletne izkušnje. Treba je namreč, da ni glavno to, če se potniku proda vozna karta, nikakoi ne, glavno je, da se potniku dobijo vse pravice, ki so mu potrebne za neovirano potovanje Skozi države, v katere je namenjen; da se potniku prihrani denar; da se obvaruje raznih izkoriščevalcev med potjo, ter da se onim, ki gredo samo na obisk ¥FP£QPLEfind way to keep breath wholesome Halitosis (bad breath) quickly yields to Listerine, safe antiseptic and deodorant Either bneauso of stomach dinturbaneea, foofl fermentation, or the wearing of faiso teeth, old people frequently have halitosis (bad breath). No wonder ot,hcrrf consider them a nuisance. But now Science has found that the .ovular use of Listerine will often overcome oftensivo mouth odors due to the fermentation of tiny bits of food oa mouth, teeth, or dental plato »urfaccs. This safe antiseptic and quick deodorant works quickly. It cleanses mouth, teeth, and <;um aurfaees. Halts fermentation and putrefaction. a major cause of odors, and then counteracts the odors themselves. Try using Listerine every two of cn'eo day*. Soe how much moro wholesome it leaves your mouth. How it sweetens your breath. Lar-bert I'harmacal Co., St. Louis, Mo. Don't offend others • Check halitosis with LISTERINE v stari kraj, tudi zagotovi ugoden povratek nazaj v Ameriko. Zatorej to in vse drugo, ki spada v ta važen posel, bo pač najbolje opravil KOLLANDER, ki se od leta do leta bolj trudi, da svoje potnike dobro postreže. Številne vsakoletne pohvalne objave v časopisih so pač lep dokaz, da so potniki, ki še posluži-jo tvrdke KOLLANDER z njegovo postrežbo zadovoljni. Tudi za one, ki nameravajo potovati s svojim avtom v staro domovino, ima KOLLANDER največ informacij, saj je že sam dvakrat vzel svoj avto v staro domovino in ima v tem svoje izkušnje. V njegovem uradu se vedno dobijo zemljevidi raznih držav, skozi katere potujejo potniki z avtomobili. KOLLANDER se zaveda, da bo njegovo podjetje uspevalo le tedaj, če služi svojim rojakom pošteno in točno, radi tega pa je njegovp geslo: TOČNA IN POŠTENA POSTREŽBA ZA VSAKOGAR Kdor je torej namenjen to leto v staro domovino, 'oo sam sebi dobro storil, ako se ob prvi priliki zglasi pri KOLLANDER-JU, ravno tako naj se obrne na njegov urad tisti, ki želijo poslati denar v staro domovino ter vsi, ki imajo kake posle z starim krajem. Pri KOLLANDER-JU ste vedno zagotovljeni točne, prijazna in ooštene postrežbe. Za vse. zadeve, ki se tičejo Buy handkerchiefs with what it saves tt isn't necessary to pay 50* or more to grt quality in a dentifrice. Liaicrinc Tooth Paste, made by the maker« d£ Listorine, conies to you in a large tube at 25t. Note how it cleans, beautifies and protects your teeth. More-jver it naves you approximately $3 a -year over 50Č lentifrices. Buy things you need with that saving — iandkerehiefs ar« merely a suggestion. Lambert Phar-nacal Co. LISTERINE TOOTH PASTE 25c C 4 Try the * ^ ) DANDRUFF TREATMENT T that WORKS! Listerine Antiseptic kills Piiyrcr • porum ovale, the dandruff germ Kosnarch has proved Li stori no Antiseptic, famous for 25 years as a germicidal month ■wash and i?argfa', reaches and kills the germ which causes dandruff. * ]n one dandruff clinic alone, 76% ol patients showed either a complete disappearance of, or marked improvement in, symptoms of dandruff within a month, following the l,wice-a-day treatment with Listerine Antlsoptic and ma-ssage. Start toda;, with Listerine Antiseptic which kills the dandruff germ. Douse It qii the sealp and follow with vigorous and persistent massage. Lambert Pharinacai Co., St. Louis, Mo. LISTERINE THE PROVED TREATMENT FOR * DANDRUFF * starega kraja, se torej vedno o-brnite na: AUGUST KOLLANDER 6410 St. Clair Avenue. Slov. Nar. Dom. Pri KOLLANDERJU lahko vedno dobite jugoslovanske in i-talijanske znamke. S. N. Čitalnica Ena izmed naših najstarejših kulturnih ustanov, naša Slovenska narodna čitalnica priredi v soboto 25. februarja v spodnji plesni dvorani S. N. Doma na 6417 St. Clair Ave. po končanem pobiranju društvenega a-sesmenta domačo zabavo in Carl Party. Naša S. N. Čitalnica razpolaga z lepim številom knjig, katere si lahko izposodite ob uradnih urah v četrtek zve-čar in nedeljo dopoldne. Društva, ki podpirajo to našo kulturno ustanovo, so dobila karte, katere lahko oddajo članom in isti dobijo knjige ob omenjenih uradnih dnevih. Še je zima, zato se poslužite te ugodnosti in vprašajte tajnika vašega društva za karto ter Help Kidneys Don't Take Drastic? »M1' - J JBHHH taking a good, reliable tonih—one made cupe* ■HBHBBr' ''^^^✓y^HHHHj dally far women. And could you ask for any- i^M^HI^Biž; - l^^HR thing whose benefits have been better prove«! 1 '"»BIlirtMp Kfe ^HH than world-laraous Lydia E. Finkham's .. IMB Vegetable Compound? .......... Let tho wholesome herbs nnd roots at wit hout, fall from your drnggc-t. Over a mit- i'inkham's Compound help Nature calm linn women have written in letters reporting your shrieking nerves, tone up your system, wonderful benetits. f and help lessen diatross from female funo For the past (ftyymni Lydia K Finkhajn s tional disorders. . Vegetable Compound has helped grateful Make a note NOW to got a bottle of this women go ":'mnitig thru" trying ordcala. time-proven PinkhWm'u Compound TODAY Wltf not let it help YOUV wmmmmmmmmm~mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm —> Millions prefer it to ^^^^ mayonnaise^ co/ifo-^**/ ^tftff*' O Miracle Whip is dijereiit-ddi- W^IP^IfflPI?" 6» 1 cious! Tho thnc-honored ingrcdi- I, ' /iVallll wits of mayonnaise and old-fash- 1 » Si IBlrUfl ioned boiled dressing are combined V YYv ^ ftwff V* 1 \ in a new, skillful way. Given the VllllMv*^ # ./I'l long, thorough banting that French \ 'w J .| chefa recommcnd for ideal flavor VP /I i CJ\ a trtfi*^ ' \ and smoothness - in \ yU (»H' 'Wii^x the Miracle Whip . j. UmMIM«"*' f \ beater that's exdw V ^^tfi^"*;«/ s«* with Kraft. , Knjige?- Da preženemo dolgčas se največkrat zatečemo k čitanju knjig. Naslednje knjige imamo še v zalogi : 1 LUCIFER — TARZAN, SIN OPICE — TARZAN IN SVET > Te knjige razprodajamo dokler so v zalogi, po "|Q(C vsako. Pošiljamo tudi po pošti. Za poštnino je pridejati 10c za vsako knjigo. Pošljete lahko znamke za naročilo. Poslužite se te izredne prilike in pišite po knjige dokler sr še v zalogi. ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue.—Cleveland, Ohio SEZNANITE JAVNOST Z VAŠO TRGOVINO Mt POTOM... v 'Enakopravnosti' | Richard Vosa: 44 PAVEL IN JUDITA ROMAN NFAJTEŠENE LJUBEZNI Z razkrito glavo je stala sredi plameneoe solnčne glosije. Njeni glavi nebeški sijaj ni pomenil ničesar. Na njeni roki je zažarel rubin. In po svoji navadi se ni branila misli ,ki so jo popadle, ko se je iskril dragi ka- ; men: 'Dobro, da naju ločijo gore in doline. Ni ■ dobro, če prebivata dva, ki ju ločijo večnosti, preblizu skupaj. To sem morala spoznati, ko sva stala v tisti viharni noči ob Eisacku... Kako me je pogledal, ko je iztegnil svoje roke po meni! ... Če bi mogla moliti, bi dvignila roke k svetnici, zaščitnici njegovega doma, k sveti Barbari, in jo prosila, naj obvaruje srce tega moža in dopusti, da bo v njem kraljevala samo slika nebeške kraljice... Kaj misliš zdaj spet? ... Judita! Judita!' Sami sebi je tako svečano zaklicala, ker je morala spet pomisliti, ali je mogoče, da je v njegovem srcu,— srcu duhovnika! — podoba zemeljske žene? Potem bi bil malopriden duhovnik in vse njegovo duhovništvo bi bilo laž in prevara. Vselej, kadar jo je ta misel prevzela, se je morala sama svareče poklicati in se s tem odtrgati temni sili takih misli. Nehote je zdrsnil njen pogled od vrhov, ki jih je ožarjalo solnce, v globino, ki je bila vsa v sencah. Tam je kraljevalo na temni, nepogozdeni skali sivo poslopje: dom pokorečih se-Av-guštincev. Da je morala biti v tej domovini, ki si jo je izbrala, tudi prav ta sveto-nesveta hiša! Sveta po imenu svojega ustanovitelja, nesveta po svojih prebivalcih, ki so kot duhovniki zabredli v človeške slabosti in i grehe. Morda so med njimi nekateri, ki so bili zato kaznovani, ker niso nosili v srcu samo podobe svete Device. Torej malopridni in slabi duhovniki. Res. je bil ta greh globokega sočutja vreden. Vendar pa Judita Platterjeva sočutja zanje ni poznala. Košnja je bila obilna. Judita je pomagala, kolikor je mogla in je poskusila napraviti ljudem delo čim bolj prijetno. Saj mora biti vendar delo ljudem praznik. Zmeraj obilna in dobra hrana je bila ob času napornega dela na domu kraljevske žene še prav posebno okusna. In če so morali ob taki priložnosti domači nenavadno trdo delati, je gospodarica najprej sami sebi naložila najtežavnejše delo in ga tudi vselej opravila. Že v jutrnjem mraku so šli senoseki na delo. Kositi se je dalo najlažje, ko je bila še rosa na travnikih. Tako bujnih trat Judita dotlej še ni poznala in vesela jih je bila. Še v poznem juniju so tam cvetele pomladanske cvetice, da so bili travniki podobni pravljičnim livadam, iz katerih so rasli Dolomiti kakor grad bogov. Velike zvončnice in encijan so zavijali valovita tla v nebesno sinjino, dehteči planinski nageljni v nežno rožnato barvo, blagodejna arnika v svetlikajoče se zlato. Če je med škrlatnimi grebeni Dolomitov vstalo solnce, so se zaiskrile te poljane v žarečem soju deman-tov... Na zadnji večer košnje so se iznenada pripodili čez vrhove težki oblaki. Niso jih "prej videli, dokler niso bili že nad njimi. Iznenada je nastala višnjevočr-na noč. Še so stali poslednji, do Hranilne vloge Vse vloge zavarovane do $5000 po Federal Savings & Loan Insurance korporaciji. tekoče obresti po 3% Preglejte svoje investicije, če Vam prinašajo dovolj obresti z zadostno varnostjo. ST. CLAIR SAVINGS & LOAN CO. 6235 st. clair avenue >. A A A A A A A A AAA A AkAA AAA A A A A A A A A A A A A Ifff VW f?fff?fff??ff?ff?fffTffff £ Get acquainted wfth this new wonder Tj^jMF^ * J metal that cooks better, permanently - »■nf 9 * T retains Its gleaming lustre, won't stain, ^ 2 rust or darken, cleans easiir, lasts longer ^^HjpjsS^ \ , X and safeguards health. Try it in your \ V_ l \ x ^ £ own kitchen—it's the best demonstra- ♦ tka you can make of the economy and J rah* of this beautiful cooking ware. SEE IT TODAY AT I SUPERIOR HOME SUPPLY i: t~ 7 648t7st superior avenue:-------------- vrha naloženi vozovi in čakali, da jih odpeljejo srebrno-sivi voli z mogočnimi rogovi. Judita je priganjala k delu. Tedaj so hlapci vsi naenkrat rekii, da se ne bodo zganili, če jim ne bo zvišala plače. Pa so dobili za odgovor : "Jutri vam izplačam vso mesečno plačo in jutri vas vse odpustim. Danes se vam pa ni treba pritakniti dela." Tedaj so hoteli nekateri pomagati. Toda Judita jim ni dovolila. Ukazala je deklam, naj stopijo k volom. Med zasmehovanjem moških so nekatere pomagale, nejevoljno, druge pa nerodne. JuCita in deček Martin sta sko-aj sama delala. Čudovito lepa je bila videti. V črni cbleki hribovske kmetice, ki je zagrinjala visoko postavo v nekaj širokih gubah, v črnem, s srebrnimi gumbi posejanem oprsniku, porjavelimi rokami, ki so gledale iz napihnjenih rokavov — kar veselje jo je bilo pogledati, ko je vodila voz za vozom pod streho hleva s širokim napuščem, kjer je bilo seno varno pred dežjem. Povsod okoli se je bliskalo in treskalo, kakor bi se Dolomiti podirali. Bliski so žareli in goreli, ko so trgali temo z višnjevimi in rdečimi plameni. Ko je bil poslednji voz srečno pod streho, je zdivjala nevihta. Drugi dan so dobili predrzni hlapci plačo in so morali iti. Zdaj bi bili radi ostali. Drug za drugim so se žalostno držali in nekateri so celo prosili odpušče-nja. Nemo je Judita vsakemu pokazala vrata. Tedaj so začele tudi dekle godrnjati in ena izmed njih je dejala, da bo tudi šla. Bila je prva dekla, najspret-nejša delavka na domačiji. Obenem z moškimi je morala iti. Tretjo noč po tem dnevu so do vrha polni seniki zagoreli. Žalostno jadikovanje dekel je preglasila gospodarica z ukazujo-čim klicem: "Naj gori! Rešite živino!" Judita je takoj spoznala, da ognja ne bo mogoče pogasiti, in IpSe^NETO^EVMATčn^FWEČIM 00sevmatizma^B BOLEČINE ME SPRAVLJAJO I PRODAM VEČ OB PAMET ALI IMAIE KAJ, jI PAIN-EXPELLERJA, ■ (—KAR BI Ml 1 KOI KARKOLI OfflJGSGA /^•»■l P0MA6AL0 3 I TAKO JE DOBER . DA P prv SE GA SAM ct'-i ■ m—lil 'v• ffiv*- Uporabljajo qa po vsem svetu ina 1847 L. R. Miller FuefCa Quality- Coal and Coke 1007 East 61st Street ENdicott 1032 NAZNANILO Vsemu cenjenemu občinstvu naznanjamo, da smo ravnokar dobili nove vzorce za obleke in površnike. Naročite vaše obleke sedaj. — Se priporočamo. Chas. Rogel 6526 St. Clair Ave. I August Kollander 6419 ST. CLAIR AVENUE v Slovenskem Nar. Domu PRODAJA parobrodne listke za vse prekomorske parnlke; POŠILJA denar v staro domovino točno ln po dnevnih cenah; OPRAVLJA notarske posle. Kollander Ima v zalogi tudi Jugoslovanske znamke. •se je zavedala nevarnosti. Če zapiha le najrahlejša sapica, bo i ogenj zajel tudi stanovanjsko i hišo in hleve. Vsa pravkar do- i grajena domačija bi se utegnila čez noč izpremeniti v kup raz- 1 valin. Srce se ji je stisnilo pri tej misli, kakor bi tičalo med dvema kamnoma. Toda za misli zdaj ni bilo časa. Naj vsa domačija zgori! Še drugič — še tretjič jo lahko zgradi, samo da bo rešena živina, ki je mukala v smrtnem strahu. Posrečilo se je. Neomajni mir gospodarice je deloval kakor čarovnija. Že sam hlapec Martin je delal prave čudeže. Šele potem, ko so odgnali poslednjo kravo, poslednjo ovco in poslednjega kozlička na travnik, je velela Judita, naj pospravijo še v hiši. Toda noc je ost&la brez vetra. Tudi nebo je storilo čudež. Kakor ogromne plamenice so švigali ognji kvišku. Lepo je bi- j lo videti! Nad pogoriščem je ža-j relo nebo, žareli so Dolomiti. Kraljevske stene so bile v rde- j čem odsevu kakor v škrlat o- j | grnjene. I Proti jutro je prišlo najprej nekaj bližnjih kmetov in pastirjev. Tudi izmed dolinskih je prišel ta in oni. Komaj so skrivali svojo škodoželjnost, komaj svoje sovraštvo in roganje. Toda mogočna prikazen tujke je nanje silno delovala. Od tega dne dalje se je začela pripravljati v divjih dušah izprememba, zelo počasi in z velikim odporom. Toda začela se jo. živina je ostala izprva tudi čez noč na planem. Pogorele skednje so prenovili in jih v pozni jeseni napolnili s pridelki, ki jih je bilo treba več-jidel kupiti. K hiši sta prišla tudi dva močna bernardinca. Eden izmed številnih sovražnikov kraljevske žene jima je dal strupa in poginila sta v strašnih bolečinah, stiskaje mogočni glavi gospodarici v naročje. Tedaj bi se bilo skoraj zgodilo, da bi bila Juditina služmčad videla gospo: darico jokati. moda še pred začetkom zime sta prišla dva nova orjaška varuha na dom, ki mu je grozilo' toliko sovražnikov. Odtlej je stala tudi kraljevska žena na straži. Dragi par psov co pustili živeti. In drugih skednjev tudi ni nobena zločinska roka zažgala. Začela je zmagovati; počasi, zelo počasi in docela proti volji svoje služinčadi in tudi dolomitskih prebivalcev . . . Prišla je zima, ki je bila vsa podobna enemu samemu neo-blačnemu jesenskemu dnevu. Ves čas se lahko pod kraljevskimi stenami na planem delali. Ne- prehodne divjine so dobile steze, nad deročimi potoki so zrasli mostovi, široke ploskve gozda — bil je podoben pragozdu — so bile preredčene ali jztrebljene. Če so zdaj kedaj ljudje govorili o Juditi Plattorjsvi, so vselej začeli: i "Ta je prava!" Deček Martin je odkril V ljevskih stenah rob, ki bil njem dalo priti do pašnikom tlej za živino nedosegljivih žareč od veselja je prišel1 bro novico h gospodarici: j (Dalje prihodnjič) OGLAŠAJTE V —- ] "ENAKOPRAVNO? V JUGOSLAVIJO Vi potujete naglo in prijetno na naših Driljubljenih parnikih: , BREMEN • EUROPA COLUMBUS NEW YORK • HAMBURG HANSA • DEUTSCHLAND IzDorne železniške 2veze od cneruuurga, bremena ali Hamburga POVABITE SORODNIKE V EVROPI, NAJ VAS OBIŠČEJO V AMERIKI Posebno nizke cene za vožnjo iz Evrope med 3. aorilom in 23. aprilom ter 26. Junijem in 2?. julijem za štiritedensko bivanje v Ameriki. Za pojasnilu vhraSiijte lukuineKn .'tKentii nji 1430 EUCLID AVE., CLEVELAND, OHIO HAMBURG-AMERICAN LINE Wl IjMpNOBTH GERMAN LLOYDlgp iiiiiiiia^HHniiiii yc WM SffP || SIGHT IS PRICELESS-LIGHT IS CHEAP š V? društvenim članom, ki so nosili krsto in pokojnika položili večnem počitku. Prav srčno se zahvalimo Mr. in Mrs. Louis Fabricio, Mr-Mrs. Anton Simčič in sinovom, Mr. in Mrs. Frank Bizaj, za va« pomoč in naklonjenost v vseh ozirih skozi vse dni žalosti. povrni Vam vsem z veseljem stanovitne skupnosti v domač*' bivanju. Bog Vam povrni za molitve in daritve. Hvala za darovane sv. maše, to so Mr. in Mrs. Frank Bizaj '1 družina, Mr. in Mrs. Makorovič, Mr. in Mrs. Louis Urbas in dr"' žina, Miss Sophie Simčič, družina Golob, Mr. in Mrs. Fra^ Zeleznik in družina, Mr. Persolia in družina, Mr. August Kris ta"®", in družina, Mr. Frank Končan, Mr. Frank Kren, Mrs. Zadnik družina, Mr. in Mrs. Medved, Mr. Joseph Miklus in družina, ^ ' Maras in družina, Mr. John Fabris, Sustarič, in družina Hriber. Z globoko hvaležnim srcem izrekamo hvalo za vse vei katere so darovali: Mr. in Mrs. Frank Bizaj in družina, Mr- ' Mrs. Mike Bizaj in družina, Mr. in Mrs. Louis Fabricio, Mr-Mrs. Anton Simčič in družina, Mr. in Mrs. Louis Urbas in druži1191 Mr. Jos Simčič in družina, Mr. in Mrs. Joseph Miklus in druži"* |H Mr. in Mrs. J. Plutz in družina, Mr. in Mrs. Cyril Urbančič družina, Mr. in Mrs. Frank Plutz in družina, Mr. in Mrs. Cedrič, Mr. in Mrs. Andrew Vičič in družina, Mr. in Mrs. Mia* I H družina Klinee, Mrs. Theresa Frank in družina, Mr. in Mrs. J°'\ Cimperman, dr. sv. Križa štev. 214 K. S. K. J., dr. "Nanos" št«v' 264 S. N. P/J., dr. "Soča" štev. 26 S. D. Z. Hvala vsem, ki so darovali svoje avtomobile pri pogrebu, f>retl plačno, kakor tudi društvom. Ker pa ne vemo natančno za ^ imena, se torej vsem skupaj zahvalimo. Ce se je pomotoma kateJ/ ime izpustilo, prosimo oprostite, in se tem ravnotako lepo zahva'1' mo. Hvala pogrebniku Louis Ferfolia za lepo vodstvo pogreba. . Ti pa, nepozabljeni soprog in oče, počivaj v Bogu. Ostaneš n3^ vedno v spominu, dokler se ne združimo nad zvedami. Bo g H podeli večni mir in večna luč naj Ti sveti! Žalujoči ostali: KATARINA MARKIOLI, soproga AUGUST, ml. sin DOROTHY, poročena Porter in SOPHIA, hčere. Cleveland, O. 23. februarja, 1939. I • - \ ■ jlllllillllllllllllllllllllllllllllN...... | (3-4) TA KUPON j z ostalimi za tekoči teden, s 49 centi, opravicij0 j osebo do te skupini kot na sliki. Zamenjaj j lahko te kupone v našem uradu. Nobenih naroči1 j ne sprejemamo po pošti. ■ ; ime________________________________ I Naslov___________________________________ : Mesto _—_______________________________ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilllllllr