ADVERTISE Ш THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commerical Prinling of All Kinds ENAKOPRAVNO EQUAtlTY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Čitatelji v: CHICAGI. NEW TORKU. DETROITU. sploh po in izven Amerike VOL. XXXVni.—LETO XXXVHL CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), DECEMBER 23, 1955 ŠTEVILKA (NUMBER) 245 Zadnje vesti Snežno, toda gorkeje, je napovedano za ameriški severoza-pad in bo v Clevelandu in v okolici najvišja temperatura 38, najnižja 32 stopinj. Ameriški skra jni severozapad Oregon in severni del Califomije je prizadet vsled poplav. Veliko krajev so morali evakuirati. Veliko mest je poplavljenih, veliko razrušenih, nekaj ljudi je v naraslih vodah našlo smrt. Gover-ner Califomije je proglasil za severni del izjemno stanje in je poklical nekaj oddelkov narodne straže na službo. Vrhu tega ni nobenih napovedi, da bi se vreme zboljšalo. Stavka v podjetju Westing-house naj bi se končala. Družba Westinghouse je ponudila stav-kujočim in drugim v potrebi za praznike $100. posojila. Unije 5n federalni posvetovale! so predlagali razsodišče. Družba Westing-house je ta predlog odklonila. Sedaj je v Pittsburghu skupna unija A.F.L. in C.I.O. pozvala družbo Westinghouse ponovno naj stavi pametne predloge, da se stavka konča. V Clevelandu je naraslo število do smrti povoženih na 88. Lani ob istem času jih je bilo 90. Včeraj je bil do smrti povožen Albert Lant, star 70 let, stanujoč na E. 63 St. Varnostni svet Združenih narodov ima opravka z pritožbam' dveh držav iz Srednjega vzhoda.' Gre za Sirijo in Izrael v Palestini. Za razmere, ki vladajo v Palestini, je bilo značilno, da je Sirija zahtevala od Združenih narodov naj nažene jo iz organizacije Izrael, Izrael pa obratno naj naženejo Sirijo. Do sporazuma je vsekakor še daleč. Predsednik indijske vlade Nehru je začel popravljati Rusa Bulganina in Hruščeva. Nehru je v tajnem zborovanju svoje stranke izrazil svoje začudenje pa tudi razočaranje nad izjavami, ki sta jih bila podajala Bulganin in Hruščev. Nehru obema očita, da sta po-tvarjala zgodovinska dejstva. Na drugi strani je Nehru to-Zfin od strani portugalske vJa-de. Ta je vložila pri mednarodnem razsodišču v Haagu tožbo In sicer ker so Indijci napadli portugalsko posest kolonijo Goa. Na drugi strani je Nehru v Washingtonu protestiral zoper akcijam ameriškega državnega tajništva, ki se je bilo pridružilo portugalski vladi in se je bilo zavzelo za portugalsko posest v njegovi Indiji. POLIU BOMO LE KOS; CEPIVO SALK SE JE OBNESLO WASHINGTON, 22. decembra—Osrednja zdravstvena oblast je objavila številke o rezultatih cepiva zoper polio. Iz teh številk izhaja, da je odstranjen zadnji dvom, da bi cepivo zdravnika Salka ne bi bilo dobro, kakor tudi, da se lahko z gotovostjo računa, da bo bolezen polio pregnana. Pozdravi in voščila Iz Highland View bolnišnice, kjer se nahaja že po nekaj let, pošiljajo vsem svojim sorodnikom prijateljem in znancem najlepše pozdrave in jim želijo vesele božične praznike ter srečno, zdravo novo leto, sledeči naši slovenski bolniki: "Bunny" Tolar, ki je hči poznane Zajčeve družine v Collinwoodu, Stan Mahnič, ki je dolgo let delal za firmo A. Grdina in sinovi, ter Jean Remic, hčerka poznane Mrs. Johane Bricelj iz Babbitt Rd. Pozdrave v imenu vseh je poslala Miss Remic, ki se vzlic svoje bolezni udejstvuje in piše za majhen biljetin, ki ga od časa do časa izdaja osobje bolnišnice. Tudi mi jih lepo pozdravlja-^no, želeč jim vesele praznike. V tem letu je bilo 28,811 novih nastopov polia, dočim jih je bilo lansko leto 38,108. Če pa vzamemo povprečnost za dobo petih let, je bilo povprečno v enem letu 37,755 novih slučajev polia. Cepivo zdravnika Salka zoper polio se je torej izkazalo, tudi ko gre za paralitične slučaje. Hudih nastopov polia, ki so paralizirali bolnika, je bilo v letu 1954 14,180, v letu 1955 le še 10,-403. Gre za zaloge in za spopolnitev cepiva. Podjetja, ki se bavijo s produkcijo cepiva, imajo sedaj kapaciteto produkcije 10,000 doz na teden. Okrog zadnjega junija prihodnjega leta bo na razpolago med 60 in 100 milijoni teh doz. Že eno samo cepivo zoper polio, je koristno; toda osrednja zdravstvena oblast se je postavila na stališče, da bomo nadaljevali s tremi cepivi. Ustanova za pobijanje otroške paralize ceni, da je v Ameriki 34,000,000 otrok in mladine v starosti od enega do 14 let, ki naj se v prvi vrsti cepijo. Polio namreč nastopi v 70 odstotkov slučajev rs ' te mladine. Treba je računati nadalje s štirimi milijoni nosnimi ženskami, ki morajo biti enako prvenstveno cepljene zoper polio. V letošnjem letu je dobilo 7,-754,354 otrok prvo cepivo polio; 3,626,036 jih je dobilo tudi drugo cepivo. Vprašanje zdravja pa niso samo kompetenca federalne oblasti v Washingtonu, marveč enako posameznih držav in občin. Če se računa z gotovostjo, da bo cepiva dovolj na razpolago in če bodo državne zdravstvene in krajevne oblasti pravočasno napravile zdravstveni program, bo šlo s prvim, drugim in morda tretjim cepivom v redu. Korikretni podatki Zdravnik dr. Hart Riper, ki je ravnatelj ustanove za pobijanje otroške paralize, je izračunal, da je padlo število bolnikov, ki so sicer radi polia morali iti v bolnico. Pri otrocih starih osem let je odstotek sprejema v bolnico, padel kar za 52 odstotkov. Pri onih, ki so stari sedem let, pa za 40 odstotkov. Zanimivo je, da so poliu podvrženi mladi v starosti od 15-19 let in je bilo le 12 odstotkov manj te mladine v primeri z letom 1954. Pripomnimo pa, da ta mladina še ni dobila cepiva zoper polio. Privatni zdravniki računajo za cepivo od $3—$5. Za trojno cepljenje se plača navadno $15. Pobijanje po cestah Propaganda za varno vožnjo po cestah in za varnost ljudi na cestah, ki je trajala v mesecu decembru 21 dni, je le imela nekaj uspeha. V teh dneh je bilo le 2,069 do smrti povoženih, ali 75 manj, kot v istem času lanskega leta. Napovedi za praznike so razburljive. Za konec tedna božičnih praznikov se napoveduje 390 smrti na cestah, 410 pa jih bo pobitih za konec tedna za Novo leto. V tednu med božičnimi prazniki in Novim letom naj umrje na cestah še 400 Ameri-kancev. Ranjenih bo 30,000. Torej skupno: 1,200 mrtvih in 30,-000 ranjenih . December je slab, ko g-^e za varnost na cestah. Lansko leto je bilo skupnih smrtnih nesreč v mesecu decembru 7,900, več kot polovica od teh, namreč 3,500 je bila posledica motornega vozila na cestah. Kakor vsako leto, pristavljamo tudi letos od svoje strani, naj med našimi prijatelji ne bo nikogar med temi žrtvami! SMRTNA ŽRTEV V MADISONU V bližini Madisona, O., je bil do smrti povožen upokojenec Ignatius Kisic. Voznik, ki ga je povozil, ni bil prijet in je nesrečo pripisati prvič temu, da je bila cesta poledenela, povoženi Kisic pa avtomobila očividno ni videl, da bi se mu izognil. Kisic zapušča svojo ženo Mary. BOLTON SE VRNILA IZ AFRIKE Republikanska kongresnica Frances Bolton iz Qevelanda je bila v Afriki, tudi v Južnoafriški zvezi, kjer se je razgovarjala s predsednikom vlade Johannesom Strijdonom, ki uganja v Južni Afriki rasistično politiko. Bolton objavlja svoje vtise in trdi, da sta bila Strijdon in njegov prosvetni minister sicer zelo vljudna, verjetno pa je sploh nista poslušala, ko je Bolton zagovarjala enako pravico za vse. PAZITE NA CESTI Policijske oblasti posebno povdarjajo sedaj za praznike, da bolj kot kdaj pazite ko se nahajate na cesti, naj-sibo kot pešci ali kot avto-mobilisti. December je eden najbolj nevarnih mesecev za prometne nesreče. Večina pešcev, ki zgubi svoje življenje na cesti, je starih na 50 let. Na te policija še posebno opozarja, da so previdni ko gredo preko ceste. RUSIJA IMA POVSOD ZAVEZNIKE V Moskvi pregledujejo uspehe ^)otovanja sovjetske delegacije po treh južnoazijskih državah, Afganistanu, Indiji in Burmi. Danes dne 23. decembra se sestane Vrhovni svet Sovjetov na izredno zasedanje. Glavni tajnik komunistične stranke Niki-ta Hruščev in predsednik sovjetske vlade Nikolaj Bulganin, bosta podala poročilo o svojem potovanju po Aziji. Kakor sta napovedala, bo njihova politična trditev tale: Azijski zavezniki se skupno s Sovjetsko zvezo bojujejo za mir. Afganistan, Pakistan in Burma so postali sovjetski zavezniki. Morda govori Rusov v Aziji niso ugajali zapadnemu tisku, tudi ne zapadnim državnikom, posebno ne Angležem, ki ne vidijo radi, da Rusi pridobivajo zaveznike v Aziji. v FRANCIJI NE BO MIRU PRAV DO NOVEGA LETA! I Dne 2. januarja 1956 se vršijo v Franciji splošne dr-žavnozborske volitve. Vpisalo se je rekordno število volilcev in volilk, kar 28,-000,000. En milijon je takih, ki bodo prvič volili. V Franciji nastopa Pou-jade, ki se bojuje zoper plačevanje davkov. Poujade je znal organizirati male trgovce, ne samo po mestih, tudi po deželi; Poujade hoče zajeti francoske kmete. Poujade se je sicer hvalil, da ima mnogo podrepnikov med poslanci bivšega francoskega parlamenta, lastne stranke pa ni imel. Sedaj nastopa z lastno politično stranko. In kako? Poslanci in kandidatje dosedanjih francoskih političnih strank prirejajo politične shode. Poujade te shode ali razbije, ali pa poslanca kandidata enostavno ugra^ bi. Včasih si dovoli politično šalo, da svojemu političnemu nasprotniku začetkoma pusA, da začne govoriti, ko pa razvija svoj program, njegovi pristaši začnejo s tuljenjem, da je vsak govor z odra nemogoč. Za razmerje Poujade do Združenih držav, je značilna njegova politična propaganda: Sedanji francoski poslanci in stranke so, prinesli v Francijo uboštvo in nezaposlenost z njihovo ušivo mednarodno politiko. In ti ljudje se še ponašajo s prijateljstvom do Združenih držav! Zdru^ne države niso za nas Francoze. Naj povemo Amerikancem, da je 70 odstotkov vseh Amerikancev judovskega nemškega po-koljenja in tak nemški Jud je tudi predsednik Eisenhower. JUŽNA AMERIKA IN KITAJSKA Komunističnega režima na Kitajskem ni priznala še nobena od južnoameriških republik. Predsednik republike Uruguaj Ber-res se nahaja na prijateljskem obisku v Združenih državah, njegov konzul v Hong Kongu pa na Kitajskem, da bi se z vlado v Pekingu sporazumel o trgovinski pogodbi med obema republikama, pa se trdi, da Kitajci pritiskajo na zastopnika Urugua-ja, da posreduje doma, da Uruguaj prizna Kitajsko. Ali si bo Uruguaj upal kot mala republika kljub ameriškemu pritisku, da tega ne stori, priznati Kitajsko, to je vprašanje. Vsem našim cenjenim naročnikom, trgovcem in oglaševalcem želimo prave vesele božične praznike! Uredništvo in upravništvo Krize ameriških farmarjev ne bodo rešili, marveč le luknje zamašili NAPOVED ZA LETO 1956 JE ZA FARMARJE SLABA WASHINGTON, 22. decembra—Tako republikanska, kakor demokratska stranka imate pripravljen svoj pro-?ram, kako rešiti, ali omiliti krizo ameriških farmarjev. Vendar so si politiki čisto na jasnem, da prihodnje zasedanje kongresa krize ne bo rešilo. Tudi kmetijsko tajništvo ne daje nobenega upanja, da bi bilo leto 1956 za ameriške "armarje bolje. Kmetijski tajnik Ezra Benson pravi kratko, da bo šla vsa stvar svoja naravna pota in da do kakega velikega preokreta ne pride tako kmalu. Značilno je bilo poskusno gla-* " j sovanje, ki ga je izvedla organi odpraviti? zacija American Farm Bureau' Federation in je bil изрф ta, da so se farmarji le iz sedmih držav izrekli za točno določeno federalno podporo kmetijskim pridelkom. Druge države, ki imajo močno farmarstvo in to 33 po številu, so se izrekle za sedanji sistem, da naj se te podpore ne določijo točno, marveč po potrebi in po pridelku. Program republikancev Prvič, da naj bo podpora nedoločena; dalje, da naj se ustanovi posebna banka, ki bo izplačevala farmarjem odškodnino za tisto zemljo, katere ne bodo več obdelovali, marveč jo pustili v pusti, da raste trava, kvečjemu, da jo bodo posadili z drevesi. Drugič: farmarjem je pomagati z ugodnimi posojili. Ta pos-jila naj dajejo navadne banke. Tretjič—čim manj federalne kontrole nad farmarji na splošno, kakor tudi nad zemljo. Naj določi vsoto $25,000 kot najvišja podpora in to v obliki posojila, katero lahko dobi vsak farmar. Toda glavno; Federalno tajništvo za kmetijstvo naj preskrbi nove trge za ameriške kmetijske pridelke, naj najde nove žitarice, ki naj se vpeljejo, naj preišče ali ni kak drug način obdelovanja ameriških farm boljši od sedanjega. Program demokratov Adlai Stevenson je pristaš strogo določene federalne podpore. Demokratska stranka svojega točnega agrarnega programa ni razvila. Zdi se pa, da so demokratje enako za najvišji znesek, ki naj se da v obliki podpore posojila, kakor tudi za ustanovitev banke, ki naj daje odškodnino za neobdelana polja. Razumljivo, da obstoja v eni, kakor drugi stranki politična struja, ki zahteva, da se ameriški farmar spusti v svobodno konkurenco in kakor bo šlo, bo pač šlo. Nobeno vodstvo od strank pa tega programa ne jemlje za politično oportunega, ker smo v letu 1956 pač v volilnem letu in farmarski glasovi so lahko odločilni. časopisje v Londonu je začelo s propagando, da naj se med otroci izbriše verovanje, da Miklavž obstoja in da otrokom nosi darila. Na britanskem dvoru imajo princa in princezinjo, oba otroka. Britanski dvor je takoj zavzel negativno stališče do te propagande in javno objavil, da tako mladi princ, kakor tudi princezinja verujeta v Miklavža in da je dobro tako. Družina predsednika Eisen-howerja se s tem Vprašanjem ne bavi. Vnuki predsednika Eisen-howerja, sedaj že štirje po številu, pričakujejo, da jim bo Miklavž nekaj prinesel in bo za mi-klavževanje v Beli hiši zbrana družina Eisenhowerja z materjo Eisenhowerjeve go. Doud. Otroci Johna Eisenhowerja so že nastavili nogavice. Predsednik Eisenhower se je izrazil, da bodo letošnji prazniki veseli za njega. Leta 1920 mu je ravno za praznike umrl prvorojenec triletni Dwight. Iz stare domovine Za stalno so prispeli iz stare domovine k soprogu, oziroma očetu Francu Kamin, žena Ana in otroci Ana Sofija, Janez, Marija in Jožef; k Jovanu Cicin pa žena Smilja, otroci Milovan, Ve-limir in Jasminka; k Vladimirju Bosiljevič žena Ivka, otroci Bra-nimir. Mila, Siljka in Nevenka, k svoji materi Mrs. F. Cerar pa Ivana Cerar. Vse potrebno za potovanje je uredila agencija Kollander. V staro domovino Z letalom je odletel v staro domovino Mr. Mike Evans iz Go-wande, N. Y. Potrebne listine za potovanje je uredila agencija August Kollander. Želimo mu veselo snidenje s svojci in srečen povratek! Ne bo seje Članom kluba Ljubljana se sporoča, da se redna seja ne bo vršila v torek zvečer kot običajno na zadnji torek v mesecu. VOJNA RAVNO V PALESTINI? Ozemlje Palestine je razdeljeno med več samostojnih državic, pa se tepejo med seboj kdo bo skoriščal vodno silo kolikor jo je, bodisi 'v jezerih, ali v rekah, kdo bo gospodar mesta Jeruzalema. Najnovejši spori so med Izraelom in malo sosedo Sirijo. Varnostni svet v New Yorku je razpravljal o pritožbah Sirij cev. Na tej seji je bilo za enotni nastop Združenih držav, Velike Britanije in Francije zoper Jude v Izraelu v Palestini. Podlago za "debato je dalo poročilo kanadskega generala Bumsa, ki na licu mesta v Palestini nadzoru- je izvajanje premirja, pa general trdi, da Judje prav namerno kršijo to premirje in da obstoja nevarnost, da pride na Srednjem vzhodu ravno v Palestini do vojne v celem obsegu. Judje zvračajo vso krivdo nemirov na Sirijce in jim očitajo, da jim preprečujejo, namreč Judom, rabo in skoriščanje raznih voda, tudi jezer v Palestini. Debata še ni končana. Sirijci zahtevajo, da naj Varnostni svet po svojih pravilih odredi gospodarski bojkot države Izrael. Izrael pa obratno zahteva od zapadnih velesil, tudi od Amerike, naj mu dajo moderno orožje. FRANCES KREĆIĆ Po daljšem bolehanju je preminila na svojemu domu Frances Krečič, star 81 let, stanujoča na 150 E. 206 St. Doma je bila od Ljubljane, kjer zapušča več sorodnikov. V Ameriki se je nahajala 48 let. Bila je članica društva sv. Ane št. 4 S.D.Z. Soprog Max je umrl leta 1943. Tukaj zapušča pet otrok: Max, Louis, Sophie, Lawrence in Frank, devet vnukov, enega pravnuka, brata Edward v Južni Ameriki in več sorodnikov. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 9.15 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev sv. Križa na E. 200 St. in Lake Shore Blvd. ob 10. uri ter nato na pokopališče Calvary. GEORGE MLACHAK Kakor smo včeraj poročali, je umrl v sredo zvečer po dveletni bolezni v ^t. Vincent Charity bolnišnici George Mlachak, stanujoč na 4212 St. Clair Ave. Star je bil 68 let in je bil doma iz vasi Mali vrh, odkoder je prišel v Ameriko leta 1904. Vzlic svoji bolezni je vodil trgovino z modnim blagom na zgornjem naslovu, kjer je začel s trgovino pred 37 leti. Bil je član društva Napredni Slovenci št. 5 S.D.Z. in podr. št. 5 S.M.Z. Žena Theresa, rojena Jakšič, je umrla leta 1941. Tukaj zapušča štiri otroke: George mL, Mrs. Thelma Ott, Mrs. Barbara Elsie Avenmarg in Dolores, tri vnuke in brata John. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 8.30 uri iz pogrebnega zavoda A. Grdina in sinovi, 1053 E. 62 St., v cerkev sv. Pavla ob 9. uri in nato na pokopališče Calvary. NOVOROJENČKA DVOJČKA MOČILNIKAR Družini Florijan in Ančka Mo-čilnikar, ki bivata na 23 Rue du Docteur-Friot v Nancy v Franciji, sta se pred kratkim rodila dvojčka-prvorojenca, katerima so dali ime Florijan in Rudolf, ki pa sta po petih dneh oba umrla. Oče je sin poznanih Mr. in Mrs. Florijan Močilnikar na 1096 E. 64 St. DODATEK Dodatno k poročilu o smrti Joseph Vidmar, ki je bil v sredo popoldne ubit od avtomobila, se sporoča, da pokojni zapušča v stari domovini očeta Franca, sestro Manco in druge sorodnike, tukaj pa teti Mrs. Frances Primožič in Mrs. Mary Brodnick, ter strica Joseph Vidmar v West Virginiji. JOSEPH ZBAŠNIK Po dolgi bolezni je preminil na svojemu domu Joseph Zbašnik, rodom Hrvat, star 67 let. Stanoval je na 6826 Clement Ave. Doma je bil iz sela Verhovce, Tršče na Hrvatskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 55 leti. Tukaj zapušča soprogo Rose, rojena Novak, hčere Mrs. Dorothy Ehrlich, Mrs. Christine Shi-sila, Mrs. Mary Shamakian in (Dalje na 5. strani) STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ii ENAKOPRAVNOST" Owned and Puorrshed by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING b PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEndexson 1-5311 — HEnderson 1-5313 Issued tfyery Day Except Saturdays, Sundays, Holidays and the First Week in July SUBSCRIPTION RATES — (CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesrta): For One Year—(Za eno leto) UREDNIKOVA POSTA Jennie Troha, Barberton, Ohio: POVEST POGUMNE ŽENE For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) _$10.00 - 6.00 - 4.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries; (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); _$12.00 _ 7.00 _ 4.50 For One Year—(Za eno leto)______ For Six Months—.(Za šest mesecev)____'_ For Three Months—(Za tri niesr^je)____ Entered as Second Class Matter April 26th. 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 MIR! (2) Ce sami sebe vprašamo, kako končno dosežemo neki svoj cilj, in če pregledamo naše življenje iz dneva v dan, iz tedna v teden, v mesece in leta, bomo priznali, da je bilo vedno polno negotovih trenotkov, in da nismo nikoli objeli vsega našega problema kar naenkrat. Šli smo potrpežljivo od stopnje do stopnje, od rešitve do rešitve. Potrpežljivo! Lanskega avgusta se je vršila v Ženevi v Švici konferenca štirih državnih poglavarjev in od tega časa se govori o "novem duhu Ženeve." Ta duh Ženeve je bil gotovo ogromna pridobitev. Oba tabora, komunistični in zapadni blcii, sta si segla v roke in sta si obljubila, da atomske energije ne bosta rabila v vojne namene za napad. Kaj pa če se vojna začne in bi eni bojujoči se stranki šlo z navadnim orožjem slabo, kdo garantira, da ne bo v tem slučaju posegel tudi po atomskern orožju?! Konferenci "štirih velikih" je sledila konferenca njihovih zunanjih ministrov. Končala se je brez uspeha. Ali naj postanemo pesimisti? Ce je po izreku sodnika Holmesa človek ustvarjen, da dela, potem gre ravno v Igh dneh za vprašanje, kako in kaj naj dela. Tega človeka^če hoče res doseči končni splošni mir in tudi živeti v miru, čaka naloga, da sam sebe popolnoma predrugači. Pridemo na polje njegove vzgoje. Pečajmo se z vzgojo mladine kjerkoli po svetu, posebno v šolah. Priznali bomo, da se je šolar vzgajal v nacionalnem duhu. Navadno se je poveličevalo vse, kar je doma, malo pa obračalo učenca na prepotrebno misel, da on s svojo družino, narodom in državo le ni sam, ampak, da živi v veliki človeški družbi. V letih 1870-1871 se je vršila prusko-francoska vojna. Prusi so v tej vojni zmagali in se je takrat reklo, da je prusko zmago pripisati ljudskošolskemu pruskemu učitelju, ker je ta znal prusko mladino šovinistično vzgojiti, jo podrediti strogi disciplini, vse samo za veličino takratne Prusije. Posledica te zmage je bila velika Zedinjena Nemčija, toda ta Zedinjena Nemčija je doživela dva strahovita poraza v prvi in drugi svetovni vojni. Ali ni bilo več Ijud-skošolskega učitelja, ki bi bil znal šolarje tudi v Zedinjeni Nemčiji tako vzgajati, kakor jih je znal v Prusiji, ali pa so se razmere bistveno spremenile? Po našem mnenju velja zadnje. Razmere so se res bistveno spremenile. To čuti vsakdanji človek, ko sprejema radijske vesti iz celega sveta, ko je potovanje magari okrog sveta čisto kratka in enostavna zadeva. Ce je že prišlo do teh velikih sprememb, ker je moralo priti, je pa le vprašanje, ali smo na to povezanost pripravljeni, privzgojeni, da jo notranje globoko do-živimo? Naš odgovor je ta, da gotovo ne! Na to povezanost, na nove naloge človeške družbe se mora pripravljati ljudskošolska mladina po ameriških šolah, po evropskih, tudi po Aziji, po Afriki, povsod! Ideja večjega združevanja je vsaj formalno priznana. Vzemimo samo svetovno organizacijo Združenih narodov. Zgodilo se je nekaj, kot za pravi simbol božičnih praznikov miru, da je bilo ravno pred prazniki sprejetih na novo v to organizacijo 16 držav! Organizacija, ki šteje 76 držav, bo v interesu miru vendarle nekaj pomenila. Ce naj gre v novo šolo ljudskošolska mladina, morajo iti v novo šolo tudi dorasli, ko gre na primer za vprašanje bivših kolonij in za duh, ki je vladal doma v materi zemlji za kolonije. Ne skrivajmo si, da je ta preroditev potrebna ker niti Azija, niti Afrika kolohtjalnega gospodstva ne bo več trpela! Svet naj tudi ve, da žrtvuje na leto za oboroževanje $120,000,000,000. Pa se bo, ko bo gledal na to številko, Ir sprijaznil z mislijo, da bo potrpežljiv, da bo postopomn odpravljal zapreke, končno pa človeške dobrine, tudi denar, uporabil za idejo miru in kar je z njim v zvezi. L. C Ko sem se vrnila z izleta na Rab, sem poleg veselih vtisov prinesla tudi žalostne. Nisem se mogla iznebiti misli na tisto pokopališče nesrečnikov, ki so tam pomrli po nepotrebnem od gladu. Nekega dne sem bila v pogovoru s sorodnico Milko Konc, katere mož Alojzij je tudi tam poginil, kakor sem že omenila v zadnjem poročilu. Milka me je povprašala eno in drugo in kako smo se imeli na izletu. Jaz sem ji rekla, da izlet je bil v resnici romanje na pokopališče naših domačih. Ko se človek poda na tako romanje, se razume, da ne more biti veselo razpoložen. Milka mi je odgovorila, če bi 9e meni tako pripetilo, kakor se je nji, potem bi še drugačne vtise odnesla. Pa sem prosila, naj mi pove bolj natančno, kako je preživela dneve med okupacijo in kako je bilo takrat ko se je podala na Rab, da najde grob svojega moža. Nič kaj rada se ni poglobila nazaj v žalostno preteklost, pa vseeno mi je ustregla in mi začela pripovedovati svoje križe in težave. Ne bom v celoti posnemala njeno pripovedovanje, kar bi sličilo krajšemu romanu. Njena zgodba je zanimiva in tako bo gotovo tudi zanimiva za čitatelje. Ko se je poročila z mojim bratrancem Alojzijem Konc, sta si lepo uredila zakonsko življenje, ni ju skrbela bodočnost, oba mlada in delavna sta si napravila mnogo lepih načrtov. Leta so jima pretekla v zadovoljstvu in nista niti malo slutila, kako velika nesreča ju bo zadela in vso ostalo vas. Rodili so se jima otroci: tri deklice in en deček, vsi zdravi •n v veselje zakoncema. Pa se je zgodilo, da se je začela vojna in svetovni požai^ je zajel tudi naše kraje in sovražnik je zasedel deželo. Okupator ie začel preganjati ljudi, moriti in požigati, kolikor moških niso pobili, so jih odgnali v internacijo in tako je bil na otok Rab od %nan tudi Milkin mož Alojzij. Tam je poginil, kakor velikan-;ko število drugih, ki so bili sestradani do smrti. Svojci vseh tistih, ki so bili odgnani na Rab, 5o prve dni imeli upanje, da se bodo nekega dne jetniki povrnili ' independence! Savers always tve/como Milka si je mislila, da je šla predaleč v svoji želji in da je nekaj storila kar ne bi smela. Hitro je zagrebla okostnjak in v spremstvu stražnika kolikor mogoče hitro odšla z grozo vsa prestrašena iz pokopališča. Tista noč med mrtvimi na Rabu ji je zapustila še žalostnejše spomine. Zato se je temžaloštnejša vračala domov k svojim otrokom. Po vrnitvi z žalostnega romanja, je razodela otrokom, v kakšnem položaju se nahajajo. Mož in oče je izgubljen za vedno, morajo si pomagati sami, kakor si bodo znali. Otroci so mater razumeli, trdno so držali skupaj, delali in delali in si z izredno pridnostjo opomogli, tako da so lahko v zgled vsem drugim omahljivcem, ki jim vsled obupa tudi delo več ne diši. Toda Milko je zadela ponovno nesreča, nekega dne se- je prevrnil voz nanjo in ji zlomil nogo, vzelo je dolgo predno je okrevala, toda pohabljena je ostala za vse življenje. Ona pa tudi po nesreči ni izgubila upanja, tembolj so jo pa krepili otroci, vsi pridni, pošteni in danes materi v veliko pomoč. Nji pa ljubezen do otrok rodi novo upanje in tako si želi podaljšanje svojega življenja, ki je bilo vse skozi prava trnjeva pot. . Milka zna pa svoje otroke tudi vzgajati, dan za dnem jim prigovarja, da ne obupati, vedno naj mislijo, kako lepše bo še solnce zasijalo. Naj se ljubijo med seboj naj imajo usmiljenje do drugih in istotako tudi spoštovanje. Tako se danes ravna družina po pregovoru, ki pravi: "Življenje ni praznik, pač pa vse skozi delovni dan." Tej ženski sem torej pred odhodom iz zadnjega obiska v domovini pustila svojega ostarele- ga očeta v oskrbo. Prepričana sem, da bo skrbela zanje kot za svojega lastnega očeta. Milkini otroci so pa tudi veseli, ker moj oče jim vedo povedati tudi precej zanimivosti iz preteklosti. Omenjena družina danes preživlja najlepše dneve, kar jih je imela. Mojemu očetu pa tudi še nikoli poprej ni bilo tako dobro, kakor jim je sedaj. Tega sem pa tudi jaz danes najbolj vesela. Jennie Troha. TITO—HAILE SELASSIE Predsednik Jugoslavije maršal Tito in cesar Abesinije Haile Selassie, sta se, kakor se javlja iz prestolice Abesinije Addis Ababa, razgovarjala in sporazumela med drugim tudi v tem, kako naj Jugoslavija in Abesinija sodeljujeta v pomoči zaostalim krajem in državam. Tudi diplo-matje, ki so v Addes Ababi, komentirajo ta Titov korak s tem, da naj svoje pomoči ne ponuja samo Sovjetska zveza, marveč tudi Jugoslavija. VZGLEDNI DUHOVNIK . . . V Waeteherfordu, Texas, so prijeli in vtaknili v zapor Walter ja Vaughna, pa ga spustili na svobodo proti varščini $7,500. Walter je v preiskavi, da je umoril baptistovskega duhovnika Chester Stevensa. Walter je priznal, da ga je ustrelil, ker je prišel na njegov dom z drugimi nameni, kot pa mu jih je nalagal njegov poklic. Hotel je imeti njegovo ženo in je Walter dalje navedel, da je imel dotični duhovnik razmerje tudi z drugimi ženskami svoje verske organizacije. Žena Walterja je priznala, da je resnica, kar je navedel njen mož Walter, kar se tiče nje, pa tudi kar se tiče drugih žensk. Clevelandčani se sedaj LAHKO veselijo • Poletnega HLADA • Zimskega GRETJA . MONCRIEF ,napravo THE HENRY FURNACE CO., MEDINA, ф. USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CXaiR AVENUE Novi grobovi (Nadaljevanje s 1. strani) Sylvia, sinove Joseph, Paul, Thomas, William in Patrick ter vnuke. Pogreb se vrši v ponedeljek zjutraj ob 8.30 uri iz pogrebnega zavoda Louis Ferfolia v cerkev sv. Imena ob 9. uri in nato na pokopališče Calvary. FRANK SCHOENFIELD Nagloma je preminil pri delu v Thompson Products Co. Frank Schoenfield, star 50 let, stanujoč na 472 E. 117 St. Rojen je bil v Clevelandu. Tu zapušča ženo Anno, rojena Jurgan, sina Nicholas, mater Catherine, brata William v Mentor, O., in sestre Mrs. Elsie Sweet, Mrs. Catherine Polo ter Mrs. Marie Caputo. Pogreb se vrši v soboto popoldne ob 1.30 uri iz Golubovega pogrebnega zavoda. PAULINE DIENES Snoči je nagloma preminila, zadeta od srčne kapi Pauline Dienes, stara 91 let, stanujoča j na 21751 Fuller Ave. Rojena jej bila na Madžarskem, odkoder je' prišla v Ameriko pred 50 leti. Mož Steve je umrl pred 40 leti. Tu zapušča'sina Steve, pri kateremu je bivala, tri vnuke in štiri pravnuke. Pogreb se vrši iz pogrebnega zavoda Mary A. Sve-tek, 478 E. 152 St. V :'■? -Ж ! \ '\ . !ј ^ - i, Л ■I f J. .■ > Л it - ' fSfČ* # C o L 0 R v 1 s I O N CO. COLOR CO. 11710 LORAIN AVE., Cleveland MI SPECIALIZIRAMO v HI-FI in STEREOPHONIC 3-D (zvok) APARATIH. IMAMO TELEVIZIJSKE APARATE V BARVI. Pridite in si oglejte to novo trgovino. Spoznajte se s postrežbo in kvaliteto, in če želite nov T. V. danes — kličite CL 1-1020 TOČNA POSTREŽBA JE NAŠ CILJ— Vi ste sigurni imate Westinghouse. OGLAŠAJTE V ENAKOPRAVNOSTI 0#^ VeseK glasovi božiča... ... pomenijo toliko za nas vse! Mi vemo, da eden najveselejših glasov piazniške sezone je dolgodistančni klic do ljubljene osebe. Zato se mi tako zelo ^ potrudimo, da vsak božični klic doseže naslovljenca. Poslovno osobje bo v polnem številu na delu, da bodo skušali ustreči vašim božičnim željam. Mi morda ns bomo mogli doseči vaše stranke točno ob času, kot bi vi želeli, toda bodite zagotovljeni, da bomo storili vse, kar bo mogoče, da klic doseže vaš cilj. Vi nam morete pomagati, da vam bolje postrežemo, ako veste številko sir A , ifi se je роз1и£ше1е v vaših klicih. In letos lahko raztegnete sezonske klice %a dva polna dneva. ^ Znižane prazniške cene veljajo za ponedeljek 26. decembra, kakor za nedeljo, to je na božični dan. Pomagajte pospešiti vaše Idice — Kličite po številkah! THE OHIO BELL. TELEPHONE COMPANY Vsem našim odjemalcem in prijateljem želimo prav vesele božične praznike in srečno novo leto! ANZLOVAR S DEPT. STORE TRGOVINA MODNEGA BLAGA 6214 ST. CLAIR AVE. Prijazno se priporočamo ženam in dekletom za nabavo raznih potrebščin in oblačil, katerih imamo prav lepo izbero. Tudi oprava za moške in otroke. •UIU FElEltl МЈИШСЕ CIIPeiMIM Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem odjemalcem in prijateljem! MICHAELS QUALITY MEATS JOHN MATZELLE, lastnik 3946 St. Clair Ave. EX 1-5440 Nabavite si fino mesenino, svežo in doma prekajeno pri nas. Naznanjamo, da smo prevzeli mesnico od Michael V. Klemenčič ml. Vesele božične praznike in srečno novo leto želimo vsem! Nabavite si čevlje in copate zase ali za darila PRI STAN MAJER SHOE STORE 6107 St Clair Ave. - UT 1-5027 Čevlji najboljšega izdelka za vso družino. Our Heartiest Season's Greetings! 'HE S^RENCHH AND CHARACTER - r of the Sun Life Assurance Company , ... ■" "■-Л,.,. <■ .,,v _ v; of Canada reflect the approval of f' ^ half million ^ /policyholders the world over and the in the sound principles v ' the Company is founded HEAD OFFICE 'SUN ]l[ Pt, A A N.A$ RE A I MICHAEL & JOHN R. TELICH SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA 2829 Euclid Avenue CHerry 1-7877 Ж STRAN б ENAKOPRAVNOST 23. decembra 1955 ZEN A (Nadaljevanje s 4. strani) taknil, dokler je bil zaročen z Marijelo in dokler se ni izvršila svatba in ni vstopila nevesta z težkim bremenom v pobeljeno hišo, staro že sto let in stoječo kakor na straži ob robu gozda. Pa tudi pozneje ne. Klavdija je ostala sama v tistih malo sobicah na koncu vasi, vlažnih in prepojenih od turobnosti, ki jo zapuščajo starši, umrli prerano. Obdržala jih je ona, Marijeli jpa, da bi vstopila lahko z glavo pokonci v hišo Faraglijevo, je odstopila tistih par tisočakov lir iz dediščine. Ona je imela svojo skromno plačo učiteljice; za starost: pokojnino. O drugem zdaj ni več sanjala. Tudi glas njenih čutov, tako silen nekoč, je otopel. Zdelo se ji je, da nič več ne čuti, preveč krut je bil udarec. Hišica ni imela vrta; samo majhno dvorišče na zapadni strani, sredi dvorišča pa vodnjak. V prostih urah je sedela, z nogavico ali šivanjem v rokah, na nizkem kamenitem robu vodnjaka ,naslanjajoč se na železni vitel. Gledala je navzdol v okroglo praznino in mislila je, da je njeno življenje podobno vodi v tem vodnjaku. Ni gojila sovi'aštva ne zoper Marijeio ne zoper Mateja. Kako da je njena duša prosta vsake mržnje, ni mogla razumeti; tako prosta ljubosumnosti in istočasno tako obremenjena s tesnobo, ki jo je težila liki vreča kamenja. Če bi se ne upirala, bi jo povlekla navzdol, navzdol v črno vodo vodnjaka. Vračala se je v kuhinjo, prižgala m/etliko in si skuhala tisto borno v&čerjico. Pozneje je v sobi popravljala naloge, potem je vezla vzgiiivje za zibelko, ki je v Faraglijevi hiši pričakovala prvorojenca^ Na dan novega leta, zvečer, dva tedna po krstu, je bilo v Faraglijevi hiši nekaj sorodnikov z župnikom. Mlada mati je kazala oni mirni obraz poln ani-maličnega zadoščenja, lastnega doječim ženskam; bolj bela koža, bolj ohlapne kite, jasnejše in bolj vedre oči, skoro brez zenic. Od utrujenosti poroda in dojenja je bila videti nekoliko oslabljena in izčrpana v volneni halji modre barve, odprti krog debelega vratu. Otežen in poln vdanosti je bil način, s katerim je kazala dete svojemu možu vpričo sestre. Znala se je igrati "mamico" z nedolžnostjo deklice, ki se igra s punčko. Klavdija se ni zmenila za njo. Dala si je opraviti samo z malč kom. Razume se, da ga je ona držala pri krstu; dala mu je ime Benvenuto. Da se je rodil iz njenega naročja, ne bi ga bila tolikanj ljubila. Zdelo se ji je, da ima do njega pravico življenja in smrti. Že ga je videla odraslega, vsega kodrastega in muhastega, bolj podobnega nji nego materi. Ona ga bo učila moliti, brati, pisati. Ko bo imel predpisana leta, bo vstopil v njen razred. Medtem pa ji je bilo v največje veselje, da je poskakovala z njim, ga poljubljala in mu šepetala, najslajše ljubkovalne besede, ki si jih je mogla izmisli-ti: s tisto strastno nežnostjo za detinstvo, ki ji je velelo, žrtvovati za Marijelo najboljša leta njene mladosti in videti v slehernem šclarčku rodnega sinčka. Sorodniki niso bili posebno dobre volje. V srcu niso mogli odpustiti Mateju, da je vzel za ženo ono punčaro, mnog;o mlajšo od njega. Družbo je zat)aval župnik don Confrotola, z zabeljeni-mi ali dostojnimi dovtdpi, poštena duša, dobrovoljček in širo-kogruden, ki se mu je zdelo, da ne žali Boga, če odpušča Ijubav-ne grehe svojih, ovčic in ki je ob nedeljah balincal s kmeti, prazneč kozarec za kozarcem in mereč razdaljo krogel z robom svojega talarja, zavihanega da meč. "Ta bo še za škofa," je vzklikal zdajpazdaj z iztegnjeno roko in razkrečenimi prsti, ko se je pojavil mlaček v sobi na rokah svoje t^tke. Glede Klavdije je vedel vse. S poudarkom ginjene veljavnosti ji je rekel v spovednici: "Bog te preizkuša hčerka moja, glej, da ne boš grešila!" Ob desetih je dal on znamenje za odhod. Matej je hotel oditi z gosti, ker mu je bilo prevroče. Nekoliko natrkani so bili vsi, izvzemši župnika, ki mu pijača ni mogla do živega, in Klavdije, ki ni nikoli pokušala vina; ali kljub temu se ji je vrtelo v glavi. Poslovila se je bila od neveste, lepe in pokojne v ogromni postelji s spečim sinčkom v zibelki poleg nje. Lepa, pokojna, ničesar sluteča: svojo srečo si je zaslužila samo s tem, da je spravila na svet otroka. Bila je gospa Faraglia v življenju in smrti. Česa bi si želela še? ... S časom bo dobila še druge otroke in z njimi še več spoštovanja in ugleda in oblasti nad svojim možem. Če bi Matej tupatam skočil iz ojnic: nič za to. Ona bo ostala vendar vedno njegova žena, gospodarica zemlje in mize, ključev in praga. Na vse to je mislila Klavdija; kajti misliti nase jo je bilo strah. Ali se ni že vsemu odrekla? Kaj je bila zdaj Nič? ... Gorje, če bi mešala, gorje, če bi budila grdo zver, ki je dremala v nji. Bela in trda od snega je bila steza med polji: noga je škripala na njem, ne da bi se pogrezala. Vse drugo je bilo črno; ni bilo neba, bila je samo tista steza, pokrita s snegom. Tik pred vasjo se je sneg spreminjal v brozgo; vse hiše so bile že uga-sile luči, hodili so v temi med ostrim duhom po hlevih. Po zad- OPORE (TRUSSES) Moški in ženske, ki morajo nositi bodo dobro postreženi pri nas. kjei imamo moškega in žensko, da umerila opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo^Rd.—KE 1-0034 Repar Electronic Service Popravljamo televizijKke »parale ler radijske aparate za dom ali avto. Pridemo kamorkoli. Prvovrstno delo po zmerni ceni. JOSEPH REPAR, posl. 6505 SCHAEFER AVE., EX 1-2192 John Petric George Kovacic UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. še priporočava. 761 East 185th Street Veščaki v izpoljnjevanju zdravniških predpisov BRODY DRUG _ 7533 ST. CLAIR AVENUE Damo posebne cene za zdravila za staro domovino. KADAR KUPUJETE ALI PRODAJATE hišo, zemljišče, trgovino ali drugo trgovsko podjetje, se z zanesljivostjo obrnite na Joseph Globokar 986 EAST 74th STREET HE 1-6607 Marquelle Sheet Metal Works 1336 EAST 55th STREET UT 1-4076 LEO LADIHA in SIN, lastnika Izvršujemo vsakovrstna kleparska dela, napravimo žlebove, popravimo strehe in forneze. Zanesljivo delo in zmerne cene. 9 KAKŠNO HIŠO IMATE? ALI STE ZADOVOLJNI Z NJO? če je hiša premajhna ali prevelika — Če imate premalo ali preveč spalnih sob — Če vam ne ugaja okolica, kjer živite — Če imate daleč hoditi do busa za na delo — pridite k nam! Imamo celo vrsto novih in starejših hiš in izberite si eno in zamenjajte za tako, ki vam bo ugajala v vseh ozirih. Za vsa pojasnila pridite k nam. KOVAČ REALTY 960 EAST 185th STREET KE 1-5030 njem, hrupnem pozdravu je don Confortola vstopil v župnišče; luč se je nenadoma prikazala za oknom. Potem se je zopet vse pogreznilo v temo. Drugi so se poslovili eden za drugim. Matej je rekel Klavdiji: "Spremim te do doma." Ona ni odvrnila besede. Tresla se je in gorela; in pri slehernem koraku se ji je zdelo, da postavlja nogo v globoko jamo. Ko ]e odprla mala vrata, je tsopil Matej za njo. Ni se več tresla, le gorela je: vse se ji je zdelo mahoma naravno, kakor Vesele in blagoslovljene božične praznike in srečno Novo leto voščimo vsem sorodnikom in prijateljem tu in v stari domovini. Obenem se tudi zahvalimo vsem za prejeta božična voščila. DRUŽINA JOSEPH DROBNIČ East 73rd Street Vsem prijateljem in znancem ter vsem, ki ste mi bili v pomoč v moji bridkosti, želim ob tej priliki prav vesele božične praznike ter zdravo in srečepolno novo leto! Vam hvaležna SOPHIE SALMICH 6223 Class Avenue ■ш Vsem našim dragim sorodnikom, prijateljem in znancem želimo prav vesele božične praznike in veselo ter srečno novo leto, da se zopet prijateljsko snidemo. Pozdrav! DRUŽINA WOOD 19401 Pasnow Avenue o 3 o S ш o o o 3 3 3 3 3 o VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE iN SREČNO NOVO LETO VAM ŽELI ВЕПП BEAUTY SHOP 606 East 185th Si, KE 1-2548 SE PRIPOROČAMO SLOVENSKIM ŽENAM IN DEKLETOM, DA OBIŠČETE NAŠ LEPOTIČNI PARLOR Mrs. Cecelia Wolf, Mrs. Justine Klemencic in Mrs. Fay Aleks O O s w o je bilo naravno, da je v tistem hipu Marijela dojila svojega otroka na široki postelji Fara-glijeve hiše. Ko je v jedilnici prižgala sve-stopil Matej za njo. Ni se več Matejevo na tilniku, začutila jo je med rameni, božajočo s tisto strašno nežnostjo, ki je naprav-Ijala iz nje vedno bitje brez volje. Srce ji je zastalo: mrzlica—tista znana mrzlica—jo je spreletela od tilnika do pete in ji oblila možgane. Medlo so se ji vračale v spomin besede dona Canfortola v spovednici: "Glej, da ne boš grešila!" ali predaleč so bile: železna roka pa se je je oprijela, topla, žareča. In ko so se Matejeve ustnice zasesale v njene, da ni mogla dihati, se ni več upirala, kakor bi se ne upirala smrti. MARY'S VARIETY STORE 7600 St. Clair Ave. EN 1-2676 TRGOVINA Z MOŠKO, ŽENSKO IN OTROŠKO OPRAVO. Samo najboljše blago po zmernih cenah. Prav vesele božične in novoletne praznike želimo vsem! DAJEMO IN IZMENJAVAMO ZLATE ZNAMKE. VESELE BOŽIČNE IN NOVOLETNE PRAZNIKE VSEM PRIJATELJEM želi THE NORWOOD MEN'S SHOP TRGOVINA z MOŠKO OPRAVO 6217 ST. CLAIR AVENUE JOHN F. KOVACIC, predsednik in councilman 23. varde. PRAV VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN ZDRAVO NOVO LETO vam Seli podjetje in osobje J. F. PERKO & COMPANY 1072 UNION COMMERCE BLDG., CLEVELAND 14,0. MA 1-7272 Investicije, državni in municipalni bondi, ki so prosti dohodninskega davka VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN ZDRAVO, SREČEPOLNO J40V0 LETO VSEM! HEATERS И iH # i! @ ■E W. F. Hann & Sons Co. na 15533 Euclid Ave. Vsem našim cenjenim odjemalcem in prijateljem, katerim smo imeli priliko biti na uslugo v preteklem letu, izrekamo našo toplo zahvalo za zaupanje, katerega ste nam izkazali. Kakor smo točno in vsestransko zadovoljivo poslugo nudili v preteklosti, tako bomo tudi v bodoče skrbeli, da bomo postregli po naši najboljši moči in izkušnji vsa dela pri moderniziranju vaše grelne in monterske (plumberske) naprave. Ne glede kako majhno delo imate, obrnite se na nas in zadovoljni boste z poslugo kot tudi z ceno. MARIC KOLENC in LOUIS PLANINC, lastnika ENAKOPRAVNOST STRAN 7 OBITUARI ES Anslovar, James — Late residence at 653 East 160 Street. Passed away after a long ill-nes. Member of S.D.Z. and K.S.K.J. Uncle of Mrs. Mary Tercek, Mrs. Josephine Opa-kk and FYank , Anslovar. Brother of Marija Smrekar of Jugoslavia. ^11, Josephine—of 3355 Wes< 43 Street. Formerly of Go-wanda, N. Y. Member of S.D.Z. and S.N.P.J. Survived by husband Peter M., sister Mrs. Frances Hiti of Collin-Wood, brother Anton Knaus of Canada, and sister Antonia of Jugoslavia. Bizjak, Paul —^ Age, 71 years. Late residence, 8902 Macomb Avenue. Husband of Johanna. Father of Paul, William, Ed-Ward, Mrs. Anna Solar, Mrs. Dorothy Kowalski, Mrs. Rose Corsi, Mrs. Eleanor De Pom-pei and Mrs. Jeanette Mella. Cvetkovich, Julia—Formerly of Cleveland. Passed away in Phoenix, Arizona. Age, 67 years. Wife of Michael of Phoenix, and mother of Prank and Mrs. Julia Zorich of Cleveland. Member of C.F.U. and S.D.Z. ^apely, Mary — of 11904 Ell-Wood Avenue. Mother of John and Mrs. Mary Evans. Sister of Mrs. Antonia Japely, Mrs. Anna Smole and Mrs. Agnes Gostic. Jenko, Milan C.—Formerly of Jenko's Cafe, 481 East 152 Street. Late residence in Las Vegas, Nevada. Age, 41 years. Member of SNPJ. Survived by wife Ann (nee Stefroy). son Ronald, parents Leo and Julia Jenko, and sister Mrs. Emilee Kastelic. Kalin, Sandra—Passed away in Galiopolis, Ohio. 14 year old daughter of Mrs. Agnes Kalin of "22600 Seabrooks Road, Euclid. Sister of Jimmy. Granddaughter of Mrs. Frances La-riccia. Kapel, Antonia—Late residence on Courtland Street, Fairport Harbor, Ohio. Member of S.D.Z. and P.S.W. Age, 54 years. Wife of Andy. Stepmother of Herman and Charles Kapel. Sister of Rudy and Frank Cergol. Keseling, Mary—(nee Ladiha) Passed away at the Veterans Hospital in Downey, Illinois. Member of the U. S. Army Nurse Corps. Age, 37 years. Survived by parents Leo and Mary (nee Lustik) Ladiha, brother Leo and sister, Mrs. Sally Milidonis. Kircher, Theodore Sr. — Late residence, 18609 Pawnee Avenue. 73 years of age. Passed away after an illness of a year. Member of C.F.U. Husband of Mary (nee Unter-lass). Father of Theodore Jr., Marion and Paul of Eugene, Oregon. Klslc, Ignatius—of North Madison, Ohio. Age 61 years. Member of C.F.U. Survived by wife Mary and daughter Marion. Leghissa, (Le^sa), Joseph — Age, 47 years. Passed away after a short illness. Husband of Alice. Father of Ada Marie. Also leaves parents, brothers and sisters in Europe. Luzar, Anna—of 19312 Shawnee Avenue. Passed away suddenly in Venice, Florida. Member of S.D.Z. Wife of Ernest, and mother of Mrs. Leona Vokas, Stepmother of Ernie Luzar and Mrs. B srnice .Marshfield. Sister of Frank, Pete, Gust, John and Paul Cesen, Mrs. Josephine Correll of Sarasota, Florida, and Mrs. Louis Drugovich. Miklavcic, Anton — Age, 78 years. Passed away at his home, 11006 Revere Avenue. Member of K.S.K.J. Survived by wife Jennie (nee Blatnik), sons Anton and Joseph, and daughters Mary Ann, Josephine and Mrs. Louise Eppich. Also leaves sister Mrs. Anna Lekan, and a brother and two sisters in Europe. Mustar, August Sr. — Passed away suddenly at his home, 5379 St. Clair Avenue. Age 66 years. Member of S.D.Z. Husband of Julia (nee Cot). Father of August H. Jr., Joseph and Ludwig. Brother of Frank of Germany and Marija Radina of Italy. Novak, Frances—Passed away at her home, 1227 East 61 Street. 70 years of age. Member of S.W.U. Wife of John. Mother of Frank Klemencic, Louis Kelly, Anthony Kle-mens, Mrs. Frances Zadnik and John. Sister of Rudolph Sadar and Johana. Planisek, Mary—of 434 East 158 Street. Wife of Frank. Mother of Mrs. Geraldine De-beljak and Donna. Daughter of Martin and Josephine Pla-ninsek. Sister of Martin Jr., Edward, Mrs. Ann Tekancic, Mrs. Mary Wendt, Mrs. Theresa Perko, Mrs. Fay Master-son, Mrs. Jean Yanchar and Mrs. Ella Taus. Potochnik, Frank—67 years of age. Late residence, 976 East 69 Street. Member of S.N.P.J. Survived by wife Mary, and children, Frank Jr., Gabriel, Joseph, and Mrs. Alice Fink. Robic, Janko—60 years of age. Residence at 4502 St. Clair Avenue. Survived by cousin Barbara Robich. Also leaves a brother and sister in Europe. Ruth, Mae C.— (nee Bomback). Late residence 19330 Loeh-erie Avenue. 55 years of age., Wife of Frank W. Sister of John Bombach, Mrs. Molly Stark, Mrs. Anna Lanese, Mrs. Kathryn Mramor of Lorain, and Mrs. Josephine Bo-gatay. Skerbec, Lucija—Family residence at 1200 East 61 Street. Age, 73 years. Member of S.W.U. Survived by husband Matt, sons, Mathew, John and Joseph, and daughter Mrs. Mary Zagorc. Sister of Mrs. Anna Furlan. Skrinjar, Andrew — Late residence, 13804 Eaglesmere Avenue. Age, 73 years. Member cf S.N.P.J. and K.S.K.J. Survived by wife Helen, son Frank, and daughter Mary. Stibic, Mollie—64 years of age. Late residence at 14904 Sylvia Avenue. Member of Woodmen Circle, S.W.U. and Sacred Heart Lodge. Wife of Mike. Mother of Pete, John and Mrs. Helen Cirkel. Takach, Elizabeth—Family residence at 14817 Sylvia Avenue. Mother of Joseph, John, .......,'.......... *а#Г :х::::Ш::% __________ш Х;>Л5Л*Ј:^СК:Ж:;:3 Ш ' SSBS _ W ' i - % t-»/% ' I I »>да -^ror ibo^e Уоа Knowm Holiday cartons of Budvye^^;#^ ,, . . ^. >—3 tradllion in excellent Holiday Hospitality When fr*mYd$ dmp in during J ihgk'fMendly Holiday $ea.$on,' сШ ^'^$WveBudweiser.-^it has'a way < ^ of saying "The ^fest to you!" ~ ^ xS-tAGeH 8 « £ R ANHtUJtR-BHSCH, INC. • ST. IC»U(S . NEWikAW' i Mrs. Eve Aquila and Mrs. Elizabeth Vernon. Terlep, Antonia—of Elkhart, Indiana. 75 years of age. Survived by three sons and two daughters. Ulcar, Mary — Passed away after a three month illness. 78 years of age. Residence at 1206 East 170 Street. Member of A.F.U. and C.F.U. Wife of Anton. Mother of Mrs. Mary Elizabeth Plevnik and Alice. Sister of Jacob Ulcar of Kane, Pa. Zaller, Anton—Passed away of a heart attack. 79 years of age. Residence at I'.'OOl Grovewood Avenue. Father of Mrs. Mary Prijatel, John, Mrs. Jean Winter, Frank and Lawrence. Brother of Frank, and Mrs. Antonia Erjavec of Thompson, Ohio. Z«lko, Anton—69 years of age. Family residence at 1249 East 60 Street. Member of SDZ. Husband of Mary (nee Sre-bot). Father of Mrs. Dorothy Esterbrook, Antoinette, Anthony Jr., Florence, Raymond and Anne. Brother of Frank and Steve. Zorich, Patricia — 14 year old daughter of Paul and Josephine (Grosel) Zorich of 317 Bishop Rd., Highland Heights, Ohio. Member of C.C.U. Sister of Paul, Donald, Maryane and Josephine. Granddaughter of Eli and Helen Zorich, and Joseph and Margaret Grosel. Zupan, Joseph—of 14110 Hale Avenue. 74 years of age. Member of S.D.Z. and S.N.P.J. Survived by son Martin Dol-har. CIVIL SERVICE EXAMS COLUMBUS — Competitive examinations for positions in the state service January 24th, 25th and 26th was announced by Carl W. Smith, Chairman of the state civil service commission. On January 24th there will be c::aminations for positions of caseworker I and caseworker II in county offices administering public assistance programs (Cuyahoga county excepted); cottage parent I and II, department of mental hygiene and correction; guard I and II, (male) penal institutions — department of mental hygiene and correction. On January 25th there will be examinations for the positions in the bureau of unemployment compensation: claims investigator II; employment counselor I and II; employment security supervisor I, II and III; occupational test technician I and II; veterans employment representative III. On January 26th there will be examinations for the positions of retail store clerk I and II, (male) department of liquor control. Examination centers Will be Akron, Athens, Canton, Cincinnati, Cleveland, Columbus, Dayton, Lima, Mansfield, Portsmouth, Toledo and Younsrstown. Bulletins containing full information are available at all state employment offices, all county auditors offices and the office of the State Civil Service Commission, Columbus, Ohio. WRESTLING RESUMES JAN. 3 Wrestling promoter and matchmaker Jack Ganson; who is now nearing a complete recovery from his second major operation in as many years, last night announced that he will swing back into action with a big mat shov/ at the Arena, Tuesday, January 3rd. Ganson, who has built up his weight from 200 to 215 pounds during the past few weeks of convalescence, is busy lining up an array of international favorites for the forthcoming program which will celebrate the beginning of his 15th year of wrestling promotion in Cleveland. An old friend returned to Cleveland this week in the person of Bobby Bruns, wrestler, attorney-at-law, and world traveler. Bobby had been in Ja-| pan and the Far o" his j most recent trip, stopping in i Hawaii enroute back to the United States. The wrestling attorney, as Bruns is often called, had just completed another "Round the World" tour. Always a favorite of Cleveland wrestling fans, Bruns had heard the promoter Jack Ganson had been quite ill, and stopped to see his old friend. After many years of world travel, Bobby is looking for a place to settle down and build a home. Says Bobby "Cleveland has always been my idea of "The City." It has everything a person could want, and is well located and most of all, the people are friendly." I intend to keep on wresthng, but at the same time I am in search of a major city, in which to open up law offices and the practice cf law and I can't think of a better place than right here in Cleveland. Ganson has great hopes that Brims will make his home in Cleveland, as then he will have a top wrestling star available for his wrestling shows. When asked why and how he happened to combine law and wrestling. Bobby answered: "The finest thing in life, is a sound mind in a healthy body." Surely, no one can deny that! THIS WEEK IN AMERICAN HISTORY On November 15, 1763, two noted English engineers, Charles Mason and Jeremiah Dixon, arrived in this country to survey the boundary line between Maryland and Pennsylvania. The purpose of this survey was to settle a long standing dispute between the Calvert family of Maryland and the Penn family of Pennsylvania. By 1767, Mason and Dixon had run their line 244 miles from the Delaware River, every fifth milestone bearing the coats of arms of the Penn and Calvert families. Because cf hostile Indian interference. Mason and D.'xon had to leave the project unfinished in 1767. but some fifteen years later Col. Alexander McLean comnleted their w^rk. During Civil War times, the Mason and Dixon line became famous as the boundary senaratin? free and slave states, and is still referred to in dis-t^inpuishing between North and South. CHICAGO, ILL. FOR BEST RESULTS rN ADVERTISING CALL DEarhorn 2-3179 BUSINESS OPPORTUNITY Good chance to buy RESTAURANT Well established trade. Selling due to illness. See to appreciate. PAlisade 5-9133 See at 4008 W. Montrose DOMESTIC HELP WOMAN to take care of a small child and light housework. Room, board and reasonable salary. BEverly 8-9713 GENERAL HOUUSEWORK and assist with children in country home for woman or couple; child acceptable; 2 rooms, private bath plus salary. Call collect. Mrs. Don Maxon MErcury 9-7449 0№!$№№W№i<^№№№№№iO№iO№ie№№№ieW№i$№№ Season's Greetings SEASON'S GREETINGS from SPASOFF STUDIO Caters to Baby Portraits - Candid Wedding Pictures 824 WEST 15th AVENUE Gary, Ind. TUrner 2-2338 MILAZZO UPHOLSTERING & FURNITURE REPAIR SHOP Extends Season's Greetings to All Our Friends and Customers 7323 S. VINCENNES VIncannes 8-1728 TRIO PASTRY SHOP Caters to Weddings - Birthdays Whipped Cream Cakes and Delicious Holiday Cakes Italian and French Pastries Season's Greetings to One and All 602 S. WESTERN SEeley 3-2972 RAY'S GROCERY Extends SEASON'S GREETINGS to All Customers and Friends Looks Forward to Your 1956 Business 1228 S. WOOD STREET SEeley 3-8508 JOSEPH ZEKL GROCERY Extends SEASON'S GREETINGS to Our Friends and Customers 1856 S. LOOMIS CAnal 6-9553 HAPPY HOLIDAY GREETINGS to All Our Slovenian Friends and Customers GLEN PARK BAKERY 3709 BROADWAY South Gary, Ind. TUrner 4-1714 SEASON'S GREETINGS to Our Customers and Friends from 24 HOUR SHOPPING CENTER Groceries - Liquors - Meats We Deliver 2946 W. MADISON SAcramenlo 2-3376 SEASON'S GREETINGS to All Our Customers and Friends and Look Forward to Your Patronage in 1956 MID CITY DAIRY CO. 2828 W. NORTH AVENUE ARmitage 6-6200 MERRY CHRISTMAS , from to Our Patrons and Friends LOREL RUG CLEANERS, INC. 4279 LINCOLN AVENUE LAkeview 5-7816 LE DELL'S APPAREL (formerly Nu Dell's Apparel) Extends Christmas Greetings to Our Patrons and Friends Open 9:30 to 6 Tues. - Wed. - Fri. - Sat. Mon. and Thurs. 9:30 - 9 P.M. 534 NORTH AVENUE WHitehall 4-8344 SEASON'S GREETINGS and Best Wishes to All Our Friends and Customers Summit Savings ^ Loan Ass'n 7600 WEST 63rd STREET Summit, III. ALBERT BONA, Executive Sec'y SEASON'S GREETINGS from ■ City Auto Service 854 W. MADISON STREET Chicago, III. HAymarket 1-S?01 SEASON'S GREETINGS from St. Henry's Church 6404 N. RIDGE AVENUE SEASON'S GREETINGS from WESTERN FEDERAL SAVINGS & LOAN ASSOCIATION to All Our Patrons and Friends 4010 WEST 26th STREET LAwndale 1-7755 HOLIDAY GREETINGS and Our Best Wishes to All DOCTOR J. POSLUSNY 3607 WEST 26th STREET LAwndale 1-3220 SEASON'S GREETINGS 1 from W. T. CHOJNACKI & SONS HARDWARE 2900 S. 48th COURT Cicero, 111. OLympic 2-3205 SEASON'S GREETINGS from OAZA HALL 2 Large Halls for WEbDINGS and BANQUETS 1250 N. MILWAUKEE AVE. EVerglade 4-9470 SEASON'S GREETINGS from GRAF PASTRY SHOP Has Finest Oven — Fresh Bakery Goods Daily — Caters to Children's Parties — Cakes and Pastries 2716 W. NORTH AVE. HUmboldt 6-1110 SEASON'S GREETINGS to All My Friends and Customers MARSHALL BERLAND PAINT STORE 3644 WEST 26ih STREET LAwndale 2-1710 GREETINGS Chas. J. Leonard Panama Beaver Inc. Inked |-!bbons, carbon papers, unimaters, duplicate supplies, aerosol products, secretarial supplies. Call your local PANAMA BEAVER- MAN (Always a Live Wire) Holiday Greetings to Our Many Friends and Customers. Health and Happiness for You in 1956. American Boarding Supply Co. 2216 W. VERMONT Blue Island, III. FUEton 5-3598 Bruno's Cafe Specializing in Fried Chicken and Sea Food Finest Liquors and Beer Extends Season's Greetings to Our Slovenian Customers and Friends. 2424 S. OAKLEY Virginia 7-8875 SEASON'S GREETINGS to All Our Friends and Customers Acme Cycle & Hobby Store 8125 COTTAGE GROVE AVE. STewait 3-4702 % S o The Season^s Greetings Yo all our friends everywhere! $TLC. may we take this opportunity to again thank you for the friendship and loyalty that has mšant so much to us through the years S. % South—6638 S. Halsted * North—3400 Diversey jjjjj; е№;<^;ф!е!ф;фтф!ф№!ф№!ф№!ф!фтф?ф!ф!ф:ф№;ф!ф!$ Man-Made Esophagus Saves Life of Baby The following article was written by Don Dunham, Medical Writer, and recently appeared in the "Cleveland Press.' The parents of Little Bobby | his stomach so he could be fed. Fortuna had waited and prayed Four days later an opening was 6231 ST. CLAIR AVE. for six years. And when he was born on July 18, 1954, at Huron Road Hospital, their joy was the special kind that comes to a couple with the birth of their first child. But the happiness of Mr. and Mrs. Frank A. Fortuna was short lived, tempered by the verdict of their pediatrician. Dr. Allen E. Smith, who told them something was wrong with Bobby. He called in Dr. William E. Neville, chest surgeon, who found that Bobby had been born with a "blind" esophagus. The tube from his throat, provided by nature to carry his food, did not continue to his stomach as it should. Common Ailment This, the Fortunas were told, is one of the more common birth abnormalities, one which used to mean almost certain death. But now, with the increased skill of medical science, there was hope. Something could be done for Bobby. This is the story of how Bobby Fortuna was saved by corrective surgery, the reason he's a bright-eyed happy little boy today with a man-made esophagus. Ш The first step was taken when the lad was just three days old. The upper end of the esophagus was brought outside his neck to permit the free flow of saliva. The lo\ or section was Jreed from his V ' "inipe. Tube " — Veeding These measu:-- "'°re taken to prevent Bobby fr ^ d" -'п-ing. Next a tube was plac ' ' ' - English Section HEnderson 1-5311-12 made in his windpipe to ease his breathing. His parents took over in the long months that followed, patiently feeding him through the tube, faithfully visiting him in the hospital. Last Aug. 27 Bobby was wheeled into the operating room at Huron Road Hospital. His abdomen was opened and the large horizontal section of his large intestine was mobilized from surrounding tissue. Dr. John Storer, Huron Road chest surgeon, freed that section of esophagus that had been outside the boys' neck. Dr. Neville made a channel behind the lad's breastbone. Then a proper length of thejWI 2-4359; Treasurer, Mary large intestine was snipped off Gorse; Recording Secretary, three inches from the appendix, Anna Prosen. Elected to the NEW OFFICERS At the annual meeting of Lodge No. 5 (Napredni Slovenci) S.D.Z., the following members were elected to office to serve during the 1956 term: President, John Stefe; Vice-President, Ladislav Debevec; Secretary, Matthew Debevec, 1287 East 169 Street, IV 1-2048; Treasurer, Tom Kraich; Recording Secretary, Frank A. Turek; and Auditing Committee, Frank Stefe, Charles Koman and Ladislav Debevec. Meetings are held the third Sunday of the month in the S.N.D. on St. Clair Ave. The new officers of Lodge Napredek, No. 132 A.F.U. are: President, John Ludvik; Vice-President, Ludwig Prosen; Secretary, Adalyne Cecelic, 33595 Morris Dr., Eastlake, Ohio, tel. RUDOLPH KNfFIC AGENCY IV 1-7540 820 E.I 85 St 24 HOUR SERVICE Complete Life, Auto & Fire linsurance. Rates given over phone. Our companies are rated A-plus. purified with antibiotics and pushed through the channel. The upper end was stitched to the upper section of Bobby's esophagus, the lower end to the stomach. The colon was sewn together again and Bobby Fortuna was on his way to normal living at last. Operation Filmed The little boy had to be taught how to eat and now does it almost normally. Color movies were made of the operation for surgical groups, for only at the University of Rochester have similar operations been performed on children, slightly older. The technique, comparatively new, has been used here at City Hospital by Dr. Neville and Dr. George H. A. Clowes Jr. for older persons with cancer of the •^'ophagus. Little Bobb"'s parents Mr. and Mrs. Frank and Josephine Fortuna, l=ve n.t 14118 Sylvia Avenue. H's r"andparents are Mr. and Mrs. Anton and Anna \ ^Covacic, 1411^ Sylvia Avenue.! auditing committee were: Anthony Zadeli, Antonia Tanko and Mary Golob. Meetings of the lodge are held every first Friday of the rronth in the American Jugoslav Center on Recher Ave. SERVICES YOUR eUIKPOST TO All MONEY MATTERS Get That New Car With A LoanI You don't hov« to put off buying « new ear. We can arrange a tow* cost bank loon to finance it now! Thirteenth Annual Internal Revenue Income Tax Schools Mr. Parker C. Williams, District Director of Internal Revenue for the Cleveland District, announced that the Thirteenth Annual Income Tax Schools will be conducted throughout the Cleveland District. Mr. William a pointed out that it was impossible for the Internal Revenue Servicc to prepare every taxpayer's income tax return since the prime responsibility of the Service is to audit returns and collect taxes. Competent personnel will be available in Revenue offices on designated Taxpayer Assistance days, to answer questions and to furnish advice, but due to ' limitations of time and person-: nel, taxpayers will be requested to prepare their own returns. To assist taxpayers, the Service is planning to conduct at least 21 tax schools in Northeastern Ohio at which trained Internal Revenue Agents will outline the problems usually in-.curred in preparing an individual income tax return. There will be no charge for I admission. Announcement of time and place of each school will be made shortly after January 1, 1956. NOTI C E You can oav Сж. Watmr, Electric mnd Тр^етзћопе bills every day al the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders \rou can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc Office hours: 9 a.m. to 6 p.m. WRESTLING Wrestling promoter Jack Gan-son will celebrate the start of his 15th year of operation in Cleveland with a big "production" show at the Arena, Tuesday, January 3rd. Three main events, each worthy of the name, top the all star array. In one, Bobby Bruns, onetime Northwestern U. athlete, returns to Cleveland after an absence of several years, during which time he has been the toast of mat fans in Hawaii, Australia and the Orient. Bruns, a wrestler of "the old school," will meet Gene "Mr. America" Stahley, who was last seen in Cleveland in 1953, when he was part of a program which attracted a record gate of over $31,000. The British Empire championship will be on the line in the second main event-, when champion Lord Athol Layton, of England, meets the sensational Canadian challenger, "Whipper" Billy Watson. Third main event match brings back the former world champion, Frank Sexton, against Italy's colorful Gypsy Joe, who will be making his first appeirance in Cleveland. Opening bout will be between Seelie Sumara, Negro sensation, and Bob Leipler, 240 pound newcomer from Buffalo, N. Y. Charles & Olga Siapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 BIRTH A baby boy, their first child, was born recently to Mr. and Mrs. Jim Baich, 3189 East 135 Street. Mother is the former Margaret Marn of Conneaut, Ohio. Grandmother for the fifth time, is Mrs. Frances Marn, 270 East 244 Street. HOME Major Marian Candon, a member of the Army Nurse Corps in Houston, Texas, arrived in Cleveland to spend the holidays with her parents, Mr. and Mrs. William Candon, 246 East 214 Street. IN FLORIDA Greetings arrived this week from Mr. and Mis. Louis Erjavec, Mr. and Mrs. Frank Marash and Mr. Charles Gorjup, who are vacationing in New Srnyma Beach, Florida. IN HOSPITAL Mrs. Julia Zerovnik, 14919 Hale Avenue, has been a patient in Hanna House (University) Hospital for some time, and wishes to express thanks to her many friends for their visits, cards, gifts and flowers. CONVALESCING Mrs. Jennie Rasperger has returned to her home at 18730 Meredith Avenue, after being confined to Euclid-Glenville hospital. She remains under doctor's care. Friends may visit her. w. Recuperating at her home, following a recent major operation, is Mrs. Julia Novak, 20271 Arbor Avenue. Visitors are welcome at her home. The well known Mr. Willia# Candon, returned from Huron Road hospital to his home at 246 East 214 Street, where friends may visit him. MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR TO ALL! Make Your Reservations for Netc Yearns Eve Celebration! MEMBER F. D. I. C. NORTH AMERICAN BANK 15619 WATERLpd road 6131 ; .3'496 Л .. , i ST. CLAIIR, AVE."^ кЕДаТ вЗкв ST, A. GRMNA & SONS FUNERAL DIRECTORS & FURNITURE DEALERS 1053 EAST G2nd STREET HEnderson 1-2088 CCLLINWOGD OFFICES: MERRY MAKERS' CAFE 4814 Superior Ave. FRANK SODNIKAR, Prdp. FOR A FRIENDLY GET-TOGETHER, VISIT MERRYMAKERS!!! 17002-10 LAKE SHORE 'BLVD. 15301 WATERLOO ROAD KEnmore 1-5830 KEnmore 1-1235 IHective OPEN J\LL DAY SUNDAY AND EVENINGS 2C00 Selected CHRSSTMAS TREES — 97c "P BOLSOMS RED PINE and SCOTCH PINE G. E. BULBS — Special gg each COMPLETE NOMA SETS WITH G.E. BULBS. Fine selection of Chrislmas Tree decorations and lights. LIONEL TRAINS AND ALL ACCESSORIES. Some have been reduced in price for more than 30%. Come and see the large selection of toys—reduced 20% in price. SAM'S HARDWARE CO. 6810-12 ST. CLAIR AVE., EN 1-1635 — WE DELIVER WISHING YOU A VERY MERRY CHRISTMAS! Happy and Prcsporous New Year! MR. & MRS. BEROS of BEROS STUDIO Е1Ч 1.0670 6116 ST. CLAIR AVE. wr(C JAMES D. STAKICH, Prop. IVanhoe 1-8288 16305 WATERLOO ROAD Open Until 9 p.m. Every Evening Including Wednesday Till Christina: january 1, 1956 ALL SAVINGS O ACCOUNTS WILL EARN 3% INTEREST PER YEAR All ACCOUNTS INSUtiD UP TO $10.000 Your account — large or small is most welcome. Join the many, many families who choose to save at St. Clair Savings. Take advantage of the many services offered. THE FAMILY PLACE TO SAVE] ST. Ш1К Ш1Ш Want a low-cost heat instaliction NOW . . . the best LATER? Let us explain the advantages of the NEW •-"Thrifty 50" NsAGARA J GAS-FIRED COMPIETE WINTER AIR CONDITIONER GRAVITY FURNAC2 AND LOAN COMPANY 813 EAST185lh STREET 6235 ST. CLAIR AVENUE These are the compact new Niagara furnact's you ve been hearing so much about — the De Luxe "Thrifty 50" with 3-speed direct-drive blower for winter air conditioning at its best, and the "Thrifty 50" gravity furnace. If a low cost installation is essential now, consider the Niagara 50 gravity furnace—later, if you wish, we can add a blower-filter-huinidifier section, converting it into a complete winter air conditioner, % ithout discarding any of the original equipment. Either will give you carefree automatic heat with LOW GAS BILLS. 3 YEARS TO PAY For details call JOE AHLIN at KEnmore 1-4393 ROOFING — GUTTERS — SPOUTING REPAIRS & INSTALLATION A Merry Christmas and A Happy New Year to All! m J«. '°'1Л JOHN PAULICH, JR. TED TURLIK MICHAEL STRADIOT JOHN ADAMS STAN MINOTAS FRANK SELESNIK JOHN SCHRENKEL BEN THOMAS JERRY KERON JOHN SNOWBRICK O. P. CORNELIUS FRANK ROSENBERGER KAY REEVES "Gifts that...ADVERTISE" PAULICH Specialty Co. VISIT OHIO'S MOST COMPLETE ADVERTISING GIFT SHOWROOMS 15813 Waterloo Rd. IV 1-6300 J