Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Letnik 1918. Komad XXIV. Izdan in razposlan 14. dne aprila 1918. Landesgeseh und Verordnungsblatt für das Herzogtum Steiermark. Jahrgang 1918. XXIV. Stück. tzerausgegeben und versendet am 14. April 1918. 27. Naredba c. kr. namestnika za Štajersko z dne 10. aprila 1918. 1. o vredbi porabe petroleja na Štajerskem. 8 pooblastilom c. kr. trgovinskega ministrstva se na podstavi 8 8 miul-strstvenega ukaza z dne 11. decembra 1916. 1., drž. za k. št. 411, oziroma 8 1 ministrstvenega ukaza z dne 26. marca 1918. I., drž. zak. št. 110, za čas od dne 14. aprila do dne 31. avgusta 1918. 1. odredi sledeče: S 1. Na Štajerskem se sme petrolej le po sledečih določbah za nastopno označene namene porabnikom prodajati in od istik kupovati le tedaj, ako ne razpolagajo z zadostno zalogo petroleja. Dostavljanje petroleja na dom je prepovedano. Radi predpisu nasprotne prodaje sc kaznujeta prodajalec in kupec. I. Prodaja in dobava petroleja. § 2. Petrolej sc oddaja le za nastopne porabne namene: A. Za razsvetljavo, ako drugačna razsvetljava ni mogoča, in sicer: 1. za obrtnijske in obrtne obrate, ki delajo za vojaško potrebo; 2. za obrtnijske in obrtne obrate, ki vsled obratnotehniškili vzrokov ne morejo prekiniti delovni proces in so vsled tega navezani na ponočno delo; 3. za rudarske in plavžurske obrate; 27. WMliiW Des ft. ft. StstWteks in Steleemaeft nom 10. Asikil 1918, betreffend die Regelung der Verbrauches von Petroleum in Steiermark. Über Ermächtigung des f. f. Handelsministeriums wird auf Grund des 8 B der Ministerialverordnung vom 11. Dezember 1916, R.-G.-Bl. Nr. 411, beziehungsweise des 8 1 der Ministerialverordnung vom 26. März 1918, R.-G.-Bl. Nr. 110, für die Zeit vom 14. April bis 31. August 1918 folgendes verfügt: 8 1. In Steiermark darf Petroleum nur nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen zu den nachbezeichncten Verbranchözwecken an die Verbraucher verkauft und von diesen nur insofernc bezogen werden, als sie über einen ausreichenden Pctroleumvorrat nicht verfügen. Die Zustellung von Petroleum im Kleinverkauf ins Haus ist verboten. Vorschriftswidrige Verkäufe werden am Verkäufer und Käufer bestraft. I. Verkauf und Bezug von Petroleum. 8 2. Petroleum wird nur zu folgenden Verbrauchszwecken abgegeben: A. Zu Beleuchtungszwecken bei Unmöglichkeit anderweitiger Beleuchtung, u itb zwar: 1. für industrielle und gewerbliche Betriebe, die für Heercsbedarf arbeiten; 2. für industrielle und gewerbliche Betriebe, die ans betriebstechnischen Gründen den Arbeitsprozeß nicht unterbrechen lonnen und darum auf Nachtarbeit angewiesen sind; 3. für Bergbau und Hüttenbetriebe; 2b* 4. za javne urade, uradna mesta in zavode, kolikor je potreben za neobhodno potrebno vdržcvanjc uradnega poslovanja v času, ko primanjkuje dnevne luči, dalje za predmete, k oj ih razsvetljevanje jo vslcd javno pravne obveznosti po namenu neobhodno potrebno, zlasti, da se prepreči nevarnost za prchodnike na nevarnih mestih javnih prometnih potov; 5. za poljedelske obrate (in sicer le v toliko, kolikor je to potrebno za vzdrževanje mlekarstva (hlcvarstva); 6. za rokodelce in delavce na domu, ki neobhodno potrebujejo petrolejske svečave v svojem obratovališču za pridobivanje živijenskih potrebščin; 7. za bolnišnice, hiralnice, taborišča jetnikov in internovanih in delavske barake; 8 za delavce in nameščence rudnikov in plavžev, municijskih obratov in javnemu obratu služečih železnic, ako dokazoma nastopijo ali končajo svojo službo ob nočnem času; 9. za iz varstvenih ozirov najpotrebnejšo razsvetljavo vež, dvorišč, hodnikov in stopnic ter vozov; 10. za razsvetljavo zasebnih stanovanj le v izrecnih primerih sile (stanovanja v kleteh in na dvoriščih, ki nimajo nobene ali popolnoma nezadostno dnevno luč, primeri bolezni i. t. d ). Za oddajo petroleja vsem zavodom, ki so podrejeni vojaški upravi ali javnemu prometu služečim železniškim podjetjem, potem tistim zavodom zasebne zdravstvene oskrbe in zasebnim zdraviliščem, ki imajo za vojaške osebe ustanovljene postelje, slednjič zdravstvenim zavodom avstrijske družbe Rndcčcga križa obstoje posebni predpisi B. Z a vsakovrstne tehniške namene, n. pr. za snažen j c municijskih predmetov in strojev, za pihanje stekla. 8 3. Prodaja in dobava petroleja za razsve 11 aj a v o ako znaša mesečna potrebščina več kakor 20 litrov, potem petroleja za tehniške name n e. Zahtevo do dobave petroleja za razsvetljavo, ako znaša mesečna potrebščina več kakor 20 litrov in zahtevo petroleja za tehniške namene je prijaviti pri centrali za petrolej na Dunaju, I., Wipplingerstrassc 29. Porabnik mora predložiti v ta namen na centralo za petrolej naslovljeno prošnjo najpoprej političnemu oblastvu porabnega kraja, da potrdi resničnost navedb in primernost zahteve. 4- für öffentliche Ämter, amtliche Stellen und Anstalten, soweit es zur unbedingt notwendigen Aufrcchterhaltung des amtlichen Betriebes während des Mangels an Tageslicht unentbehrlich ist, weiter für Objekte, deren Beleuchtung ans Grund öffentlich-rechtlicher Beipflichtung dem Zwecke nach unerläßlich ist, insbesvnders zur Verhinderung einer Gefahr für Passanten an bedenklichen Stellen öffentlicher Verkehrswege; 5. für landwirtschaftliche Betriebe (und zwar nur insoweit, als es znr Auf-rechtcrhaltnng der Milchwirtschaft >Stallwirtschast> erforderlich ist); 6. für Handwerker und Heimarbeiter, die der Petrolcumbelenchtnng in ihrer Betriebsstättc znr Erwerbung ihres Lebensunterhaltes unbedingt bedürfen. 7. für Krankenhäuser, Siechenhäuser, Gefangenen- und Jnterniertenlager und Arbeitcrbaracken; 8. für Arbeiter und Angestellte der Berg und Hüttenwerke, der Munitionsbetriebe und der dem öffentlichen Verkehre dienenden Eisenbahnen, sofern sie ihren Dienst nachweislich zur Nachtzeit ««treten oder beenden; 9. zii der aus Sicherheitsrücksichten allernotwendigsten Beleuchtung von Hausfluren, Höfen, Gängen und Stiegen und von Fuhrwerken; 10. zur Beleuchtung von Privatwohnungen nur in ausgesprochenen Notfällen (Keller- öder Hofwohnungen, die vollkommen unzulängliches oder gar kein Tageslicht besitzen, Krankheitsfälle usw). Für die Abgabe von Petroleum an alle der Heeresverwaltung oder dem öffentlichen Verkehre dienenden Eisenbahnuntcrnehmungen unterstehenden Anstalten, dann an jene Anstalten der privaten Sanitätspflegc und Zivilheilanstalten, die Bettenwidmungen für Militärpersonen haben, endlich an Sanitätsanstaltcn der österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze bestehen besondere Vorschriften. B. Zit technischen Zwecken jeder Art, z. B. Reinig»ng von Muni-tionsgcgen ständen und M a schi nc n, Glasbläser ei arbeiten. 8 3. Verkauf und Bezug von Petroleum für Belcuchtungszwccke bei einem M on a t sb eda r fe von mehr als ‘20 Litern, dann von Petroleum für technische Zwecke. Der Anspruch auf den Bezug von Petroleum für Beleuchtungszwecke bei einem MonatSbcdarfe von mehr als 20 Litern und der Anspruch von Petroleum für technische Zwecke ist bei der Petroleumzentrale, Wien, I., Wipplingerstraße 29, anzumclden. Der Verbraucher hat zu diesem Zwecke ein an die Petrolcumzentrale zu richtendes Gesuch zunächst der politischen Behörde des Verbrauchsortes behufs Bestätigung der Richtigkeit der Angaben und der Angemeffenheit des Anspruches vorzulegen. Prošnja mora obsegati: 1. ime prosilca; 2. predmet obrata ali zavoda, ki pride v poštev; 3. kraj obrata ali zavoda; 4. mesečno potrebščino v litrih pri naj večji omejitvi porabe; o. namen porabe. Ako sc rabi petrolej za razsvetljavo in kak tehniški namen je navesti, koliko odpade od zahtevane množine za ta ali oni namen; tj. točno opisnnjc okolščin, ki opravičujejo zahtevo do navedene množine petroleja za navedeni namen; 7. napoved, zakaj ni mogoče nadomestiti petrolej z drugim malcrijalom (zlasti ako sc zahteva petrolej za svečavo); 8. naznanilo zaloge petroleja kar je je, ali pa izjavo, da ni zaloge petroleja; 9. izjavo, da sc je napovedalo po najboljši vednosti in vesti. Politično okrajno oblastvo mora preskusiti, jeli ali v kolikor je zahteva upravičena in v danem slučaju zahtevo potrditi, po okolnostih na primerno mero znižati. Od oblastva potrjeno prošnjo mora poslati stranka neposredno' centrali za petrolej. Ako sc zahteva pripozna, se nakaže petrolej pri določenem od- dajališču (trgovcu na drobno). S 4. Prodaja in dobava p e t r o I e j a za raz s veti j a v o, ako znaš a m c s c č n a potrebščina kvečjemu 20 litrov. Petrolej se oddaja po razmerju okrajnega kontingenta, ki je na razpolago proti dobavni nakaznici, pri čemer prednjačijo nujnejši nameni pred manj nujnimi. Dobavno nakaznico naj v obče izda okrajno oblastvo in naj navede upravičenca do dobave, predmet, ki se naj razsveti, posebni namen razsvetljave, nakazano množino petroleja, porabili čas za katerega sc množina nakaže in dobavno mesto (trgovca na drobno). Okrajno oblastvo lahko izroči oddajo dobavnih nakaznic za upravičene prejemnike preskrbovalnega okoliša (§ 5) občini kraja, kjer ima dotični nadrobni trgovec svoje stojališče, ono lahko po okolnostih prepusti tudi drugim občinam izdajo dobavnih nakaznic upravičenim prejemnikom občinskega okoliša za dobivanje pri pristojnem nadrobnem trgovcu in sicer splošno ali glede gotovih skupin upravičenih prejemnikov, ako sc more tem polom zagotoviti primerna in pravična razdelitev petroleja, ki je na razpolago. Vsekako vkrcnc okrajno oblastvo Das Gesuch hat zu enthalten: 1. den Namen des Bewerbers; 2. Gegenstand des in Betracht kommenden Betriebes oder der Anstalt; 3. Ort des Betriebes oder der Anstalt; 4. Monatsbedars in Litern bei möglichster Verbranchseinschränkung; 5. Verwendungszweck. Bei Bedarf für Beleuchtung und einen technischen Zweck ist anzugeben, wieviel von der beanspruchten Menge auf den einen oder den anderen Zweck entfällt; 6. nähere Erörtnng der Umstände, die den Anspruch auf die angegebene Petroleummenge für den angegebenen Zweck rechtfertigen; 7. Angabe, warum Petroleum durch anderes Material nicht ersetzt werden kann (insbesonders bei Inanspruchnahme von Beleuchtungspetroleum); 8. Angabe des vorhandenen Petroleumvorrates, eventuell Erklärung, daß kein Petroleum vorrätig ist; 9. Erklärung, daß die Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht wurden. Die politische Bezirksbehorde hat zu prüfen, ob und inwieweit der Anspruch berechtigt ist und gegebenen Falles den Anspruch zu bestätigen, nach Unständen ans ein angemessenes Maß einzuschränken. Das behördlich bestätigte Gesuch hat die Partei direkt an die Petrolenmzentrale einzusenden. Im Falle der Anerkennung des Anspruches wird das Petroleum bei einer bestimmten Abgabestelle (Kleinhändler) angewiesen. § 4. Verkauf und Bezug von Petroleum für Beleuchtungswecke bei einem Monatsbedars von höchstens 20 Litern. Das Petroleum wird nach Maßgabe des verfügbaren Bezirkskontigentes gegen Bezugsanweisung abgegeben, wobei dringendere Zwecke vor minder dringenden zu berücksichtigen sind. Die Bezugsanweisung ist im allgemeinen von der Bezirksbehorde auszustellen und hat den Bezugsberechtigten, das zu beleuchtende Objekt, den besonderen Zweck der Beleuchtung, die angewiesene Petroleummenge, die Verbrauchszeit, für welche die Menge angewiesen wird, und die Bezugsstelle (Kleinhändler) anzugeben. Die Bezirksbehorde kann die Ausgabe der Bezugsanweisungen für die Bezugsberechtigten eines Versorgnngsgcbietes (8 5) der Gemeinde des Ortes, an dem der betreffende Kleinhändler seinen Standort hat, übertragen, sie kann unter Umständen auch anderen Gemeinden die Ausgabe der Bezugsauweisungen an die Bezugsberechtigten des Gemeindegebietes zum Bezüge beim zuständigen Kleinhändler, und zwar überhaupt oder bezüglich bestimmter Gruppen von Bezugsberechtigten übertragen, sofern eine zweckmäßige und gerechte Verteilung des verfügbaren Petroleums auf diesem Wege gesichert werden kann. vse odredbe o prijavi pravice dobivanja, o izdaji prcjcinnili nakaznic in o prometu z istimi. S pritrditvijo namestništvo lahko določi okrajno oblastvo, da sc izvrši tam, kjer pridejo v poštev velike skupine enakovrstnih upravičenih prejemnikov n. pr. živinoreja, delavci na domu, slabo razsvetljena stanovanja, hišne veže, dvorišča, hodniki in stopnice, za dotično skupino dobavo na podlagi izdaje nakaznic za petrolej z obdobno dotekajočimi odrezki nakaznic za v naprej določene množine petroleja. V takem slučaju mora politično okrajno oblastvo o tej vred bi odrediti natančnejše določbe. Dobavna nakaznico in posamezni odrezek nakaznice ne sme nikakor omogočiti prejema večje množino petroleja nego neobhodno potrebno množino, ki odgovarja koledarsko določenemu roku. Sicer je množino petroleja, ki sc vsakokrat odda, vsakokratnim razmeram potrebe (dnevna svetloba, delo dobe [sezone] delavcev na domu) in načeloma skupni zalogi tako prilagoditi, da sc krije nujna potreba pred manj nujno. 8 5, Politično oblastvo določi preskrbovalne okoliše, v katerih mora določen nadrobni trgovec oddajati petrolej po 8 4 upravičenim prejemnikom za razsvetljavo njihovih v preskrbovalnem okolišu ležečih na petrolejsko svečavo navezanih prostorov in predmetov in sicer izključno proti prejemni nakaznici oziroma proti doteklemu odrezku nakaznice za petrolej. Nihče ne sme prodajati petroleja porabnikom nego tako določeni nadrobni trgovec in nihče ne sme drugače in od drugega kupovati petroleja kakor proti dobavni nakaznici oziroma nakaznici za petrolej, ki jo je po tej nared bi upravičeno prejel. V enem političnem okraju na deželi sc ne sme določiti več preskrbovalnih okolišev nego je sodnih okrajev, ki naj navadno veljajo za preskrbovalne okoliše. V vsakem preskrbovalnem okolišu sc sme navadno le enemu nadrobnemu trgovcu poveriti oddaja petroleja porabnikom (odstavek 1). Le v zelo velikih sklenjenih krajih se sme ako zahteva to najnujnešju potreba za oddajanja petroleja določiti več nadrobnih trgovcev. § 6. S petrolejem, ki ga je za oddajanje po 8 nadrobni trgovec dobil bodisi od centrale za petrolej bodisi od veletržca, kojega razpolaganje si jo pridržala centrala za petrolej, je ravnati izključno po njenih naročilih in po njenih naročilih pisati zabeležke o ravnanju s tem petrolejem. Okrajno oblastvo je upravičeno, da nadzoruje samo ali po organih, ki jih je določilo to ravnanje in dotične zabeležke. XXlV. Stück. 27. Beiordnung des k. k. Statthalters in Steiermark vom 10. April 1918. ißi « Jedenfalls trifft die Bezirksbehörde alle Anordnungen über die Anmeldung des Bezugsauspruches, über die Ausgabe der Bezugsanweisungen und den Verkehr mit diesen. Mit Zustimmung der Statthalterei kann die Bezirksbehörde festsetzen, daß dort, wo große Gruppen gleichartiger Bezugsberechtigter in Betracht kommen, z. B. Stallbetriebe, Heimarbeiter, schlecht beleuchtete Wohnungen, Hausflure, Höfe, Gauge und Stiegen, für die betreffende Gruppe der Bezug auf Grund der Ausgabe von PetrvleumbezugSkarten mit periodisch fälligen Kartenabschnitteu zu voraus bestimmten Petroleummengen erfolgt. In einem solchen Falle hat die Bezirksbehörde die näheren Bestimmungen über diese Regelung zu treffen. Die Bezugsanweisnng und der einzelne Abschnitt der Petrvlenmbezugskartc dürfen keinesfalls den Bezug einer größeren Petroleummenge ermöglichen, als dem unentbehrlichen Bedarf für eine nach dem Kalender bestimmte Frist entspricht. Im übrigen ist die Menge des jeweils abzugebenden Petroleums den jeweiligen Bedarfsverhältnissen (Tageshclle, Saisonarbeit von Heimarbeitern) und grundsätzlich dem Gesamtvorrate so anzupaffen, daß dringender Bedarf vor minder dringendem gedeckt wird. 8 5. Die politische Bezirksbehörde bestimmt Versorgungsgebiete, innerhalb welcher von je einem bestimmten Kleinhändler das Petroleum nach 8 4 an Bezugsberechtigte für die Beleuchtung ihrer im Versorgungsgebietc gelegenen, auf die Petroleumbeleuchtung angewiesenen Räume und Objekte, und zwar ausschließlich gegen Bezugsanweisung, beziehungsweise gegen den fälligen Abschnitt der Petrolcumbezugökarte abzugeben ist. Niemand als ein so bestimmter Kleinhändler darf Petroleum au Verbraucher verkaufen und niemand darf anders und von einem anderen Petroleum kaufen als er durch eine nach dieser Verordnung berechtigterweise behobene Bezugsanweisung, beziehungsweise Petroleumbezugskarte ermächtigt wird. Innerhalb eines politischen LandbezirkeS dürfen nicht mehr Versorgungsgebiete bestimmt werden, als Gerichtsbezirke vorhanden sind, die — in der Regel — als Versorgungsgebietc zu gelten haben. In jedem Versorgungsgebiete darf in der Regel nur ein Kleinhändler mit der Abgabe des Petroleums an die Verbraucher betraut werden (Absatz 1). Nur in sehr großen geschloffenen Ortschaften können nach Maßgabe dringendsten Bedarfes mehrere Kleinhändler für die Petroleumabgabe bestimmt werden. 8 6. Das dem Kleinhändler zur Abgabe nach § 3 sei es von der Petroleumzentrale, sei cs vom Großhändler zukommende, der Verfügung der Petrvleumzentrale vorbehaltene Petroleum ist ausschließlich nach ihren Weisungen zu behandeln und es sind nach ihren Weisungen Vormerkungen über die Gebarung mit diesem Petroleum zu führen. Die Bezirksbehörde ist berechtigt, selbst oder durch von ihr bestimmte Organe diese Gebarung und die bezüglichen Vormerkungen zu kontrollieren. 8 7. Petrolej, ki ga oddaja nadrobnemu trgovcu bodisi centrala za petrolej, bodisi velctržcc mora biti pripravljeno samo za to porabo in se mora ravnati z njim izključno po naročilih političnega okrajnega oblastva oziroma organov, ki jih je isto določilo. Nadrobni trgovec mora od dne objave te naredbe naprej takoj naznaniti najkrajšim potom okrajnemu oblastvu vsako obvestilo o odpošiljatvi petroleju, ki ne spada pod 8 6 na njegov naslov in navesti množino postijatvc in svojo to-časno zalogo petroleja; prav tako prihod pošiljat ve in sicer z naznanilom zaloge, ki jo ima ob tem času še od prej. Po naročilu okrajnega oblastva mora nadrobni trgovec poslati prijave, ki jih mora podati ob enem tudi občinskim predstojništvom, ki jih označi okrajno oblastvo. Po 13. aprilu sme nadrobni trgovec prodati od svoje zaloge petroleja samo proti oddaji po tej naredbi izdane nakaznice za dobavo petroleja ali dospelega odrezka prav tako izdane nakaznice za dobavo petroleja. Nadrobni trgovec mora pisati o prometu z vsakokratno zalogo petroleja, spadajočo pod § 6, poseben seznamek, v katerem je zaznamovati naj poprej zalogo petroleja, ki je pri njem shranjena in ni pridržana centrali za petrolej. Od 14. aprila naprej je z zaključkom vsakega koledarskega mesca vpisati, kolika je zaloga petroleja, dalje koliko prejemnik nakaznic seje sprejelo v mescu, za petrolej, ki sc je oddal po § 4 te naredbe, in sicer z navedbo, koliko dobavnih nakaznic od tega odpade na vsako enako velikih oddaj petroleja, končno, ako pridejo v poštev nakaznice za petrolej po tej naredbi, koliko odrezkov takih nakaznic se je ta mesec prevzelo. Predstojnik občine stojališča nadrobnega trgovca mora koncem vsakega mesca pregledati poslovanje nadrobnega trgovca, v danem slučaju potrditi brez-grujen izvid v beležili knjigi, prevzeti in shraniti dobavne nakaznice, ako treba mesečne odrezke nakaznic, ako okrajno oblastvo ne ukaže, da sc isti predložijo. Podatke beležne knjige o stanju zalog začetkom in koncem mesca in o prevzetih dobavnih nakaznicah oziroma mesečnih odrezkih nakaznic mora občinski predstojnik takoj javiti okrajnemu oblastvu. Ob enem mora poročati o nepravilnostih, ki jih jo opazil. 8 8. Občinski predstojniki morajo po tej naredbi in po odredbah, ki jih vkronc politično okrajno oblastvo, sodelovati pri vred bi prometa s petrolejem in pri tem XXIV, čtlitf. 27, Verordnung beä l. I. StatlhntterS iit Steiermnrk vom 10. April 1918. 103 8 7. Das dem Kleinhändler zur Abgabe nach $ 4, sei es von der Petrolcurnzentralc, sei cs vom Großhändler, zukommende Petroleum ist nur für diesen Verbrauch bereit zu halten und ausschließlich nach den Weisungen der politischen Bezirksbchörde, beziehungsweise der von ihr bestimmten Organe zu behandeln. Der Kleinhändler hat vom Tage der Verlautbarung dieser Verordnung ab jedes Aviso über die Absendung von nicht unter 8 6 fallendem Petroleum an seine Adresse unter Angabe der Menge der Sendung und seines augenblicklichen Petroleumvorratcs sofort auf dem kürzesten Wege der Bezirksbehördc zu melden; ebenso das Eintreffen einer Sendung, und zwar wieder unter Mitteilung des in diesem Zeitpunkte Von früher her vorhandenen Vorrates. Nach Weisung der Bezirksbchörde hat der Kleinhändler die an diese zu erstattenden Meldungen gleichzeitig an die ihm von der Bezirksbchörde bezeichneten Gemeindevorstehungen zu richten. Nach dem 13. April darf der Kleinhändler von seinem Petrolcumvorrat nur gegen Abgabe einer nach dieser Verordnung ausgestellten Petrolcumbczugsanweisnng oder des fälligen Abschnittes einer ebenso ausgestellten Petrolcumbezugskartc Petroleum verkaufen. Der Kleinhändler hat über den Verkehr mit dem jeweiligen, nicht unter 8 ki fallenden Petrolcumvorrat ein besonderes Verzeichnis zu führen, in dem zunächst der mit Ablauf des 13. April bei ihm lagernde, nicht der Petroleumzentrale vorbehaltcnc Petroleumvorrat zu verzeichnen ist. Vom 14. April ab ist mit jedem Kalendermonatschluß einzutragen, welcher Petroleumvorrat vorhanden ist, dann wie viele Bezugsanweisungcn über nach 8 4 dieser Verordnung abgegebenes Petroleum in dem Monate übernommen wurden, und zwar unter Angabe, wie viele Bezugsanweisungen davon auf je gleichgroße Pctroleumabgabcn entfallen, endlich, wenn Petroleumbczugskarten nach dieser Verordnung in Betracht kommen, wie viele Abschnitte solcher Karten in dem Monate übernommen worden sind. Der Vorsteher der Gemeinde des Kleinhändlerstandortes hat mit jedem Monats-abschlusse die Gebarung des Kleinhändlers zu überprüfen, gegebenen Falles den anstandslosen Befund im Vormcrkbuchc zu bestätigen, die Bezugsanweisungen und eventuell die Kartenabschuitte des Monates zu übernehmen und zu verwahren, wenn die Bezirksbehörde nicht die Vorlage anordnet. Die Daten des Vormerkbuches über den Vorratsstand am Beginn und Ende deS Monates und über die übernommenen Bezugsanweisungen, eventuell Kartenabschnitte des Monates hat der Gemeindevorsteher sofort der Bezirksbehörde zu melden. Gleichzeitig hat er über wahrgcnommene Unstimmigkeiten zu berichten. § 8. Die Gemeindevorsteher haben nach Maßgabe dieser Verordnung und der von der Bezirksbehördc zu treffenden Anordnungen bei der Regelung des Pctrolcurnverkehres postopati po najboljši vednosti in vesti v zmislu kar najprimernejše in najpravič-nejše razdelitve omejenih zalog petroleja. Ako je občinski predstojnik sam nadroben trgovec, kateremu se je poverila prodaja petroleja, preidejo vsa opravila, ki gredo glede vredbe prometa s petrolejem občinskemu predstojniku, na njegovega namestnika. Politično okrajno oblastvo lahko iz važnih vzrokov tudi ukrene, da opravlja posle, ki gredo po predstoječi naredili občinskemu predstojniku kak drug član občinskega predstojništva. 8 9. Ako nadrobnim trgovcem, katerim je bila dosedaj poverjena nadrobna prodaja petroleja, ki pa po 1 A. aprilu ne bodo k temu več upravičeni, dne 13. aprilu še ostanejo zaloge petroleja, ki niso pridržane odredbi centrale za petrolej, ali ako bi tak nadrobni trgovec dobil pozneje petrolej, mora okrajno oblastvo vkrcniti potrebne odredbe, da se izročijo te zaloge v zmislu te nuredbe upravičenim porabnikom. Pri tem lahko dovoli okrajno oblastvo, ako je to koristno, izjeme tako, da opravlja tak nadrobni trgovec, svoje opravilo v zmislu te naredbe dotlej, da je izčrpana njegova zaloga. Nadrobni trgovci po odstavku 1 tega paragrafu so zavezani od dne razglasitve te naredbe, dokler imajo petrolej, ki ni pridržan centrali za petrolej, naznaniti koncem vsakega tedna okrajnemu oblastvu stanje zaloge in končno izčrpanje zaloge. II. Nadzorovanje prometa s petrolejem v veletrgovini in pri prodaji n a drob u o. 8 io. A. Vodstvo betežnih knjig. Trgovci s petrolejem na debelo in drobno so zavezani pisati beležne knjige po obrazcu, ki je pridjan tej naredbi. Te beležne knjige je koncem vsakega mesca zaključiti in se mora iz njih za mesečno razdobje razvideti: 1. Stanje zaloge začetkom mesečnega razdobja. 2. Prejete množine petroleju po posameznih prejetih postavkih z navedbo množine in dobavnega viru za vsak posamezni postuvek ter datum dohoda posameznega postavka, mitzuwirkeu und hiebei nach bestem Wissen und Gewissen im Sinne einer möglichst zweckmäßigen und gerechten Verteilung der beschränkten Petroleumvorräte vorzugchen. Wenn ein Gemeindevorsteher selbst ein mit dem Verkaufe von Petroleum betrauter Kleinhändler ist, gehen alle dem Gemeindevorsteher bezüglich der Regelung des Petroleum-verkehres zukommcnden Funktionen an seinen Stellvertreter über. Die politische Bezirks-behörde kann aus wichtigen Gründen auch verfügen, das? die nach der vorstehenden Verordnung dem Gemeindevorsteher zukommendcn Funktionen von einem anderen Mitgliede der Gemeindevorstehung zu versehen sind. 8 9. Wenn Kleinhändlern, die bisher mit dem Petrvleumvcrkanfe betraut waren, aber nach dem 13. April nicht mehr hiezu berechtigt sein werden, am 13. April noch Petrolenmvvrräte verbleiben, die nicht der Verfügung der Petrolcumzentrale Vorbehalten sind, oder wenn ein solcher Kleinhändler später Petroleum zugesendet erhalten sollte, so hat die Bezirksbehördc die notwendigen Verfügungen zu treffen, damit diese Vorräte im Sinne dieser Verordnung den berechtigten Verbrauchern zugeführt werden. Hiebei kann die Bezirksbehvrdc, wenn es vorteilhaft ist, Ausnahmen dahin gestatten, daß ein solcher Kleinhändler bis zur Erschöpfung seines Vorrates als Kleinhändler im Sinne dieser Verordnung fungiere. Kleinhändler nach Absatz 1 dieses Paragraphen sind verpflichtet, vom Tage der Verlautbarung dieser Verordnung an, solange sie der Petrolcumzentrale nicht vor- behaltencs Petroleum besitzen, am Schluffe jeder Woche der Bezirksbehördc den Stand des Vorrates und endlich die Erschöpfung des Vorrates anzuzeigen. II. Überwachung des Verkehres mit Petroleum im Großhandel und Kleinverschleiße. 8 10. A. Führung von Vormerkbüchern. Petroleum-Groß- und Kleinhändler sind verpflichtet, Vormerkbücher nach dem dieser Verordnung beigedruckten Muster zu führen. Diese Vormerkbücher sind mit Ende jedes Monates abzuschließen und haben für die monatliche Zeitperiode ersehen zu lassen: 1. Den Vorratsstaud zu Beginn der monatlichen Zeitperivde. 2. Die eingegangenen Petroleummengen nach den einzelnen Cingangsposten unter Angabe der Menge und der Bezugsquelle für jede einzelne Post sowie das Datum des Einlangens der einzelnen Post. 3. Oddano množino petroleja in sicer; a) pri velctržcili po sodnih okrajih ločeno vpisane posamezne oddaje prekupo- valcom z navedbo oddane množine imena in bivališča tistega, kateremu se je oddal petrolej, datum odpošiljatve kakor tudi množine petroleja, ki so sc morda vzele za lastno nadrobno prodajo; b) pri nadrobnih trgovcih celo množino pri nadrobni prodaji oddanega petroleja. 4. Koncem mesečnega razdobja ostalo stanje zaloge. Nadrobnim trgovcem naložena dolžnost pisati beležile knjige oziroma infeti v razvidnosti v nadrobni prodaji oddane množine petroleja zadeva tudi one velctržce, ki se ob enem sami pečajo z nadrobno prodajo. Nadrobni prodajalci (veletržci, kolikor imajo lastna nadrobna prodajalistcaj, so dolžni predložiti svoje beležne knjige na zahtevo v pregled političnemu okrajnemu oblastvu ali od njega določenim organom, kakor tudi občinskemu predstojniku obratnega stojališča. B. Naznanil n a dolžnost prejema in odpošiljatve petroleja po veletržci h. Veletržci so dolžni, prejem vsake pošiljatve petroleja ne glede na to, od kod sc je dobil petrolej, naznaniti onim političnim okrajnim oblastvom, v k oj ih okraju morajo oddajati petrolej po naročilih, ki jih da centrala za petrolej v zraislu § 6 ministrstvenega ukaza z dne 11. decembra 1916. 1., drž. za k. št. 411. Dalje morajo naznaniti veletržci odhod njihove pošiljatve petroleja nadrobnim prodajalcem z navedbo poslane množine, dalje ime in bivališče nadrobnih prodajalcev ob enem s pošiljatvijo onemu političnemu okrajnemu oblastvu, od katerega so dobili naročilo založiti dotične nadrobne prodajalce. Prav tako mora obvestiti vclctržec politično okrajno oblastvo oddajnega kraja, ako je naročila založitev centrala za petrolej na Dunaju. Določbe tega paragrafu sc ne nanašajo na podjetja, ki so v obratu države ali vojaške uprave. C. Poraba organov finančne straže za nadzorovanje. Za izvršitev poslov, ki gredo političnim okrajnim oblastvom po 8 8 ministrstvenega ukaza z dne 11. decembra 19l(i. L, drž. zak. št. 411, kakor tudi 3. Die abgegebene Menge an Petroleum, und zwar: a) bei Großhändlern die nach Gmchtsbezirken getrennt einzutragenden einzelnen Abgaben an Wiederverkäufer unter Angabe der abgegebenen Menge, des Namens und Wohnortes desjenigen, an den das Petroleum abgegeben wurde, das Datum der Abscndung sowie die allenfalls dem eigenen Kleinverkanfsgeschäfte zugeführten Petroleummengen' I») bei Kleinhändlern die gesamte Menge des im Kleinhandel abgesetzten Petroleums. 4. Den mit Schluß der monatlichen Zeitperiode verbleibenden Vorratsstand. Die den Kleinhändlern anferlegte Verpflichtung zur Führung von Vormerkbüchern beziehungsweise zur Evidenzhaltung der im Kleinverschlciße abgegebenen Petroleummengen trifft auch jene Großhändler, welche selbst gleichzeitig Kleinverschleißstellen betreiben. Kleinverschleißer (Großhändler, soweit sie eigene Kleinverschleißstellen betreiben), sind verpflichtet, ihre Vormerkbücher der politischen Bezirksbehörde oder den von ihr bestimmten Organen sowie dem Gemeindevorsteher des Standortes des Betriebes über Verlangen zur Prüfung vorzulegen. B. An zeig cp flicht über d e n Empfang und die Absendung von Petroleum durch die Großhändler. Großhändler sind verpflichtet, das Cinlangen jeder Petroleumsendnng ohne Rücksicht darauf, woher das Petroleum bezogen wurde, jenen politischen Bezirksbehörden anzuzeigen, in deren Bezirk sie Petroleum nach den gemäß § 6 der Ministerialverord-nung vom 11. Dezember 1916, R.-G.-Bl. Nr. 411, ergehenden Weisungen der Petroleum-zentrale zu liefern haben. Ferner haben Großhändler den Abgang ihrer Petroleumsendnng an Kleinverschleißer unter Angabe der Menge der Sendung, ferner den Namen und Wohnort der Kleinverschleißcr gleichzeitig mit der Abscndung jener politischen Bezirksbehörde anzuzeigen, von der ihnen die Weisung zur Belieferung der betreffenden Kleinverschleißer zugekommen ist. Die gleiche Verständigung an die politische Bezirksbehörde des Abgabeortes von Petroleum hat seitens des Großhändlers zu ergehen, wenn die Weisung zur Belieferung von der Petroleumzentrale in Wien erteilt wurde. Die Bestimmungen dieses Paragraphen beziehen sich nicht auf Unternehmungen, die im Betriebe des Staates oder der Militärverwaltung stehen. C. Verwendung von Organen der Finanzwache zu Überwachungszwecken. Zur Durchführung der den politischen Bezirksbehörden nach 8 8 der Ministerin!* Verordnung vom 11. Dezember 1916, R.-G.-BI. Nr. 411, obliegenden Aufgaben sowie za pregled betežnih knjig, ki jih je po tem paragrafu pisati, v kolikor se gre pri tem za nadzorovanje vclctržcev, se lahko pritegnejo organi finančne straže. 4 iti Prestopke te naredite kaznive politično okrajno oblastvo po določilih § 11 ministrstvönega ukaza z dne 11. decembra 1916. I., drž. za k št. 411, z denarjem do f>000 K ali z zaporom do ti mescev. Zoper obrtnike sc lahko izreče po H 13.1 h. odstavek I, točka a, obrtnega reda odvzetje obrtne pravice za vedno ali za določen čas. Političnemu deželnemu oblastni se pridržuje, vkreniti za mesta dežele z lastnim ustavo,» glede nadrobne prodaje petroleja vredbe, ki sc razlikujejo od te nared be. § 1.1. 'Pa nared ba dobi moč dne 14. aprila 11)18.1. Ob enem sc razveljavi namestiti,ska »uredba z dne 11). avgusta 11117. I., dež zak. in uk. 1 št. 61). C. kr. namestnik: Clary s. , . in zur Prüfung der nach diesem Paragraphen zu führenden Vormerkbücher, soweit es sich hiebei nm die Überwachung von Großhändlern handelt, können die Organe der Finanz' wache herangezogen werden. 8 11. Übertretungen dieser Verordnung werden von der politischen Bezirksbehörde nach Maßgabe der Bestimmungen des 8 11 der Ministerialverordnnng vom 1l. Dezember 1916, R. G.-Bl. Nr. 411, mit Geld bis zu 5000 K oder Arrest bis zu 6 Monaten bestraft. Gegen Gewerbetreibende kanu nach Maßgabe des 8 133 b, Absatz 1, Punkt a der Gewerbeordnung die Entziehung der Gewerbeberechtigung für immer oder für bestimmte Zeit ausgesprochen werden. 8 12. Der politischen Landesbehörde bleibt es Vorbehalten, für Statutarstädte deS Landes bezüglich des Kleiuverkailfes von Petroleum eine von dieser Verordnung abweichende Regelung zu treffen. 8 13. Diese Verordnung tritt am 14. April 1918 in Wirksamkeit. Gleichzeitig tritt die Statthaltereiverordnung vom 19. August 1917, L. G.- und V. Bl. Nr. 69, außer Kraft. Der k. k. Statthalter: Clary m. p. Obrazec beležne knjige. fijv. 1 Vi,.:, "i lid II III I ;h, < li t Beležna knjiga o prodaji petroleja. Ime tvrdke: ir Za čas od (lo 191 j, ,i:: i| uu—;yi„—. _ur .d-o .vd—. i.i,v/i , ■ ln.1 II' i ‘1 Iz prejšnjega mesca preostala zaloga: kg. Došel petrolej Prodan petrolej > ti O e s ti O ' Prejeta množina (v kilogramih) — — 'li! '.i S0 : Dobavni vir — 1 " - ------ Naj izpolnijo ...... a grosisti b) nadrobni prodajalci S .22, a č? Oddana množina (v kilogramih) line in stanovališčo onega, kateremu sc je oddal petrolej ; Lastni nadrobni prudaji morda izročena množina petroleja (V kilogramih) !•» 5 'o q o Množina na drobno prodanega petroleja (v kilogramih) v .71 Pl rn/.: n IV 0 r mor/ (iiiinidioiv 1 :. 'ji -j-■ - ; ' I i ? - 1 ! i i S .1 .1 ■ 'I .11! (11 iti'*) Stanje zalogo koncem mesca: kg. Mrrfkev 6cv» WovmerKbuches. Cgcmcinbc:........................................... Politischer Bezirk: WormerKöuch über den Mrkauf von Melroteum. Rain« der Firma: .............................................................. Für die Zeit vom.........................bis........................... 191 Alis dem Vormonate verbliebener Vormt: kg. EingelangteS Petroleum Verkauftes Petroleum CO 3 N jo E 3 "ti H Erhaltene Menge (in Kilogramm) Bezugsquelle A u s z u s tille» a) vom Grossisten b) von Kleinverschleißern „ >3 B ° 3 m 3 K K L Abgegebene Menge (in Kilogramm) Name und Wohnort desjenigen, an den Petroleum abgegeben wurde 'JlUe n falls dem eigenen Kleinver» schleißgrschäfle zugesührte Pctrolcuininengc (in Kilogramm) E g, 3Z « £ JO Menge des im Klcinvlrschleiße abgesetzten Petroleums (in Kilogramm) • - • Vorrotstand am Ende des Monats: kg. . <-* jfottßMg un (*jc o *£ 'jffttTig ■ . ‘: ‘ *>'* uioo thfirid jii^ -tiK : ionoö! libnuuitn''? «t»d *«}f m n »I o j i j 4' ö s t f u tii 11 q n s l 1 il t n 5 ?■ u K mjnIcrm-> Sstytmbgo^i infffljoi?) timt (i; «im- g 5 «im ,„E ■; Sii ■ 7 . •! •! i m ..... : • ■ •'Jl! UÜ1I 1IIIUJU StriimSE 6'id idii^ »in dimfttnno'1/