/ 30. Jänner 1913. Beilagen B |i h r i L; i n 30. .januarja 1913. Amtsblatt der f. f. Bezirkshauptmannschafl Uradui list c. kr. okrajnega glavarstva v i6. Jahrgang. pettau. F« Ptuju. 16. tečaj. Nr. 5. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K, Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike ^ K. Št. 5. An alle Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden. Z. 3065. Wut» erdacht und Hundekontumaz. Kundmachung. Am 21 Dezember 1912 ist dem Gastwirte Reicher in St. Barbara i. d. Kolos rin stachelhaariger, schmutziggrauer, männlich kastrierter Jagdhund und am 29. Dezember 1912 dem Gastwirte Bl aas in der gleichen Gemeinde ein großer, weißer Neufundländer Hund (mit mittellangen, grauen Ohren, auf den Seitenteilen des Kopfes schwarz mit einem weißen Streifen auf der Stirne und Nasenrücken und einem schwarzen runden Flecke ans der linken Brustseite) abgängig geworden. Nachdem bei den Tieren der Wutverdacht nicht ausgeschlossen werden kann, wird bei dem Umstande, als die Wttt-krankheit in den Bezirke» Rann, Windischgraz und Cilli sowie in dem benachbarten Kroatien ausgetreten ist, auf Grund der §§ 24, 41 u. 42 des Gesetzes vom 6. Avgust 1909, R.-G.-Bl Nr. 177, folgendes angeordnet . Über das Gebiet der Kollos, umfassend die Gemeinden: St. Andrä Leskovetz, St. Barbara i. d. K, Dolena, Drafzen, Hl. Dreifaltigkeit i. d. K., St. Elisabeth, Gorenzenberg, Gradisch, Gruschkaberg, Gruschkovetz, Lichtenegg, Monsbcrg, Nenkirchen, Maria-Neustift, Groß-Okitsch, Ober-Pristova, Sanritsch, Sedlaschek, Skorischnjak, Slatina, Stoperzen, Barea, Großwarnitza, St Wolfgang und über alle Gemeinden des Gerichtsbezirkes Rohitsch wird die verschärfte Hundekontumaz verhängt. Sämtliche Hunde dieser Gemeinden sind an die Kette zu legen oder mit einem das Beißen sicher verhindernden Maulkorbe zu versehen und an der Leine zu führen. Alle Hunde sind in einem Kataster einzutragen, evident zu halten und mittels an Halsbändern oder Brustgeschirren anzubringender amtlicher Marken zu versehen. Das freie Herumlausen der Katzen ist verboten. Diese Kontumazvorschriften sind bei Tag und Vsem občinskim prehstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 3065. Steklinesumnost in pasji kontumac. Oznanilo. 21. dne decembra 1912 je gostilničarju Reicher ju pri Sv. Barbari v Halozah utekel ščetin at, umazanosiv, moško skopljen lovski pes in 29. dne decembra 1912. 1. gostilničarju Blassu, bivajočemu v isti občini, velik, bel pes-Njnfondlenec (imajoč srednjedolgi, sivi uhlji, na obeh straneh glave črn z belo progo na čelu in po robu nosa ter s črno ogroglo liso na na levi prsni strani). Ker se ne more dvomiti, da sta bila oba psa steklinesumna in uvažujoč dejstvo, da se je steklina pojavila v brežiškem, slovenjegraškem in celjskem okraju ter na sosednem Hrvaškem, se odreja temeljem §§ 24., 41. in 42. zakona z dne 6. avgusta 1909. 1., drž. zak. štev. 177, naslednje: V ozemlju Haloz, obsegajočem občine : Sv. Andraž v Leskovca, Sv. Barbara v H.. Dolena, Dravci, Sv. Trojica v H., Sv. Elizabeta, Gorenjski vrh, Gradiše, Gruškovje, Gruškovec, Podlehnik, Majšperg, Nova cerkev, Ptujska Gora, Veliki Okič, Zgornja Pristova, Zavrč, Sedlašek, Skoriš-njak, Slatina, Stoprce, Vareja, Velika Varnica, Sv. Bolfenk in v vseh občinah rogaškega sodnega okraja se odreja poostreni pasji kontumac. V teh občinah je vse pse pripeti na verigo ali jim obesiti popadanje zabranjujoč varen nagobčnik in jih voditi na vrvi. Vse pse je vpisati v kataster, imeti jih v razvidnosti ter jim na ogrljake ali naprsno jermenje pripeti uradne znamke. Prepoveduje se prosto tekanje mačk. Po leh kontumacijskih predpisih se je bei Nacht einzuhalten und sind herrenlose Hunde sowie herumstreisende Katzen, wo immer sie auftauchen, ehemöglichst zu töten. Hiebei wird noch bemerkt, daß die beanständeten Hunde auch nachträglich aus Kosten des Besitzers behufs Vertilgung abgeholt werden können Gegen die Zuwiderhandelnden Besitzer wird außerdem die Strasamtshandlung im Sinne der Bestimmungen des zitierten Tierseuchengesetzes eingeleitet werden. Die Gemeinden, in welchen die Huiidekontnmaz verhängt wurde, sind verpflichtet, mindestens zweimal im Monate unerwartete Hnndestreifungen durch den Wafenmeister vornehmen zu lassen. An den Ortseingängen sind Warnungstafeln mit der Aufschrift „Verschärfte Hundckontumaz" anzubringen. Die Gemeindevorstehungen haben die Bevölkerung über die Gefahr der Wutkrankheit zu belehren und dafür zn sorgen, daß fremde herrenlose Hunde eingebracht und der Vertilgung unterzogen werden. Es sind fortgesetzt Nachforschungen zu pflegen, welche Gegenden die abgängigen Hunde durchstreift haben und ob von denselben welche Menschen oder Tiere gebissen wurden. Hunde und Katzen, welche mit den wntverdächtigen Hunden in Berührung standen, sind sofort zu töten. Die Gemeindevorstehungen erhalt en den Auftrag, diese Kundmachung sogleich und öfters zu verlautbaren. Über den Vollzug der Verlautbarung sowie über das Ergebnis der Nachforschungen ist zu berichten. Pett au, am 28. Jänner 1913. 3. 2963. Blattern. Laut telegr. Mitteilung des Oberstnhlrichteramtes in Czakatnrn sind dort Blattern ausgebrochen. Um eine Einschleppung der Krankheit zn verhindern, ist Besuch der Märkte im Zala-Komitat für Marktsahrer dieses Verwaltungsbezirkes und der Besuch der hiesigen Märkte für Marktfahrer des Zala-Komitates bis aus weiteres untersagt. P et tau, am 30. Jänner 1913. Kalender. A) Für Gemeindeämter. Vorzulegen sind: 1. Am 10., 20. und 28. Februar die militärischen Aufenthalts- und Veränderungsausweise; 2. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Stand und den Verlauf der Infektionskrankheiten für die abgelaufene Woche. ravnati po dnevu in po noči ter je čim naj-preje usmiliti pse neimajoče gospodarja in potepajoče se mačke, kjerkoli se prikažejo. Pri tem se pripomni, da se more po osumljene pse tudi naknadno na posestnikove stroške poslati v svrho njih usmrtitve. Proti nasprotujočim posestnikom se bode razventega v smislu določil navedenega živalsko-kužnegna zakona uvedlo kazensko postopanje. Občine, v katerih se je odredil pasji kontumac, so zavezane, najman;e dvakrat na mesec odrediti nepričakovane obhode po konjaču. Na krajevnih vhodih je namestiti table- svarilnice z napisom ' „PoOStrBIli pasji kontumac.“ Občinska predslojništva imajo ljudstvo poučiti o nevarnosti stekline in skrbeti, da se polovijo tuji psi neimajoči gospodarja in oddajo v usmrtitev. Neprestano je pozvedovali, katere kraje da sta prehodila utekla ta psa in nista-li ogrizla ljudi ali živali Takoj je usmrtiti pse in mačke, ki so v dotiko prišli s steklinesumnima psoma. Občinskim predstojništvom s naroča, da takoj in večkrat razglasijo to oznanilo. Poročati je o izvršitvi razglasitve in o vspehu pozvedovanj. Ptuj, 20. dne januarja 1913. Štev. 2963. Osepnice. Glasom brzojavnega poročila višega županij-skega sodišča v Czaktornyi so se tamkaj pojavile osepnice. Da se za brani zalrosbo bolezni je obi k sejmov v županiji Zala za semnjäre tega upravnega okraja in obisk tukajšnjih sejmov za semnjäre iz županije Zala tako dolgo prepovedan, dokler se drugače ne zapove. Ptuj, 30. xdne januarja 1913 Občna naznanila. Koledar. A) Za občinske urade. Predložiti je: 1. 10., 20. in 28. dne februarja izkaze prebivanja in spremembe vojaštva; 2. vsako nedeljo tedenska poročila o stanju in izidu kužnih bolezni v preteklem tednu. B) Für Ortsschulräte. Dem zustehenden Bezirksschulräte sind vorznlegeu: 1. Bis 12. Februar die Schulversäumuis-Ver-zeichnisse beider Hälften des Monates Jänner 1913. 2. Bis 15. Februar 1913 die Ortsschnlfonds-rechnungen pro 1912. Z. 34021/12. Staubbekämpfung; Frachteuermäßigung für Chlorkalziumlauge. (Schluß.) Das Ministerium für öffentliche Arbeiten bemerkt weiters, daß der österreichische Verein für chemische und metallurgische Produktion in Aussig 40°/°ige Chlorkalziumlauge mit garantiert 38% reinem Chlorkalzinm in Kesselwagen von zirka 8 Kubikmeter — 11.000 kg Inhalt zum Preise von 170 K für 10.000 kg ab Station Aussig zum Versand bringt. Der Preis für 70/75%iges Chloekalzinm in Form von Lauge stellt sich ab Allssig mit 3 K 25 h, während 100 kg 70/75%iges Chlorkalzium in fester Form und in Waggonladung unverpackt 5 K 75 h, in Fässern verpackt 6 K 50 h ab Aussig kosten. Die Staubbekämpfung mit Chlorkalziumlauge gestaltet sich durch den großen Preisnachlaß und die Frachtermäßigung wesentlich billiger (z. B. für Wien um 20%) als bei Bezug von festem Chlorkalzium. Einige Schwierigkeiten entstehen allerdings bei der Aufbewahrung der dem Kesselwagen entnommenen Lauge wegen Beschaffung der erforderlichen Gefäße. Die 40%ige Lauge ist mit der siebenfachen Menge Wasser zu verdünnen, um eine 7%ige Lösung zu erhalten, welche für die Staubbindung auf die Dauer von ungefähr einer Woche hinreicht. Mit dem ans 7% verdünnten Inhalte eines Zisternenwagens von 11.000 kg — 8000 1 Lauge können ungefähr 65.000 m2 Straßenfläche einmal besprengt werden. Ein Ortsdurchzug von 1 km Länge und 6 m Breite kann daher mit dem Inhalt eines Zisternenwagcns durch ungefähr 10 Wochen staubfrei gehalten werden, was für die heiße Jahreszeit in der Regel hinreichend ist. Pettau, am 2. Dezember 1912. Schonzeit des Wildes und der Wiffertiere. Im Monate Februar sind in der Schonzeit: 1. Haarwild: Hirsche, Tiere und Wildkälber, Gemswild, Rehböcke, Rehgeißen und Rehkitze.j 2. Federwild: Auer- und Birkhähne, Auer- B) Za krajne šolske svete. Pristojnemu okrajnemu šolskemu svetu je predložiti: 1. do 12. dne februarja zapisnike šolskih zamud obeh polovic meseca januarja 1913. 1.; 2. do 15. dne februarja 1913. I. račune krajnih šolskih zakladov za leto 1912. Štev." 34021/12. Zabranjevanje prahu; znižana voznina za klor-kalcijev lug. (Konec.) Ministerstvo za javna dela pripominja nadalje, da odpošilja društvo za kemične in kovo-slovne izdelke v Ustju 40odstotni klorkalcijev lug z zajamčenim 38odstotnim čistim klorjovem kalcijem v kotle ni h vozovih približno 8 kubičnih metrov — 11.000 kg vsebine za ceno 170 K za 10.000 kg od postaje Ustje. Cena za 100 kg 70 do 75odstotnega klorovega kalcija v obliki luga znaša od Ustja 3 K 25 h, medtem ko stane 100 kg 70 do 75postotnega klorovega kalcija v trdi (suhi) obliki in v vagonu naloženih nezloženo 5 K 75 h, v sodih zloženo 6 K 50 h od Ustja. Zabranjevanje prahu s klorkalcijevem lugom je vled znižane cene in znižane voznine dokaj ceneje (n. pr. za Duaaj za 20%), nego pri nabavi trdega (suhega) klorovega kalcija. Neke težkoče nastanejo pač pri shranjevanju iz kot-lenih vozov odvzetega luga zaradi nabave potrebnih posod. 40odstotni lug je izredčiti s sedrnerno količino vode, da dobimo 7odstotno raztopino, ki zadostuje v zabranjevanje prahu približno za dobo enega tedna. Z vsebino kollenega vagona 11 000 kg — 8000 1. na 7odstotkov izredče-nega luga'se more enkrat poškropiti približno 65 000 m2 cestne površine. Skozi vas (kraj) vodeča, 1 km dolga in 6 m široka cesta se more torej z vsebino enega kotlenega voza raz-praševati približno skozi 10 tednov, k a# navadno zadostuje za dobo vročega poletja. Ptuj, 2. dne decembra 1912. Varovati je divjačino in povodne živali. Meseca februarja se ne smejo streljati, ozir. loviti : 1. izmed štirinožcev: jeleni, košute in jelenčeki, divji kozli in divje koze, srnjaki, srne in srnčeta; 2. izmed ptičev: divji petelini in ruševci und Birkhenne», Reb-, Hasel-, Schnee- und Steinhühner, Wachteln und Sumpfschnepfe». 3. Waffertiere: Flußkrebse. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An alle Schulleitungen. Z. 127, 31, 39. P. F. R. Heilkurse für stotternde Schulkinder. Das k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht hat mit dem Erlasse vom 17. Dezember 1912, Z. 52013, eröffnet, daß auch im Schuljahre 1912/13 in Wien (und zwar voraussichtlich am Sonntage vor dem 15. Februar 1913 beginnende) Heilkurse für stotternde Schulkinder unter Teilnahme von Volks-schullehrkräften behufs Erwerbung der Kenntnis der bezüglichen Heilmethode in der Dauer von fünf Wochen werden abgehalten werden. Nähere Auskünfte über diese Kurse und die Teilnahme daran sind bei der Direktion der k. k. Lehrerbildungs-Anstalt in Wien, sowie beim Bezirksschulräte der k. k. Reichs-Haupt- und Residenzstadt Wien erhältlich. Hievon werden die Schulleitungen zufolge Erlasses des k. k. Landesschurates vom 31. Dezember 1912, Z. 3^1912, mit dem Aufträge in die Kenntnis gesetzt, die Lehrerschaft mit dem Bemerken sofort zu verständigen, daß jene Lehrpersonen, welche an dem in Rede stehenden Heilkurse teilnehmen wollen, zuvor um die Beurlaubung für die Dauer des Kurses im vorgeschriebenen Dienstwege einzuschreiten haben. Etwaige Urlaubsgesuche sind, mit der entsprechenden Einbegleitung versehen, ehestens anher vorzulegen. P et tau, am 24. Jänner 1913. L 15/12 Ti Edikt. Vom k. k. Bezirksgerichte Frieda» wird auf Grund der vom f. k. Kreisgerichte Marburg mit Enlscheidung vom 4. Jänner 1913, Nc--3-3‘— erteilten Genehmigung über Anna Petrena, Besitzerin in Seanzen, wegen gerichtlich erhobener Verschwendung die Kuratel verhängt und Herr Alois Marin jun., Besitzer in Malevina, zum Kurator bestellt. K. k. Bezirksgericht Frieda», Abt. I., am 13. Jänner 1913- Vom k. k. Bezirksgerichte Frieda» wird auf Grund der vom k. k. Kreisgerichte Marburg mit Entscheidung vom 4. Jänner 1913, G.-Z. N-133,112 erteilten Genehmigung über Josef Cajnko, Knecht in Sodinez, wegen gerichtlich erhobenen Schwachsinnes die Kuratel verhängt und Herr Franz Hergula in Sodinez zum Kurator bestellt. K. k. Bezirksgericht Friedau, Abt. I., am 13. Jänner 1913. (škarjevci), divje knre in ruševke (škarjevke), jerebice, leščarke (gozdne, rdeče jerebice), snežne jerebice, skalne jerebice, prepelice in močvirni kljunači; 3. izmed povodnih živali: potočni raki. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem šolskim vodstvom. Stev. 127, 31, 39. P. O. R. Zdravilski tečaji za jecljajoče šolarje. Ces. kr. ministerstvo za bogočastje in uk je z odlokom z dne 17. decembra 1912. 1., štev. 52013, javilo, da se bodo tudi v šolskem letu 1912|13 vršili zdravilski tečaji za jecljajoče šolarje, kojih se morejo vdeležili učiteljske moči ljudskih šol v svrho izvežbanja v dotični zdravilski metodi. Ti zdravilski tečaji se prično (bržkone v nedeljo pred 15. dnem meseca februarja 1913. 1.) in trajajo pet tednov. Natančneja pojasnila o teh tečajih in o vde-ležbi daje ravnateljstvo ces. kr. učiteljišča na Dunaju in okrajni šolski svet ces. kr. državnega glavnega in stolnega mesta Dunaja. O tem se obveščajo šolska vodstva vsled odloka ces. kr. deželnega šolskega sveta z dne 31. decembra 1912. 1., štev. 31-51912, ter se jim naroča, da takoj obvestijo o tem učiteljstvo s pripominom, da imajo učitelji (učiteljice), kateri žele vdeležiti se navedenega tečaja, predpisanim službenim polom prosili za dopust za dobo tega tečaja Čim najpreje je semkaj predložiti slučajne prošnje za dopust s predložnim poročilom vred. Ptuj, 24. dne januarja 1913. L 15/12 u Oklic. C. kr. okrajno sodišče v Ormožu je na podstavi odobrila c. kr. okrožnega sodišča v Mariboru, podeljenega z odločbo z dne 4. januarja 1913, opr. štev. Nc l 323-1-2-, delo Ano Petrena, posestnico iz Sejancev, zaradi sodno dognane zapravljivosti pod skrbstvo in ji postavilo gospoda Alojza Marina, mljš. iz Malevine za skrbnika. C. kr. okr. sodišče v Ormožu, odd. I„ dne 13. januarja 1913. L 17/12 4 Oklic. C. kr. okrajno sodišče v Ormožu je na podstavi odobrila c. kr. okrožnega sodišča v Mariboru, podeljenega z odločbo od 4. januarja 1913, opr. štev. ------y1-, delo Jožefa Cajnko, hlapca iz Sodinec, zaradi sodno dognane slaboumnosti pod skrbstvo in mu postavilo gospoda Franca Hergula iz Sodincev za skrbnika. * C. kr. okr. sodišče v Ormožu, odd l., dne 13. januarja 1913 E 1673/12 5 Vcrsteigerungsedikt und Aufforderung zur Anmeldung. A»f Antrag der betreibenden Partei f. k. Ärar findet am 28. Februar 1913, vormittags 10 Uhr bei diesem Gerichte. Zimmer Nr. 2, auf Grund der heute genehmigten Bedingungen die Versteigerung folgender Liegenschaften statt. Grund- buch Einl.- Zahl Bezeichnung der Liegenschaften Schätz- wert ©f* U' Amtmanns- dorf 42 Landwirtschaftliches Gut mit Haus Nr. 17 und Äckern, im Ausmaße tioiv 3 ha 22 a und einem Geuieindeanteil . . . K 5087 04 n 43 Acker und Wiesen von W 1 40 a 60 m2 . . . . K 587 68 CO Zubehör bei der ersten ^ i CM Liegenschaft für 704 K K 704 — j'K 6369 72 Zur Liegenschaft Grundbuch Amtmannsdorf, Ez. 42, gehört folgendes Zubehör: Fnhrwagen, Stcirerwagen, 2 Kühe, Pflug und Egge, O ösenjoch, Wasserkrug, Handmühle im Schätzwerte von 704 K. Unter dem geringsten Gebote findet ein Verkauf nicht statt. “ ... Die Berste gerungsbedingnngen und die auf die Liegenschaften sich beziehenden Urkunden (Grundbuchs-, Hypothekenauszug, Katasteranszüge, Schätzungsprotokolle it. s. w.) können von den Kauflustigen in der unten bezeichneten Gerichtsabteilung während der Geschäftsstunden eingesehen werden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen würden, sind spätestens im anberaumten Versteigerungstermine vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumclden, widrigens sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnissen des Versteigerungs-Verfahrens werden die Personen, für welche zur Zeit an den Liegenschaften Rechte oder Lasten begründet sind oder im Laust des Verstcigerungsverfahrens begründet werden, in dem Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprengel des unten bezeichneten Gerichtes wohnen, noch diesem einen am Gcrichtsorte wohnhaften Zustellungsbevollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. IV., am 24. Dezember 1912. E 1538/12 Dražbeni oklic. Na predlog zahtevajoče stranke Lize Vaupotič bo dne 19. februarja 1913. I., predpoldne ob 9. uri, pri tem sodišču, v izbi štev. 2, na podstavi danes odo- brenih pogojev dražba sledeče nepremičnine: zemljiška rnjiga Jablovetz vi. štev. 43, želarija s hramom h. št. 44, ter z raznimi parcelami v skupni izmeri po 7 ha 63 a 95 m2. Cenilna vrednost 3480 K 89 h, najmanjši po-nudek 2320 K 60 h. i Pod najmanjšim ponudkom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnine (zemljiškoknjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpiske iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.) smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjenem sodnem oddelku med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičnini pravice ali bremena ali jih zadobč v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. Ces. kr. okr. sod. v Ptuju, odd. IV., dne 24. decembra 1912. E 1147/12 _ . ... —7— Drazbem oklic. Na predlog zahtevajoče stranke Jožefa in Roze Korber bo dne 18. februarja 1913. I., predpoldne ob 10. uri, pri tem sodišču, v izbi št 2 na podstavi danes odobrenih pogojev dražba sledečih nepremičnin: zemljiška knjiga Jurowetz vi. štev. 51, kmetija s hramom h. št. 29 in z raznimi parcelami v skupni meri po 5 ha 35 a 48 m2, cenilna vrednost 11818 K 78 h; zemljiška knjiga Jurowetz, vi. štev. 163, pašnik v izmeri 83 a 22tm2 ležeči v občini Lancaves, cenilna vrednost 249 K 66 h; najmanjši ponudek 8045 K 63 h. Pod najmanjšim ponudkom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnin (zemljiškoknjižni izpisek, hpotekarni izpisek, izpisek iz katastra, cenitvene zapisnike i. ti. d.), smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjenem sodnem oddelku med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodišču najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, sicer bi se ne mogle več uveljavljati glede nepremičnin samih. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičninah pravice ali bremena ali jih zadobe v teku dražbenega postopanja, samo z nabitkom pri sodišču tedaj, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj i imenovanega sodišča, niti ne imenujejo temu sodišču v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. kr. okr. sod. v Ptuju, odd. IV., 20. dne decembra 1912 berauSgegeben von der k. k. BezirkShauvtmannfchaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.