LanÜesgesehblatl für das .Herzogthnm Krain. —<- üTlTt - Jahrgang 1879. IV. Stück. Ausgegeben und versendet am 6. März 1879. -----------H------------ Deželni zakonik z a ■voj-vod-st-xro 3sxe,ELjeIs:o. o» ■ LMo 1879. IV. del. Izdan in razposlan 6. marca 1879. Laibach. — Ljubljana. Druck von Klein & Kovač (Eger). — Natimila Klein in Kovač (Eger). 11. Postava, veljavna za vojvodino Kranjsko, o ravnanji z junci za pleme. S pritrjenjem deželnega zbora Mojega vojvodstva Kranjskega ukazujem, kakor sledi: §. h Skrb, da se dobi potrebno število za pleme pripravnih juncev (bikov), in pa nadzorstvo o tem, da se rabijo po propisih te postave, je dolžnost županstva za okrožje občine (§. 28 občinskega reda za vojvodstvo Kranjsko od 17. svečana 1866, dež. zak. št. 2). ». 2. Za 100 za pleme ugodnih krav in telic potrebuje se najmanj en junec. §. 3. Kje naj stojijo plemenski junci, ki jih je po §. 2 treba, to naj se vsled potrebščine določi po razmerah krajev. §. 4. Občine, katere nimajo 100 za pleme ugodnih krav in telic (§. 2), se smejo za skupno držanje plemenskih juncev združiti z drugimi (§. 87 občinskega reda za Kranjsko). Junca v namen reje in za spuščanje proti plačilu sme v občini vsakdo imeti proti temu, da izpolnuje propise te postave. Kolikšna sme najviša tarifa biti za spuščanje, to določuje občinski zastop. §. 6. Če si v kateri občini po §. 2 potrebnih plemenskih juncev ne držijo živinorejci skupaj, ali če jih nimajo posamezni gospodarji na svoj lastni račun, ali če se v primerljeji §. 4 Lt. Gesetz, wirksam für das Herzogthum Kram, ßetreflfenti bte «fjnftimfl uon Sudjlßievni. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthums Krain finde Ich anznordnen, wie folgt: §• 1. Die Sorge für die Aufstellung der nöthigen Zahl geeigneter Zuchtstiere, sowie die Neberwachnng ihrer Verwendung obliegt nach den Bestimmungen dieses Gesetzes der Gemeindevorstehung für den Umfang des Gemeindegebieteö (§. 28 der Gemeindeordnung für Krain vom 17. Februar 1866, L. G. Bl. dir. 2). §. 2. Auf 100 faselbare Kühe und Kalbinnen hat wenigstens ein Znchtstier zu entfallen. §. 3. Die Bestimmung der Standorte der nach §. 2 in einer Gemeinde zu haltenden Zuchtstiere hat nach Maßgabe des Bedarfes mit Rücksicht auf die örtlichen Verhältnisse zu geschehen. §. 4. Gemeinden mit geringerer Anzahl faselbarer Kühe und Kalbinnen (§. 2) können zum Zwecke der Haltung von Zuchtstieren mit ändern sich vereinigen (§. 87 der Gemeindeordnung für Krain). §. 5. Zuchtstiere zum Zwecke der Fortzncht und gegen ein von der Gemeindevertretung zu bestimmendes Maximalentgelt zu verwenden, steht unter Beobachtung der in diesem Gesetze gegebenen Vorschriften Jedermann in der Gemeinde zu. §. 6. Sollten in einer Gemeinde die nach §. 2 in derselben aufzustellenden Zuchtstiere weder von der Gesammtheit der Viehhalter, noch von einzelnen Privaten auf eigene Rechnung 7* občina noče združiti z drugo občino, potem nastane dolžnost županstva, predpisano število plemenskih juncev na skupne stroške in na skupni račun vseh živinorejcev občine kupiti, vzdrževati in rabiti, ako je več kakor polovica s tem zadovoljna. §. 7. Junce za pleme in plačano spuščanje smejo imeti le taki, ki so znani umni in zanesljivi živinorejci, imajo prostoren in zdrav hlev, pa tudi potrebne dobre krme. §• 8. Le tak junec se sme na tujo živino za denar spuščati, ki je močne in pravilne telesne postave, zdrav, vsaj poldrugo leto star, govejemu rodu tistega kraja primeren in za pleme pripraven spoznan bil f§§. 12 in 13). §. 9. K večemu le dvakrat na dan se sme junec spustiti po plemenu. Razvada, da junec koj po skoku še drugikrat skoči, je prepovedana, za prestop tega propisa plača lastnik junca 1 do 5 gld. globe. §. io. V izvršitev teh prepisov se občinskemu starešinstvu (županu in svetovalcem) dodä, krajna komisija z najmanj 3 možmi. Sklepi se imajo zmirom vršiti pod predsedstvom župana ali njegovega namestnika in sicer takö, da sta pričujoča dva občinska svetovalca ali namesti enega svetovalca en občinski odbornik, zraven teh pa tudi še dva uda krajne komisije. Sklepi so veljavni, če so se vkrenili s čezpolovičnico glasov. §• H- To krajno komisijo izvoli za čas enega leta občinski zastop; vsi njeni udje morajo izvedeni možje biti. Ali za svoje opravilstvo dobivajo kaj plače in koliko, to odloči občinski zastop. §. 12. Občinsko starešinstvo s krajno .komisijo vred določuje bolj na drobno izpeljavo tega, kar velevajo §§. 1, 2, 3, 6, 7 in 8, še posebno pa, kam ima plemenski junec (po §. 3) priti. gehalten werden, oder sollte eine Gemeinde im Falle des §. 4 es nicht vorziehen, sich znm Zwecke der Stierhaltung mit einer anderen Gemeinde zu vereinigen, so ist es Pflicht der Gemeindevorstehung, die nicht beigestellte Anzahl der vorgeschriebenen Zuchtstiere auf gemeinschaftliche Kosten und Rechnung sämmtlicher Viehhalter der Gemeinde anzuschaffen, zu erhalten und zu verwenden, wenn sich mehr als die Hälfte derselben dafür ausspricht. §. 7. Zuchtstiere dürfen nur von solchen Personen zur entgeltlichen Benützung gehalten werden, welche als tüchtige und verläßliche Viehzüchter bekannt sind und denen es an der erforderlichen geräumigen und gesunden Stallung, sowie an gutem und hinreichendem Futter nicht gebricht. §. 8. Nur ein solcher Stier darf zur Zucht vom fremden Vieh gegen Entgelt verwendet werden, welcher vom kräftigen und regelmäßigen Körperbaue, gesund, mindestens 1'/, Jahre alt, dem vorhandenen Viehschlage angemessen ist und zur Fortpflanzung für geeignet erkannt wird. (§§. 12 und 13.) §. 9. An einem Tage dürfen Zuchtstiere nicht öfters als zweimal zum Sprunge verwendet werden. Der Mißbrauch des unmittelbaren Nachsprunges ist nicht gestattet; jede Ueber-tretung dieser Vorschriften wird an dem Stierhalter mit einer Strafe von 1 bis 5 fl. geahndet. §. 10. Behufs der Durchführung dieser Obliegenheiten wird der Gemeindevorstehung eine Lokalkommission von mindestens 3 Mitgliedern beigegeben. Die einschlägigen Beschlüsse sind unter dem Vorsitze des Gemeindevorstehers oder seines Stellvertreters in Anwesenheit von zwei Mitgliedern der Gemeindevorstehung, eventuell eines Ausschnßmitgliedes und zweier Mitglieder der Lokalkommission mit absoluter Stimmenmehrheit zu fassen. 8- 11. Die Lokalkommission wird von der Gemeindevertretung auf die Dauer eines Jahres gewählt und hat aus Sachkundigen zu bestehen. Ob und allenfalls wie dieselbe zu entlohnen sei, bestimmt die Gemeindevertretung. §. 12. Die Gemeindevorstehung mit der Lokalkommission hat die näheren Ausführungen im Sinne der §§. 1, 2, 3, 6, 7 und 8 zu treffen und insbesondere die Standorte der Zuchtstiere (§. 3) zu bestimmen. §• 13. Če se junec za pleme pripraven spoznava, izroči županstvo lastniku njegovemu dopustni list (licenco), ki je izdelan po priloženem formulam. 8 tem listom sme lastnik proti plačilu junca spuščati, in da občina to vč, se razglasi to takö, kakor se občinska naznanila navadno razglašajo. Za dopustni list sme občinski zastop vsled določil postave od 3. decembra 1868 (dež. zak. št. 17) pobirati takso od 50 kr. do 1 gold. Ako bi v komisiji utegnili kaki pomisliki nastati zarad sposobnosti junca za pleme, se mora preskušen živinozdravnik za njegovo mnenje poprašati, predno se lastniku do- pustni list izroči, in še le po zaslišanem živinozdravnikovem mnenji skleniti, kako in kaj. §. 14. Licence veljajo le za eno leto , zato se morajo plemenski junci po preteku vsakega leta na novo preiskovati in na novo dovolilni listi dajati, če se morebiti ni kaj primerilo, da se mora junec že med letom na novo preiskavi podvreči. §. 15. Kdor junca brez predpisane preiskave in licence za plačilo spušča, zapade globi od 2 do 10 goldinarjev. §• 16. Pravico kaznovanja ima in izvršuje župan skupno z občinskimi svetovalci po propisu §. 58 občinske postave. Globe (denarne kazni) se imajo kot premije za zboljšanje živinoreje po določilu občinskega zastopa vpotrebovati, in se zato morajo v posebnem zapisku na spomin imeti. §. 17. Izvršitev te postave se naklada ministru notranjih oprav in pa ministru poljedelstva. Na Dunaju 16. svečana 1879. Taafic 1. r. Franc Jožef 1. r. Maimsfeld 1. r. §. 13. Wird der Stier zur Zucht geeignet erkannt, so hat die Gemeindevorstehung dem Besitzer des Zuchtstieres zu dessen entgeltlicher Verwendung zur Nachzucht einen Er-laubnißschein nach dem beiliegenden Formulare auszufertigen und die ertheilte Bewilligung ortsüblich bekannt zu machen. Für die Ausfertigung eines Erlaubnißscheines steht es der Gemeindevertretung frei, nach den Bestimmungen des Gesetzes vom 3. Dezember 1868 (L. G. Bl. Nr. 17) eine Taxe von 50 kr. bis 1 fl. einzuheben. Sollten gewichtige Bedenken über die Qualifikation eines Stieres zur Zucht in der Kommission erhoben werden, so ist vor dem Ausfolgen des Erlaubnißscheines das Gutachten eines geprüften Thierarztes einzuholen und hiernach Beschluß zu fassen. §. 14. Die Erlaubnißscheine sind nur für ein Jahr giltig, deßhalb sind die Zuchtstiere nach Verlauf eines Jahres neuerdings zu untersuchen und neue Erlaubnißscheine auszufolgen, falls nicht etwas vorgefallen ist, was eine Untersuchung schon im Laufe des Jahres noth-wendig macht. §. 15. Wer seinen Stier ohne die vorgeschriebene Untersuchung und Erlaubniß (§. 13) gegen Entgelt zur Nachzucht verwenden läßt oder verwendet, verfällt in eine Geldstrafe von 2 bis 10 fl. §. 16. Das Strafrecht übt der Gemeindevorsteher in Gemeinschaft mit den Gemeinderäthen nach Vorschrift des §. 58 der Gemeinde-Ordnung aus. Die Geldstrafen sind als Prämien zur Hebung der Viehzucht nach der Bestimmung der Gemeindevertretung zu verwenden und zu diesem Zwecke in besonderer Vormerkung zu halten. §. 17. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes sind die Minister des Innern und des Ackerbaues beauftragt. Wien am 16. Februar 1879. Franz Iosef m. P. Taaffe m. p. Mannsfeld m. p. (Zgled.) Dopustni list. Zdolej popisani bik št. .............. v občini ............................................ davkarskega okraja...........................................je bil danes vsled deželne postave od preiskovan in za pleme pripraven spoznan. To se s pričujočim za eno leto veljavnim dopustnim listom potrjuje. 18 Župan: • Občinski svetovalec: Popis plemenskega bika: Star: Plemena: Velik: Barva in posebno znamenje: (Formulare.) ErLaudniß Schein. Der untenbezeichnete Stier Nr. in der Gemeinde..................................................... im Steuerbezirke ist heute in Gemäßheit des Landesgesetzes vom ... untersucht und zur Zucht tauglich befunden worden. Was mit gegenwärtigem, ans die Dauer eines Jahres gütigem Erlanbnißscheine bestätiget wird. ..................................... den........................................................................ 18 Der Gemeindevorsteher: Der Gemeinderath: Beschreibung des Zuchtstieres: Alter: Nage: . Höhe: Farbe und Abzeichen: