NASLOV—ADDRESS: Glasilo k. S. K. Jednote 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Teto^hvne: PREDKONVENCNA KAMPANJA JE V TEKUt NE PREZRITE LEPIH DENARNIH NAGRAD Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je p r v a in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki Posluje ie 43. leto GESLO KSKJ. JE: "Vse za vero, dom in narod!" Entered ~ Second Cla- Matter December Itth. MM * th. Fort Ogle« at Clcvoiaad. OhK Uato ih, AH •( Al|«K Mth, 191& AMpM for lUHtef .t Special Bate of Pott.« Provided for in Section 110«. Act of October Srd. 1911. Aathortaed oo May »d. lilt NO. 11 - ŠTEV. 11 CLEVELAND, 0., 16. MARCA (MARCH), 1938 LETO (VOLUME) XXIV. PRVO KAMPANJSKO POROČILO POSNEMANJA VREDNA DRUŽINA 15 članov iste spada h K. S. K. Jednoti HITLER PODJARMIL AVSTRIJO Da bo več zanimanja v sedanji naši predkonvenčni kampanji je nam sobrat glavni tajnik obljubil pošiljati vsak drugi teden poročilo o poteku iste. Prvo poročilo smo pričakovali z nekakim strahom in bojaznijo, češ, v sedanjih slabih časih in v dobi kampanj sko-ro vseh naših podpornih organizacij bo malo uspeha; pa je bila naša bojazen neupravičena, kajti gfrasom prvega uradnega poročila smo pridobili 177 novih članov in članic obeh oddelkov (104 za odrasli in 73 za mladinski oddelek). To število tvori novo pristopilo članstvo od 1. februarja do 12. marca. Vsled določbe gl. odbora se namreč šteje v dobro sedanje kampanje tudi novo članstvo meseca februarja. Lahko po vsej pravici trdimo, da je gornje število zelo lepo in zadovoljivo za začetek naše kampanje. Kako se je delovalo po o krožjih naših glavnih odbornikov in odbornic, je tabelica tukaj označena. l/OPEKA Članov Št. dr. Odr. Mlad. 53 ..............................A SL 79 ..............................— — 83 ..............................— — 90 ..............................— — 94 ..............................— — 115 ..............................'2 — 126 ..............................— — 127 ..............................— — Skupaj .......... 3 2 GERM Članov Št. dr. Odr. Mlad. 7 ..............................3 2 17 ..............................— — 32 ..............................— — 38 ..............................1 — 55 ..............................1 — 56 ..............................— 2 104 ..............................— — 160 ...................1 1 236 ..............................— — Skupaj .......... 6 5 PAVLAKOVlC Članov Št. dr. Odr. Mlad. 15 ..............................— — 42 ..............................— — 50 ..............................5 — 114 ..............................— — 153 ..*.........................2 1 181 ..............................2 — 194 ..............................2 2 216 ..............................— — 241 ..................— — Skupaj ..........11 3 LEKŠAN Članov Št. dr. odr M1** 23 ..............................— — 110 ..............................1 — 111 ..............................2 - 123 ..............................— — 158 ..............................1 — 168 ..............................— 1 183 ..............................— — 243 ..............................1 — Skupaj .......... 5 1 NEMANICH Članov št dr. Odr. Mlad. 4 ..............................1 — 13 .........................2 - 72 ..............................1 — 93 ..............................1 — 112 •••«•••........ Skupaj .......... 7 2 ZALAR (I.) Članov Št. dr. Odr. Mlad. 2 ............... 1 — 3 ............... 2 — 14 ............... — 1 43 ......i........ 1 — 45 ............... — — 69 :.............. — — 208 ............... — 1 Skupaj .......... 4 ZALAR (II.) Članov Št. dr. Odr. Mlad. 29 .............................3 — 62 ..............................— — 87 ..............................— 1 ' 97 .............................— — 124 ..............................— — 182 ..............................— — 252 ..............................— — Skupaj .......... T 1 ŽELEZNIKAR ° Članov Št. dr. Odr. Mlad. 5 ..............................2 — 10 ..............................— — 39 ..............................— — 75 ..............................— — 139 ..............................— 1 179 ..............................— — 186 ..............................1 — Skupaj .......... 3 1 REV. PLEVNIK Članov Št. dr. Odr. Mlad. 8 ............... — — 11 ............... 2 1 20 ............... — — 108 ............... 1 3 143 ............... — — 175 ............... — — 220 ............... — — Skupaj .......... 3 4 DR. OMAN Članov Št. dr. Odr. Mlad. 25 ..............................2 — 63 ..............................2 — 172 ..............................1 1 172 ..............................— 1 187 ..............................— — 207 ..............................— — 214 ..............................— — 224 ..............................1 — Skupaj .......... 6 2 BRINCE Članov Št dr. Odr. Mlad. 16 ............... — — 131 ............... 1 1 135 ............... 2 — 161 .............. • — — 196 ............... 5 — 198 ............... 1 1 202 ............... — — 221 ............... — — Skupaj .......... 9 2 LIKOVICH Članov Št dr. Odr. Mlad. 78 ..............................1 — 80 v..........................— 1 170 ..........................1 — 178 ..............................2 — 206 ..............................1 2 211 ..............................— — 225 ..............................— 1 Skupaj .......... 5 4 LOKAR Članov Št. dr. Odr. Mlad. 41 ............... — 2 46 ............... — — 57' ............... — — 58 ............... — — lDalja ns 4, Mreni). Prva vrsta od leve na desno: Matilda 13 let, Bernard 7, Joseph Krall, oče; Wiliam 4, Angela K rail, mati; v naročju drži hčerko Marto, Anna 9 in John 11. Gornja vrsta od leve na desno: Angela 25, Edward 19, Frank 22, Joseph Jr. 24, Raymond 20, Frances 17 in Albert 14. Dunaj, 12. marca. — Danes je Adolf Hitler, nekdanji politični izgnanec Avstrije in sedanji diktator nemške republike izvršil svoj dolgo snovani načrt s tem, da je proglasil Avstrijo za del nove Nemčije. Hitler na potu v Avstrijo Linz, 12. marca. — Adolf Hitler "Fuehrer" Nemčije se je pripeljal danes s svojim spremstvom semkaj, kjer ga je ljudstvo navdušeno sprejelo in pozdravilo. Hitler je po preteku 25 let prvikrat spet stopil na tla svoje domovine toda zdaj kot njen novi gospodar. Naj prvo se je podal v svoj rojstni kraj Braunau, potem pa še v Leonding, na grob svojih staršev. Proti večeri je Hitler z balkona nekega hotela pozdravil tisočglavo množico in jo navduševal, češ, da nobena sila na svetu ne more več tega ljudstva razdvojiti. Omenil je, da se po "božji" volji in misiji spet vrača v Avstrijo, da jo priklopi pravi domovini — Nemčiji. Vsled odredbe Hitlerja se številna nemška armada pomika čez avstrijsko mejo, med tem ko je mnogo vojaških ae-roplanov že v bližini Dunaja. Nemški "Fuehrer" bo jutri v avtomobilu dospel na Dunaj. Vsa Avstrija je postala na-zijska. Državne, okrajne in mestne vlade so prevzeli "na-ziji"; avstrijsko vojaštvo se je pri prihodu nemških polkov bratilo ž njimi. Dosedanji avstrijski predsednik Miklas je že odstopil, tako avstrijski kancler Schu-schnigg; na mesto slednjega je bil imenovan Artur Seyss-Inguart, kot začasni poglavar Avstrije je bil pa imenovan Herman Goering. Za 13. t. m. določen plebiscit je bil na ukaz Hitlerja preklican, namesto istega se pa vrši novi plebiscit ali splošno glasovanje 10. aprila, nakai' bo Avstrija uradno priklop-ljena Nemčiji. Sijajen sprejem Hitlerja na Duna ju Dunaj, 13. marca. — Danes je "Fuehrer" Adolf Hitler v svojem triumfalnem nastopu v vrsti nemških čet dospel semkaj, da izvrši v glavnem mestu Avstrije svoj "anšlus." V imenu ljudstva ga je pozdravil začasni kancler Seys Inguart, ter župan. Župan je pri tem slovesno preklical člen 88 St. Germain pogodbe v zadevi spojitve Avstrije v Nemčijo. Hitlerju v počast je bil prekrščen najlepši trg mesta, taki) so tudi vse ceste in ulice okrašene z svastika zastavami in Hitlerjevimi slikami. Hitler je imel zvečer z balkona Imperial hotela daljši govor, ko se je Dunajčanom zahvaljeval za tako sijajen sprejem. Vesel je, da ga večina avstrijskega naroda tako spoštuje. Zaeno je Avstrijcem obljubil, da jim bo Nemčija stala ob strani v vseh zadevah; nemško vojaštvo bo odslej branilo Avstrijo pred kakim napadom. Vsa ta slavnost se je vršila' na miren način brez prelivanja krvi; to je vidno znamenje, da si je avstrijsko ljudstvo želelo biti spojeno z Nemčijo. Čehoslovaška v skrbeh Praga, 13. marca. — Vsled priklopitve, oziroma vsled pod-jarmljenja Avstrije k Nemčiji, je vlada naše republike precej razburjena, ker se boji, da bo Hitler skušal odcepiti zase obmejni kos te države, kjer živi okrog 3,000,000 Nemcev. V tej zadevi se Čehoslovaška opira na svojo zaveznico Francijo, da ji bo stala krepko ob strani tudi v slučaju vojne, kar je obljubil novi francoski ministrski predsednik Blum. Italija odobrava postopanje Hitlerja Rim. 13. marca. — Adolf Hitler je po posebnem zastopniku poslal lastnoročno pismo Benitu Mussolini ju. v katerem mu omenja, da je pri-klopil Avstrijo k Nemčiji. V tem smislu ga je prosil, da naj se drži nedavne pogodbe med Nemčijo in Italijo. List "Giornale d' Italia" piše danes, da Italija ne bo nič Hitlerju nasprotovala če se polasti Avstrije. Benito Mussolini je celo Hitlerju glede :ega že brzojavno čestital. Velikost današnje Nemčije Avstrijska republika je i-mela 32.377 kvadratnih milj površine, Nemčija 181,600. — Danes šteje "zedinjena" Nemčija 214,377 kvadratnih milj površine. Prebivalstvo Avstrije je znašalo 6,748,000, prebivalstvo Nemčije 66,000.000, torej skupaj 72,760,000 duš. o- Sobrat Martin Kremesec umrl V glavni urad naše Jednote je prišlo minuli pondeljek, 14. t. m. iz Chicaga telefonično poročilo, da je ondi isti dan po več tedenskem bolehanju preminul občeznani rojak in zaslužni naš Jednotar. sobrat Martin Kremesec. Martin Kremesec Pokojnik, ki je živel celih 52 let (od 1. 1886) v Ameriki, največ v Chicagu. je bil jako vnet delavec na društvenem in cerkvenem polju. Bil je pred leti tudi pravni in porotni odbornik naše Jednote. Bolj obširno poročamo o njegovem življenju in delovanju prihodnjič. Bodi mu ohranjen blag spomin! «ravil, saj itak sam veš mojo in našo zgodovino; saj smo že skupaj ves čas. Res je bila stiska včasih; družina se je množila, otroci so rastli z vsakim dnem in potrebovali vsak dan več za življenje. Hvala Bogu in mojemu patronu sv. Jožefu, da sem bil vedno zdrav, da sem na ta način zamogel ekrbeti za vsakdanji kruh." Tako mi je pripovedoval prijatelj Jože ko sva gledala ravnokar prejeto gornjo sliko njegove družine. Pri tem mi je opomnil: "Glej jih, kako se postavijo! Zares je bilo težko, posebno za mater, da je vzgojila vse. Vesel sem jih!" Tako je vzkliknil pri-& ^ NAŠE ČESTITKE Prihodnjo soboto, dne 19. marca bo Jožefovo. Ta dan obhaja tudi naša Jednota imendan svojega zaščitnika ali patrona. Naša Jednota ima 27 krajevnih društev s tem lepim imenom in tri glavne uradnike: br. Lekšana, br. Zalarja in br. Rusa, tako pa tudi na stotine članov in članic. Vsem tem naj veljajo naše iskrene čestitke! Še na mnoga leta!_ ^ jatelj Jože in od radosti se mu je potočila debela solza, in meni tudi. Zakaj meni? Zato ker dobro poznam to vrlo družino že leta in leta. Vem, da ni bila njih življenjska pot z rožicami posuta, pač pa s bodečim trnjem, ko so bili v kaki stiski; tem bolj pa še pri tako številni družini. Toda vse se je preneslo kot je prišlo vedno z zadovoljstvom. Težko je bilo plačevati mesečne prispevke za vse, posebno skozi gospodarsko krizo, ki je trajala nad 3 leta. Zaradi tega naj ta posnemanja vredna Kraljeva družina s svojimi 15 člani služi kot vzor, simbol in geslo baš v sedanji naši predkonvenčni kampanji vsem drugim za pridobivanje novega članstva. Naj te moje skromne besede čuje vsaka slovenska katoliška hiša, vsak katoliški oče in mati, vsak katoliški fant in vsaka dekle, da je dolžnost vsakega posameznega katoliškega Slovenca in Slovenke, da je pred vsem član katoliške podporne organizacije, da vsak zanjo a-gitira z vso svojo močjo. In ta organizacija je najstarejša in najmočnejša jugoslovanska katoliška podporna organizacija, naša K. S. K. Jednota, ki je ob enem mati vseh drugih jugoslovanskih Jednot v Ameriki. John Germ. SLIKE V M1LLVALE, PA. V Millvale, Pa., so ponovno zaprosili za slikovno predstavo. Mr. Grdina bo kazal slike pri fari sv. Nikolaja v nedeljo 20. marca zvečer. To pot bodo kazane slike Pasijona in Evharističnih kongresov ter slike iz domovine, ki dosedaj še niso bile kazane. Prijatelji so vabljeni. Na isti način se bo vršila slikovna predstava v Forest City, Pa., dne 26. in 27. marca. ___—at p a lo 1OFFK3AL ORGAN [ n^Jm^ OF THE GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UfJl6H GLASILO K. S. g. JEDNOTE, MARCH 16, 1938 — ■ i i , i =ac Društvo sv. Jožefa, št. 2, Joliet, IU. Naznanja se vsemu našemu članstvu, da je bilo na seji dne 6. marca prečitano pismo našega duhovnega vodje Rev. John Plevnika glede velikonočne spovedi in sv. obhajila ter soglasno sklenjeno, da bomo imeli skupno spoved dne 19. marca, sv. obhajilo pa v nedeljo, dne 20. marca med sv. mašo ob osmih. Člani so prošeni, da se začnejo zbirati ob 7:30 v navadnih prostorih da potem skupno odkorakamo v cerkev k službi božji, ki bo darovana za vse žive in pokojne člane ter članice našega društva. stra Mary Ana. V imenu našega društva naj velja prizadetim žalujočim naše iskreno sožalje. August C. Verbic, tajnik. Društvo sv. Vida. št. 25, Cleveland, O. Uradnim potom naznanjam vsem našim članom in članicam, da bomo imeli skupno sv. spoved v sobbto,- 19. marca, sv. obhajilo pa v nedeljo, 20. marca ob 8:30 zjutrj v cerkvi sv. Vida. Dolžnost Je vsakega, da izpolni svojo velikonočno dolž-ncst. Zbirali se bomo ob osmi uri zjutraj v stari šoli sv. Vida. Prosim, pridite v velikem Prošeni ste, da opravite spo- številu in prinesite društvene ved v soboto popoldne, saj vam regalije seboj, ravno tako tuje znano, da vsako leto na dan di ne pozabite spovedne list-sv. Jožefa, našega farnega pa- ke; kdor ga še nima, ga bo trona (in društvenega) je zve- j dobil zjutraj v dvorani. ' čer zaključek 40 urne pobož- Naj omenim, da je predkon-nosti in je cerkev polna ver- venčna kampanja sedaj v te-nikov. Spovedovanje se prična j ku. Naše društvo potrebuje ob dveh popoldne, potem pa še samo 15 članov da bomo u-zvečer po pobožnosti. Vsak pravičeni do 5 delegatov. Pro-naj si preskrbi spovedni listek, sim vse uradnike in članstvo kajti od vsakega člana in čla-; našega društva, da se potru-nice se bo zahtevalo dokazilo dite in storite svojo dolžnost o opravljeni verski dolžnosti, i in pomagate da dosežemo naš Zjutraj po cerkvenem opra- cilj. vilu gremo na zajtrk ali o- Z bratskim pozdravom, krepčilo; prostor bo preskrbel A. J. Fortuna, tajnik. odbor; torej pridite številno! - Na tej seji je bilo določeno, Društvo sv. Jožefa, št. 53, da društvena pravila ostane- Waukegan, III. jo še za naprej v veljavi ka- Naznanilo koršna so zdaj. Dalje smo de- Kakor sklenjeno na glavni batirali in ukrepali glede se- seji, ima naše društvo skupno danje predkonvenčne kampa- sv. spoved in sv. obhajilo na nje; zato bi bilo najbolje da nedeljo sv. Jožefa in sicer 20. bi vsak član do prihodnje seje marca. Vsak član naj gre k dne 3. aprila pridobil enega spovedi 19. marca in v nedeljo rila v Slovenskem Domu hi vsi Člani ste naprošeni, da pridete na pomoč veseličnemu odboru s tem, da se udeležite veselice v polnem Številu; ves dobiček bo Sel v društveno blagajno; torej kar boste storili, bo v vašo korist ker društvo je vsakega last Člana in uobene-ga posameznika, zatorej ste naproieni, da ne bo tako kakor je večkrat navada, da so le eni in isti sami pri prireditvah. Naznanja se tudi da boste dobili vsi pismo v tem tednu v katerem vam bo še bolj natančno sporočano zaradi spovedi in sv. obhajila in boste tudi dobili knjižico in par vstopnic za veselico. Zatorej ste naprošeni, da kadar dobite pismo, knjižico in vstopnice, želo; saj je že na potu. Vsem da se ni treba razburjati da morate plačati posebni ases-ment in pa tudi plačati za knjižico in vstopnice ker -to ni res. j Ako vidite da vam je mogoče vzeti ali prodati knjižico in vstopnice, storite to, ako pa vam ni mogoče, potem pa kar nazaj pošljite vse skupaj in to storite precej, tako da bo tajnik lahko imel vse v redu pred veselico. Če pa ne vrnete knjižice in vstopnice nazaj pred ali pa na veselici, potem se bo pripisalo svoto k vašemu asesmentu. Dalje je bilo tudi sklenjeno, da kateri član proda največ bodisi vstopnic ali pa knjižic ali^pa skupaj, be i$nel asesment plačan za en mesec, torej člani, kateri ste odzadej z asesmentom in vam ni ihogoče plačati, tukaj imate priložnost da si prihranite asesment za en mesec. Torej vas še enkrat prosim da sigurno prečitate pismo katero boste prejeli ker bo veli-^H V^l ko važnih točk v pismu v ko-nevega člana; na prihodnji se- 20. marca pri sv. maši pa|rigt društVa in posebno pa šc ji bodo podali tudi naši nad-; skupno prejmemo sv. obhajilo, j prosim zaradi knjižic in vstop- «1F» popoldne, vsako tretjo nedeljo namesto čec teden ob večerih. Pričakujem6 saradi tega večje udeležbe! ako pa tudi to ne bo pomagalo, bomo pa zopet datum sej premenili. Na bodočih sejali bo vedno kaj posebnega in važnega. Bliža se nam 35 letnica društva v mesecu septembru; še prej se pa (v avgustu) vrši 19. konvencija Jednote. Tako imamo ta čas predkonvenčno kampanjo; treba bo izvršiti velikonočno dolžnost, skupno sv. obhajilo in tako bo še več drugih pomembnih zadev na sejah. Letos nadležna bolezen našega društva kar noče zapustiti; morda bo kaj odnehala ko se vrne lepa pomlad v de- našim bolnikom iskreno želim, da bi kmalu okrevali. Bolani so sledeči: Miss Anna Judnic, Mrs. Mary Judnic, Mrs. Agnes Mihelic, Nick Cernich, Joseph zorniki svoje trimesečno ali Dolžnost veže vsakega člana prvo četrtletno poročilo. Da da se pridruži tej skupini, da Dr. Marije *v. Rožnega Venca, ti. 121, Aurora, Minn. ' Vabilo na sejo S tem prijazno vabim celo-kUpno članstvo našega dru-j štva, da se za gotovo udeležite prihodnje seje v nedeljo, 20 marca. Ista se prične ob 9. uri dopoldne pred sv. mašo, ne pa po sv. maši. Pridite pravočasno v dvorano, da bomo s sejo lahko pravočasno gotovi. Na tej seji imamo za rešiti več važnih točk; zato vas ponovno prosim, da to naznanilo in vabilo vpoštevate in se seje za gotovo udeležite. S sobratskim pozdravom Anton Ceglar, tajnik Društvo sv. Cirila in Meioda, št. 135, Gilbert, Minn. Vabilo na sejo Na zadnji seji je bilo določeno, da se potopi Glasila povabi vse naše članstvo na prir marca. Pridite v obilnem številu ker imamo več važnih točk za rešiti v korist društva. Odbor. Simonich Jr. in Jos. Holjevic | hednjo sejo, vršečo se dne 20. Jr. Pričakujem na prihodnji seji velike udeležbe od strani članstva pa tudi lepo število novih kandidatov za sprejem. K sklepu želim vsem Jože-tom in Pepcam za njih bližajoči se god vse najboljše, da bi mo svojih dolžnosti, vam kličem na svidenje v nedeljo 20. marca ob 8. uri zjutraj. Pozdrav! Marija Hcchevar, tajnica. Društvo sv. Mihajla, broj 152, • So. Chicago, lil. Na godišnjoj sjednici je bi-svoj imendan v veselju, j lo zaključeno, da se če obdr-zdravjii in zadovoljnosti ob-'žavati 25 godišnjica obstanka hajali. S pozdravom: našega društva na 24. aprila, A. J. Skoff, tajnik Društvo Marije Sedem Žalosti, št. 81, Pittsburgh, Pa. S tem prijazno vabim vse članice našega društva, da se na prvu nedelju po Uskrsu. Zabavni i upravni odbor radi-ta složno, da ova proslava bu-de što ljepša i u ponos našemu hrvatskemu narodu u ovoj Društvo sv. Mihajla ,broj 163 Pittsburgh, Pa. Jer je nastala korizmena doba, zato javljam svim našim članom i članicam u tome gradu i na putnih listinah, dužnost. Obavite ovo kao kato-neka oba vi ju svojo uskrsnu liki, jer tako nam veliju tudi pravila KSKJednote. Zato se požurite, da ovu dužnost obavite čim prije. Ja bum svako-me dal spovednu cedulju (listek), označite na ovem svoje ime i izročite ga župniku u podpis, u ko jo j crkvi bilo. Ako naše društvo določi svoju skup-nu spoved, to bum javil u prihodnjem Glasilu. Držite se toga točno jer ja ne bum za ni-koga stal odgovoran, pak se bum držal pravila KSKJ. Drugo vam javim o prošloj zabavi, da je bila prilično po-sečana, a ne bu veliko profita; vzrok bila jest slaba udeležba poradi slabi časov ili depresije. Ali se povsem toga zahvalim svemu našemu članstvu i našim gostim, koji su nas pos-jetili. Samo oni, kojim je društvo još više puta pomagalo, niso prodali ni enega tiketa, ni sami došli na prošlu našu zabavu. Da, takvim je zamerim i čemo dobro si zapam-titi. Dalje, neki se krivite, kaj vas Društvo sv. Helene, št. 193, Cleveland, O. Drage mi sosestre: Naj prvo vas opozarjam, da ne pozabite naše mesečne seje, ki se vrši v četrtek dne 17. marca v navadnih prostorih; 'pričetek točno ob 7:30 P. M. Pridite vse na to sejo in pridite točno! Bliža se Velika noč! Bodite vse pripravljene, ker bomo imele skupno sv. obhajilo dne 27. marca. Predkonvenčna kampanja je v razmahu. Le kratek čas je še iste, torej skušajmo se VSE pobrigati, da ne bo naše društvo med zadnjimi. Kampanjska načelnica našega 15. okrožja je sestra Mary Hoche-var. Več naših članic je na bolniški listi in sicer: Mary Pre-moznik, Alice Laurich in Josephine Pacek; slednja boleha že celo leto; najbolj omi-lovanja vredna je pa sestra Helena Laurich, ker je reva popolnoma oslepela. Vsem želim iz srca boljšega zdravja, da bi lahko kmalu spet svoje delo opravljale. K sklepu opozarjam še vse one, ki dolgujete, da bi svoj dolg kmalu poravnale, kajti jaz ne morem za druge za-kladati; vpoštevajte to! S pozdravom, Uršula Rovšek, tajnica. Društvo sv. Ane, št. 218, Calumet. Mich. ...... , ____- - i Drage mi sosestre: Kakor naselbini, pošto se ovake pro- opomenjam za up,ate ases.' Je znan0> imamo vsako slave ne vri. _ svake _ god,nej Držite se pravil j zaključka ,^, skupno d in ol> udeležijo prihodnje seje dne j Bog zna, tko če dočekati 50 društva. pak vas ne bu sila 20. marca, v nedeljo, ob poljgodišnju proslavu? Sa ovega| uviJek epomenjati; vi znate. tretji uri popoldne. razloga molimo braču i sestre, da za niš nj ni§ Dale smo tiskati neke vrste | osobito mlade naše članice dje-knjižice in vsaka članica je prošena, da proda najmanj e-no knjižico. Eden izmed srečnih bo namreč dobil deset dolarjev. Katera članica bo naj- nic, da ako vidite da res ne morete istih prodati ali sami _ _ _ bo mogoče račune v lepem re- se nas bo pokazalo v velikem 1 da mi jJh vrnete nazaj veC. teh knjiži<. prodaia? du zaključiti, zato ste vsi pro- številu ta dan. V nedeljo se kar najprej mogoče. kar bo Dalje naznanjam žalostno šeni, da bi v tem mesecu za- zbetemo v šolskih prostorih ob boljše kakor da j^'fa doma vest, da smo dne 2. marca zo-nesljivo poravnali ali plačali, 7:45 zjutraj in od tam skupno | ^^ ker ni nihče primoran ■ t izgubiIe eno izmed naših svoj asesment vsaj do 24. mar- odkorakamo k sv. maši ob os-j dfi jih yzame sam aH pa kaj i članic; umrla je namreč s0_ ca- mi uTn- Ne P°zablte te dolz- prodati, Vse kar boste storili,j *>stra Agnes Martinac. Bog nostl- bo iz vaše dobre volje in to jj naj dodeli večni mir in po-j Naš odsjek broji sada veliki bo za vaše društvo, ker vese-: ko j! Prizadetim naše iskre- broj članova: do 200; manjka S sobratskim pozdravom, J. K., poročevalec društva. hajilo o velikonočnem času; tako bo tudi letos. Spoved se vrši 24. marca popoldne in na . , Još jedan put molim rodi-1 r _ : k \jarjjjnptrfl n7n»m> vojke, da prodadu što više te|je ZH na, pomladak, koji! Jj"™„e ulaznica za naš banket i ples. otrok ie navrSil 16 „odin da nja' marca pa prej- IT __J:___„„. „: iroK ,e na%r»" 1D Kuuiii, Ud memo skupno sv. obhajilo ob U nadi sam, da naš ni jedan vnU^in ™pH aktivn* !„ . " " 'ga \piseju med aktivne člane 8 zjutraJ. Ta sv. maša bo vrijeme sadanje darovana za vse zive in po- član, a ni jedna članica ne^eicsobito za da ne do j de na ovu našu pro-' kampanje; ako ne p rest upi j o,, k ne elanice naš druš slavu i dovesti sobom svojegaLubijo svu rezervu i treba da>°J 106 * drU8Ua prijatelja. Biti. č,e razni go-jtakove črtani iz društva. vornika od mestne vlasti kao iz glavnega ureda KSKJ. Na sporedu če biti naša djeca, ko-1 ja če dati neku predstavu. Sa pozdravom Matt Brozenič, tajnik S sobratskim pozdravom, Joseph Zore, tajnik. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 11, Aurora, lil. Mlad član našega društva umrl lični odbor že težko dela in gleda da bomo imeli veliko uspeha pri tej veselici, in to vse bo kakor je že omenil pred- no sožalje. nam samo 9 članova, da bi Za prihodnji mesec (april) j birali i poslali na konvenciju je datum naše seje premenjen. j 2 delegata. Ako čemo složno vršila se bo namreč drugo ne- raditi, ovo se sve more učiniti Naše društvo je zadeia zo- j društva, sklep zadnje redne pet huda usoda ker smo 24. seje, da se skupno udeležimo februarja nepričakovano izgu- sv. obhajila v nedeljo dne 20. bili našega dragega člana El- marca. Kakor je že naša na-. mer Gorenza v najlepši mla- vada da po sprejemu sv. obha-deniški dobi, star 19 let; pod- jila imamo malo zajtrka v cer-legel je v bolnišnici sv. Jože- kveni dvorani, tako bomo ime-fa, Elgin, 111. vsled ponesre-IIi istega tudi letos. Father čene operacije na slepiču. Ta, Edward so obljubili, da bodo v resnici žalosten slučaj je preskrbeli, da bo vse v redu presenetil naše rojake živeče za zajtrk in bodo tudi navzoči v tem mestu, potem v Burling- z nami pri zajtrku, tonu in Sycamore. Torej zaradi spovedi in sv. Pokojnik je bil rojen 18. obhajila vam, mislim, ni treba maja 1918 v Aurcri, 111. Kas- dosti pisati, ker je dolžnost neje se je Frank Gorenzeva vsakega člana in članice izpol-družina preselila na farmo v niti to versko dolžnost, in k' Burlington. Tam je mladi El- smo vsi dobri katoličani, zato-mer dovršil višjo šolo; bil je i rej bomo to tudi storili. članom in članicam našega j Marko Supancic, samo ako bo- j Veliko noč vsled praznika. Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brccklyn, N. Y. Tem potom se sporoča vsem | 8ednjk veseličnega odbora, br.! deljo, dne 10. aprila ne Ra na i do naše društvene proslave, da pridobimo još 9 novi članova. Sada vrši se kampanja, pa čete dobiti lepe nagrade za nove članove. Dalje naznanjam, da čemo imati na 19. marta izpovijed na večer, a na 20. marta u 8 sati A. M. sv. pričest kod sv. mise. Svakog člana dužnost jest, da oba vi ovo, što nam sv. Crkva i naša Jednota kaže u tome sv. vremenu ili dobi. do člani pomagali ker sam od-1 Zaeno naznanjam, da bo v bor ne more vsega storiti. Za | nedeljo, 27. marca v naši slo-ples bo igral znani Jerry's j venski cerkvi darovana sv. ma-Starlight orkester, kegljanjema za vse žive in pokojne čla-za dobitke in razne druge za- i nicC društva. V ta namen i-bave bodo tudi na razpolago., mamo skupno spoved in sv. ob-Končno vam naznanjam, da hajilo; spovedovanje se vrši gko hoče kateri plačatai svoj ! v soboto popoldne in zvečer, asesment po maši v nedeljo j v nedeljo zjutraj sf pa zbira-dne 20. marca, lahko isto sto- j mo v cerkveni dvorani ob 7:45 ri. Torej na svidenje v nede- i da potem skupaj odkorakamo Ijo v New Yorku! v cerkev k službi božji, kjer S sobratskim pozdravom, bomo prejele sv. obhajilo. Pro-Joseph J. Klun, tajnik. sim vas torej, da pridete vse in pravočasno; prinesite društvene znake seboj. Tudi one naše članice, ki ne spadajo v našo faro so prošene, da se Društvo svSrca Jezusovega, št. 70, St. Louis, Mo. Cenjeno mi članstvo. — V ,, ,„.„...„, . i »a. n i *i , ... i. j . | udeležijo sv. obhajila skupaj jako vnet športnik v basket-. Vsi clan, ift clamce so na-1 st. 9. Glasila ste citah, da je ! društvom v naši slovenski bali igranju, za kar je prejel prošeni, da bi se skupno ude- nase društvo v sedanji Pred" i cerkvi> da bo iepši nastop najvišja priznanja in odliko- težili sv. obhajila v slovenski j konvenčni kampanji pridelje- Našg društvo priredi ples- Društvo sv. Jožefa, si. 169, Cleveland, Ohio Kakor znano, se vršijo naše redne mesečne seje vsak tretji četrtek v dvorani Slov. Doma na Holmes Ave. Prijazno prosim vse naše člane in članice, da bi se sej polnošte-vilno in redno udeleževali. Dalje vas opominjam na točno plačevanje asesmenta; seveda je pri tem za marsikoga': kriva zopetna sedanja depresija ali brezdelje; toda tudi v takem času ni človek siguren, da ga kaka bolezen ali celo smrt lahko odišče. Nekateri dolgujejo že za več mesecev asesment ; izvolite dolg poravnati na prihodnji seji in s tem sv. maši bomo imele v dvorani mali zajtrk. Prošene ste, da se udeležite vse in izvršite kot praktične katoličanke in • vrle Jednotarice svojo versko dolžnost. Nadalje ste vabljene, da se udeležite dne 27. marca ob 8. zvečer v cerkveni dvorani programa, katerega priredi naše društvo in pripeljite seboj svojo družino ter prijatelje. Vsi se boste zadovoljni vračali domov. Že vnaprej kličemo vsem udeležencem: Dobro došli in lepa vam hvala za naklonjenost. Na svidenje! Mary Mer vie h. tajnica. Iz biatski pozdrav, (skrajšati tajniku skrbi ter sit- Fabijan Markovich, pred- j ^ Glavni urad zahteva tQ_ čno plačilo asesmenta vsak me- s j e d n i k; Luka Mata-nich, tajnik. Društvo sv. Marije Magdalene, št. 162. Cleveland, O. sec in noče čakati, kajti tak način določa državna postava. Dalje vas opozarjam, da izvršite svojo velikonočno dolžnost ; kdaj bo imelo naše društvo skupno spoved in sv. ob- vanja. Zadnji čas je bil štu- cerkvi; člani se zberemo v cer-i no 24., ali zadnjemu okrožju dent na učiteljišču v DeKalb, kveni dvorani ob 9:45 zjutraj 111., kjer se je pripravljal za in potem skupno odkorakamo športnega ali telovadnega uči- k 10. uri sv. maši, katera bo telja; tudi tukaj je bil vedno i darovana za žive in mrtve čla-med prvimi v basketball igrah; ne in članice našega društva, bil je med dijaki in profesor- Po sv. maši se zopet zberemo ji izredno priljubljen. v dvorani za zajtrk. Torej ne Ko je zbolel dne 14. febru- pozabite prinesti regalije se-arja, mu je v bolnišnici v El- boj in da v slučaju član nima ginu do smrti stregla njegova j iste naj piše dopisnico meni sestra Mary Ana, kjer je na- pa jo bo dobil. Vsakemu čla- stavljena kot registrirana bolničarka. Omilovanja vredno Frank Gorenzevo družino je pred štirimi meseci zadela slična usc- nu ni mogoče udeležiti se tega skupnega obhajila, ali izmed 126 članov mislim, da nas bo /lahko ekrog 100 navzočih; zatorej ste naprošeni, da bi iz- da, Jto je starejša hči Antoin- polnili voljo vaših odbornikov ett' po poklicu učiteljica jav-'da se bodo lahko pokazali in s ne šole po kratki bolezni pre-1 tem imeli veselje voditi vaš" minula v dobi 24 let. društvo pred Begom in ljud- Za prerano umrlim Elmer- mi. jem žalujejo njegovi starši Ob enem se vam tudi sporo-pet bratov: Frank, August,I ča, da bo naše društvo prired;-John, Harold in Robert tor sc- lo veselico v soboto dne 23. ap- pod vodstvom urednika Glasila brata Zupana. Čas kampanje je zelo kratek; samo v mesecu marcu in aprilu. Dasi smo delovali v vseh prejšnjih kampanjah kolikor so nam o-kcliščine dopuščale, prosim s tem celokupno članstvo našega društva, posebno pa še cenjeno odbornike, da storite vse mogoče za našega sedanjega kampanjskega voditelja, urednika brata Zupana, ki opravlja ta posel pri listu že 24. leto. Pomagajmo njegovemu okrožju do zmage in mu s tem saj deloma poplačamo njegovo veliko pomoč z reklamo v prejšnjih kampanjah za našo naselbino v St. Louisu. Torej na noge ves St. Louis! Dalje omenjam, da so bile naše društvene seje premen jene ter se vršijo ob nedeljah no veselico v pondeljek dne 25. Tem potom uradno naznanjam članstvu, da bo naše društvo imelo skupno sv. spo-j hajilo bo že pravočasno v tem ved v soboto 19. marca in listu naznanjeno; torej pri- aprila v Slovenskem Domu na 57. cesti. Članice so prošene, i skupno sv. obhajilo v nedeljo 20. marca pri sv. maši ob 8:30 . , v . , uri zjutraj. Zbirale se bomo da naj skusajo prodati mnogo ob g ur- y spodnjih progtorih vstopnic in tudi kako stvar v ta namen darovati. S pozdravom, Katherine Rogina, tajnica. Društvo sv. Jožefa, št. 103, West Allis, Wis. Vabilo na kartno zabavo. Naše društvo priredi prihodnjo nedeljo, dne 20. marca zvečer ob sedmih v Fr. Kraljevi dvorani takozvano Card party ali kartno zabavo. Zato prijazno vabim vse naše člane in članice ter njih prijatelje, da se blagovolijo te prireditve udeležiti; čisti prebitek gre v našo društveno blagjno S pozdravom, za odbor, Louis Sckula, tajnik. stare, šole sv. Vida ter skupno odkorakale v cerkev. Drage mi sosestre! Apeliram na vas vse, da pridete v obilnem številu z regalijam na prsih, da v skupnem nastopu storimo svojo versko dolžnost. Spovedne listke, če jih še nimate, se lahko dobi pri sestri predsednici Heleni Mally na 1105 E. 63rd St., ali pa pri sestri blagajničarki na 1152 E. 61st St., ali na mojem domu in pa v nedeljo 20. marca v dvorani, kjer se bomo zbirale. V upanju, da pridete vse ene, ki vam je količkaj mogoče, da se bomo v dolgi vrsti pokazale javno, da se zaveda- pravite se! Naša prihodnja seja se vrš v četrtek, 17. marca; na tej seji bomo razmotrivali o raznih važnih točkah v prid društva. K slepu omenjam, da bo naše društvo priredilo na Belo nedeljo, dne 24. aprila jako zanimivo igro "Poslednji mož." Vsebino iste opišem prihodnjič. Treba je, da si pravočasno preskrbite vstopnice pri društvenem tajniku. Pričakujemo, da bo ta dan dvorana pri tej res zanimivi igri polna našega članstva in občinstva. S pozdravom Frances Dolinar, društvena poročevalka. Vsnk katoliški Slovenec (Slovenka) bi mora!(a) spadati V naši K. S. Iv. .lednoti! Društvo Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O. Naznanja se vsemu članstvu našega društva, da se udeležijo skupnega sv. obhajila prihodnjo nedeljo, dne 20. marca v cerkvi sv. Vida. Zbiramo se v stari šoli ob osmih, odkoder odkorakamo z zastavo na čelu k sv. maši; prijazno vas prosim, da se vsi udeležite; listke dobite pri tajniku. Ob enem prosim tudi vse one člane in članice. *ki niso plačali asesmenta za zadnji mesec, da mi olajšate te skrbi in križe s tem, da dolg poravnate. Zadnji dan plačila je do 25. v mesecu; bodite torej točni v tej zadevi, posebno še tekoči mesec ko bo treba sestaviti trimesečni račun! Dalje vas prosim, da bi se bolj redno udeleževali naših mesečnih sej, ki se vršijo vsako prvo sredo. Prihodnja seja bo torej dne 6. aprila. Na zadnji seji je dobil določeno denarno nagrado član Louis Mese; se prav lepo za isto zahvaljuje. Prihajajte na sejo, da se ondi kaj koristnega ukrene za društvo, posebno še zdaj, za časa- predkonvenčne kampanje. Skušajte pridobiti vsak po enega novega kandidata za naše društvo, saj vaše delo ne bo zastonj, ker Jednota nudi _ od 4:30 do 5:00 popoldne, ko ima Rev. Father Schweiger, gilbertski župnik, lepe postne govore po radio. Pni njegov govor je bil nekaj imenitnega. Oddaja se s WHLB postaje na Virginiji. O tem svojem programu je Rev. Schweiger že dne 1. marca vse farane pismeno obvestil. G. župnik govori v jako lepi slovenščini, dasiravno ni obiskoval nikake slovenske šole; rojen je bil na Tower ju. Tega jezika ga je naučila njegova draga mati. Program katoliške ure bo trajal do Materinega dneva v maju. Na tem programu nastopajo razni talenti iz Eveletha, Elya, Gilberta, Hibbinga, Au-rore in Mt. Irona. li vsi združeni, mogoče bi se mladina bolj zanimala ker bi imeli bolj lahko svoje športne 'klube in zabave. Torej udeležite se seje in razložite ondi svoje mišljenje. Joseph J. Klun, začasni tajnik združevalnega odbora. -o- KINO O ŽIVLJENJU SV. ANTONA New York, N. Y. — Postni čas je običajen čas za premišljevanje in molitve. Najboljše sredstvo za to premišljevanje pa je kino o življenju Jezusa Kristusa ali kakega svetnika. Lansko leto smo imeli pri nas v New Yorku sliko, ki nam je pokazala življenje Jezusa Kristusa. Takrat je bila naša cerkvica natlačena s našimi dobrimi farani. Slik: je napravila prav lep vtis na vse udeležence. Tudi letos bomo imeli to lepo priliko in podučno kino sliko sv. Antona Padovanske-ga, velikega čudodelnika frančiškanskega reda. Kazanje te filme bo na nedeljo, 20. marca ob 8. uri zvečer v slovenski cerkvi, 62 Osma cesta v New Yorku. Vstopnina za odrasle bo 35c, za otroke 15c. Po k~ zanju slike bo blagoslov z Najsvetejšim. . Sv. Anton je znan vsakemu katoličanu. Njegov kip se vidi skoraj v vsaki katoliški cerkvi ne pa samo v tistih cerkvah, ki jih vodijo frančiškani. Vsakemu je tudi znano življenje tega velikega svetnika in zato imajo katoličani povsod tako veliko spoštovanje in zaupanje v njega. Gotovo ločili za zadnje. In potom je obljube smo se z Mr. Grdin dogovorili, da bo kazal slike na soboto 26. marca in nedeljo, 27. marca v High School avditoriju ob pol osmih zvečer. V nedeljo popoldne bo pa samo za otroke. Vstopnina je 25 centov, za otroke samo polovična. Ker se je Mr. Grdina izrazil, da ima več novih slik na razpolago in so ene bolj zanimive kot druge, zato vas- vse prav vljudno vabimo, da se udeležite kakor zadnjič. Prepričani smo, da bomo sedaj še bolj zadovoljni. Pri tej predstavi bo nastopilo tudi slovensko katoliško pevsko društvo Naprej s par narodnimi pesmimi. Ker že dolgo ni bilo slišati slovenskega narodnega petja tukaj, je tudi to povod, da ne smete izostati. Pridite tudi iz sosednjih naselbin. Rojaku Grdini se že vnaprej zahvaljujemo za njegovo požrtvovalnost. Pozdrav in na svidenje! Matt Kamin. -o- Tretja številka "Novega Sveta" izšla Dne 14 t. m. je izšla tretja številka družinskega mesečnika "Novi Svet" z zelo sledečo pestro vsebino: N. N.: "Demokracija." — Pregled dogodkov po svetu — J. M. Trunk: 'Galileo Galilei.' — Ivan Zupan: "Robini so se vrnili" (pesem). — Jack Lambert: Slika Sv. Očeta Pija XI. — J. M. Trunk: Tihe ure. — F. S. Finžgar: "Pisarna."—J. Vovk: 'Bajka o kruhu'—pesem. J. M. T.: Iz narave. — P. B. W.: Slovenski izrazi. — Življenjepisa: Rev. P. Daniela Gnidice, CSB. in Rev. P. Aleksandra Urankarja, OFM. — Slovenski pijonir (opisovanje Chicaga in slovenskih družin in posameznikov v Chicagu) — Novi ustanovniki. — J. J.: "Na obisku v domovini..." — Dom in zdravje. — Za smeh in zabavo. — T. Brdar: "Velika ljubezen." Marčeva številka mesečnika "Novi Svet" je zelo zanimiva zlasti radi začetka opisovanja Chicaga. "Slovenski pijonir" zanimivo pripoveduje v tej številki o prvem Slovencu v Chicagu o rojaku Jožeta Gor-šetu, ki je bil nekoč lastnik zemljišča, kjer sedaj stoji mogočna stavba Union postaje blizu središča Chicaga. To je zanimivo za vsakega našega človeka. Temu sledijo zanimivi opisi slovenskih pijonirskih družin v Chicagu. Ti rojaki so mogoče doma iz vaših rodnih vasi in mest. Nekaj zelo-zani-mivega bo šlo mimo vas, ako ne boste dobili marčeve številke lista "Novi Svet." dano mi je bilo pa, da prejme višji štabni častnik z dnevnicami in dijetami osem do deset tisoč din na mesec, torej približno toliko kot cel bataljon vojakov. 10 dinarjev je 24 ameriških centov. Enake mesečne plače dobivajo tukaj tudi naredili poslanci. Seveda ima država lepe dohodke na vsakovrstnih davkih, carinah in kolkih. Kolek je namreč treba na vsako malenkost, tudi če objavi trgovec v izložbi mal oglas, da sprejme vajenca, ali če objavi stranka, da ima sobo ali stanovanje za oddati. Pa še dva je treba v takih slučajih, državnega in banovinskega. Je že tako, kaj se hoče. . Tudi poštnina je tukaj razmeroma draga. Za navadno pismo do 20 gramov v Ameriko stane 4 din, okrog 8 centov. Ako je teža pisma le par gramov čez 20, računajo 2 dinarja za vsakih nadaljnih 20 gramov. Ako napišeš tu v pismo par listov, ter priložiš par slik ali razglednic, pa je takoj pismo pretežko. Pred prazniki sem oddal štiri taka pisma hkrati in vsako je bilo za malenkost pretežko, ter je bilo treba na vsakega znamke po 6 din, to je 24 din za štiri pisma, kar bi bilo dovolj za 2 litra vina ali en liter slivovke. Za pismo z mojim zadnjim dopisom, težko 250 gramov, so računali 28 din, to je t>krog 60 centov. Za isto pismo iz Amerike sem pa bil plačal 29 centov. Od tam za sem se namreč računa za prvo unčo teže 5 centov, vsaka na-daljna unča po 3 cente. Er unča je okrog 30 gramov, torej je tam za navadno pis> dovoljeno eno tretjino več teže kot tukaj. Zato se od tam v Evropo odda pismo do 30 gr. še vedno za 5 centov, od tu tja je pa ista teža že 6 dinarjev. Ne čudite se zato, ako vam iz domovine svojci, posebno starejši ljudje, pišejo bolj po-redkoma. Vzemimo staro ženico, ki se v poletju trudi r dan na polju za hrano in deset dinarčkov. Odloči se, ( piše kateremu svojih dragih v Ameriki za god, praznike r kako drugo priliko, pa mora revica plačati skoro endnevni zaslužek za poštnino takega pisma. -o-- Srečen zakon. — "No, kako se počutiš v zakonu?" — "Iz-borno! Od dne do dne postajam mlajši. Kakor v svojih otroških letih kadim sedaj zopet skrivaj." -o- Vsi člani vrni« druiin* b •nor«li biti ^avurovani pri n»* Jednoti. be in nepozabne hčerke" ter drage sestre Stanislave Vertnik ki je za vedno zatisnila svoje oči dne 12. marca 1937. Leto dni je že minilo, kar Te Bog poklical je, Tvojo svežo še gomilo rože vso krasijo že. Duša Tvoja tam pa v raju z angelji se veseli, kamor tudi mi za Tabo, enkrat bomo vsi prišli. Žalujoči ostali: Matevž in Gertrude Vertnik, starši; Math in Fran k, brata; Mary, Frances, Anna, Angela in Gertrude, sestre. Ely, Minn., 12. marca 1938. nes. Kadar pa zaide naše življenje, zaide za vedno, tostran večnosti se ne prikaže več. Pravijo, da se pred smrtjo bliskoma razsvetli človeku spomin, da vidi dejanja in neha-nja vsega svojega življenja Prijatelja, ko bo zahajalo sonce našega življenja k večnemu zatonu, se bodo li tedaj žarki našega življenja svetili v na ši zavesti, kakor se svetijo sončni demanti v morski gladini?" "Bog daj!" "Lahko noč!" Drugo jutro sem bil na vse zgodaj na krovu. Naš Bremen je tedaj že zapuščal angleško pristanišče Southampton in je plul preko Kanala naravnost proti francoski obali. Vsi veliki Lloydovi parniki se namreč na poti v Ameriko ustavijo v teh dveh svetovno znanih pristaniščih, da poberejo potnike, prtljago in pošto. V dobrih dveh urah smo že bili v j Cherbourgu. Naš brzoparnik je morski orjak, ki mu ni' zlepa enakega. Dolg 286 m, širok 32 m, prevozi na uro 27 vozlov ali 50 km. V vodo se po- Rdeča sovjetija in rdeče vino Tudi delavski sovjeti so si ustvarili nekakšno novodobno aristokracijo, ki jo tvorijo najodličnejši predstavniki njihovega kadra. Kakor znano, prejemajo boljši sovjetski delavci precejšnje nagrade, ki jim omogočajo boljše življenjsko stališče od drugih. V skupnih tovarniških kuhinjah je, ki smo drug drugega od dobre do slabe strani poznali. Po zajtrku je bila pol ure promenada na krovu. Gospod ravnatelj Slapšak mi je že doma neštetokrat pravil o izredno zdravilni moči morja. Zato jo je zdaj z vidnim veseljem lovil v kabini, na krovu in ob jamboru. Promenado so poživljali tudi "učeni" pogovori. Jože je na vsak način notel vedeti, zakaj je morska voda slana. Moj odgovor, da tega niti prava veda ne ve, ga ni zadovoljil; obrnil se je, kakor navadno v podobnih slučajih, na g. ravnatelja Slapša-ka. Ta mu je na dolgo in široko pojasnjeval, da ima vsaka stvar v vesoljstvu svoj vzrok, torej ga mora imeti tudi morska sol. Kateri pa je ta notranji vzrok? Tu je pa odgovor zastal. In tako je vprašanje o morski soli kljub Jožetovi radoželjnosti in kljub Slapšakovemu trudu in prizadevanju še do danes odprto in nerešeno. Tu pa tam nas je obiskala gospa Terezija Princ. Na morju so nas namreč ločili, gospo so poslali v tretji, nas pa v grezne 11 m globoko, izven vode pa moli še 30 m visoko, j drugi razred. Vendar pa se Ker je bila tisto jutro izredno tretji razred glede udobnosti velika oseka, se Bremen ni j ne razlikuje veliko od druge-upal do obrežja, ampak je os- ga. Tudi v tretjem razredu tal zunaj luke. V trenotku se je danes drugače, kot je bilo je vrtil okrog njega francoski I tedaj, ko so se še naši očetje pristaniški parnik, ki mu je i vozili preko morja. Kabine pripeljal potnikov in pošte. j so svetle in snažne, postelnina Kakor hitro pa je Bremen vsaki dan sveža, hrana okusna, med vožnjo, tako neroden je mize pogrnjene in s cvetličnim med obračanjem. Sam se niti ■ šopkom okrašene. Tudi v trel-obrniti ne more. Kar trije jem razredu je vsak popotnik pristaniški pritlikavci fco mu pc lastnem okusu in lastni imajo dva razreda: v prvem J priskočili na pomoč: eden ga beri. Zato se je tudi gosp:i razredu so mize pogrnjene z j spredaj vleče na levo, drugi! Princ s postrežbo in hrano pordečim prtom in oskrbljene z zadaj na desno, tretji ga v hvalila, le dolgčas ji je bilo, gorčično omako, papriko in I sredi potiska. Orjak se pola- ker je samevala med tujci. poprom, ali pa celo z olivnim oljem in kisom, mize drugega razreda pa so gole in prazne. Pri pogrnjenih mizah se podajajo trojna jedila, pri nepo-grnjenih pa samo dvojna, ki jih prejemajo navadni delavci, da se tako razlikujejo od sovjetskih varovancev tako-zvanih udarnikov. Udarniki i-i majo tudi dnevno rezerviranih dve sto mest v moskovski operi in sorazmerno število mest v drugih gledališčih. Udarni ki in udarnice dobivajo pogo sto dopuste ter odhajajo na Krim, kjer si morejo tovariško privoščiti vseh življenjskih radosti. - Mlada sovjetska aristokracija pripada predvsem brezbož-nikom, obiskuje protiverske muzeje — nekdanje cerkve — in se vdaja uživanju vseh mogočih časnih dobrin, ker ne veruje v nikakršno posmrtno življenje in se ji po upepelitvi v krematoriju ni treba bati nobene odgovornosti za po-zemske zablode. Kakor v zahodni Evropi se tovarišice rade razkazujejo z usnjenimi suknjiči in bombažastimi co-paticami in si želijo vedno novih vzorcev modnih oblek. V tovarniških kuhinjah imajo tudi svoje "delavske čajanke," ki so ob prostem času odprte do petih zjutraj. Ženske, petje in vino je spet ideal mlade Rusije, ki si more po 19 letnemu pomanjkanju in stradanju brez nakaznic privoščiti ne samo kruha in juhe, marveč tudi izbornega rdečega krimskega vina, ki ga ro- ruskim nebom. Ni se mu posrečilo. "Koga peljejo z rešilnim avtom?" — "Starega Mohoriča, ker je hotel svojo ženo pretepsti." goma razgiblje. "Z Bogom, j Vreme je bilo ves čas še do-Evropa! Ali se še vrnemo? Isti ugodno, dasi vseh pet dni Kaj neki nas čaka na morju? oblačne in megleno. Le vču-Kaj bomo doživeli na rdeči sili je za hip prodrlo skozi o!>-zemlji?" Toda parnik se za lake in potegnilo zdaj tu zdaj človeška čuvstva ne zmeni, tam srebrno progo čez temno brezčutno se obrača in obra- zeleno morje, ki ni preveč na-ča. Potem pa z novo silo za-igajalo. Zato je bil razgled iz-šumi morje, vijak ob koncu redno majhen. Celo pot ni-ladje začne delovati, parnik smo opazili. niti ene ladje, ki nastopi svojo določeno smer. sme po predpisih pluti v raz-Pristaniške naprave stolpi in dalji najmanj ene milje, dimniki se pogrezajo za ob- Četrti dan stopi Jože Grdi- zorjem. Nemo pa veličastni nas pozdravi mogočni svetilnik na odprtem morju smo. Pet dni bo ladja naš dom, mi potniki pa njena družina. In res se kakor v družini na ladji razvija vsakdanje življenje. Mlajši so razposajeni kakor otroci: igrajo ping pong, se lovijo miške, bijejo kozo ali pa mečejo na nizka natikala podkve ali obročke. Starejši pa cele dneve posedajo na krovu, se sončijo, čita-jo in prijateljsko razgovarja-jo. Menda se nikjer ne napravi hitrejših prijatel j s k i h stikov kakor na morju. Sicer pa je življenje na ladji enolično. Vendar pa je kljub temu naši slovenski trojici čas hitro potekal, morebiti tudi zato ker smo imeli, kakor v kakem zavodu, sleherni dan natančno določen red. Vstajali smo točno ob petih, potem pa smo se tja do zajtrka mudili v prijazni kapelici, kjer so bile slednje jutro po štiri sv7lna$e. Pri moji maši je vršil službo ministranta navadno g. ravnatelj Slapšak, \e-~y Bremenu ga je bil enkrat Tnio ' dijo solnčne gorice pod sivi^ Jože grdina izpodlezel Ker J je Jože močan m tudi še ne v letih, je prenašal težko maš-no knjigo in tudi zvonil bolj pogosto, kakor to zahtevajo predpisi. V najbolj svetem trenotku, med povzdigova- na v mojo kabino in zakliče ves vzradoščen: "Na ladji sta še dva Slovenca!" "Katera pa?" "Gospod Kennick in njegova mlada soproga. Novome-ščanka po rodu. Stopite k nam, se bomo kaj pogovorili!" Gospod Kennick je prijazen in naobražen mož. Pred leti je v elevelandskem mestnem svetu zastopal ondotne Slovence. Pretekle velike počitnice pa je porabil za potovanje po Evropi. Obiskal je Rusko, Carigrad, Bolgarijo, Jugoslavijo, Nemčijo in Francijo. Mene je zanimala njegova sodba o ruskem boljševizmu. "Kako pa ste prišli na Rusko, ko je vendar tako težko priti tja?" "Po ruskem konzulu sem naprej poslal 60 dolarjev. Toliko se namreč zahteva za 12-dnevno bivanje na Ruskem. V tej vsoti je všteta vožnja po železnici, hoteli in prehrana. Ko sem se pripeljal do obmejne postaje, nas je sprejela posebna komisija, ki nas je vodila in razkazovala moderne boljševiške naprave, predvsenT na polju industrije." (Dalje prihodnjič) -o- V šoli. Učitelj: "Francek, kdaj je najboljši čas za trganje jabolk?" — Francek: "Takrat, kadar ni gospodaril- Mi- li ju, pa mu je celo g. ravna- zu.' "GLASILO Ka Sa Ka JEDNOTE" ndo EainHi*« Jednote v Zdrulenih drtarah OH ST. CLAIR AVENU* UREDNIŠTVO DV UPRA VNlfiT V O CLEVELAND, OHIO Za Za nattans aa Ameriko« Za tmanitTDL Naročnina: .10.84 .41 JO ..$3.00 OFFICIAL ORGAN OF AND POfeLTSHED B7 THE GRAND CATINIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U.S A. In the Interest of the Order Issued every Wednesday OFFICE: fll7 ST. CLAIR AVENUE Phone: HBnderson 3912 CLEVELAND, OHIO For membori For yaarly- Terms of subscription: .$0.84 .$1.80 Foreign Countries. ..$3 00 VEČ VAŽNIH POMENOV BRATSKIH PODPORNIH ORGANIZACIJ Kakor znano, šteje leto 52 tednov. Tukaj navajamo za vsak teden en posebni pomen ali vzrok, čemu naj bi ljudje pristopali k bratskim podpornim organizacijam. To naj velja tudi za naše rojake in rojakinje, ki še niso člani prve in najstarejše slovenske podporne organizacije v Ameriki, naše K. S. K. Jednote. Osobito tekom sedanje predkonvenčne kampanje se jim nudi lepa prilika za pristop. Kampanja traja samo še do 30. aprila. Zapomnite si torej nastopna pojasnila, označena s številkami: NAŠA K. S. K. JEDNOTA JE: 1. Varna in zanesljiva kakor banka. 2. Donaša članstvu dobiček. 3. Je hranilnica na metodičen način. 4. Tvori takoj zapuščino ali dedščino. 5. Vzdržuje zapuščine ali dedščine. 6. Stalno veča dohodke. 7. Ščiti vaše sorodnike. 8. Ščiti in varuje vaš dom. 9. Izobražuje vaše otroke. 10. ščiti zavarovance pred otroškim delom. 11. Pospešuje poroke. 12. Pospešuje moralo. 13. Ščiti vdove in vdovce pred zopetno možitvijo. 14. ščiti članstvo pred javno dobrodelnostjo. 15. Podpira in pospešuje človekoljubnost. 16. Uničuje skrbi. 17. Pretvarja dvome v resničnost. 18. Lajša bremena življenja. 19. Stabilizira trgovino. 20. Množi glavnico ali kapital. 21. Odpravlja zemljiške vknjižbe (morgiče). • 22. Vnovčuje zapadle bonde. 23. Odplačuje dolgove zavarovancev. 24. Daje pogum v borbi življenja. 25. Nudi članom denar če so v potrebi. 26. Daljša življenje. 27. Vedri in blaži stare člane. 28. Lajša skrbi bolnikom. 29. Tolaži umirajoče. 30. Je prosta zapuščinskih davkov. 31. Je prosta zapuščinskih obravnav. 32. Plačuje zavarovalnino brez stroškov ali odbitkov. 33. Ni podvržena postopanju odvetnikov. 34. Je pod državnim nadzorstvom. 35. Je prosta dohodninskega davka. 36. Je ne uniči nobena elementarna sila. 37. Je vedno večje vrednosti ali bolj premožna. 38. Ni nikdar podcenljiva.' 39. Plačuje sto centov za dolar. 40. Odvrača partnerje ali druge od skrbi. 41. Podpira stare člane. 42. Brani članstvo pred revščino. 43. Ustvarja samospoštovanje. 44. Pospešuje lepe navade. 45. Pospešuje štedljivost. 46. Utrjuje zdravje. 47. Je certifikat dobrega značaja. 48.' Je znak delovanja naklonjenosti. 49. Sloni na podlagi nesebičnosti. 50. Je znana med tisočerimi in tisočerimi. 51. Je vodnica samopomoči in pomoči drugim. 52. Je jasen dokaz, da se je morate držati. dobivajo v ta namen vročo vodo na postajah; vožnja po tej železnici traja 7 dni. Francoski kardinal Richelieu je bil velik ljubitelj mačk, katere je imel za kratkočasje v svoji palači. Škof posvetil svojega očeta. V Strassbourgu je nedavno tamošnji škof v duhovnika posvetil svojega očeta Antoine Ortalla, ki je 65 let star. No-vomašnik je bil poročen 40 let, toda zadnjih 6 let je pa vdovec. V tej družini je bilo 11 otrok, izmed katerih jih je 5 duhovnikov in redovnic. Oče škofa Ortallo bo služboval v neki trdnjavi kot vojaški kaplan. Človeške lobanje in kosti krasijo kripto (grobnico) cis-terianske cerkve v Sedlicah na Češkem. To so kosti padlih vojakov ko je 1. 1422 hussitski general Žižka premagal čete kralja Sigismunda. Prijatelj št. 179. — V Win-nipegu, Kanada živeči P. L. Charles ima že zadnjih 27 let vedno enako številko 179 na licenčni tablici svojega avtomobila. Hudičevo hčer imenujejo v Norwich, N. Y. živečo Miss Ločno Young, ker nima nobenega občutka proti ognju. S svojim jezikom lahko obliže razbeljeno železo, ali se ž njim dotika po telesu, ne da bi jo kaj peklo. Zelene klobuke so morali nositi v evropejskih mestih vsi oni, ki so bankrotirali; to je bilo v svarilo drugim upnikom. Kdor izmed prizadetih ni nosil takega klobuka, je bil aretiran. V kitajski porcelan mešajo tudi zmlete kosti goveje živine; najboljši kitajski porcelan se pa prideluje iz posebne ilovice, katero se na umeten način stara do 50 let. Kralj biserov je 80 letni Japonec Kokichi Mikimoto, živeč v mestu Kobe. Navedenec i-ma 41,000 akrov prostora za gojitev ostrig, kar oskrbuje nad 1000 uslužbencev. Bisere se pridobiva iz ostrig. Na leto jih proda za več milijonov vrednosti. Na Ruskim je neki živino-zdravnik začel rediti in gojiti posebne vrste pse, namreč take, ki ne lajajo. -o- ljenja svojega gospodarja, ki]j0Jiaril je med Indijancj, ug. je navadno izboren strelec, ne tanovil je več cerkva, med nji- sme nihče sprožiti. Prvi strel velja za knezovo predpravico. Samo v izjemnem primeru dovoli maharadža prvi strel kakemu odličnemu gostu. To pa ni nikakršna samovoljna muhavost indijskih mogotcev, kajti prvi strel je skoraj vselej odločilen za lov, zato mora streljati samo zanesljiv in odgovoren strelec. Ce je prvi strel zgrešil, tedaj jo zver z velikanskimi skoki ubere v gosto džunglo in prizadevanje lovcev je brezuspešno. Še hujše pa je, ako je tiger samo ranjen. V tem primeru se često ves besen vrže na bližnjega preganjalca in treba je izredno močnih živcev in zanesljivega očesa, da podere pobesnelo zverino. Skoraj vse lovske nezgode v Indiji izvirajo iz ponesrečenega prvega strela. Mnogo nevarnejši in dolgotrajnejši pa je drugi način lova. V tem primeru se vržejo domačini v gostih tolpah na tigra, ga z divjim bobnanjem in trobentan jem prep 1 a š i j o ter zapodijo v kako zaraslo kotlino, kjer ga potem od vseh strani obstreljujejo s puščicami. Taka gonja je redkokdaj brez človeških žrtev. A v Vzhodni Indiji človeško življenje nima posebno velike cene, kadar hočejo ljudje ugoditi ka ki kaprici svojega kneza. -o- mi tudi slovenske, mnogo je storil za prosveto med slovenskimi naseljenci, kupil je list "Amerikanski Slovenec," ustanovil je prvo slovensko tiskarno, razna podporna druitva itd. 18. marca 1933 je umrl v Ljubljani dr. Josip Mantuani, umetnostni in glasbeni zgodovinar; rojen je bil 28. marca 1860 v Ljubljani. Na Dunaju je promoviral 1. 1894; 1. 1909 je postal ravnatelj Narodnega muzeja v Ljubljani. Zelc je bil priden in prav mnogo je pisal, tako o glasbeni zgodovini kot o zgodovini umetnosti in arheologiji; na njegove članke naletimo vsepovsod. V letih 1921-24 je bil tudi honorarni profesor za starejšo umetnostno zgodovino itd. na ljubljanski univerzi. 22. marca 1920 je umrl v Makolah duhovnik Mihael Len-dovšek. Pisal je pesmi, dranie itd. Glavno njegovo delo je pa izdanjanje Slomškovih spisov, do leta 1876 počenši. Bil je tudi politik in je bil deželni poslanec okraja Maribor (okoli-Sft) — Sv. Lenart — Slov. Bistrica. Rojen je bil 15. avg. j|44 v Rogatcu. 23. marca 1906 je umrl v Tr- atu pisatelj in pesnik Jakob 109 ............. 2 — Gomilšek; rojen Je bil 1. majaj 145 ............... 1 __ 1848 v SItov. goricah. Gimna- zijo in bogoslovje je dvoršil v Mariboru in Gradcu. Napisal je mnogo pesmi, od katerih je najbolj znana "Slovenec sem." Pisal je tudi zgodovin-sko-biografske spise in nabiral je narodno blago. 25. marca 1922 je umrl v Ljubljani notar Ignac Grun-tar; rojen je bil 17. dec. 1844 v Kobaridu. Študiral je v Gorici in na Dunaju ter je bil slednjič notar v Ribnici. Znan je posebno po svojem velikem prijateljstvu s Simonom Gregorčičem in je med drugim založil tudi prvi zvezek njegovih "Poezij." Bil je zelo dobrega srca; zlasti je podpiral dijake in je marsikomu študije olajšal ali celo sploh omogočil. 29. marca 1874 se je rodil v Kamniku pesnik Rudolf Maister, poznejši general. On je bil tisti, ki je ob času prevrata zasedel našo severno jezikovno mejo na Štajerskem ter nam tako rešil to lepo deželo. Bil je tudi dober pesnik in je izdal "Poezije" in "Kitico mojih." Ni imela slovenska zemlja zlepa zaslužnega moža, kot je bil Rudolf Maister! Prof. dr. Vinko Šarabon. 147 163 195 št. dr. 12 77-118 120 121 148 167 222 Skupaj .......... 3 — DECMAN Članov Od r. Mlad. ........... 1 — Skupaj GORISEK Št. dr. 64 81 92 128 188 210 232 242 246 5 — 1 — . 7 — Članov Odr. Mlad. 3 — Skupaj .......... 3 — RUSS Lov na tigre v džungli KOTIČEK V POUK IN RAZVEDRILO Učinek razstrelbe z dinami-tom. — CCC. delavci v New Jersey so nedavno rabili dina-mit pri gradnji nekega umetnega ribnika. V ta namen so vžgali 1 tono dinamita, ki je izkopal zemljo 6 čevljev globoko, 60 čevljev na široko in 200 čevljev v dolžini. Delavska tajnica Frances E. Perkins rabi še vedno svoje dekliško ime; je pa prav za prav soproga Paul Wilsona. Navedenca imata hčerko Suzano, ki se je šele pred kratkim poročila. 40 funtov težke zapestnic? na rokah in ravno toliko težke je lansko leto pripeljal v luko ribiški parnik "N e p t u n" z newfoundlandskega vodovja. Močan starec. 70 letni J. J. Smith v Bostonu, Mass. je v telovadnici YMCA s tal čez glavo dvignil 176 funtov težak železni drog. Na Fiji otočju je postavno predpisano, da mora vsak moški v spremstvu kakega dekleta zvečer nositi prižgano bak-ljo, če gre po cesti. — Ako ondi ukrade sosed sosedu pre-šiča, ni nič v ječi kaznovan, mora pač zato vrniti prešiča in še enega zraven. Na vlaku v Rusiji čez Sibi- obroče iz svetle kovine na no- rijo je navada, da vzame vsak gah nosijo žene in dekleta n> potnik svoj samovar seboj kega zamorskega plemena v Potniki prvega razreda dobijo Južni Afriki. 1,045,210 tulnjev zastonj na vlaku krop za pri-naenkrat'pravo čaja, drugi potniki pa Lov na tigre je priljubljen I sport indijskih maharadž. Ta zabava je zares kraljevska ker zahteva velike stroške in je pogosto popolnoma brezuspešna, kajti tiger je zelo budna zver, ki ima bistro oko in tenak sluh. Tigra love na dva načina: z nastavljanjem vabe ali pa z gonjo domačinskih lokostrel-cev. Prvega načina se poslužujejo ponajveč odlični lovci, maharadže in Evropejci, drugega pa prvotno domače prebivalstvo. Lov na vabo se pričenja že navse zgodaj zjutraj. Kadar opazijo v bližini krvoločnega gozdnega potepuha, napode lovci v kotlino za vabo kakega bivola. Gladni tiger ga kmalu zavoha in se vrže nanj. Naglo ga raztrga in se prične nato gostiti z njegovim mesom. To traja po več ur. Medtem se približa maharadža s svojimi pomagači, ki obkolijo nas lad no uživajočega samogoltneža. Sam mahara-dja sedi navadno na slonu, njegovo spremstvo pa se dandanes poslužuje težkih avtomobilov. V kilometerski oddaljenosti od zveri, ki po svoji gostiji mirno počiva, pose-dejo lovci na primerna mesta. Ko so dobro proučili položaj, se. začno polagoma in na vso moč previdno peš pomikati proti zveri. Vsakršen šum, vsakršen glas utegne biti u-soden za njihovo življenje. Maharadža in njegovi pribočniki drže v rokah puške, pripravljene za strel. Brez dovo- Pomembnejsi spominski dnevi za mesec marec t. marca 1814 se je rodil pisatelj Josip Jurčič. Več smo o njem pisali lani. 7. marca 1925 je umrl v Gorici politik Anion Gregorčič; rojen je bil 2. jan. 1852 na Vršnem pod Krnom. Na Dunaju je napravil doktorat iz bogoslovja in je postal v Gorici profesor dogmatike in fun-damentalke. Kmalu je stopil v politično življenje. Postal je tajnik društva "Sloga" in je urejeval' njeno glasilo "Soča," bil je Vpc let deželni poslanec in tudi državni poslanec. "Največje uspehe je dosegel na narodnogospodarskem in na šolskem polju ter je med drugim ustanovil Goriško zvezo gos podarskih zadrug in društev. Bil je tudi ustanovitelj Narodno tiskarne, Narodne knjigarne in Goriške Matice, ustanavljal je obrtne šole itd. Skušal je doseči gospodarsko in kulturno osamosvojitev goriških Slovencev s skupnim delom in skupnim nastopom vsega naroda." 8. murca 1810 se je rodil pri Javorju na Gorenjskem slavist Gregor Krek; umrl je-2. avg. 1905 v Gradcu. Promoviral je na Dunaju, v Gradcu je pa postal profesor na univerzi, in sicer za slovanske jezike in slovansko slovstvo; "slovansko stolico v Gradcu je dvignil na znanstveno višino." Pisal je tudi pesmi. 10. marca 1805 je umrl v Ljubljani Blaž Kumerde j, "šolnik, filolog in prosvetitelj; rojen je bil 27. febr. 1738 v Zkgorici pri Bledu. Gimnazijo je dovršil v Ljubijaoni, pravo na Dunaju. Bil je ravnatelj normalke v Ljubljani, potem okrožni šolski komisar in uradni cenzor za slovenske knjige." Mnogo je pisal c pouku v pisanju in branju, prevajal je čitanko v slovenščino, pripravljal je slovenski pravopis,splošno slovensko slovnico, zbira je gradivo za slovensko-nemški slovar itd. Kumerdej tvori važen člen med Pohlinom ter Kopitarjem in Vodnikom. 13. marca 1848 je bila na Dunaju marčna revolucija, ki je bila za Slovence v marsičem zelo pomembna. 17. marca 1833 se je rodil v Lučinah v Poljanski dolini Frančišek Buh, ameriški misijonar; umrl je 3. febr. 1923 v Duluthu v Ameriki. V Ameriko je odšel leta ,.1861. Misi- KAMPANJSKI GLASOVI St. dr. 86 113 122 180 190 213 . 217 . 235 . Članov Odr. Mlad. 1 — Skupaj PANCHUR Članov Odr. Mlad. 1 — MOJA PROŠNJA IN APEL Vkljub temu, da smo že precej spodbudnih besed čitali od strani sobrata glavnega tajnika kakor tudi od sobrata urednika, vendar se čutim tudi jaz dolžnega, da napišem teh par vr-1 stic v spodbudo in večji napredek v tej predkonvenčni kam- št.di panji. 1 51 Dragi mi sobratje in sosestre! Čas kampanje, kakor vam 61 ............... — 2 znano, je zelo kratek, zaradi tega je potrebno, da gremo nemu- 84 ............... — — doma na delo in da storimo vse, kar največ nam je mogoče, 88 ............... — — da pridobimo kolikor največ mogoče novega članstva. Seveda, 133 ............... — — v prvi vrsti prosim vas, dragi mi društveni uradniki in urad- 248 ............... 1 — nice, prosim pa tudi vse drugo članstvo, da bi se vsak ali vsaka 250 ............... — — izmed vas nekoliko potrudil(a) in skušal(a) pridobiti nekaj 251 ............... 1 — novih članov ali članic v tej kampanji. Seveda, navado imamo vedno tako, da se radi izgovarjamo: Kar društveni urad-I Skupaj ....'......3 2 Št. dr. 1 44 47 60 74 riiki naj se potrudijo. — Pa to ni pravilno! Res, da je v prvi vrsti dolžnost uradnikov, vendar bi pa velikokrat posamezni člani ali članice tudi lahko veliko pomagali; uradnik ali uradnica ne more vseh ljudi poznati v naselbini, zlasti v večjih naselbinah; vi imate svoje sosede, svoje sorodnike in svoje prijatelje: nagovorite jih, ako še niso člani ali članice naše dične K. S. K. jednote naj pristopijo saj k organizaciji kot je K. S. K. Jednota bi moral spadati vsak zaveden katoličan in katoli- j-o čanka. Zaradi tega torej, dragi bratje in sestre, apeliram na vse skupno članstvo naše dične KSKJ., da gremo vsi skupaj jgg ra delo in da v tej kampanji pokažemo, da nam je naša Jed- j nota res pri srcu in da delujemo kolikor največ mogoče za njeno rast in napredek. Seveda, v prvi vrsti prosim ona društva, katera so pride-ljena k mojemu ali 4. okrožju namreč društva št. 23, 110, 111, št.dr. 123, 158, 168, 183 in 243. Apeliram pred vsem na vas uradni-ke in uradnice imenovanih društev. Apeliram in prosim tudi vse skupno članstvo teh društev, da gremo vsi skupaj na delo in da skušamo v tej kampanji pridobiti prvo mesto ali da vsaj ne bomo zadnji. • 1 Pričakujoč od vas, bratje in sestre, da boste vpoštevali to mojo prošnjo in da boste storili vse, kar vam je največ mogoče, se vam že naprej za to zahvaljujem. S sobratskim pozdravom, KOMPARE Članov Odr. Mlad. 3 — Skupaj .......... 3 4 ZUPAN Članov Odr. Mlad. 191 249 3. podpredsednik KSKJ. Joseph Lekšan, in načelnik 4. okrožja. n ! oddelk (Nadaljevanje s 1. 105 184 185 238 strani) . 2 — 1 — GOSPODARIC Skupaj .......... 3 2 FRANCICH Članov St. dr. 65 . 103 . 136 . 144 . 157 . 165 . 173 . 174 . Odr. Mlad. — 4 1 — — 2 2 2 2 1 1 2 1 2 1 — št dr. 30 73 , 98 . 119 . 130 . 154 . 218 . 237 . Članov Odr. Ml^ Skupaj 1 2 SHUKLE št. dr. 85 101 150 162 193 219 226 Skupaj .......... 8 13 , HOCHEVAR Članov Odr. Mlad. Skupaj — 1 — 5 — 1 — 1 .— 8 Št. dr. 40 59 132 . 164 . 171 . 197 . 204 . Skupaj RUDMAN Št. dr. 21 91 95 Skupaj .......... 6 6 Skupaj 104 članov odrasle-73 članov mladinskega l. Vseh skupaj 177. 11. okrožji br. Francicha na prvem mestu Brat Francich. ki ima vsa društva države Wisconsin v svojem področju je pridobil te dni največ novih članov, 21. Temu sledi 3. okrožje brata Pavlakovicha zli novimi; na tretjem mestu je zadnje (24.) I okrožje urednika Glasila z 12 člani, itd. Brat glavni tajnik ima v I svojem področju dva okrožja in sicer svojega št. 6 in št. 7. cianov Slednje je prevzel po ^mrti Odr. Miaa. blagopokojnega pomož. tajnika Steve G. Vertina, njemu v spomin. Prihodnje kampanjsko poročilo sledi v prvi izdaji me-scca aprila, ali pa morda že v zadnji izdaji tekočega meseca. Radovedni smo. kdo bo prihodnjič zmagal? K sklepu opozarjamo osobito ona društva, ki se potegujejo za dosego večjega šte\ -ila delegatov prihodnje kon enci-je. da naj gredo marljivo na dolo; kampanja traja samo do 30. aprila. 3 1 1 — — 1 4 Članov Odr. Ml a J ;................^i»*lli*lHllltll>illilillllllMU dtiha še večjo zaslužnost. L. 1920 je postal stolni kanonik, K. S. L i JEDNOTA Ustanovljen« r JoUetu^ Dlj to« ». april«, UM. Inkorporlrana t Jolleta. državi dat U. Januarja. 1898 GLAVNI URAD: 508 N. CHICAGO ST, JOLIET, ILL. Telefon v glavnem uradu: Jotiet 31018; stanovanje gL tajnika: 9448 Boiventooat: 109.54% Od ustanovitve do 31. dec. 1937 snafta skupno izplačana podpora $6,616,943 o, O L A V H I ODBORNIKI: , Glavni predsednik: FRANK OPEKA. 408—10th St, Nortfc Chicago. HL Prvi podpredsednik: JOHN GERM, 817 Kast O St„ Puebio,OoSo podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4715 Hatfield St, PlttaVgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN. 196—22nd St. N. W„ Barberto^ O. Četrti podpredsednik: GEORGE NEMANICH. 8r, Bos 701. Soudan. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 508 N. Chicago St, Joliet, 111. Glavni blagajnik: LOUIS ZELEZNIKAR, 506 N. Chicago St, JoUet, HL Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK, 416 N. Chicago St., JoUet, I1L Vrhovni zdravnik: DR. M. P. OMAN. 0411 St. Clair Ave.. Cleveland. O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 710 Jones St, Eveleth. Mlnn L nadzornica: LOUISE LIKOVICH, 9537 Swing Ave, So. Chicago, m. II. nadzornik: FRANK LOKAR, 4517 Coleridge St, Pittsburgh, Pa. HI. radzornik: FRANK PRANCICH, 3170 So. 91st St, West Allis, Wis. IV. nadzornica: MART HOCHEVAR, 31341 Ave Cleveland O PINANČNI ODBOR: FRANK GOSPODARICH. 313 Soott St, Joliet. HI. MARTIN SHUKI.E, 811 Avenue A, Eveleth, RUDOLPH G. RUD MAN. 400 Burlington Rd„ Wilklnsburg Pa PORO T NI ODBOR: JOHN DECMAN. 1118 Morningside Avei, Pittsburgh, Pa. AGNES GORLSEK, 5336 Butler St, Pittsburgh. Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 6th St., Pueblo, Colo. GEORGE PANCHUR, R. P. D. 4, Chardon, O. WILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commercial Ave, 8o. Chicago, HI. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA " ' . IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave.. Cleveland, O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se poAiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA, 508 N. Chicago St, Joliet, m., dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pa na GLASILO K. S. K JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave.. Cleveland. Ohio. IZ URADA GL. TAJNIKA KSKJ. REZERVA ČLANOV IN ČLANIC PRE STOPILI H IZ MLADINSKEGA V ODRASLI ODDELEK PLAČANA FEBRUARJA 1938 St. dr. Ime člana (Ice) Vsota 7 Dorothy Zupančič ....... ....$ 10.50 Edward Lesar ............. 10.50 John Germ Jr.............. 10 11 Frances Kastelc ......... 852 Raymond Ivan ........... 8.52 Henry Pritekel ........... 3.52 Mike Papesh ............. 8.52 Frances M. Kral ..... 8.52 Raymond Papeš ......... 8.52 M. J. Kochevar Jr.. Joseph Hočevar ......... John F. Starr Jr......... .....78 52 Frederick Rutar 10.50 65 Matilda Matzelle ........ .... 1.20 79 Albert Cipon ............... .... 10 41 131 Olga Hodela .............. 10.41 Frank Meznar ............. 5.32 160 Louise Stipancich 3.62 168 Joseph Skraban .......... 10.41 169 Anna Krall .................. 3.62 Stanley Kožar .............. 6.95 178 John Zaiek .................... 695 181 Caroline Gustin .......... .78 183 Charles L. Kerzan 9.73 Vincent Svegel .......... .78 134 John Germovsek .....,_ .78 224 Mary Fticar ................ ... 5.32, 246 Edward Broznick ........ ... 1.99 $185.38 IMENA ČLANOV IN ČLANIC PRI- STOPILIII V MLAD. ODDELEK KSKJ. MESECA FEBR. 1938 Razred "A" K dr. sv. Janeza Krstnika. št. 11. Aurora. 111.: 31059 John BUrnette Whyte. K dr. sv. Alojzija, št. 52. Indianapolis. Ind.: 31061 Georgiana Elizabeth Cress; 31060 William Robert Cooper. K dr. sv. Jcžefa, št. 53. Waukegan. 111.: 31098 Edward Gclob. K dr. sv. Jožefa, št. 56. Leadville, Colo.: 31062 Joseph Arthur McDonald. K dr. sv. Cirila in Metoda, 5t. 59, Eveleth, Minn.: 31102 John Louis Petek K dr. Vitezi sv. Mihaela, št. 51. Youngstown. Ohio. 31063 Stephen Mai kovich, 31064 Joseph Markovic. K dr. sv. Janeza Evangelista. ;t. G5, Milwaukee. Wis.: 31065 Louis F. Or-ban. 31066 Mary H. Orban. 31067 Frances Reiser. 31068 Charles Reiser. K dr sv. Genovefe. št. 108. Joliet, 111.: 31069 Andrew James Hulina. 31093 Jean Rezich. K dr. sv. Jožefa, št. 112, Ely, Minn.: 31070 Jeanette Mershnik, 31071 Annette Mershnik. K dr. Marije Pomagaj, št. 119, Rockdale, 111.: 31103 Lois Demulc. K dr. Marije sv. Rožnega Venca, it 131. Aurora, Minn.: 31094 Edward Frank Berdice. K dr. sv. Družin«, št. 136. Willard, Wis.: 31090 RosaJyn Zalar, 31091 Anton Bernard Trunkel. K dr. sv. Ane, št. 139, La Salle, 111.: 31072 Francis Ronald Hrovaat. K dr. sv. Mihaela, št. 152, So. Chicago, 111.: 31073 John Markovich. K dr. Kraljica Majnlka, št. 157, Sheboygan, Wis.: 31095 James F. Mar-ver. K dr. Marije Čistega Spočetja, št. 160, Kansas City, Kans : 31099 Margaret Ann Mahaney. K dr. sv. Marije Magdalene, št. 162. Cleveland, O.: 31074 Priselila Jane Slapnik, 31075 Marilyn R. Zalo-kar. 31076 Constance Ann Smith. K dr. Marije Pomoč Kristjanov, st. 165, West Allis, Wis.: 31078 Catherine Muren. 31077 Orval Edward Peters. K dr. sv. Jožefa, št. 168. Bethlehem, Pa.: 31092 "Thomas Stephen Ellwan-ger. K dr. sv. Jcžefa, št. 169. Cleveland. O : 31096 Beatrice Anna Jerkich. K dr. Presvetega Srca Jezusovšga, št. 172. Cleveland. O.: 31097 Donald R. Chesnik. K dr. sv. Ane, št. 173. Milwaukee. Wis.: 31079 Gerald Frank r»obor3ky, 31080 Geiald John Rudella. K dr. Marije Pomagaj, št. 190, Denver, Cole.: 31081 Albert Tursick, 31082 Jo Ann Tursick. K dr. sv. Helene, št. 193, Cleveland. Chic: 31083 Jean Ann Marsey. K dr. sv. Štefana, št. 224. Cleveland. Ohio: 31084 Michael E. Bru-necz. „ Razred "B" K dr. sv. Jcžefa, št. 41, Pittsburgh. Pa.: 31085 Anette Chandek, 31086 Elizabeth Chandek. K dr. sv. Jožefa, št. 53. Waukegan, 111.: 31100 Frank Joseph Novak. K dr. sv. Jožefa, št. 56. Leadville. Ccl&.: 31087 Baibara Marie Bost. K dr. Presvetega Srca Jezusovega, št. 70. St. Lcuis. Mo.: 31101 Robert Joseph Veselich. K dr. sv. Mihaela, št. 152, So. Chicago, 111.: 31104 John Ticac. 31088 Joseph Crnjak, 31089 James Crnjak JOSIP ZALAR, glavni tajnik. -O- 0 POKOJNEM KANONIKU DR. MIHAELU OPEKI stolni pridigar in učitelj cerkvenega govorništva na teološki fakulteti. To delo pa je bilo zanj prav nalašč. Saj je bil dr. Opeka kakor rojen govornik. Visoka moška postava, močen glas, krepka Izgovorjava, pa nekaj vrhniškega ponosa, vse to ga je usposabljalo za pravega govornika. Rajni Prijatelj je rekel o njem v nekem nemškem literarnem poročilu: der elegante Deklama-tor (češ prvi pesnik ni, a je prvovrsten govornik). A tudi govorništva se je treba učiti, če naj bo prava umetnost, in M. Opeka se ga je učil ob delih velikega italijanskega govornika Segnerija. Tako je bil 12 let stolni pridigar, 18 let učitelj govorništva za bodoče duhovnike-dušne pastirje. Poleg tega je izdal 22 zvezkov svojih govorov v tisku. To je zares živijensko delo! Mihael Opeka je bil v mladih letih tudi pesnik. Kot u-čenec Cimpermanov je ljubil klasično, obliko. Opeval je Rim, dajal izraza svoji globo-kočuteči ljubezni do matere in pel sionske pesmi Bogu. A klasična oblika novemu rodu ni več ugajala in ko je 1. 1916 zbral svoje najlepše pesmi v zbirko "Rimski verzi," ti glasovi niso našli več pravega odmeva. Po smrti Fr. Lampeta (1900) je bil Opeka 12 let tudi urednik Doma in sveta za leposlovje. Že prej pa je sodeloval pri "Katoliškem Obzorniku" in napisal nekaj manjših razprav. Kanonik Opeka je bil na zunaj zastaven junak, a njega prava narava je bila zelo tenkočutna in mehka. Beseda "mati" mu je utegnila takoj zvabiti solzo v oko, njegova ljubljena Vrhnika z gričkom svete Trojice mu je bila najlepši kraj na svetu, njegova ljubezen do prijateljev je bila verna in zvesta. Najbolj zna-cilna pa je bila njegova ljubezen do Rima. V Rim, kjer je preživel sedem najlepših let, so se vedno vračali njegovi spomini. V Rim se jc vračal tudi sam. kadar mu je bilo mogoče. Spomine na Rim je zbral v knjigi "Iz mojih rimskih let" (1935), v ljubezni do Rima je napisal "Rimske šmarnice" (1937). Rim mu je bil kajpada "sveto mesto," papežev Rim, Rim s stolico sv. Petra, Rim — vidno središče sv. Cerkve. Zato se mu je ljubezen do Rima istovetila z ljubeznijo sv. Cerkve. Tisto geslo "sentire cum Ecclesia," čutiti, misliti in živeti s Cerkvijo, je bilo tudi njegovo življenjsko geslo, in bridko je občutil, če je tu in tam našel premalo takšnega sočutja. Časih nam je pravil, da bo Ljubljanski "Slovenec" po- sobe ze tedne in tedne ždela počival poleg svoje matere na roča z dne 27. februarja o smr-jsmrt. Zdravnik ga je že pred ti in življenju pokojnega ka-j meseci zapisal smrti in samo nonika Dr. Mihaela Opeke, bra- z moderno zdravniško znanost ta predsednika naše K. S. K. Jednote sledeče: jo ga je vse mesece tako poživljal, da mu je vedno iznova Včeraj, v soboto opoldne, je j obujal upanje v ozdravljenje, umrl po daljšem bolehanjulA znanost ne more ohraniti stolni kanonik dr. Mihael Opo-1 življenja, če Je tako odločil Gospodar znanosti, življenja in smrti, Bog. Dr. Mihael Opeka se je rodil 25. septembra 1871 na Vrhniki. Študije je dovršil z doktoratom v Rimu. L. 1898 se je vrnil domov, bil za kaplana v Moravčah, potem prefekt v Alojzijevišču, od 1. 1904—1915 pa profesor verouka na ljubljanski realki. L. 1915 je bil imenovan za deželnega šolskega nadzornika, kar je ostal do prevrata. L. 1919 je bil proti svoji volji upokojen (u- ka. Še pred dnevi je delal načrte. Majnika ali junija poide na Brezje in ostane tam d?.-1 je časa, da se zopet okrepi. Drugo leto bo imel v Šenklav-žu postne pridige, ki bo v njih porabil tudi svoje izkustvo iz bolezni. Vmes bo pa, če mu bo le mogoče, uredil zbrano anov za biografijo kardinala Mis-sie. Letos bo namreč stoletnica Missievega rojstva in dr. Opeka je sklenil napisati knjigo o njegovem življenju in do- lu nekaj iz srčne hvaležnosti,jčitelji so namreč zahtevali, da da' g-i ie Missia svoj čas p> mora biti nadzornik iz njihovi v Rim, še bolj pa iz trp-jvih vrst). To mu je vsekali kega spoznanja, da je ta veliki globoko rano, ki je ni nikdar mož pravi početnik katolik popolnoma prebolel. A prav renesance v ljubljanski škafi- to mu je zaokranilo življenje ji tako zelo pozabljen. Takoj v drugo smer, in reči je treba, je snoval načrte, ko je v kotu tb je dala ta smer njegovemu pokopališču na ljubljeni Vrhniki, na nagrobni spomenik pa da bo dal napisati: Romae educatus Romam dilexit— vzgojen v Rimu je vedno ljubil Rim. * Zadnji dnevi pokojnega dr. Mihaela Opeke so potekali v znamenju njegove bolezni. 2e pred meseci ga je zadela lahna kap, od katere pa se je o-pomogel. Njegovo krepko visoko telo pa je močno trpelo za poapnenjem žil in tudi srce mu je postalo slabotno. Pred petimi meseci, to je 30. septembra 1937, je zbolel tako nevarno, da ni smel zapustiti svoje sobe. Od svete sto-lice si je preskrbel dovoljenje, da je smel maševati v svoji sobi. To svojo duhovniško dolžnost je kljub svoji hudi bolezni opravljal prav do zadnjega vsak dan, razen treh dni, namreč zadnje tri dni, ko ni smel zapustiti postelje. Na videz je bil še zmeraj zdrav, duhovit, pri duševni zavesti pa je bil prav do zadnjega, to je do smrtnega trenutka. Za duhovnega tolažnika si je izbral p. Ramšaka od Družbe Jezusove. Z družbo Jezusovo go pokojnika družile že od mladosti globoke prisrčne veti. Saj je bil dr. Opeka nekaj časa tudi gojenec jezuitov v Rimu. P. Ramšak ga je v petek spovedal in obhajal, včeraj dopoldne pa ga je ponovno izpovedal in ga mazilil s sv. poslednjim oljem. Pokojnika so v dnevih njegove bolezni redno obiskovali člani ljubljanskega kapitlja, druga duhovščina in prijatelji, zvesti prijatelji v usodnih zadnjih urah pa so mu bili gg. kanonik Vole, ki je bil šolski tovariš pokojnika, in kanonik Stroj, dalje pokojnikov brat župnik Janez Opeka iz Spod. Tuhinja ter pokojnikovi sestri, od katerih je prva poročena v Ljubljani, druga pa kot vdova živi pri bratu župniku Janezu v Tuhinju. Ob tričetrt na 12 je imel kanonik Vole bridko dolžnost, da je svojemu sobratu in tovarišu moral zatisniti oči. Kmalu nato je zazvonilo poldne, ob četrt na 1 pa je za opoldanskim zvo-njenjem sledilo turobno zvo-njenje šenklavškega zvona in po Ljubljani se je raznesel glas: "Kanonik dr. Miha Opeka je umrl!" Kanonik dr. Opeka je bil dolgo vrsto let prvak gasilske čete v Ljubljani, zato ga bo četa polnoštevilno spremila na zadnji poti. Truplo pokojnega g. kanonika bo v ponedeljek ob 3. popoldne v stolnici slovesno blagoslovljeno, nato pa prepeljano na Vrhniko, kjer bo čez noč počivalo v domači hiši. Pogreb bo v torek ob 9 dopoldne s sv. mašo v župni cerkvi na Vrhniki potem pa na pokopališče sv. Pavla. -o- Izkaz O NABIRANJI PROSTOVOLJNIH DAROV V PUEBLO, CANON CITY, IN LEADVILLE. COLO., ZA PO TOČI PRIZADETE V FARI DOBRE-POLJE MESECA JULIJ \ 1937 PUEBLO, COLO. — Ko sem svoje-časne prejel iz stare domovine milo prošnjo za pomoč pc teči prizadetim v Dobitpoljah. in ko sem videl pozneje tudi v našem časopisju, da naj jaz ket nekdanji dobrepoljski domačin vendar kaj ste rim. da se prične s kako akcijo in da se na ta način nekaj stori za naše rodne brate in sestre, ki so bili strašne prizadeti v te vremenski katastrofi, in sem potem še osebno govoril z našim častiti m Rev. Cirilom Zupan-om, ki so se i»-te^asne nahajali v stari domovini na obisku, in sc šli takoj po tej strašni vremenski katattrrfi obiskat to prizadeto okclicc, tem v listih "Ameri-kanski Slovenec" in "Glasilu KSKJ." apeliral na slovensko Javnost in še por:bnc na dobrepoljskc rojake v A-meriki, da naj prično pobirati prostovoljne prispevke za prizadete tam doma. Ob enem sem obljubil, da mi. tukaj v Puebio, bomo že stsrlli svojj dolžnost. Koliko so za to akcijo sto-lili drugod, jaz seveda o tem ne vem. V Pueblo sme pa takoj organizirali pomožno akcijo; sklical si m nekega večera meseca oktobra lanskega leta, nekaj naših zavednih zena In ker je bila akcija za prizadete v Dobre polja h. sem zato izbral samo žene doma iz Dobrepoljskc župnije in ker bi mogoče koga v Ameriki ali pa v stari domovini zanimalo čegave in od kod so doma te vrle in požrtvovalne žene, zato tukaj objavljam njih imena kakor sledi: Mrs. Anna Godec, prej Fink, doma iz Male vasi; Mr,. Amalija Kočevar, Kovkinova. iz Po-nikev; Mrs. Mary Zupančič. Presen-čeva iz Bruhanje vasi; Mrs. Josephine Meglen, Reberska Pepa iz Zden-ske vasi; Mrs. Mary Zabukovcc, Ste-faja Matička iz Kompolj; Mrs. Rose Levstek, Vidmar jeva iz Male vasi; Mre. Cecilija Steblaj. Vidmarjeva »z Male vasi; Mrs. Johana Kastellc. Stalarjeva iz Zagorice; Mrs. Frances Glač, Alenkna Franca iz Zdenrk. vari; Mrs. Justina Papeš. Grvoletova Justina iz Ceste; Mrs. Anna Skulj Fevčeva Ančka i* Zagorice; Mrs. Mary Hegler, Kumanova Micka iz Zden-ske vasi. Te požrtvovalne žene so se zavedale svoje dolžnosti ter so šle od hiše do hiše, ter v kratkem času nabrale prav lepo svote. Prav lepa vam hvala. Bedite prepričane, da so oni v star d: mevini vam prav iz srca hvaležni. Izmed gori označenih »o se prostovoljno odzvale, da se bedo podale v bližnje mesto Canon City Mrs. Rss? Levstek in Cecilia Steblaj. Kar so tudi storile, in tam nabrale prav lepo sveto $24.00. Prav lepa hvala darovalcem v Canon City, kakor tudi našim poblralkam. DAROVI ZA PO TOČI PRIZADETE V DOBREPOLJAH John Germ $10, Joe Gcdec S5, Matt Novak $2, Mary Zupančič $2. Amzli-ja Kcehevar $2. John Križmam $2. Prijatelj John $2. Mary Babnlk $2. Marv Papeš $150. Steve J. SeP«' J 1.50, Frances Snider $2, Mike Jersin $1, Mary Kclbczen $1, Jernej Simo nU «1, Josephine Kerne 91, Mary Mii-mai 91, Ignac Papeft 91, 8teve Ogn-lin |1, John Petek 91, Jesephlne Stu-pnik $1, Ignac Zapančtt 91, Rudelph Trtntei |1, Frank Brajda 91, John Krtiman Jr„ 91, Anton Egan 91, Grebene 91, Jchana Jarc 91, Jcaeph A hita 91, John Videč 50e, Anthony Kasti 50c, France« Grego-rič 50c, Joe Golob Mc, Nezič Frank 50c, Jack Novak S9c, Mary Mehle 38c, Mary Pfcrko 25c, Jera Papeš 25c, Frances Deealvo 2Se, Filip Sterle 25c, John Crist 25c, Mre. Blatnik 25c. John Trontel 25c, Matt Crist 25c, Johana Plut 25c, Jakob Papei 25c, Anna Perme 25c, Josephine Trontel 25«, Jchn Starinski 25c, John Pančič 25c, Ara Skal $1, Frank Kroshal 20c, John Kasteiic 25e, Kari Francel 91, Frank Strah 10c, Tom Lukanich 25c. Strah Josephine 50c, Kari Perko 5©c, Frank Semiajc 2Sc, Spellč Anton 25c, Frank Mesojedec 50c, Hegier Frank Jr. 15c, Jtsenhine Rigler 15c. Anna Mutz 25c, John Novak 25c, Novak Marjeta 40c, Ana Korošec $1, John Bablč $1, Louis Erčul 50c. Fr. Mikllč 25c, Novak Mary 2Sc, Helen Zdravje 30c, Rose Krojačič 10c, Louis Mihelič 50c. Rose Snajder 50c, Anthony Hribe mik 50c, Katarina Vivo-da 25c, Rok Elich 25c, Katarina Erčul 50c, Katarina Ckršlč 25c. Frances Besal 50c, Anna Rus 91, Kari Ca raia 50c, John Tet lep 91, Mary Mišma« 50c, Josephine Novak 91, Ros Raduvič $2, Anna Peček $1, Rose Skenter $1, John Snajder $1, Frank Jenko 25c, Mary Zdravje 50c, Mary Pctric 50c, Joe Hočevar 50c, Anna Gradišar 25c, Anna Tomič 25c, Johana Skali $1, Frank Boitz Jr. $1, Anna Skaro $1, Tilka Čorak $1, Pavla Peček 50c, Mary Skufca 50c, Man-da Čorak 50c, Skube Matilda 25c, Rose Radkovič 50c, Anna Butkovič 25c, Jcseph Ru&s 91, Frances Kon-cilja 20c, Ana Papeš 25c, Mary Kristan 50c, Ana Jeršin 25c, Mary Gruden 25c, Peter Elich $1, Bessie La-Uč 25c, Jana Dtaiič 25c, Katarina Krašovec 25c, John Videč 25c, Josephine Šuštar 25c, Mary Edwards $1, John Gornick 50c, Anna Barbie 25c, Frances Roltz 50c, Anton Glač $2.50, John Sutrina 25c, Karclina Bobek 25c, Rev. Anthony Roitz OSB. $1, Josephine Rebolj 50c, Rose Bratina 50c. Rev. Cyril Zupan OSB. $2, Anna Petros 50c, Anna Subotich $2, Anna Grahek 25c, Jennie Hočevar 25c, Alojzija Jalovec 25c, Frank Pogorele 50c, Frank Gačntk 25c, Terezija Fear $1, Joseph Težak 45c, Jose>-phine Merhar 50c, Justina Papeš $3. Angela Grebene $2, Louis Bablč $1, Frank Culig $1, Anna Prijatel $1. Mary Zabukcvec $1, Jchana Kastellc $1, Uršula Kaser $1, Mrs. Karlin-ger $1, Joe Hren $1, J. J. Philips 5J=. L. A. Prince 50c. Mary Perse 50c, Steve šajn 50c, Frances Čorak 59c, Joe Zupančič 50c, Francos Pečnik 50c, Joe Jeršln 50c, Anna Butkovich 50c. Josephine Glavach 50c, Mary Jakše 50c, Dominik Zakrajšek 50c, Mary Sterk 50c, Albert Krepenc 50c. Ten v Kočevar 50c, Nick Starasinič 50c. John Jamnik 50c. Mary Hrlberntk 50c, Mary Horvat 50c, Tomaž Muhič 50c, Joseph Kožar 50c. Frank Mehlc 50c, Anna Princ 5Cc, Frank Gnidica 50c, Franccs Mikati* 50c. Mary Gorshe 50c, Alojzija Drtbnlč 25c, Mary Mt-žnar 25c, Geo. Klobučar 25c, Jakob Plut 25c, Ed. Grebene 25c, Anton Rupar 25c. Sofija Studen 25c, John Kukar 25c, Rose Adamič 25c, Mary Godec 25c, Mary Kia'cvec 25c, Fred Straus 25c. Jo? Grahek 25c. Marjeta Kezjan 25c, Angela Kenlk 25c, Andy Perko 25-J. L. Culig 25c, W. J. Culig 25c. Anton Brtibnjak 25c. Frank Šajn 25r, Fiark Javornik 25c. Stanley Boitz 19c, Bertha Rabida 15c, Mary Sušel lCc, Mary Pleše 10c. Rose Levstek fl, Karl Zobec $1. Cecilia Steblaj SI J« st phine Meglen $2, Frank Miklič fl. Joe Erjavec $1. John Temšič 5iir Frank Tekavec 25c, Joe Predolič 25c, Jee Krašovec $1. John Gorsich Frances Mohar 50c, Louis Russ 50c, Johana MargSLn 50c, Mary Zupančič 50c, Jce Germ $1. Mary Stepan 50.-. Fiances Stepan 10c, Johana Puntar 75c. Ana Ktrn 25c. Anten Jamnik $1 Louis Pele 5Cc, Jehn Temšič 25c, Anton Dejak 50c, Frank Mihtlic 10c, Anton Galič 25c, John Petric 50c. Antonija Klun 50c. Mike Mišmaš 50c. Jot Horvat 15c, Joe Vadnal 25c, Mary Vadr.al 53c, Mrs. R. Mohorich 25c Frank Koshak 25c. Mrs. J. Radoča.? 25c, Frank Hribar 25c, Jchana Zabu-kovec SI, Christina Gersick 25c. Anten Pucel $1. Jakob Jersin 50c, France? Urbančič 25c, Jchn Roger 25c. Louis Anzick SI, Joe Anzick SI. Anton Kralich 25c. Katarina Mchar 22c, Jce Simcnich 25c, Frank Hočevar 50c. Martin Mohorič 25c. Mary Bcitz 25c Mary Krašovec 50c, Katarina Vidmar *9c. Alcjzija Hočevar 25c, John Ko čevar 50c. Frank Košak 50c, Cecilija Bradich 25c, Joe Hočevar 50c, Marko Muc 15c, Jce Ferkul 50c, Antonija Mchcrčič 25c. Joe Peček 59c. Gregor Pavlevec 50c, Jce Pugel 50c, Frank Slak 25c. Lcuis Steblaj 91. Frank Bregar 50c, Anton Okoren $1, Frances Verbič 50c, Peter Kočevar SI, Fred Judnič 50c. Joe Skerjanc 5Cc. Mary Kočevar 91. Frank Volk 25c, Jehn Perko 50c. Matt Kočevar ECc. Frank Hočevar 50c, Anton Ur-šič 25c. Helen Rushovsky 25c, Frank Hočevar Jr. 25c, Joe Narcd 30c. John Plut 15c, Ana Pugel 25c, Mary Težak 5Cc, Jakob Rabida 25c, John Erjavec 30c, Jehn Cernač 35c, Jchn Mramor 91, Jcc Pleše 50c, Louis Germ 25c, Julia Štcfelc 91, Rose Krai 91, John Jaklič 50c, Ignac Pugel 50c, Jce Zupančič $2, Ana Mišmaš 50c, Joe Bre-gar 50c, Anton Pritekel SI, Frank Bcitz Sr. 91, John Centa 91, Loub Petokar $1, John Pauček 91, Peter Zunich $1, John Klun 92, Frank Heg ler Sr. 93. Ignac Barker $1, Anton Rebel $1, Joe Fabjan 50c. Matt Skufca 50c. Andrew Fabian 50c, Frank Russ 50c, Jakob Vidmar 50c. Anton Perko 50c, Frank Čantala 50c. Vera jenih $2, Mary Slak 50c, John Levstik $1.50, Joe Perko 50c, Frank Levstek SI. Mrs. Knapp 91. Vsi gori označeni darovalci so iz Puebio, Colorado. V Canon City, Colo., so se na mojo prošnjo podale pobirat prispevke Mrs. Cecilija Steblaj In Mrs. Rose Levstek. ter njen sin John Levstek. Ob-iikaii sc nekatere rojake v Canon City, Cole., in sicer so darovali: P. B. DolfM 99c, Mre. M. Salardi no 99c, Mary Lavriha 91, Mre. Frank Bofccn 50c, Mre. Leak Plree 99e, Ma ry Jermene 9L Anton Strajnar 91, Joe Jaterttlk Jr. 99c, Jee Startha 99c, A-dam Kimik 50c, John Legan Me Mre. Row Saško 50c, Mary Strvbel 50c, Mary Koneilja 91, Mrs. A. Kosity Me, Margaret Ferkul 91, John Skerjanc 9L John Zgajnar 50c, Rudolph Blatnik 91.99, Anton Adanleh 91. Teas Perkas 9L John Adamkh 75c, Catherine Moreno 25c, Valentin Ša-štaršič 25c, John Perko 91, Frank Za-kiajšek 92. Rudolph Smith 50c, Mrs. Mary Blatnik 50c, Joe Javornik 91, Flortan Adamich 92, Ana Grebene 50c. V Canon City nabrano skupaj 924.00. Obrnil sem se tudi na naše sosede v Leadville, Colo., in sem v to svrho pisal pismo moj am u dobremu prijatelju Antona Kaplana, ter ga prosil, da naj se potrudi da dobi par dobre-poljskih rojakov da bi šli nabirat za svojo nekdanjo rojstno župnijo. In nisem se motiL Tone je takoj naprosil Toneta Bofttjančiča, ki je doma iz Ceste in Charlesa Jakopiča, ki jc doma iz Kompolj, ki sta se za prepotrebno stvar takoj zavzeta, ter obiskala Icadvillske Slovence ter za po teči prizadete v Dobre poljah nabrala sledečo svoto, ki so jo darovali kaker sledi: John Bernard 95. Frančiška Moži-na 95. Frank Sadar 93. Anton Bošt-jančič 93, Charles Jakopich 92, John KUnc 92, Adolph Sadar 92. Joseph Klun 92, Joseph Kerzmn 92, S. Fran-kovich 92, Mary Strel 91, Bernard Maich 91, Anton Kaplan fl. Anton Steblaj 91, Anton Novak 91. Joseph Mohar 91, John Fajdiga 91, Steve Malinšek 91. Frank Klun 91, John Spunt91, Frances Vidrih 91, Margareta Bradach 91. Mary Skala 91, Fiances Krašovec 91.M, Mary Klune 91. Fiank Rems 91, Adolph Kuss 50c, John Strajnar 50c, Anton Hren 56c, Ignac Hren 50c, John Kerian Jr. 50c, Frances Tul 50c, Jchana Smolič 50c, Mary Brinski 50c, Mary Bučar 50c. Marftln Russ 50c, Mary Slivko 25c. Jcseph Plut 25c, Matt Malovar 59c. Matt Jamnik 50c, Joe Drobnič 5«c. John Zeleznikar 50c, Johana Ross $1, V Leadville, Colo., skopaj nabrano S53.00. Nabiralci Tony Bostjančič Charles Jakopič in Agnes Jakopič. Prav lepa hvala nabiralcem in darovalcem. Nadalje so po pošti poslali sledeči posamezni rojaki in rojakinje, in sicer Jernej Vidmar, Ramah, CcloM 91; John Dremct Bakersfield, Calif., $2; Je bana Bambič, Fredonia, Kansas, $1; Neža Stepanič. Cherryvale, Kansas, $3; Mrs. Johana Kaščak, Bingham. Utah, $5. Vsega skupaj se je nabralo skozi našo akcijo v Puebio, Canon City In Leadville, Colo, ta poslano po posameznih darovalcih prav lepo svoto $312.93. *e veliko več narediti, v takih in kih katastrofah, ako M se in vodilni fle^ofi t runih malo bolj savedaU zlatega reka, da je v stiski potreba pomagati s vso močjo svojim rodnim bratom In sestram tirom semlje. S tem Je naše delo sa to akcijo zaključeno. Prlobčena so vsa imena, pa de bila svota fte tako majhna, pri sestavi imen sem bil pazljiv, upam da sc ni urinila kaka pomota.' Ako je pri tem pa kako ime izpuščeno, potem pa prosim, da me obvestite in £tvar se bo radevolje popravilo. Vi oa, dragi bratje in sestre on-kiaj morja, bodite prepričani, da naša srca v tujini vas niso in tudi ne bodo nikdar pozabila. JOHN GERM VESTI IZ JUGOSLAVIJE Novi grobovi V Sv. Jerneju pri Ločah je umrl Simon Koropec, rojen 1. 1850 v Studencih in birman še od škofa Slomšeka. — V Krškem je umrl Anton Sovre, hišni posestnik star 82 let. _ V Meži pri Dravogradu je u-mrla Marija Komauer, daleč znana in priljubljena hotelir-ka in restavraterka. — V Mariboru je umrl Franc Marko-vič, star 79 let. — V Rakov-ljah pri Braslovčah je umrla Ana Turnšek, roj. Vodovnik, vzorna in dobra krščanska mati- — V Hotiču je umrl Franc Krhlikar, posestnik star 79 let. — V Ljubljani je umrl Franc Repnik, železniški pod-uradnik v pokoju star 69 let. — V Mariboru je umrl Josip Raček, dimnikarski mojster star 69 let. — V Savi j ah pri Jezici je umrla Marija Ker-mavner, žena posestnika in železniškega uslužbenca. Skupaj nabrano ..............................$312.93 Stroški: Za gasolin ........................$4.50 Za pobiralne knjižice ... 1.00 Poštnina in drugo.......... 1.43 Skupni stroški ........................$ 6.93 Prec stanck ....................................$306.00 Dne 11. decembra lanskega leta sem poslal na pexljetje Leo Zakrajšek v New Vorku svoto $306.00 z naročilom, da Isto odpošlje na tozadevni odbor po toči prizadetim Dcbre-poljcem. K tej svoti je Mr. Leo Za-kiajšek še sam daroval iz svojega žepa $5.00; tako da je poslal skupaj $311.00. in sicer na ime dobrepoljske-ga župnika Antona Mcrkun, ki je podpredsednik in na Ježe Strnada, ki Urez denarja in brez živine V torek, 18. januarja je šel 68 letni Zurc Jože iz Jame v Novo mesto na semenj, da bi tam kupil par volov. Ker pa ni dobil primerne živine, se je vrnil domov, ne da bi kaj kupil. Že v Novem mestu je opazil nekega moškega, ki se je sumljivo vrtel v njegovi bližini. Tudi na poti domov mu je omenjeni sledil. Ko pa je prišel v vas Dvor, je šel Zurc najprej še malo k sto-larju Tomatu, kjer je povedal, da ni ničesar kupil in da imo 6,100 dinarjev denarja. Kmalu nato se je napotil domov v vas Jamo, ki leži na drugi strani Krke. Ko pa je prišel do starih Je predsednik razdelitvenega odbora Mr. zakrajšek je pri tem dal naj- Auerspergovih razvalin, ga je nižje cene, tako da so tam tem več , . .. . prejeli. In sicer so prejeli za $3ii.03| napadel neznan moški, ga za-lepc sveto Din 14.150.00. katero so * prejeli potom posredovanja Rafaelo ve Družbe v Ljubljani dne 3. janu a rja 1938. Potrdilo o prejetem denarju se glasi: Družba Sv. Rafaela v Ljubljani. Potrjujemo, da smo prejeli dne 3. januarja 1938 cd vas znesek Din 14. 153.00 beri: Štirinajst tisoč sto pet deset dinarjev, katero svoto ste vi nam nakazili v smislu vašega pisma z dne 27. dccembra 1937 za dobrepoljskc po toči odškodovanee in- kateri znesek je nabral naš rojak gosp. John Germ iz Pueblo. Colo. Prtsime, bedite tako prijazni in ob-vertlte našega imenovanega rojaka, da se mu podpisani odbor v imenu vseh po strašni katastrofi prizadetih Dcbrepcljcev najlskrenejše zahvaljujejo za njegovo veliko požrtvcvaln: delo pri nabiranju prispevkov za svoje' farane in izrazite mu hkrati naš. željo, da naj se enako zahvali vsen onim našim. rojakom, ki sc nam v tej izredni nesreči na katerikoli način ka. pomagali. Hkrati se zahvaljujemo tudi vam za posredovanje pri nakazilu tega denarja. Ta denar bomo porabili za nakup koruze, ki jo bomo razdelili med vse po katastrofi prizadeto prebivalstvo naše župnije in na ta način poskrbeli, da se bo moglo to naše prebivalstvo lažje preživeti čez zimo. Vsi Dobrepoljcl smo se ob nakazilu tega denarja zelo razveselili tudi radi tega, ker vidimo v tem činu do-brotnost in plemenitost naših v Ameriki bivajočih rojakov, ki nas nikdar, zlasti v nesreči, ne pozabijo. Izvolite prejeU od nas vi in potom vas vsi naši rojaki odkrit izraz najglobokejšega spoštovanja. Za odbor po toči odškodovanee: STRNAD JOŽE, predsednik; MR-KUN ANTON, podpredsednik; NAHTIGAL FRANC, tajnik. Dobrepolje, dne 5. januarja 1938. K temu naj šc dostavim to. da se v imenu odbora za razdelitev in v imenu vseh prixadetiv Dobrepoljcev prav iskreno zahvaljujem vsem našim požrtvovalnim nabiralcem in nabi-ralkam, kakor tudi vsem onim, ki so tako velikodušno prispevali k temu skladu. Ml se zavedamo, da je bila to naša narodna dolinost, da smo priskočili cvcjim rodnim bratom in sestram v rtari domovini na pomoč takrat, ko sc bili pomoči najbolj potrebni. I»rl tem n« ram povdarjati, da bi se dilo grabil z eno roko za vrat, z drugo mu je pa hotel zamašiti usta. Ker pa je bila tema, je napadalec Zurca slabo zagrabil in pri tem vtaknil Zurcu prst v usta, katerega je Zurc zagrabil z zobmi in začel pri tem kričati. Napadalec se je nato z vso silo vrgel na Zurca in mu vzel ves denar ter zginil z njim. Ljudje so sicer slišali vpitje, pa so le mislili, da je tam kak pijanec. Šele potem so prišli na kraj napada fantje, ko ni bilo več sledu o napadalcu. Tam so dobili Zur-:a, ki jo, ležal na tleh in jc bil ves podplut s krvjo. Tragično je pri vsem tem to, ker se je Zurc preživljal samo s tem, kar je priredil pri živini in je sedaj brez vsakega denarja in brez živine. Za napadalcem še ni nikakega sledu. Ljudsko gibanje X župniji Škofja Loka, ki šteje 4500 duš, je bilo lansko leto rojenih 74 otrok, umrlo je 66 oseb, porok je pa bilo 34. Sv. obhajil se je podelilo v župni cerkvi 30,900, v špital-ski pa 2090, torej skupaj 32,-990. Iz katoliške cerkve sta izstopila dva moška, vrnili so se pa dve ženski in en moški. Uganil je vzrok. Mlado dekle: "Ne vem zakaj, ali obraz me tudi vedno tako peče." — Zdravnik: "Hm, le recite vašemu fantu, naj se malo bolje brije." KASTELIC JOŽEF, Roaarlo de Santa Fe. Argentina: JUGOSLOVANSKI IZSELJENCI V MESTU ROSARIOi IN OKOLICI Medo zgodovine Prvi naši tukajšnji naseljenci so bili iz bivših avstrijskih trgovskih ladij pobegli mor-narji-Dalmatinci, ki so pozivali pozneje za seboj svoje so-, rodnike in prijatelje, kateri so ostajali prva leta pri njih, se privadili tukajšnje govorice in tukajšnjega načina dela, in prihranili prvih par stotakov denarja, na kar so jim pomagali njihovi starejši sorodniki in prijatelji kot garant je, poroki, da so dobili na razpolago zemljo, katero so začeli obdelovati na lastno pest. Nekaterim posebno pridnim delavcem so• dali gospodarji estancij zemljo tudi brez garancije, brez poroštva, zlasti če so jih že več let poznali kot vestne in sposobne ljudi. Kateri so prebrodili prve težave gospodarjenja na lastno roko, so dobili tudi kreditov, posojila od nekaterih bank. Gerent ro-sarijske podružnice Banco A-leman je redno sam osebno hodil po kampu in naravnost ponujal posojila našim ljudem ki jih je na podlagi stalnega, osebnega neposrednega opazovanja spoznal za resne in sposobne. Izseljenci in domovina Naravnost neodpustljiv greh je kako malo da se je brigala domovina za izseljence v Rosario in okofici. Avstrija še kolikor toliko, saj so bili naravnost pogostni obiski avstrijskega ministra v Buenos Aire-su med našimi čakarerji po kampu, v Rosariu je vzdrževala Avstrija svoj karijeren konzulat, v Acebalu je imela oficijelnega konsularnega a-genta (Drinkovič), in po vseh kolikor toliko važnejših krajih svoje oficijelne in tajne konzularne zaupnike, ki so skrbeli za avstrijsko patrijotično čuvstvovanje tukajšnjih izseljencev. Iz naše ožje domovine, zlasti iz Bosne in Hrvaške, so prišli med nje domači zastopniki samo takrat, kadar so potrebovali denarne pomoči za "ubogi narod" v domovini. Iz-vzemši misijo pod vodstvom dr. Janda in pozneje odpadlega, sedaj že pokojnega hrvaškega župnika Zadravca, ki jo je 1. 1913 poslal v Argentino hrvatski Sabor, se ni zmenil za te ljudi noben hrvaški intelek- tualec. Če je pripravila ta misija kake načrte, jih je preprečila svetovna vojska. Med vojsko je Narodna Odbrana ki je imela v okolici Rosaria 20 svojih ogrankov, podružnic, v precejšnji meri zagrabila in v j ugoslovensko naci j o n a 1 n e m smislu zrevolucionirala tudi izseljence v okolici Rosario, za kar je imel znatne zasluge Slovenec, inženir Ciril Jekovec, ki je v razumevanju časov in v zavesti odgovornosti pustil celo dobro plačano argentinsko državno službo v tretji diviziji argentinskega deneral. štaba, to je v "Instituto militar geo-grafico argentino," da je mogel služiti nastajajoči Jugo- tom, pa tudi pred domovino Kakšni ljudje, da so v takih razmerah res postali vsaj za nekaj časa nesporni ljudski voditelji tega našega dobrega ljudstva v Rosario in okolici naj bo posebno otipljiv dokaz "Biografija Južne Amerike," knjižica ki jo je tak nesporni "voditelj hrvatskega naroda Južni "Ameriki," kakor pove podpis pod njegovo sliko na prvi strani, napisal in zelo uspešno prodajal po pet pesov za komad. Knjižica ni politične vsebine, vendar sem povsem prepričan, da se ni doslej še nikomur posrečilo spraviti na tako majhen prostor toliko ta ko otipljivih in tako vsakovrstnih budalosti, zavitih seveda visokodoneče in nerazumljive tuje izraze in fraze, s katerimi se mi zdi, da mladi mož ni slepil samo drugih, marveč tudi samega sebe. Brez svojega duhovnika Naravnost neverjetno je, da slaviji, pa vidim, da ga zadevna moderna povojna litera-'je bila ta množica naših izse-tura nikjer ne omenja, kakor n»»mm»i»mmnT! Sedeži v prodaji zdaj CLEVELAND PUBLIC HALL AuspicM Northern Opora Association METROPOLITAN OPERA Association of Now York Edward Johnson. General Manager Edward Ziegler. Ass't General Manager Earle R. Lewis Ass't General Manager LA TRAVJATA—Pond. «. apr. Jepson, Browning. Votipka. Martini. John Charleo Thomas, Ballet. Panixxa TRISTAN UND ISOLDE—Torek 5 apr Flags tad, Bransell. Melehipr. Huehn, List. CehanoTskr. D'Angelo, Bodanzky. Triple Bill—Sreda «. aprila CAVALLERLA RUSTICANA—Giannini, Kaskaa, Rayner, Tagliabue. Papi Sledi THE BAT—American Ballet Ensemble. Sledi PAGLIACCI—Burke, Martinelli. Bonelli, Paltrinieri, Dickson, Papi RIGOLETTI—četrtek 7 aprila Galli-Campi. Kiepura. Pinsa, Tagliabue. Pgfcliaeci TANNHAEUSER—Petek popoldne. 8. aprila. Flags tad. Branzell. Meichior, Huehn, List. Cehanovsky, Gurney, Ballet, Leinsdorf. THE BARTERED BRIDE—Petek svečer 8. aprila. (In English) Burke, Kaskas, Rasely, Cham lee, D'Angelo, Cordon. Ballet, Pelletier. LA BOH EM E—Soboto popoldne. 9. aprila. Moore. Bodanya, Kiepura, Tagliabue, Cohanor^ky, D'Angelo, Papi. AIDA—Soboto zvečer, 9. apriU. Rethberg, Castagna, Votipka. Martinelli. Pinza. Bonelli. Cordon. Bada, Ballet. Panizza. Come 86, 85. »4. $3, »2, $1 (No Ta«) Box Office MAin Lobby UNION TRUST BANK E iclid at Niath Street (Knabe Piano Used Exclusively) tudi ne g. Karla Hubra, sedaj že pokojnega goriškega Slovenca, ki je bil kot tajnik centralne Uprave Jugoslovenske Narodne Obrane v Valparaisu, duša težkega, odgovornega, pa nehvaležnega podrobnega dela, ki je po vojni slovenski in jugoslovanski javnosti res ostalo neopaženo. Povojni stiki domovine s tukajšnjimi izseljenci so tako boleča in še tako sveža rana, da je za enkrat še ne kaže razgrinjati. V tem pravcu je torej moje poročilo hote nepopolno. Toliko vendar lahko napišem, da se je naše državno zastopstvo v Argentini razvijalo vse prepočasi, da zlasti zadnja leta nima na razpolago ne dovolj osobja ne dovolj sredstev, do zadnjih časov pa mu je manjkalo tudi potrebne agil-nosti in dovolj širokogrudne uvidevnosti. Poleg tega pa niso menda nikjer drugje neugodne domače politične razmere tako živahno in na tako svojevrsten način odjeknile, kakor med tukajšnjimi izseljenci, ki jih je naša jugoslovansko orijentirana domača javnost sploh prezrla in se zanje v ničemer ni brigala. Po-vdarjam, da iz raznih vzrokov še ni umestno obširneje in javno razpravljati o teh zmedenih kočljivih in sramotnih razmerah. Toliko naj vendar še u-gotovim, da so se pojavili med tukajšnjimi izseljenci razni samozvani in pustolovski "voditelji," ki so si znali osvojiti to zapuščeno ljudstvo, ki je bilo v svoji nemoči veselo, da se je le kdo ponudil na kogar bi se moglo nasloniti, s pomočjo kogar bi se moglo uveljaviti ali vsaj pokazati med tujim sve- ljencev, ki že samo po svojem številu odtehtajo marsikatero škofijo, vsa dolga leta in je še danes brez svojega stalnega izseljenskega duhovnika, čeprav so sami izseljenci na vse stra ni in kakor so pač najboljše vedeli in znali, prosili zanj in ga žele — po mojem čisto naravno vedno manj — čeprav Za Velikonoč Ako vam razmere dopuščajo, se boste gotovo tudi letos spomnili svojcev v starem kraju za praznike z malim darom v obliki denarne pošiljke. Naie cene za pošiljke so: Za $ 6.00 200 DlntZa Za 11.65 500 DinlZa Za 16.25 700 DinlZa Za 23.00 1,000 Din! Za Za 45.00 2,000 DinlZa Za 112.00 5,00q Din Za $ 3.40 6.35 12.25 1H.00 29.50 57.00 50 Lir 100 I.ir 200 Lir 300 Lir 500 Lir 1.000 Lir Pri večjih zneskih se daje sorazmeren popust. Pošiljamo tudi v dolarjih.— Nakazila izvršujemo tudi brzojavno. SKUPNA POTOVANJA Kakor vsako leto priredimo za svoje rojake tudi letos več skupnih potovanj v stari kraj in sicer: 11. maja se vrši majsko potovanje na modernem orjaškem brzoparniku Queen Mary. 1. junija bo prvi poletni izlet na gigantskem rekordnem brzoparniku Normandie. Ta dan odpotuje tudi prva skupina izleta Slovenske Ženske Zveze. Vsakdo je vabljen, da se pridruži. 22. junija odpotuje druga in glavna skupina izleta Slov. 2enske Zveze. Vsi rojaki in rojakinje so vabljeni, da se pridružijo. Potnike tega potovanja spremlja podpisani Leo Zakrajšek, ki bo skrbel za udobno potovanje svojih potnikov Za ceno kart in druga pojasnila pišite na spodaj navedeni naslov. NOTARSKA OPRAVILA Kadar rabite pooblastilo ali kako drugo listino za stari kraj. boste najbolje storili, ako se obrnete na naš naslov: LEO ZAKRAJŠEK GENERAL TRAVEL SERVICE, Inc. 302 East 72nd St. New York. N. Y. bi mu bila pripravljena iti tukajšnja cerkvena oblast bolj na roko kakor morda kjerkoli drugje, in Čeprav so nekateri odlični zasebniki obljubili na posredovanje slovenskega izseljenskega duhovnika, da bi bili priprayljeni zagotoviti domačemu duhovniku, ki bi prišel med izseljence tudi dovolj gmotnih sredstev, da bi se mogel nastaniti med svojimi ljudmi in tudi uveljaviti. Treba je povdariti, da slovenski izseljenski duhovniki ne hodijo tako komodno med svoje ljudi. Kolikor je bilo vendar v duhovnih zadevah med tukajšnjimi izseljenci brez posebne njihove krivde, marveč po krivdi domovine že uničenega in zamujenega! Zalibog uči izkušnja, da je te vrste trkanje na pristojne oblasti še danes brezuspešno. Naia najvažnejša naselbina Čeprav ni številčno največ- ja, je vendar vsestransko najvažnejša jugoslovanska kolonija v mestu Rosario, ki ni samo najvažnejši trgovski center province Santa Fe, marveč je tudi za Buenos Airesom vsestransko daleko najvažnejše mesto v republiki in eno prvih skladišč in tržišč sveta za žito, cerealije. L. 1929 je bilo po mednarodni statistiki izvoženega sploh na vsem svetu največ žita iz pristanišča Rosario (Dalje prihodnjič) V L 0 G E v tej posojilnici zavarovane do 15.000.00 po Federal Saving* * Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St Clair Ave. HEnd. 5670 Cleveland, Ohio Ameriški državljani imajo prednost pri delu Ako želite postati državljan spoznajte ameriške postave! Najbolj točna, zanesljiva in vsa potrebna vprašanja dobite pri "Ameriška Domovina" SLOVENSKA UNIJSKA TISKARNA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Cena tej najnovejši knjižici je samo 25c. Pri naročilu pošljite znamke ali money order. Jf Velikonočne pošiljatve Nikdar ni spomin na domovino in na svojce tako jasen in svetal kot v velikonočnem času. Pa tudi naši domači o Velikinoči nestrpno čakajo pisma iz Amerike. Veseli so pozdravov in voščil, najbolj jih pa razveseli denarna pošiljatev. Pošljite velikonočna darila v obliki de. narne nakaznice s posredovanjem Slovenic Publishing Company Travel Bureau 216 West 18th Street New York, N. Y. NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnega srca naznanjamo sorodnikom, znancem 'n prijateljem žalostno vest, da nam je neizprosna smrt vzela našega ljubljenega sina in brata Jerneja Bezlaja Umrl Je 17. februarja. Pogreb se je vršil 21. februarja. Pokojnik Je bil član mladinskega oddelka društva sv. Cirila in Metoda, št. 59 KSKJ. na Evelethu, Minn. Na tem mestu se prav lepo zahvaljujemo za darovane krasne vence in cvetlice in sicer: Društvu sv. Cirila in Metoda, Oliver Mining Co., Mr. in Mrs. Gregor Ivančič, Mr. in Mrs. Prank Platnar, Mr. in Mrs. Frank InUhar, Mr. Jakob Platnar, Mr. in Mrs. Alojs Peterlin, Mr. in Mrs. Jos. Kamnikar," Mr. in Mrs. John Gruden, Mr. in Mrs. John Skubic, Mr. in Mrs. Oswald, Mrs. Antonia Steblaj, Mr. in Mrs. Frank Golob lz Ely. Mr. in Mrs. Šuštaršlč iz Aurore, sodniku (Judge) Harvey-u, Mr. in Mrs. Frank Primožič. Mr. in Mrs. Anton Kaučič, Mr. in Mrs. Anton Muhič. Hvala lepa vsem, ki ste darovali za sv. maše in ki ste dali svoje avtomobile pri pogrebu na razpolago ter vozili, vse brezplačno. Srčna hvala vsem, ki ste nas tolažili in nam pomagali v uri naše velike žalosti in vsem, ki ste se udeležili pogreba. Lepa hvala Mr. in Mrs. Frank Kral, družini A. Peterlin, Mr. in Mrs. Marko Jurkovič, Mr. in Mrs. Frank Kranjc, Mr. in Mrs. Frank Brebanlč in družini J. Kamnikar. Iskrena hvala tudi K. S. K. Jednotl za tako hitro izplačano posmrtnlno. Lepa hvala predsedniku društva sv. Cirila in Metoda za opravljeno molitev in ganljivi govor ob odprtem grobu pokojnika na pokopališču. Se enkrat najlepša hvala vsem skupaj! Tebi pa, nepozabljeni dragi naš sin in ljubljeni brat želimo: Počivaj v miru božjem, lahka naj Ti bo hladna žemljica. Odšel si od nas v rani mladosti, a naš spomin na Tebe ostane v naših srcih za vedno. 2alujočl ostali: Jernej in Ana Bezlaj, starši; Rndolf in Anica, brat in sestra. Eveleth, Minnesota, 10. marca 1938. NAZNANILO IN ZAHVALA Vsem prijateljem in znancem naznanjamo z globoko ootr-tim srcem najžalostnejši dogodek v našem življenju, da je ie-izprosna smrt nepričakovano nam odvzela iz naše srede, previden s tolažili sv. vere, skrbno ljubljenega soproga in c-četa Steve G. Vertin ki Je mirno v Gospodu zaspal dne 21. februarja 1938 v bolnišnici sv. Jožefa. Pokojni je bil rojen v Jolietu, Illinois, 27 julija 1888. Pogreb pokojnega se je vršU dne 24. februarja s sv. mašo aadušnico iz cerkve sv. Jožefa na farno pokopališče. Dolžnost nas veže, da se tem potom iskreno zahvalimo pre-častltemu gospodu Rev. Father Plevniku, Rev. Father Hiti in Rev. Father Kuzma za podelitev sv. popotnice pokojnemu in za cerkvene obrede in spremstvo na pokopališče. V globoki hvaležnosti se zahvaljujemo vsem darovalcem sv. maš za pokojnega in sicer: Društvu Najsvetejšega Imena, osobju glavnega urada K. S. K. Jednote, društvu sv. Janeza Krstnika. št. 143, KSKJ.; društvu sv. Frančiška Šaleškega št. 29 KSKJ.; Zveza slovenskih društev, učencem 11. razreda šole sv. Jožefa, Anthony Buchar in Joseph Laurich, Mr. in Mi s. Frank Buchar. Mr. in Mrs. Francis Curry, družina George Flajnik. Mr. in Mrs. George Flajnik ml., družina Michael Frankovich. Mr in Mrs. Paul Frederick, neimenovan prijatelj, družina Math Gas-perich, družina John Germ (Pueblo, Colo.), Mrs Mary Golobich. družina Hartung, družina George J. Hermes. Mrs. Mary Hoche-var (Clevelanad. Ohio), Mr. in Mrs. Michael Hochevar. Mr. Anton Hochevar (Bridgeport, Ohio), družina Mr. in Mrs. J. G. Kern iGary, Ind.), Mr. in Mrs. Frank Konda. Mr. in Mrs Martin Konda, družina Mr. in Mrs. John Konopek, družina Fred Kcrevec, družina Mrs. Frances Košiček, Mr. in Mrs Frank Kos-mach (Chicago, 111.), družina Mr. John Kostelz, Mr. in Mrs. Andrew Koval, družina Mr. in Mrs John Kren, družina Frances Laurich, družina Mr. in Mrs. Anton Lillek Mr. George Nemanich st (Soudan. Minn.), Mr in Mrs. Frank Ncvljan. družina Mr. Frank Opeka (Waukegan. Ill ), Mr Joseph Papesh Jr., družina Mr. William Papesh. Mr in Mrs. John Pas-dertz, Mr. in Mrs. Ralph Pauley, družina Mr. Louis Planine, družina Mr. Jacob Pluth, družina Mr. Joseph Pruss. družina Mr. Rudolph Pruss. družina Mr. Michael Setina, Mr. in Mrs Louis Slack. Mr. Marty žina Mr. Frank Russ, Mr. in Mrs Joseph Russ . Naša najglobokejša zahvala naj velja vsem. ki so s krasnimi venci v zadnji pozdrav okrasili krsto našegaa pokojnega seprega in očeta in Šicer: Kranjsko-Slovenska Katoliška Jed-neta. kateri je vestno služil celih 23 let kot pomožni tajnik, osobju glavnega urada KSKJ.. Midwest KSKJ Bowling Association, društvu sv. aJneza Krstnika št. 143 KSKJ.. društvu sv. Jožefa H. 2 KSKJ.. društvu «v. Petra in Pavla št. 66 JSKJ, družina Mr. Frank Opeka (Waukegan. 111». družina Joseph Zalar. družina Mr in Mrs. Louis Zeleznikar. Mr. Frank J. Gospodaric. Mr. in Mrs. George Brince (Eveleth. Minn.), Mrs Agnes Gorišek. Mr. Frank Lokar. Mr. Rudy Rudman. Mr. Math Pavlakovich in Mr t John Dečman (vsi iz Pittsburgha. Pa >. Družina Stukel, Dr in Mrs. Joseph Zalar. Mrs. Jean M Tezak in sinovi, družina Mr in Mrs. Charles Shimkus 'La Salle. Ill ), Mr in Mrs. Clarence Alford (Nashville. Tenn >. Mr. in Mis E. J. Watkins, prijatelji: Lawrence. Ab, Fred. Bob. Louis. Vernon. Bud in Tom; Mr Fred N. Schmidt, osobju Barrett Hardware Co., Beatty Lumber Co.. osobju Gerlach Barcklov Co. in vsem sosedom. Naša prisrčna zahvala vsem gl. uradnikom KSKJ. ,n drugim prijateljem pokojnega za pcrlane sožalne brzojave in pismena sočutja: Mr. Joseph Lekšan. Dr. in Mrs Michael Oman. Mis. Maiy Hochevar, družina Mr. in Mrs. Frank Lokar. Mr. William Kompare, Mrs. Louise Likovich. družina Mr. in Mrs R. G Rudman, družina Mrs. Agnes Gorisek. Mr. George Pan-chur, družina Mr. in Mrs. Ivan Zupan, društvu sv. Jožefa št. 103 KSKJ., društvu Marija Pomoč Kristjanov št. 165 KSKJ. Mr. Anton Hochevar, družina Mr. Joseph Lokar. Mr. Clarence Alford, Mr. F. J. Drassler. Mr in Mrs. Jack Becker ml.. Di in Mrs. Kennedy, Mr. in Mrs. Frank Garbais. Mrs. Charles Schmidt, Mr. in Mrs. Roy Becker. % Prisrčno zahvalo tudi vsem, ki so dali svoje avtomobile na razpolage brezplačno za prevoz spremljevalcev na pokopališče, in vsem, ki so se udeležili pogreba. Bog povrni vsem v obilni meri! Hvala lepa vsem prijateljem in sosedom za vso dano oomoč v teh urah prebridke preizkušnje. Iskreno lepa hvala pogrebnemu zavodu Tezak in sinovi za tako lepo urejen in v vsakem oziru spreten in vzoren sprevod. Najtoplejša zahvala organistu prof. Anthony Rožmanu in pevskemu zboru sv. Jožefa za peto žalostinko pok. v slovo. Slučajno, da se je katero ime v tej zahvali potom pomote iipustilc, grešimo, naj nam oprosti in naj bo uverjen, da se namenoma ni nobenega prezrlo in naj velja vsakemu enako iskrena hvala. K sklepu se še enkrat zahvaljujemo vsem prijateljem, ki so prišli krepit in molit in vsem, ki so spremili pokojnega do groba. Ohranili bomo vaša imena in ohranili jih v častnem spa-minu na vas Tebi pa. dragi naš nepozabni soprog in oče, želimo in prosili bomo ljubega Boga, da Ti z dobrim povrne za vse, kar si dobrega stciil za nas. Težka je bila pot Tvojega življenja, v potu svojega obraza si se trudil za blagor svoje družine in pre-lano si nas zapusUl. Naj Ti bo lahka rodna ameriška zemlja in v miru počivaj, eta^svidenja! NAŠEGA ^LAGOPOKOJNIKA Srce Tvoje več ne bije, ločil si se le za čas; onkraj lepše solnce sije, tam je pravi dom za nas. Pregloboka ni gomila, previsok ni sveti raj, da ljubezen ne združila bi nas tam na vekomaj.— Večno Bog Ti daj plačilo, že si svetu dal slovo; naš spomin Ti bo v darilo, spavaj v grobu zdaj sladko. Žalujoči ostali: Anna C. Vertin, soproga; Steve G. Vertin, ml., sin Catherine Vertin, mati; Ann Vertin, sestra; William, Frank. Math in George, bratje. Jcliet, Illinois. 12. marca 1938. SHEBOYGAN LODGE PREPS FOR ANNUAL MIDWEST JUNIOR CONVENTION FRANCICH LEADS AS FIRST PRE-CONVENTION DRIVE REPORT IS POSTED So, menfbers of Sheboygan, let us give full support to this grand tournament and aid our young people who are working so hard for its success. If we all co-operate, we shall have something to match with the many out-of>town bowlers who will come to our city. We are happily anticipating the event and will try our best to show all our visitors and guests a good time. Mary Godez, President Queen of May Society. HOOSIER KAY JAYS BOWL IN ABC 'The Spirit of d Rejuvenated KSK.J" STRAIGHT SHOOTIN* COWBOYS The Hoys in Hj^^MjfiHHH!Blue! you've Them? 1 7 7 New Members Enlisted as ( to Fast Start ENDORSE FINAL PLANS, CHOSE SITE FOR EASTERN JAYS' BOWLING TOURNEY PLANS FOR PENNSY BOOSTER ASSOCIATION DUCKP1N MEET SET TO OPEN EASTERN DUCKPIN TOURNEY WITH GALA DANCE CLEVELAND LADIES AUGMENT SCORES MARIE GORNIK HITS 226 HIGH Euclid C. andM. Recreations Repeat CAMPAIGN AWARDS CHANGE MEETING DATE Totals ........................ 1 Kunstel Cafe (Magdalens) S. Zabukovec ................................1*3 Trebar ..................................^ O. Slapnik.....................*31 A. Slapnik ..,............:..... »46 Ambrczic ..............................................122 Totals FOR GOD, HOME | AND COUNTRY | By FATHER KAPISTRAN The secular press has been often called to task for over-stressing lurid crime details in headlines and prominent columns. This criticism was prompted by a sense of morality and truth. Now a non-Catholic woman deplores the same fault as something UNPATRIOTIC. * Mrs. Ruth Bryan Owen Rohde, former minister to Denmark, calls attention to the extra work to which the U. S. diplomatic service is put be cause it must correct false impressions of the United States made upon foreigners by Amer ican newspapers. * She says that 59 per cent of clippings from Swedish, Danish and Finnish newspapers which she collected for one month concerned crime in this country. * An important fraction of the remaining articles gave prominence to such American events as: tree sitting, dance marathons, frog races, and pie-eating contests. Any American would protest against any such picture of American habits. Yet, the press of our country is alone responsible. * The public press, both as a mirror of our Yankee life and as a photograph to others, does very little good toward increasing our own self-respect or gaining the respect of other nations. ♦ We are told that the Catholic hospital in Shanghai, which cares for 400 insane people, is bankrupt due to the war. * There is a story behind this report which only Catholic papers have told. * It is the story of a Catholic Chinese, Loh Pa-Hong. This Chinese man of Catholic action was a man of God. Frederic Williams in America says of him: "He was a Catholic, a soldier of Christ in a pagan land, seeking everything for Him." * His family had been Catholic for 300 years. BREAK ENTRY OF SHEBOYGAN Chicago, 111. — Sheboygan, that pleasant community where the Midwest tournament will be held April 30 and May 1, is a-buzzing and making plans for the annual classic, according to reports received by the local Midwest KSKJ Bowling Association headquarters. The Sheboyganites, hosts for the pinfest, are aiming to enter 30 teams and are shooting at a total entry mark that will top last year's record turnout when the entry deadline, April 15, rolls around. The Indianapolis Hoosiers will again roll in the meet and, from reports, intend to augment their last year's bid. Two ladies' teams will represent Cleveland, 0., it is reported, and a men's team is also being planned. Joliet, Chicago, South Chicago, Waukegan, North Chicago, La Salle and Milwaukee will all send teams, and from advanced information some of the records are slated for a tumble. KSKJ MEMBER NAMED TO POST ON BASEBALL BOARD Lorain, O.—Steve Strong, director of athletics for the C. and M. Society, was last week appointed assistant, supervisor of the Lorain Amateur Baseball Association by Mayor George P. Bretz. Mr. Strong, who was active in baseball and softball circles, will be assistant to Nicholas Ksenich. Steve is a big KSKJ booster and with his committee is keeping the locals active in KSKJ sports circles. He is a Lorain representative to Ohio Booster Club. the KAY JAY TEAM CLIPS 3155 TO SET NEW RECORD URGES MEMBERS TO AID CAMPAIGN Joliet, 111.—Two weeks ago the secretary of St. Joseph's Society, No. 2, called attention to the fact that a drive for additional members in the KSKJ is to be under way shortly. Well, the drive is now in full swing, and every member should attempt to do his and her share in obtaining new candidates for our society. Your efforts in this behalf will be worthwhile, since attractive awards are made for each new member sponsored. For further details as to classes of policies available and prizes in connection with the drive, please see the secretary. Robert Kosmerl. A. J. B. Lorain, O.—A new record was set in the local church league when the C. and M. Kay Jay team of SS. Cyril and Methodius' Parish rolled 3155 over the "St. John quint's 2800 last week. The tally, it is believed, is a new high for a KSKJ quint. Leading the Jays was Steve Cerne, who spilled 729 in the series. Plans are under way to bring the locals to Cleveland for a match with KSKJ teams there. EASTER DUTY Waukegan, 111.—Members of St. Joseph's Society, No. 53, are to receive the Holy Sacraments Sunday, March 20, at the 8 o'clock Mass. Every member should recognize his Christian duty as a member of the KSKJ and perform it during the Easter season. Members are requested to meet in the school hall at 7:45 a. m. and from there the group will go to the services in church at 8 a. m. The lodge should be represented by a large group of members on this day. Joseph Zorc, Sec'v. -o- MEETING NOTICE AT LEAST 15 NEW MEMBERS, JOSEPMS'SAIM Brooklyn/ N. Y.—"Let's go on record for at least 15 new members before the'next convention," is the plea made by Joseph J. Klun, secretary of St. Joseph's Society, No. 57, in urging members to support the current pre-convention drive. "Let's get some new members and show Supreme Officer Lo-kar, our campaign director, that we are 100 per cent with him." The secretary reminds that attractive awards are given for new members, and that he will gladly give information. John Zakely, new member, was admitted at the recent meeting. The secretary also announces that Jerry's Starlight Orchestra has been engaged for the society's dance April 23 in the Slovenian Auditorium. "Staro-krajske" polkas will be featured. Prizes will also be awarded for bowling. To the one who sells the most tickets or books or both, those mailed to members this week, a prize of one month's assessment will be awarded. It is hoped ihat all tickets will be sold, and those unsold be returned before the dance. Detailed information is given in the letter sent to members. John Anzlovar, Michael Ma-jetic, Peter Routar and Adolph Supen, on the sick list, have the well-wishes of the members. Chi Jays Billed to Roll in A. B. C Chicago, 111.—The Kosmach Boosters and the Perko Inns, a KSKJ team, will roll in the A. B. C. Wednesday, March 30. The boys will bowl their singles and doubles April 1 at 12:40 p. m. The Kay Jay keglers are Joseph J. Perko of the Perko Inns, Frank "Red" Grill, Frank Bi-cek, George Musolf and Frank Kosmach. An invitation is given to all visiting KSKJ members who are coming to bowl in the A. B. C. to call Frank Kosmach at Canal 2137 or Lawndale 1472 during their stay in Chicago. --o- MOURN LOSS OF MEMBER, STAR COLLEGE ATHLETE PARENTS AND PAGANISM By Blanche Jennings Thompson, likely to be book-lovers. It is PLAN TRAVEL TO BOWLING MEET MATCH GAME A sodalist of the Blessed Virgin, he built hospitals, asylums and schools. * The hospital for the insane at Shanghai, mentioned in the press reports, is St. Joseph's Hospital of the Sisters of Charity, built by Loh Pa-Hong. * Under pagan rule, the insane were driven like mad dogs into the countryside to starve and die. * Loh Pa-Hong changed this. He built and supported the hospital. The war project. bankrupted the Loh Pa-Hong was lately killed by his own countrymen who misjudged his efforts to restore order in Shanghai in cooperation with the Japanese who had taken possession of the city. ♦ Both China and Japan have |ost a great man. Pittsburgh, Pa.—The Pitt KSKJ Booster girls will bowl the McKees Rocks girls March 20, 2 :30 p. m., at the Lawrence-ville Recreation Alleys, 53d and Butler St. Boosters and friends are invited to come along as rooters. EASTER DUTY Cleveland, O.—Members of St. Vitus' Society, No. 25, are invited to perform their Easter dut^T in a body at the 8:30 o'clock Mass Sunday, March 20, in St. Vitus' Church. It is the duty of every Catholic as well as every member belonging to our organization to receive Holy Communion at Easter time, and since this Sunday is set aside for KSKJ members, every effort should be made to attend. We will meet at the old St. Vitus' School hall at 8 o'clock, and whoever didn't get his confessional ticket may procure it at the hall that morning. Bring your badges. A. J. Fortuna, Sec'y. Cleveland, O.—The regular monthly meeting of St. George's Society, No. 248, will be held Sunday, March 20, 2 p. m., at the home of Edward Zallar, 1384 E. 171st St. It is important that all members attend. Edward Zallar, Sec'y. --o- EASTER DUTY Joliet, 111.—Members of St. Joseph's Society, No. 2, are hereby notified that the society will receive Holy Communion in a body Sunday, March 20, at the 8 o'clock Mass. It is required of every member to do his or her Easter duty according to the bylaws of the Union. Robert L. Kosmerl, Sec'y. -o- You represent an organization that's built on a solid financial and spiritual foundation. Your friends should be informed. -o- Now is the time to enlist your friends. Pre-convention campaign awards are attractive. Indianapolis, Ind.—The St. Aloysius* Society, No. 52, held its monthly meet ing on March,7 at the school hall. The attendance was good as this meeting had a double purpose. First, the iodge business affairs in general, and second in regard to completing the plans of the lodge to have bowling teams to rep resent it at the Midwest bowling meet at Sheboygan, Wis. . The special committee also gave its report on the big card party which was held Feb. 20 f6r the benefit of the bowling teams. The party was a huge success, and the lodge officers wish to extend their sincere thanks to all members and others who have helped to make this first social activity of the lodge for the year such a success. -0- EASTER DUTY Sheboygan, Wis.—Members of Queen of May Society, No. 157, will perform their Easter duty Sunday, March 27. Every member is expected to perform her duty and in a body with the society. Secretary. -0- BARAGAS ANNOUNCE PRIZE SOCIAL Milwaukee, Wis.—The Knights and Ladies of Baraga are sponsoring a party on April 3, at 8:30 p. m., at the Holy Trinity School Hall, S. 4th and W. Bruce Streets. The prizes will be of unusual high value. Admission will be 35 cents. Members, advertise this party as much as possible. Don't forget to take all your relatives and friends along with you when you attend this affair. Members will be approached in person by those genial members of the dance committee who will distribute tickets for this party. A. R. J. -0- SET NEW DATE Aurora, Jll.—Friends from Burlington, Sycamore and Aurora were very stunned to learn of the death of Elmer Gorenz, age 19, a member of St. John's Society, No. 11, on Feb. 24, due to a ruptured appendix. Elmer was born in Aurora May 18, 1918, and later the family moved to Burlington, where his father is engaged in farming. He graduated from the Burlington High School, where he received honors in basketball. Preceding his death he was a student at the Northern Illinois Teachers' College at DeKalb, where he was preparing for the career of a basketball coach. He played center on the college basketball team and was the team's high scorer. His whole heart was in the (Condensed from The Commonweal in the Catholic Digest) (Continuation) Perhaps you know that your children do not read very well. Do you know why? One reason is that current fad—the pictorial magazine. Your children and even you yourself are returning to the habits of your primitive, picture-reading ancestors. It is easier to read pictures than print, easier to get news from the radio than to read it. A muscle that is not used becomes atrophied. S< with mental skills. We learn to read by reading. We lose the power by not reading. The implication is unmistakable. Some of the pictorials, notably the more expensive on^, either ostensibly created for fostering a love of ai^; or frankly for the sophisticated, are definitely vicious. No parent should have such things in the house. It should not be necessary to say that if parents read only magazines, their children are not COMMUNION NOTICE church basement at 9:45 a. m. game and his fellow teammates and will then march to church. Brooklyn, N. Y.—It was decided at St. Joseph's, No. 57, meeting that all members receive Holy Communion in a body at the 10 o'clock Mass in the St. Cyril's Church, 62 St. Marke PI., New York City. This Mass will be said for all living and deceased members. Members will meet in the will forever miss his pleasing, winning personality, likable to all. He was stricken on Feb. 14 and was operated at St. Jo- After Mass breakfast will be served in the church basement. Father Edward, who will be with us, is looking forward to j have a 100 per cent attendance. saw her loving on into another illness and brother pass world. Another tragedy struck the Gorenz family when Antoinette, an older sister, 24, passed seph's Hospital in Elgin. His , The officers are trying just as sister, Mary Ann,1 a registered hard tp see that ^very member nurse, attended him during his [will be present Since it's the duty of every good Catholic to perform his or her Easter duty, I'm sure that we will be present 100 percent. Please bring your society badge. In the event that some member has no badge as away four months ago after a yet, kindly drop a penny post brief illness. card to the secretary and he Elmer is survived by his fa- will have one on hand for you. ther and mother, Mr. and Mrs.^ As a convenience, members Frank Gorenz, and five brothers, Frank, August, John, Harold and Robert, and one sister, Mary Ann. A. C. V. can pay their assessments in the church basement after the Mass. J. J. K. COWPOKE ELATED OVER RECORD OF PUEBLO KAY JAY CAGE QUINT Pueblo, Colo.—I'm an ol'( ball league this year. Plenty of cowpoke from down hyar out little buckaroos for future stars. MIDWEST KSKJ BOWLING SPECIAL Kindly reserve................places on Special to KSKJ Bowling Tournament at Sheboygan, Wis., leaving Chicago Saturday, April 30. Name Address City.........................................................State. Enclosed please find P. O. Money Order or check in the amount of $4.16 (round trip Chicago to Sheboygan), for each place ordered; $3.10 (round trip Waukegan to Sheboygan), for each place ordered; $1.60 (round trip Milwaukee to Sheboygan), for each place ordered. (Make checks or money orders payable to Frank P. Kosmach, 4112 W. Cermak Rd., Chicago, 111.) Lorain, O.—The Valentine dance billed by the C. and M. Society that went the way of postponement because of inclement weather, has been set for May 14. All Ohio and Pennsylvania Kay Jays are asked to reserve that date for Lorain. -o EASTER DUTY Barbe$on, O.—Members of Sacred Heart of Jesus Society, No. 243, will perform their Easter duty by receiving Holy Communion in a-body on Sunday, March 20. Louis Gradisher, Sec'y. West, thet once in a while gits busy an' starts ter poundin' on thuh typer ter send in a line er two about us'n folks out hyar. Thuh St. Joe cowboys' basketball totin' crew o' our'n lodge won thuh city Church League championship by winning 15 straight victories an' suffering no defeats. These hombres will make up thuh squad agin next yea^. We sure had a bunch o' rooters out thuh fair grounds when our team played. We'd all meet -at the lodge hall an' leave in one bunch on our'n horses; an' thuh team went out thar in class, rid-in' in a new buckboard, donated to thuh boys from some o' thuh merchants, but they had ter git their own broncs ter pull thet wagon. Our'n cheer leader, "Turk" Zupancich, really pepped up thuh boys by his singin' at every game! Thuh theme song, "I'm an ol' Cow-poke," plus his yodelin' an' usin' a fancy ropin' trick while doin' his coyote yell, brought out thunderous applause at thuh courts. Thuh St. Joseph's Athletic Club will sponsor a junior base- Thuh meetin' at thuh Cow-pokes' Corner at thuh St. Joe's lodge hall, Feb. 24, was well attended. Pardon us, gals, but we'd ljke tuh have more o' you cowgirls attendin' our meetin's like yuh did formerly. These meetin's are like thuh ones o' past years with a little business, entertainment an' refreshments. Thet hard-ridin' hom-bre John Germ, our secretary, served thuh best bunch o' steaks thet we ever'n had on our fries. Remember, on March 24 all thuh St. Joe cowpokes and gals, young an' old, are invited tuh a free party at thuh hall. Valuable prizes will be given an' all free, also entertainment by thuh versatile Cowboy Yodel-ers, thuh Zupancich Boys, southern Colorado's only cowboy lyric singers, led by Turk, assisted by Tony, Ed, Ray and Jimmie. With yours truly whistlin', ridin' high an' ready ter mount my bronc an' leavin' thuh puncher's desk at thuh hall desolate till thuh next script, I say, Adios tuh yuh all. Nick Mikatich Jr. obvious that if you permit yourself to read questionable novels and magazines, your child will not prefer the good and beautiful. The home sets all the patterns; the influence of the teacher and the librarian not only comes much later, but is not nearly so effective, especially when it is diametrically opposed to the example in the home. Not all of the lunch money that you give to your high school children goes for food. They buy magazines of the True Story and True Confessions type and pass them around until they are worn out. They read the movie magazines constantly and spend much time in day-dreaming of glamour and "allure." Most of th2m follow the comic strips with sedulous devotion, reading and rereading the pictures and losing more and more the power to read anything more difficult than the simplest vocabulary. Spelling and grammar, moreover, are adversely influenced. You have only to examine a week-end crop of "funnies" to see why. Personal conduct is keyed to the lowest standards. Another dangerous reading type is the crime or detective story. We have actually developed a national disregard for the criminal aspects of murder, in our abnormal interest in its mechanics. We have begun to regard murder as a species of entertainment. Clever comedians have made drunkenness funny. We laugh at a drunken man und forget the tragedy of his condition. We are movie-trained to regard speed as entertaining and an utterly criminal disregard for the rights and persons of others as evidence of cleverness. Seventh and eighth grade pupils list as their favorite reading the awful "fuhnies," "crimal stories" (the adjective is their own invention to a need), "modernistic love stories," True Confessions. True Romances, and movie magazines. In spite of occasional optimistic reports, based upon questionnaires submitted to children, to the effect that young people are still reading the classics, the fact remains that a very large number of children read only those classics required by the school, or those actually read with them by parents. Let individual parents, parent-teacher groups, teachers' associations, sodalities, women's clubs and fraternal organizations write to the firms that use offensive advertising, to the magazines that carry such advertisements, to the radio stations that carry programs dangerous to children. Let them use pressure upon local police to clean up the newsstands. Let them protest movies prejudicial to the welfare of children, and conversely, let them not forget to praise publicly every step in the right direction taken by individual merchants, managers, police or others. An aroused public can work wonders. Most important of all, unite in neighborhood, school or church groups and agree upon norms of conduct for your children : hours for parties, matters of dress, use of the family car. Then stick to them so that the child cannot counter with, "Why can't I? Betty can!" Sacrifice your own sophisticated tastes upon the altar of your children's welfare. Make good literature attractive to them, and with patience you may save this generation from the poison of paganism. • (Reprints of this article may be had from The Commonweal at $1 per 50 copies.) A ■