Eilige';:' 1. September 1910. / der f. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. isiäaljrgaug. 1 septembra 1910. Urad ui list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. iz. tečaj. Nr. 55. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Alt alle Gemeindevorstehungen, Herren Tierärzte u. k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden. Z. 24688. Verkehr mit Handelsschweinen. Mit Kundmachung der k. k. Statthalterei in Steiermark vom 15. Juli 1910, Z. 12 v, ist der Verkehr mit Handelsschweiueu geregelt worden. Die Gemeindevorstehungen erhalten den Auftrag, die auverwahrte Kundmachung allgemein zu verlautbaren und die Interessenten, insbesondere die dortselbst ansässigen Schweinehäudler von dem Inhalte des Erlasses in Kenntnis zu setzen. Zu dieser Kundmachung hat die k. k. Statthalterei nachstehende nähere Weisungen erlassen: Zu Punkt 4: Handelsschweinc unterliegen bei der Ausladung in der Bestimmungsstal io», vor dem Ablransporte, der tierärztlichen Untersuchung Zn Punkt 5: Hinsichtlich der Errichtung, bezw. der Genehmigung von Verkaufs-, Unterkunfts- und Sammelstütten für Schweine wurde angeorduet, das; derartige Betriebsstätten nicht in geschlossenen Ortsteilen und nicht in Gehöften errichtet werden dürfe», an welchen Schweine und andere Klauentiere gehalten oder uutergebracht werden oder in welchen ein reger Personen- oder Sachverkehr stattfindet. Besonders unzulässig ist daher die Errichtung von Verkaufs-, Unterkunfts- und Sammelstütten in Gast und Einkehrgasthäusern, in Fleischereien, sowie in Häusern, in denen ein Gewerbe ausgcübt wird, bei welchem Tiere oder tierische Produkte verwertet werden. Hiebei wird noch bemerkt, daß sich in einem Gehöfte nie mehr als eine der genannten Betriebsstätteu befinden darf und daß daher das Vorhandensein einer solchen Lokalität die Genehmigung einer anderen aus-schlicßt. In dem Gehöfte, in welchem sich demnach eine Verkaufsstätte befindet, ist eine Unterkunfts- oder Sammelstellung unzulässig und ebenso auch umgekehrt. Auch wird die Forderung gestellt, daß diese Ubi-kationen nur ans hartem, leicht und sicher zu desinfizierenden Materiale mit möglichster Vermeidung von Holz errichtet werden. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. Št. 35. Vsem občinskim predstojništvom, gospodom živinozdravnikom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj. Štev. 24688. Kupčija 8 svinjami. Z razglasom ces. kr. namestništva na Štajerskem z dne 15. julija 1910. 1., štev 12^, se je uredila kupčija s svinjami. Občinskim predstojništvom se naroči, da splošno razglasijo priloženi razglas in da o vsebini odloka obvestijo prizadelnike (interesente), posebno ondukaj bivajoče trgovce s svinjami. K temu razglasu je ces. kr. namestništvo izdalo naslednja natančneja navodila : K točki 4: Kupčijske (tržne) svinje mora pri raztovorjenju v namembnem kraju, pred odpošiljat vo, pregledali živi n ozd ravni k. K točki 5: Glede naprave, ozir. dovolila (odobrila) prodajalnic, zahajališč in zbirališč za svinje se je odredilo, da se takšna obratovališča ne smejo napraviti (postaviti) v zaprtih krajnih delih in ne na dvorih, v katerih redijo ali shranjujejo svinje in druge parklarje, ali v katerih občuje mnogo oseb ali je živahen promet. Posebno nedopustno je napravljati prodajalnice, zahajališča in zbirališča pri krčmah in gostilnicah, v mesarijah, ter v hišah, v katerih se izvršuje obrt, v katerem se vporabljajo živi n če ta ali živalski pridelki. K temu se še pripomni, da na enem dvoru ne sme nikdar biti več nego eno samo izmed navedenih obratovališč in da se torej, ako se nahaja kako takšno obratovališče (prostor), ne more dovoliti naprava drugega. Na dvoru na katerem še torej nahaja prodajalnica, je nedopustno zahajališče in zbirališče in ravno tako tudi narobe. Zahteva se tudi, da se takšni prostori zgradijo le iz trdega in lahko razkuževalnega gradiva in kar näj m an j e lesa. Die Inhaber der in Rede stehenden Betriebsstätten werden für die genaue Durchführung der in dem Punkte 11 der Kundmachung enthaltenen Vorschrift verantwortlich gemacht und verpflichtet, für die rechtzeitige Beistellung des entsprechenden Desinfektionsmateriales stets Sorge zu tragen. Die Gemeindevorstehungen und die k. k. Gendarmerie werden beauftragt, die genaue Einhaltung der Bestimmungen der eingangs angeführten Statthalterei-Kundmachung zu kontrollieren und zu überwachen. Gleichzeitig ist auch andauernd darüber zu wachen, daß nicht unbefugte Personen sich mit Schweinehandel befassen. Derartige unbefugte Händler sind unbedingt zur Anzeige zu bringen. Die Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmerie-Posten-Kommanden werden beauftragt, bis 8. September d. I. einen Ausweis über die dortselbst ansässigen befugten und unbefugten Borstenviehhändler sowie über die Verkaufs-, Unterkunfts- und Sammelstätten vorzulegen. Die Gemeindevorstehungen haben außerdem bis zu jener Zeit den Nachweis über die stattgehabte Verlautbarung der Kundmachung anher vorzulege». Pettau, am 22. August 1910. Z. 27175. Manl- und Klauenseuche. Die Maul- und Klauenseuche hat in Galizien an Umfang zugenommen und ist mittlerweile auch in Böhmen und Ungarn zum Ausbruche gekommen. Die Gefahr einer Einschleppung nach dem h. ä. Berwal-tungsgebiete ist sonach gewachsen. Es ergeht daher zufolge Erl. der k. k. Statthalterei vom 13. August 1910, Z. 12 3|, der neuerliche Auftrag, den Weisungen des H. ä. Erlasses vom 21. August 1910, Z. 24571 (Amtsblatt Nr. 34), genauestens zu entsprechen und darauf zu achten, daß die auf Grund derselben getroffenen Anordnungen auch tatsächlich befolgt werden. Diese Maßnahmen sind aber angesichts der aus Osten drohenden Gefahr noch durch die entsprechende Vorsorge zu ergänzen, daß der Viehverkehr aus den Ländern der ung. Krone sich unter der vorgeschriebeuen amtlichen Kontrolle entwickle und daß die von dort einlangende» Tiere stets rechtzeitig der vorgeschriebenen tierärztlichen Untersuchung unterzogen werde». Man erwartet zuversichtlich, daß in dieser kritischen -Zeit alle berufene» Faktoren die ihnen aus Rücksichten des öffentlichen Interesses obliegenden Pflichten gewissenhaft erfüllen und mit aller Umsicht auf Verhütung von Verhältnissen hinwirke» werden, welche eine in der gegenwärtigen Periode allgemeiner Viehnot doppelt schwer erträgliche Beschränkung des Viehverkehres zur Folge haben müßten. Lastniki (imetelji) navedenih obratovališč so za natančno izvrševanje v točki 11. razglasa objavljenih predpisov odgovorni in se jim nalaga dolžnost vedno skrbeti za pravočasno priskrb primernih razkuževalnih sredstev. Občinskim predstojništvom in ces. kr. orož-ništvu se naroči, naj nadzorujejo in pazijo, da se natančno izvršujejo določila začetkom navedenega namestniškega razglasa. Ob enem je tudi trajno paziti, da se nevpravičene osebe ne pečajo s kupčijo s svinjami. Brezpogojno je naznaniti takšne nevpravičene trgovce (kupce). Občinskim predstojništvom in ces. kr. poveljstvom orožniških postaj se naroči, da do 8. dne septembra t. I. predložijo izkaz o ondukaj bivajočih vpravičenih in nevpravičenih trgovcih s svinjami in o prodajalnicah, zahajališčih in zbirališčih. Občinska predstojništva imajo do tega roka tudi predložiti dokaz o izvršeni razglasitvi na-mestniškega razglasa. Ptuj, 22. dne avgusta 1910. Štev. 27175. Bolezen na gobcu in parkljih. Bolezen na gobcu in parkljih se je v Galiciji zdatno razširila in se sedaj pojavila tudi na Češkem in Ogrskem. Povekšala se je torej nevarnost, da se zatrosi tudi v tukajšnji upravni okoliš. Vsled namestniškega ukaza z dne 13. avgusta 1910. 1. štev. 12|, se znova naroči, da se najnatančneje odzivlja navodilom tuuradnega odloka z dne 21. avgusta 1910. 1., štev. 24571 (Uradnega lista štev. 34.), in da se pazi, da se dejansko izvršujejo temeljem istega odrejene naredbe. Te odredbe pa je v očigled od vzhoda preteče nevarnosti popolniti še s primerno skrbjo, da se živinski promet iz dežel ogrske države razvija pod predpisanim uradnim prigledom (kontrolo) in da se od ondot dohajajoča živinčeta pravočasno podvržejo predpisanemu živinozdrav-niškemu pregledu. Zanesljivo se pričakuje, da bodo v tem kritičnem (opasn m) času vsi poklicani činitelji vestno izpolnjevali jim z ozirom na obči blagor naložene dolžnosti in z vso previdnostjo delovali, da se zabranijo razmere, katerim bi v sedanji dobi splošnega pomanjkanja živine posledica bila jako težko znosna (pretrpna) omejitev živinskega prometa. Gleichzeitig wird darauf aufmerksam gemacht, daß Außerachtlassungen der in Betracht kommenden gesetzlichen Bestimmungen strenge geahndet werden müßten. Berichtigung: In dem Erlasse Z. 24571, Amtsblatt Nr. 34, Seite 172, 5. Zeile von oben, soll es heißen flüchtig statt „flüssig". Pettan, am 28. August 1910. Allgemeine Verlautbarungen. Kalender. A) Jur Gemeindeämter. Vorzulegeu sind: 1. Am 10., 20. und 30. September die militärischen Aufenhalts- und Veräuderungsausweise. 2. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Stand und den Verlaus der Infektionskrankheiten für die abgelaufeue Woche. B) Für Ortsschulräte. Dem zuständigen Bezirksschulräte sind vorzulegen: Bis 12. September 1910 die Schulversäumnis-verzeichnisse beider Hälften des Monates August 1910. Z. 26824. Aufnahme von Privatanlehen mittels Ausgabe von Teilschuldvcrschrcibnngen. Infolge wiederholter Wahrnehmungen, daß die Ausgabe von Teilschuldverschreibungeu seitens verschiedener Vereine und Korporationen ohne vorherige staatliche Bewilligung erfolgte, insbesondere von Turn-, Gesangs-, Sportvereinen u. dgl. behufs Beschaffung relativ kleinerer Summen für Vereinszwecke, hat das Finanzministerium im Einvernehmen mit dem Ministerium des Innern in Betreff der Aufnahme von in Teilschuldverschreibungeu zerlegten Anlehen der Privaten, Vereine, Korporationen und Gemeinde» folgende allgemeine Direktiven erteilt: 1. Im Sinne der mit dem Hofkammerdekrete vom 17. Dezember 1847 (P.-S. G. Nr. 112, I.--G.-S. Nr. 1105) knndgemachten Allerhöchsten Entschließung vom 19. Juni 1847 dürfen bei den erwähnten Anlehen Teilschuldverschreibungen (Partinst Obligationen), welche auf Überbringer (ans Inhaber, bezw. überhaupt ohne Namenbezeichnung des Gläubigers) oder an Ordre ansgefertigt sind, sowie jene, welche schlechthin auf Namen ausgestellt sind und zugleich ans Beträge unter 210 K (100 fl. C. M.) lauten, nur mit besonderer staatlicher Bewilligung ausgegeben werden. (Fortsetzung folgt.) Ob enem 86 opozarja, da bi 86 zanemarjanja zakonitih določil, na koja se je ozirati, morala strogo kaznovati. Popravek: v odloku štev. 24571, Uradnega lista štev. 34., na strani 172 se mora v 5. vrstici od zgoraj glasiti izhlapljivo namesto „tekoče“. Ptuj, 28. dne avgusta 1910. Občna naznanila. Koledar. A) Za občinske urade. Predložiti je; 1. 10., 20. in 30. dne septembra izkaze prebivanja in spremembe vojaštva; 2. vsako nedeljo tedenska poročila o stanja in iz'du kužnih bolezni v preteklem tednu. B) Za krajne šolske svete. Predstojnemu okrajnemu šolskemu svetu je predložiti: do 12. dne septembra 1910.1. izkaze šolskih zamud obeh polovic meseca avgusta 1910. 1. Štev. 26824. Vzetje zasebnih posojil z izdajo delnih zadolžnic. Ker se je večkrat opazilo, da so razna društva in korporacije, pozebno telovadna, pevska, športna društva in dr. v svrho dobave relativno manjših vsot v društvene namene izdala delne zadolžnice brez poprejšnjega državnega dovolila, je linančno minist-rstvo por.izumno z minister-stvom za notranje stvari glede v zelja v delnih zadolžnicah razdeljenih posojil zasebnikov, društev, korporacij in občin izdalo naslednja pravila (vodila): 1. V zmislu z dekretom dvorne komore z dne 17. decembra 1847. I. (P. S. G. štev. 112, J. G. 8. štev. 1105) razglašenega Najvišega sklepa z dne 19. junija 1847. I, se smejo pri navedenih posojilih izdati delne zadolžnice (par-cijalne [delne] obligacije) izdane na ime prinosnika (imetelja, ozir. sploh brez navedbe upnikovega imena) ali na ukaz, ter one, ki so izdane naravnost na ime in se ob enem glase na zneske pod 210 K (100 gold. konv. n.) izdajati zgolj s posebnim državnim dovostlom. (Se nadaljuje) Gewerbebewegung im politischen Bezirke Pettan in der Zeit vom 1. bis 31. Juli 1910. (Schluß.) Konzessionsverleihungen: Cajzek Anton, Tlake 12, § 16 Gew.-Ord., lit. b, c und d; Konz.-Urk. 2. 7. 1910, Z. 4080.9t.; Lorenčič Anton, Wurmberg 35, Hufschmiedgewerbe; Konz.-Urk. 28 7 1910, Z. 23865. Verpachtungen und Bestellungen von Vertretern: Anton Schwarschnig'sche m. j. Erben, Pächter Otto Schwarschnig, Monsberg 9, Gastgewerbe; genehm. 12.|5. 1910, Z. 23037; Šinko Josef Emil, Stellv. Josef Šinko sen., Polstran 106, Gastgewerbe; genehm. 115 1910, Z. 13346. Fortbetrieb durch die Witwe: Poplatnik Gertraud, Witwe nach Franz Poplatnik, Saszen 33, Gastgewerbe; angem. 282 1910; Knecht! Maria, Witwe nach Franz Knechtl, Janschendorf 14, Gastgewerbe; angem. 4|2 1910 Rncklegungen von Gewerbescheinen: Habjanič Anton, Löschnitz 25 (Gem. Scharding), Handel mit Wein in verschlossenen Gefäßen; abgem. 20 5 1910, Z. 15420; Krainz Johann, Kartschovina 16, Schuhmacher-gewerbe; abgem. 206 1910, Z. 15420; Zadravec Matthias, Polstran 70, Schuhmacher-gewerbe; abgem. 25 6 1910, Z. 21012; Supaniö Anton, Skorba 63, Greislerei inkl. Handel mit Eier», Geflügel, Landesprodiikten, Wein und Bier in verschlossenen Gefäßen; abgem. 12 7 1910, Z. 22865; Obran Franz, Mvschganzen 81, Handel mit Wein in verschlossenen Gefäßen; abgem. 12 7 1910, Z. 22892; Plohl Maria, Formin 31, .Handel mit Wein in verschlossenen Gefäßen, abgem. 7 7 1910, Z. 22384; Bezjak Franz, Moschganzen 9, Handel mit Wein in verschlossenen Gefäßen; abgem. 28!6 19 l0, Z. 21284; Pichler Franz, Unter-Velovlek 28, Handel mit Wein in verschlossenen Gefäßen; abgem. 28|6 1910, Z. 21336. Rücklegungen von Konzessionen: Šileč Elisabeth, Maria Neustift, Ausschank von schwarzem Kaffee; abgem. 17 6 1910, Z.- 19857; Pelko Georg, Unter-Setschevo, Zimmermanns-gewerbe; abgem. 57 1910, Z. 5614R. Pettan, am 31.'Juli 1910. Premembe pri obrtih v političnem okraju ptujskem od 1. do 31. dne julija 1910. I. (Konec.) Pravico (koncesijo) sta dobila: Cajzek Anton v Tlakih 12, § 16. obrt. reda, lit b, c in d; konc list 2.|7. 1910.1., štev. 4080|R.; Lorenčič Anton v Vurbergu 35, podkovniški obrt; konc. 1. 28.j7. 1910. 1., štev. 23865. V zakup so dali in po namestnikih izvršujejo: Anton Schwarschnigovi nedol dediči, zakupnik Oton Schwarschnig v Majšpergu 9, gostilniški obrt; odobr 12.|5. 1910. L, štev. 23037; Šinko Jožef Emil, nam. Jožef Šinko st. v Središču 106, gostilniški obrt; odobr. 11.|5. 1910. 1., štev. 13346; Vdova izvršuje nadalje: Poplatnik Jera, vdova po Francu Poplatnik v Savcih 33, gostilniški obrt; prijavila 28.2. 1910. >.; Knechtl Marija, vdova po Francu Knechtl v Janežovcih 14, gostilniški obrt; prijavila 4.|2. 1910. 1.; Obrte (obrtne liste) so odložili: Habjanič Anton v Lešnici 35 (obč. Sardinje), prodaja vina v zadelanih posodah ; odi. 20 l5-1910. 1., štev. 15420; Krainz Janez v Krčovini 16, črevljarski obrt; odi. 20.;6. 1910. 1., štev. 20253; Zadravec Malija v Središču 70, črevljarski obrt; odi. 25.j6. 1910. 1., štev. 21012; Supančič Anton v Skorbi 63, branjarija vštevši trgovino z jajci, s perotnino, z deželnimi pridelki, z vinom in s pivom v zadelanih posodah; odi. 12 7. 1910. >., štev. 22865; Obran Franc v Možkanjcih 81, prodaja vina v zadelanih posodah; odi. 12 |7. 1910. 1., Štev. 22892; Plohl Marija v Forminu 31. prodaja vina v zadelanih posodah; odi. 7.|7. 1910. 1., štev. 22384; Bezjak Franc v Možkanjcih 9, prodaja vina v zadelanih posodah; odi. 28.16. 1910. 1., štev. 21284; Pichler Franc v Sp. Velovleku 28, prodaja vina v zadelanih posodah; odi. 28. 6. 1910. L, štev. 21336; Pravico (koncesijo) sta odložila: Šileč Elizabeta na Ptujski Gori, iztoč črne kave; odi. 17.6. 1910. 1, štev. 19857; Pelko Jurij v Sp. Sečevem, tesarski obrt; odi. 5.j7. 1910. I., štev. 5614R. Ptuj, 31. dne julija 1910. Tierseuchen-Ausweis. festgestellt wurde: Schweinepest: in der Ortschaft Stermetz, Gem. St. Florian. Pettan, am 21. August 1010. Schonzeit des Wildes und der Wassertiere. Im Monate September sind in der Schonzeit; 1. Haarwild: Rehgeiße» und Rehkitze. 2. Federwild: Auer- und Birkhähne, Auer- und Birkhennen. 3. Wassertiere: Keine. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An sämtliche Ortsschulräte. Z. 1948, 810, 848. P. S. R. Vorlage der Ortsschulfouds-Voranschläge. Die Ortsschulräte werden angewiesen, in der zweiten Hälfte des Monates September in einer ordnungsmäßig einberufeneu Ortsschulratssitzung den Voranschlag für den Ortsschnlfond pro 1911 festzustellen und ein Exemplar des Voranschlages bis längstens i. Oktober 1910 anher vorzulegen. Hinsichtlich der Verfassung und der Beilagen der Ortsschulfouds-Voranschläge wird auf den H. ä. Erlaß _ An 2312, 976, 820 /oy" V vom 26. August 1909, Z. »tur (Amtsblatt Nr. 35 ex 1909), hingewiesen. P e t tau, am 29. August 1910. Z. 795/5. Obcrlehrerstelle. A11 der vierklassigen. in der ersten Ortsklasse stehenden Volksschule in Friedau-Stadt kommt eine Oberlehrerstelle zur definitiven Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebenen Dienstwege bis 25. September 1910 an den Ortsschulrat in Friedau-Stadt einzusenden. Bezirksschulrat Friedau, am 22. August 1910 izkaz 0 živalskih kužnih boleznih. Dokazala se je: Svinjska kuga: v Stvmecu, obč. Sv. Florijan. Ptuj, 21. dne avgusta 1910. Varovati je divjačino in povodne živali. Septembra meseca se ne smejo streljati, ozir. loviti: 1. izmed Štirinožcev: srne in srnčeta; 2. izmed ptičev: divji petelini in škarjevci (ruševci), divje kure in škarjevke (ruševke); 3. izmed povodnih Živali: ni varnostne dobe Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem krajnim šolskim svetom. Štev. 1948, 810, 848. P. O. R. Predložiti je proračune krajnih šolskih zakladov. Krajnim šolskim svetom se naroči, da določijo proračun krajnega šolskega zaklada za leto 1911. v seji krajnega šolskega sveta, katero je redno sklicati v drugi polovici meseca septembra in da semkaj vpošljejo eden izvod proračuna najkasneje do 1. dne oktobra 1910.1. Glede sestave proračunov krajnega šolskega zaklada in glede prilog se opozarja na tu-uradni odlok z dne 26. avgusta 1909. 1., štev. 976, .820 Uradnega lista štev 35. z. 1909. 1.) Ptuj, 29. dne avgusta 1910. Štev. 795/0. Nadučiteljska služba. Na štirirazredni ljudski šoli Ormož-mesto se bode stalno namestila nadučiteljska služba z dohodki po prvem krajnem razredu. Redno opremljene prošnje je predpisanim službenim potom do 25. dne septembra 1910.1. vposlati krajnemu šolskemu svetu Ormož-mesto. Okrajni šolski svet ormožki, 22. dne avgusta 1910. HeranSgegeben von der k. k. Bezirkshanvtmannsck>aft Pettan. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettan. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.