oglašajte v najboljšem slovenskem časopisu ★ Izvršujemo vsakovrstine tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI advertise in the best slovene newspaper Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), FEBRUARY 1, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 24 mv GROB Mary zot Po dolgotrajni bolezni je prekinila na svojem domu Mary Zot, rojena Bogataj, stanujoča 1055 E. 67 St. Umrla je dva pred svojim 60. rojstnim lednem. Doma je bila iz vasi Rakitna pri Borovnici na Notranjskem, kjer zapušča brata Anto-V Ameriki se je nahajala 40 let in je bila članica društva Li-Pa, št. 129 SNPJ. Tukaj zapušča soproga Franka, doma od istotam kot pokoj-nica, dve hčeri Mrs. Molly Bom-in Mrs. Hedwig Codosky, tri vnuke in več sorodnikov. Po-se vrši v ponedeljek zjutraj 8.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph žele in sinovi, 6502 St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida 9.30 uri in nato na pokopa-Kšče Calvary. Truplo bo položeno na mrtvaški oder v soboto po 2. uri popoldne. churchill dobil Zaupnico London, 31. januarja — v ^ritanskem parlamentu se je za-^®ia parlamentarna taktika o glasovanju za zaupnico vladi. Ce vlada ne dobi pri takem glasovanju večine za sebe, mora po parlamentarnem običaju od^t% 'Vtti. - , T. - Opozicijonalni britanski labo-^'sti so stavili predlog o nezaup-^iei vladi Mr. Churchilla. Neza-'%nica radi 1%ga, ker je konservativna vlada še bolj omejila ^fitansko privatno potrošnjo. Churchillova vlada je dobila 2a sebe 309 glasov, opozicija pa 278 glasov. Britanski libe-l^lei, kolikor jih je še, so šli z konservativci. Položaj v industriji pletenin: Mesto zvišanja-znižanje plač NEW YORK, 31. januarja—20,000 delavcev bo prizadetih z znižanjem mezde, ki bo se znižala tudi do 25%, I kakor je odločilo posebno sodišče sestavljeno za mezdne spore. Razsodba pravi, da je moralo sodišče tako razsoditi, da se obdrži na površju 29 tovarn pletenin, katerim je grozila konkurenca, da jih izrine iz trga. Dalje pa, da je bilo rešiti zaposlitev ostalih tisočev delavcev zaposlenih v pletilni industriji. Zanimiva razsodba razčlenjuje položaj v tovarnah pletenin, kjer so delavske unije in -onega v tovarnah, kjer teh unij ni. Razsodba ugotavlja, da je konkurenca tovarn, katerih delavstvo ni unijsko organizirano, lahka v primeri s tovarnami, kjer delavske unije obstojajo. Razlika produkcijskih strošov znaša pri ducatu nogavic SI. V unijah organizirano delavstvo dobiva povprečno $1.80 na uro dočim je plača v tovarnah brez unij mnogo nižja. Mnogo tovarn je že opustilo svoje obrate, ker se s temi produkcijskimi stroški ne more pojaviti na konkurenčnem trgu. Od 130,000,000 ducatov nogavic se je lansko leto produciralo le 800,000 ducatov v tovarnah, kjer je delavstvo organizirano v unijah. Na splošno pa statistika izkazuje, da je le 25% tovarn z anijskimi delavci v industriji pletenin. Zanimiva je nadalje ugotovitev, da ie ki ni unijsko or-jaiiizirin, prouuciral lansko leto 70 '/< vseh pletenin, docim je isti Jug pred desetimi leti bil udeležen pri produkciji pletenin le s 40%. Unijsko delavstvo je zaposleno v tovarnah v Philadelphiji, PennSy Ivani ji, Wisconsinu in In-dijani. Zastopnik unije A.F.L. se z razsodbo ni strinjal, za razsodbo pa je bil zastopnik delodajalcev in nevtralec. ^fidne seje Nocoj, v petek ob osmih se Vrši redna seja dramskega zbo-Anton Verovšek v navadnih prostorih Slovenskega delavske-Sa doma na Waterloo Rd. Seja zelo važna radi prihodnje igre prosi se vse člane in članice, a se gotovo udeleže v polnem številu. Jutri, v soboto zvečer ob se vrši redna seja društva ^^»•uženi bratje, št. 26 SNPJ v ovenskem delavskem domu na v ^terloo Rd. članstvo je pro-vilu°' udeleži v polnem šte- V R^y^tvo Naprej, št. 5 SNPJ . članstvo na redno sejo v ne-dopoldne ob 9.30 Sadnih un v na prostorih Slovenskega ^rodnega doma na St. Clair Ave. ^^rniki Slovana Na letni seji pevskega zbora so bili izvoljeni sledeči ^borniki za leto 1952: Joseph gJJ'A^va, 758 E. 232 St., pred-fty Ivančič, pod- 19711^^"^^' Gabrenja, truman sam se ne izjavi WASHINGTON, 31. januarja —Na današnji redni tiskovni konferenci je predsednik Truman povedal le to glede svoje možne kandidature, da ne bo nastopil pri primarnih volitvah v državi New Hampshire. Kar se tiče napovedi bivšega governerja Arnalda iz Georgije, da bo Truman kandidiral, Truman ni dal nobenega komentarja. Rusija še vedno prva V orožju PARIZ, 31. januarja — General Alfred M .Gruenther, šef glavnega stana generala Eisen-howerja, je govoril po radiju. Njegov govor je bil namenjen 12 ii žavam članicam Severno-atlantskega pakta. Njegove misli so v glavnem sledeče: Če bi prišlo to leto do spopada s Sovjetsko zvezo, potem bi bile zavezniške oborožene sile v Evropi v slabšem položaju kot pa so sovjetske. Organizacija vojaških sil za-padne Evrope in njeha udarna sila je večja kot se je to pričakovalo lansko leto. Četudi je zaznamovati zadovoljiv uspeh v organiziranju za-padno-evropske obrambe, ti napori še niso dosegli take stopnje, da bi lahko dali zadostno jamstvo, da bi bila zapadna Evropa kos sovjetski invaziji. amerika—dežela nesreč CHICAGO, 31. januarja—Državni varnostni svet je izdal poročilo, da so lansko leto nesreče pobile 93,000 Amerikancev. Da je bilo nadalje več kakor 9,000,-000 težje ali lažje ranjenih in da znašajo izredni stroški za zdravljenje $8,000,000. Smrtnih slučajev vsled nesreč je bilo leta 1951 za 4,000 več kot pa vzletu 1950. Največ smrtnih nesreč je bilo povzročenih vsled avtomobilskih nezgod. Cestno prometne nesreče same so zahtevale 37,500 žrtev ali za 2,500 več kot pa v letu 1950. morilka—ker se je bala bolnice GENTRYVILLE, Ind., 31. Januarja — Mrs. Virginia Blair Rudy je bila napadena z bojaznijo, da jo bodo spravili v umobolnico. V tem duševnem stanju je naložila v svoj avtomobil troje svojih otrok, starih 10, 7, in 5 let in jih v vozu pobila. Nato je izvršila še samomor. tudi bolnice imajo svoje doživljaje BAYTOWN, Texas, 31.. januarja — V družini Mr. in Mrs. Dennis Cloud so pričakovali poroda. Mrs. Cloud se je v naglici napotila v porodnišnico v spremstvu svojega moža. Ko sta stopila v bolniško sobo, se je najprej zgrudil na tla njen mož. Telo se mu je treslo od bolečin. Dali so ga na operacijsko mizo in mu izrezali—slepič. Pol ure nato je žena porodila hčerko. * COLUMBUS, O., 31. januarja — Iz bolnice za slaboumne v West Virginiji je pobegnil bolniii. Pojavil se je v Columbusu in iskal službo. Ko so iskali njegove osebne podatke, so dobili sporočilo, da bolnica v West Virginia išče pobeglega slaboumnega. Pobegli slaboumnež je bil med tem časom že nameščen kot stražnik—umobolnice v Columbusu. CHICAGO, 31. januarja. —V tukajšnji preabiterijan-ski bolnici so imeli zdravniki mesto z bolniki opravka z bolniško strežnico. Njeno srce je odpovedalo in ni bilo celo uro in 45 minut. Zdravniki so jo oživeli. Zdravnik pa, ki je masiral njeno srce, je imel nato 24 ur zateklo roko. Nebo na Koreji ni več prosto MUNSAN, Koreja, 1. februarja—Poveljstvo ameriških zračnih sil je danes zjutraj 1. februarja objavilo, da znaša izguba ameriških letal na Koreji 1,740 letal. Velike izgube, ki so se večale v zadnjem času, gredo na račun protiavijonski obrambi, katero so komunisti, uporabljajoč vsa moderna tehnična sredstva, odlično spopolnili. Iz komande same se je trdilo, da so bivši proti-poleti na korejskem nebu stvar preteklosti. Truman naj ostane—Truman naj gre dva na smrt obsojena radi amerike SOFIJA, 31. januarja — Bolgarsko sodišče v Sofiji je obsodilo na smrt Cirila Petronova in Paula Panceva, ker da sta bila v špijonski službi v prid Ameriki. Vest o smrtni obsodbi so prenesle komunistične radio postale sovjetskega bloka. Ostanimo svobodni ameriški narod! Proti splošni vojaški obveznosti Obletnica rojstva Roosevelta HYDE PARK, N. Y., 31. januarja — 30. januarja 1952 je poteklo 70 let, odkar se je rodil pokojni predsednik Franklin D. Roosevelt. Za časa življenja Roosevelta so se ob proslavah njegovega rojstnega dne vršile akcije za zbiranje denarja za pobijanje otroške paralize. Roosevelta je otroška paraliza ohromela in se pripisuje le njegovi nečloveški energiji, da ga ni onesposobila _in da jo je premagal. Za letošnjo proslavo je prišef v Hyde Park W. Averell Harri-man, ki je v imenu predsednika Trumana položil na grob pokojnega Roosevelta venec. Po smrti Roosevelta dne 12. aprUa 1945 se je v njegovi hiši ustanovila knjižnica in je bil eno leto kasneje njegov dom proglašen za dostopen vsakomur. Do sedaj je ta dom posetilo nad 1,-800,000 obiskovalcev. lioover-Acheson WASHINGTON, 31. januarja — Bivši predsednik Herbert Hoover je govoril zadnjič v New Yorku in so njegov govor prenašale radijske in televizijske postaje. Hoover je zahteval, da se naj zapadna Evropa sama brani, naj se kmalu Amerika razbremeni, da drži v Evropi svojo kopno vojsko in da naj Amerika da na razpolago le svoje letalstvo, ki naj nastopi v slučaju potrebe. Hoover je ponovil to, za kar se je zavzel v svojih govorih pred enim letom, ko je zagovarjal anieriški izolacijonizem. Državni tajnik Dean Acheson je odgovoril Hooverju, da je navzočnost ameriških čet v Evropi, šest divizij po številu, nudila Evropejcem dokaz, da je Amerika angažirana v politiki, ki naj prepreči zavojevanje zapadne Evrope. Ta varnost je boljše sredstvo, kakor pa reševati zapadno Evropo, če bi ta bila že okupirana. Zapadno-evropske države so dobile s tem zaupahje, da je akcija obrambe zapadne Evrope ame-riško-evropska skupna zadeva. DEBATE V PRESTOLICI, KAKO IZVESTI SPLOŠNO VEŽBANJE WASHINGTON, 31. januarja—Ko gre za izvedbo splošne vojaške dolžnosti in vojaškega vežbanja, je.nastala živahna debata, kako naj se ta dolžnost izvede v praksi, da ne bo predraga in da ne izgubi Amerika svojega dosedanjega značaja. Trgovinska zbornica Zed. držav javlja, da bo stala splošna vojaška dolžnost Ameriko letno $4,000,-000,000, reklo pa bi se lahko, da se bo s to splošno vojaško dolžnostjo tratil po nepotrebnem denar in delavna moč. Trgovska zbornica je tudi ob-|~ javila, da ne bo podpirala zakona o splošni vojaški dolžnosti, dokler se ne pregleda v temelju in podrobnostih ves ameriški vojaški sistem. Če se uvede splošna vojaška dolžnost, potem bo ta dolžnost ostala stalna v življenju Amerikancev. Proti temu pa se je boriti. Proti življenju v vojašnicah V New Yorku se je sestal izvršilni odbor protestantovskih cerkva Amerike, ki je izglasoval resolucijo, da se bodo te cerkve borile zoper splošno vojaško obveznost, ker da bi ta korak uvedbe takega sistema spremenil Ameriko v državo vojašnic. "Ni v skladu z našo dedščino kot svobodnega naroda, da bi se naša mladina stavila stalno pod vojaške prapore," pravi resolucija. Upokojeni brigadni general Herbert C. Holdridge je predložil kongresu obširno spomenico, v kateri izvaja končne posledice in pravi, da bi splošna vojaška obveznost, kot je zamišljena v obstoječem zakonu, spremenila Ameriko v fašistično militari stično državo in spremenila značaj ameriškega ljudstva. Kongresni odbor za ameriške oborožene sile nadaljuje z na-daljnimi zasliševanji, v kohkoi pride v poštev izvedba zakona c splošni vojaški obveznosti. Obiski pri predsedniku vlade Egipta CAIRO, 31. januarja — Novi ministrski predsednik egiptske vlade Maher Paša je sprejel v skupni avdijenci britanskega in ameriškega poslanika v Cairu, za njima pa poslanika Francije in Turčije. Vsi štirje poslaniki so se raz-govarjali s predsednikom egipt-ske vlade o soudeležbi Egipta pri obrambi Srednjega vzlipda. Kakor se javlja, je od teh razgovorov zavisen končni uspeh direktnih anglo-egiptskih pogajanj, da se reši sporno egiptsko vprašanje in vprašanje bivanja britanskih čet v Egiptu brez na-daljnega krvoprelitja. Iz Malte se poroča, da bo britansko sredozemsko vojno bro-dovje pojačono z brodovjem, ki je v vodah okrog Velike Britanije. Pojačenje britanskega bro-dovja v vodah v bližini Egipta ima varnostni značaj. Britanci so pripravljeni, da bo za vsak slučaj treba rešiti iz Egipta na tisoče britanskih državljanov in njihovih družin, ki so sedaj v Egiptu. Vile rojenice Mohawk Ave., tajnik in , - ».xuiiawK. Ave., 1 Ciril Ozbič, zapisni- Joseph / Ivančič, arhivar; Urbančičf Milan Urbančič Se nadzorniki. Seje kep^^ drugi torek vsa- §k • meseca v Ameri- centru na er Ave. Prihodnja seja bo se pa vršijo torek ob osmih. WASHINGTON, 31. januarja — Bivši demokratski govemer Georgie Ellis Arnall je bil na po-setu pri predsedniku Trumanu. Trdi se, da je predsednik Truman ponudil Arnallu važno mesto v zvezni vladi. Arnall je po sestanku izjavil, da ima vtis, da bo predsednik Truman pri novemberskih volitvah nastopil kot kandidat za predsednik'a. Bivšemu governer-ju Arnallu pripisujejo dober političen instinkt, ker je tudi leta 1944 napovedal in tudi uganil, da bo sedaj pokojni Roosevelt četrtič kandidiral za predsednika. * truman naj gre! Revija "New Republic," ki je podpirala predsednika Trumana pri njegovi kandidaturi leta 1948, sedaj poživlja Trumana, naj se ne bavi več s to mislijo. Truman, da je že iztrosil svoje politične sile in bo v korist stranki, kakor tudi njemu samemu, če se ne pojavi kot kandidat. Ohijski senator Taft ima mnogo boljše izglede za nominacijo od strani republikancev, kakor pa Truman od strani demokratov. Truman da bi mogel zmagati le zoper Tafta, toda zoper Ei-senhowerja bi bil Truman brezpomemben kandidat. japonsko jeklo za anglijo — Ja- TOKIO, 31. januarja ponska je sklenila z Veliko Britanijo pogodbo, da bo dobavila Angležem 109,000 ton jekla. Stranki si še niste edini glede plačila in valute. Japonci vztrajajo na tem, da se plača jeklo v ameriških dolarjih, dočim bi Angleži hoteli plačati v angleškem funtu. cene v farmarstvu padajo WASHINGTON, 31. januarja —Cene kmetijskim proizvodom so od srede decembra lanskega leta do srede januarja 1952 padle za 1.6%. Cene so padle pri perutnini, pri živini, zlasti pa V pridelku bombaža. Vile rojenice so se zglasile 20 januarja v Huron Rd. bolnišnici pri družini Mr. in Mrs. William K. Gabrenya, 19711 Mohawk Ave. in pustile v spomin krepkega sinkota-prvorojenca, kateri jima bo delal kratek čas. Mati in sinko se dobro počutita na svojem domu. Dekliško ime matere je bilo Rose Lupo ter je hči Mr. in Mrs. Joseph Parelli iz Springs Rd., ki sta postala prvič stari oče in stara mama, ponosni oče, ki je tajnik-blagajnik pevskega zbora Slovan, je pa sin dobro poznanih Mr. in Mrs. John Gabrenya iz Ivan Ave., ki sta postala sedmič stari oče in stara mama. Čestitamo! 25-letnica čitalnice SDD Slovenska narodna čitalnica SDD na Waterloo Rd. bo 16. marca praznovala svojo 25-let-nico z lepim programom, ki se prične popoldne ob 4. uri. Polovica preostanka je namenjenega za korist Tržaškega kulturnega doma. Vstopnice so že v naprodaj pri uradnikih čitalnice in odbora za Tržaški dom. Delničarska seja Zadruge V nedeljo, 3. februarja se vrši letna delničarska seja Slovenske zadružne zveze v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Pričetek ob 1. uri popoldne. Vabi se vse delničarje in delničarke, da se tega zborovanja udeleže. ameriške žrtve na koreji WASHINGTON, 31. januarje — Nov seznam ameriških žrtev na Koreji izkazuje končno število 105,001 ali povečanje za 357 slučajev preteklega tedna. Všteti so mrtvi, ranjeni in pogrešani produkcija se je dvignila za 10% WASHINGTON, 31. januarja — Ameriška produkcija je dosegla v letu 1951 rekord povojnih let. Produkcija je bila v primeri z letom 1950 za 10% višja primeri z letom 1949 pa celo 20% . bil je najstarejši . . . NEW YORK, 31. januarja — Umrl je upokojeni general W fVilber Elliott Wilder, ki je dosegel starost 95 let. Wilder je bij lajstarejši odlikovanec "medalje časti" in najstarejši od kadetov, ki so graduirali na vojaški akademiji West Point. Poroka Jutri, v soboto zjutraj se bosta poročila Frank (Whitey) Lovšin, sin dobro poznane družine Mr. in Mrs. Frank Lovšin ki se zadnja leta nahajata v Floridi, in Miss Frances Gregorc iz Euclida. Poroka bo ob 9. uri zjutraj v cerkvi sv. Kristine. Ženin je godbenik ter član popularne Johnny Pecon godbe. Mlademu paru čestitamo in mu želimo vse najboljše v zakonskem življenju $400,000,000 naročil za Detroit DETROIT, 31. januarja — Da bi se odpravila brezposelnost v območju Detroita, je sklenila 2\'ezna vlada, da bo dala tem industrijam naročila za vojaško obrambo, vkljub temu, da so bile dobavne pogodbe podpisane že : drugimi podjetji. Vlado bi ta sprememba stala V gotovih slučajih nekaj več, je pa ta korak iskirati, da se pomaga omejiti brezposelnost, ki je nastala vsled prehoda ci^dlne v vojno industrijo. Zastopnik zvezne vlade je najavil, da je za območje Detroita in Michigana odobrenih $400,-300,000 za nova naročila. V poštev pridejo dobave za ameriško kopno vojsko in za zrakoplov-stvo. Domača zabave Dramski zbor Naša zvezda priredi v nedeljo popoldne in zvečer prijetno domačo zabavo v A m e r i š k o-jugoslovanskem centru na Recher Ave. Prijazno se vabi članstvo in prijatelje dramatike ter lepe domače zabave na poset. Vstopnina bo prosta, zabava pristna in žal ne bo nikomur, kdor bo prišel. Za ples bo igrala priljubljena Grabnar-jeva godba. Zaroka Mr. in Mrs. Fred Mai'tin iz 21870 Tracy Ave. naznanjata, da sta se zaročila njuna hčerka Alma in Mr. Harold Volpe, sin Mr. in Mrs. Volp^ iz 20890 Nau-mann Ave. Bilo srečno! STRAN 2 enakopravnost 1. februarja 1952 ''ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays UREDNIKOVA POSTA SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) __________________________ For Six Months—(Za šest mesecev)_________ For Three Months—(Za tri mesece)______________________ ..$8.50 - 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)_______________________ For Six Months—(Za šest mesecev)_____________ For Three Months—(Za tri mesece)____ _$10.00 . 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office' at Cieveiaiia, umo, under uie Act of Congress of March 3, laVtf. IJtCUMM ZOPET-SENATOR? O iruraanu se je v najnovejšem času razširila vest, da najbrž ne Do znova isanaiairai za preosectnistvo, v pokoj pa aa se tudi ne bo umaknil, ker je po naravi človek take vrste, aa bi ne mogel samo sedeti in opazovati, kaj se godi, temveč ga ta narava sili, daje delujoč del življenskega vrveža, ivieatem ko ni izven območja možnosti, da bo nastal poiozaj, v katerem bo skoro primoran obrzati vajeti stranke, ki je pred vsem radi znanega stalisča južnjakov in pa z ozirom na poslovne nerednosti v krogih administracije stopila v krizo, pa je na drugi strani tudi znano, da Truman ne bo znova kandidat, ako bi bil gotov, da ga na volišču čaka poraz. Opozarja se namreč, da je predsednik mož izredno močnega osebnega ponosa in bi se torej raje umaknil iz Bele hiše iz svojega nagiba, kakor pa po dikta-tu volilcev. Dalje je tudi znano, da Mrs. Truman, ki negle-de na to, da se vzdržuje celo vsakega videza politične delavnosti, ki pa je bila predsedniku slej ko prej velika moralna opora in ima ta za njene želje globoko spoštovanje, predsednika nagovarja, da bi se umaknil iz središča političnega vrtinca. » V tej zvezi se omenja, da bi v takem primeru Truman kandidiral za svoj stari sedež kot zvezni senator države Missouri. Pravijo, da to bi bilo tudi njemu samemu ljubo, kajti dni, ko je bil senator ni nikoli pozabil in se jih vedno z veseljem spominja. In dejstvo je tudi, da Truman ni bil slab senator, neglede na politične očitke opozicije, da je bil za svojo izvolitev dolžan zloglasni Pendergastovi politični mašini. Tak korak, ako se Truman zanj odloči, bi bil posebnost, ampak ne docela brez primere v zgodovini Zedinjenih držav. Andrew Johnson, kije nasledil Abrahamu Lin-colnu v Beli hiši, je kandidiral in bil tudi izvoljen za zveznega senatorja leta 1875 v državi Tennessee. Celo bolj ekstremen je primer šestega predsednika Zedin j enih držav, ki je bil John Quincy Adams. Ko je bil leta 1828 po dovršitvi predsedniške službene dobe poražen, je leta 1831 v državi Massachusetts kandidiral za člana spodnje zbornice zveznega kongresa in služil v tem svojstvu prav do svoje smrti leta 1848. Mnogokrat se je v ameriški javnosti omenjalo, daje škoda, ker vladni aparat Zedinjenih držav ne predvideva nikakega mesta za može, ki so bili predsedniki, in da bi bilo umestno in koristno, ako bi jim zakon dal kako pol-uradno ali posvetovalno, funkcijo, kadar odidejo iz najvišjega izvršilnega urada republike. Dvomljivo pa je, da se bo v tem pogledu kaj ukrenilo, ker ljudovlade so že od nekdaj nezaupljive in mnogokrat naravnost nehvaležne do onih, ki so izgubili na volišču, neglede na to, da skušnje, ki jih je pridobil nekdo v uradu predsednika, gotovQ niso brez vrednosti in bi ljudstvo moglo iz njih črpati kake koristi, akoravno neobvezno. Svetal primer velike in plo-dovite delavnosti skozi dolga leta po odhodu iz Bele hiše je bil Thomas Jefferson, tretji predsednik Zedinjenih držav. Posvetil se je ves razvoju univerze države Virginije, ki je pod njegovim vplivom postala ena izmed vodilnih vzgojevalnih ustanov v Ameriki in ki do današnjega dneva nosi pečat njegove velike osebnosti. William Howard Taft je po odhodu iz Bele hiše postal predsednik vrhovnega sodišča Zedin j en Al držav in se je v tem svojstvu nedvomno bolj odlikoval, kakor pa kot predsednik Zedinjenih držav. Kot tvorec ameriškega ustavnega prava zavzema izredno pomembno mesto Charles Evans Hughes, kije leta 1916 zapustil sedež vrhovnega zveznega sodnika in se vrnil tja pozneje kot predsednik istega sodišča. Mnogi smatrajo, da je bila sreča za Ameriko, ker so ga volilci omenjenega leta odklonili v prilog Woodrow Wilsonu in tako nevede omogočili njegovo veliko delo na polju ameriškega pravosodja. V. J. G. AKCIJA ZA ZGRADITEV KULTURNEGA DOMA V TRSTU DOSEGLA JE RAZVELJAVO ZAKONA ATLANTA, 31. januarja — Mrs. Agnes Dixon, pozneje poročena Sasser, o kateri smo poročali, da se je drugič poročila, ker so vojaške oblasti poročale, da je njen prvi mož mrtev na Kore« ji, v resnici pa je vojni ujetnik, kar se je izkazalo kasneje, je do- bila razveljavljen je svojega drugega zakona. Sodnik je ugotovil, da je šla Agnes v drugi zakon v dobri veri, da je njen prvi mož umrl. Kakor smo že javili, je vojaška oblast sama obžalovala, da je s svojimi poročili iz Koreje sokriva te zakonske zmešnjave. Cleveland, Ohio—Dne 24. jan. se je sešla skupina zavednih rojakov v Clevelandu z namenom organiziranti kampanje za pobiranje prostovoljnih prispevkov za graditev Kulturnega doma tržaškim Slovencem. Že skoro leto dni je poteklo, ko so se naši rojaki ter narodno zavedni Slovenci v Trstu zavzeli, da si postavijo nekako kulturno shajališče, kjer bi lahko nemoteno gojili svojo slovensko kulturo. Iz njih proglasa, kateri je I :podaj priobčen je razvidno, da jih tarejo ovire, katere doživljajo ti naši rojaki na skrajni točki naše domovine Slovenije. Zato smo uvideli potrebo, da se njih prošnji kot zavedni sinovi ter bratje njih krvi odzovemo ter poskušamo jim uresmičiti željo novega doma. Seja omenjenega dne je bila prilično dobro zastopana, ter se je temeljito razpravljalo o tem podvzetem koraku. Izvolil se je odbor, katerega naloga bo, da bo vodil 6 mesečno kampanjo, in sicer se ta prične 1. feb. ter se naj bi končala 1. avg. v svrho zbiranja prostovol-njih prispevkov med nami ameriškimi Slovenci. Pri tem naj omenimo to, da tu se ne gre za kako prepričanje posameznikov, tu moramo nastopati le kot narodno zavedni Slovenci, da strnemo vse svoje sile skupaj ter poskušamo po svoji moči prispevati v ta sklad za KDT. Odbor si je zamislil voditi to kampanjo v širšem pomenu, to je, da bodo obveščena vsa naša podporna društva vseh naših bratskih organizacij ter organizacije same. Dalje vsa dramska ter pevska kot prosvetna društva. Vsi naši SND so pozvani, da se nam pridružijo v temu pod-vzetju. Pomnite, da vsak dar bo dobrodošel. Med nami ne bi smelo biti pomislekov, prav vsak naj poskuša doprinesti po svoji moči. Tržaških Slovencev usoda je žalostna. Vkljub njih prizadevanju ter jamčene jim enakopravne narodne pravice u Trstu. Tržaški Slovenci danes nimajo ne ene dvorane, kjer bi lahko gojili svoje kulturne delo. Nimajo ni-kakih prostorov za svoje slovenske šole, dasiravno jirri je to dano na papirju mirovne pogodbe z Italijo, itd. Iz njih proglasa razvidite kakšen boj vodijo ti naši rojaki za svoje pravice, to je narodne ter človeške; zahtevajo le svoje ustavne pravice, nič več. Zato si ta odbor nadeja splošnega sodelovanja naših rojakov tu. Prispevajte vsak po svoji moči v sklad KDT. Sledeči odbor se je izvolil na tem sestanku: Častni predsednik Jos. Žele dt.; predsednik Michael Lah; podpredsednika Vinko Godina in Jos. Malečkar; tajnik Jos. F. Durn, 15605 Waterloo Rd.; bla-•gajnik Jos. Skočaj; nadzorniki: Andrew Gorjanc, Andrew Ogrin in V. Godina; zapisnikarca Theresa Gorjanc; odbor za pub-liciteto: Frank Česen, M. Vogrin, M. Medvešek, A. Jankovich, Carl Samanich, Josephine Zakrajšek, J. Hrovatin, Gusti Župančič, Jul. Pire, Anna P. Krasna. Odbor naproša tudi vse naše urednike slovenških časopisov naj bodo nam naklonjeni. Vse morebitne prispevke, ste prošeni, da pošljete na spodaj podpisanega tajnika tega odbora. O vsem tem se bo poročalo še v javnosti. Pripomnim naj še to, da vsa imena darovalcev bodo objavljena potom naših časopisov, ter tudi vsa imena darovalcev poslana ob zaključku kampanje na odbor v Trst, kateri je | podvzel korake za zgraditev Kulturnega doma. Za odbor. Michael Lah, pred. J. F. Durn, tajnik Joseph Skočaj, blag. * PROGLAS jugoslovanskim izseljencem v svetu Dragi rojaki Slovenci in ostali Jugoslovani v izšeljeništvu! Čeprav so pretekla že dolga leta odkar ste zapustili "staro domovino," ste z neštetimo dokazi solidarnosti z jugoslovanskimi narodi pokazkli in dokazujete, da se čutite njihov sestavni del, da se z njimi radujete njihovih zmag in uspehov, da pa ste z njimi tudi v njihovih težavah. Nikomur izmed vas zato ni in ne more biti tuja usoda nas, Slovencev na Tržaškem, ki smo proti svoji volji tudi po drugi svetovni vojni ostali izven meja svoje domovine. Dovolite pa vseeno, da vam v skopih besedah opišemo našo zgodovino zadnjih 30 let, da vam bo namen našega proglasa bližji in razumijivejši! Po izbruhu prve svetovne voj; ne je bilo na ozemlju tržaških in primorskih Slovencev ter istrskih Hrvatov 484 prosvetnih društev, 488 šol z 66,952 učenci in 1350 učitelji. Z rapalskim dik-tatom so bila naša ozemlja priključena k Italiji. Itahjanščina je postala uradni jezik, slovenščina pa postopno odpravljena iz vsega javnega življenja. Takoj po okupaciji so zaprli vse zasebne šole, leta 1923 pa še preostalih 444 državnih šol z nad 50,000 učenci in 779 učitelji. Od 820 učiteljev so jih 50 pregnali v južno Italijo, 770 pa odpustili. Istočasno pa so začeli napadi na slovenska prosvetna društva. Let ta 1927 so policijski prefekti razpustili vsa slovenska prosvetna društva in zaplenili njihovo premoženje, fašisti pa so zasedli njihove zgradbe. Teh društev je bilo 388. Kot prvi je bil v Trstu požgan slovenski Narodni dom 1. 1920, za njim pa ostali domovi po tržaških predmestjih in po Istri. Leta 1928 so morali prenehati vsi slovenski in hrvaški listi. Tuji raznarodovalci pa so potujčili nad 115,000 slovenskih imen. Slovenska beseda se je morala končno umakniti tudi iz cerkve. Naš delež v boju proti fašizmu na strani združenih zavezniških sil v drugi svetovni vojni je bil velik in ko smo po osvoboditvi na svojem ozemlju zahtevali svoje pravice, smo jih zahtevali v imenu izmučenega ljudstva in v imenu 42,800 žrtev. Angloameriška vojaška uprava, ki ji je bila zaupana uprava našega ozemlja, teh pravic ni vd-zumela. Škodo, ki nam jo je povzročil italijanski fašizem, nam ni doslej še nihče povrnil, niti v obliki obnovitve naših kuturnih domov, središč našega kuturne-ga življenja. Vsa naša kulturna društva, ki so oživela po osvoboditvi, vključno naša najvišja kulturna ustanova—Slovensko narodno gledališče—nimajo lastnih prostorov, niti možnosti nastopanja v številnih dvoranah V mestu. Razočaranje nad nerazumevanjem odgovornih oblasti nas je privedlo do odločitve, da z lastnimi sredstvi in s pomočjo rojakov v svobodni domovini in po svetu sami obnovimo ruševine naših prosvetnih in kulturnih domov in smo vas ob ustanovitvi Odbora za zgraditev novih zidov na slovenskem kulturnem pogorišču o tem tudi obvestili. Toda to akcijo so sredi leta 1948 dohiteli politični dogodki, ki jih niumo predvidevali, ki pa so nadaljevanje naše akcije onemogočili za daljšo dobo. Nevzdržno stanje pa, ki se je med tem nadaljevalo vse do danes za našo kulturno in nacionalno rast, je pred nas postavilo z vso nujnostjo graditev slovenskega Kulturnega doma v Trstu, ki naj nadomešča od fašistov požgani Narodni dom. Pri tem računamo na lastne sile in pa na gmotno pomoč od rojakov v domovini in v izšel jeništvu. Potrebujemo gradbeni material in finančna sredstva za nabavo materiala. Odbor za zgraditev slovenskega Kulturnega doma v Trstu se s tem proglasom obrača do vas Jugoslovani, Slovenci v izselje-ništvu, da nas podprete v borbi za naš narodni obstoj in napredek. Računamo na vašo bratsko pomoč, ker smo uverjeni, da prav vi izseljenci iz lastnih izkušenj dobro veste, kakšne so nevarnosti za narodov obstoj in napredek, kadar mu pravice meri tujec. Trst, 1951. Odbor za zgraditev Kulturnega doma v Trstu * Cleveland 3, Ohio, USA 6411 St. Clair Avenue Dragi tovariši in rojaki! S tem pismom Vas hočemo seznaniti z ustanovitvijo Odbora za zgraditev Kulturnega doma v Trstu, z njegovimi nameni in cilji ter posebej še s sklepom, ki je bil sprejet na ustanovnem zboru tega Odbora in ki govori med drugim tudi o propagandni in nabiralni akciji za zgraditev slovenskega Kulturnega doma v Trstu med ameriškimi Jugoslovani. Nevzdržno stanje za slovenski živelj na angloameriškem področju Tržaškega ozemlja, posebno pa popolno zanemarjenje naših kulturnih potreb s strani merodajnih oblasti, kakor tudi zavlačevanje povrnitve škode, ki nam jo je povzročil italijanski fašizem s požigom Narodnega doma leta 1920, nam narekuje, da sami z lastnimi sredstvi in s pomočjo vseh, ki jim je težka usoda našega naroda izven meja svobodne domovine pri srcu, pristopamo k reševanju najnujnejših potreb. Tako smo se odločili za zgraditev slovenskega Kulturnega doma v Trstu in ustanovili odbor, ki bo prevzel nalogo, da s široko zasnovano propaganc^o in nabiralno akcijo na našem ozemlju, v svobodni domovini in. med Jugoslovani v izšeljeništvii podpre delniško družbo "DOM," ki bo kot pravno telo kulturni dqm gradilo in ki je že lastnica primernega stavbišča v središču mesta Trsta. Akcija za zbiranje sredstev na našem ozemlju, kakor tudi v svobodni domovini je že v polnem teku. V Ljubljani se je osnoval poseben odbor za pomoč pri gradnji našega Kulturnega doma, kateremu predseduje tržaški rojak in podpredsednik ljudske skupščine LRS Ivan Regent in katerega člani so vsi najvidnejši slovenski in primorski javni ter kulturni delavci, med temi pisatelj France Bevk, Juš Kozak, France Primožič itd. Na poziv našega Odbora so se v Sloveniji, oziroma po vsej Jugoslaviji že odzvala številna zdru-delavcev, dramskih in drugih ženja kuturnih in znanstvenih umetnikov, tovarniški kolektivi, posamezniki itd. Glede naše nabiralne in propagandne akcije za zgraditev Kulturnega doma v Trstu med jugoslovanskimi izseljenci v Ameriki in drugod, smo se posvetovali s slovensko izseljeni-ško matico v Ljubljani, ki nam je svetovala, naj vso akcijo izvajamo preko Vašega Sveta in z Vašo pomočjo ter nam je dala na razpolago tudi Vaše naslove. Pošiljamo Vam zato "Proglas" jugoslovanskim izseljencem v svetu kakor tudi pravilnik našega Odbora s prošnjo, da mu posvetite najširšo publiciteto v Vašem tisku in da s primernimi komentarji navdušite naše izseljence za to velepomembno slo- vensko narodno obrambno akcijo v Trstu. Ne poznamo sicer toliko Vaših prilik, da bi Vam mogli sugerirati oblike, ki bi prišle v poštev za to akcijo, vendar menimo, da bi bilo dobro posnemati način, ki so ga uporabili v domovini, ko so ustanovili poseben odbor s celo vrsto podkomisij za reševanje tehničnih vprašanj. Tudi Vam danes še ne moremo dokončno govoriti o tem, ali naj bi prihajala Vaša pomoč za naš Kulturni dom v denarnih sredstvih ali v primernem materialu, n. pr. za opremo gledališča. Vse to so vprašanja, ki jih bomo mogli reševati skupno po ugotovitvi obstoječih možnosti. Ta trenutek je važno, da se naša nabiralna akcija med Vami začne in uveljavi z vso tisto avtoriteto, ki ji po njenem globoko narodnem značaju gre. V kolikor ste leta 1947 že prejeli obvestilo o ustanovitvi odbora "za zgraditev novih zidov na slovanskem kulturnem pogorišču," Vas moramo obvestiti, da je takratna akcija propadla zaradi razkroja v naših vrstah po objavi resolucije Kominforma. Naš Odbor nima s prejšnjim nobene zveze. O vseh vprašanjih, ki smo Vam jih v tem pismu iznesli, si želimo Vašega čimprejšnjega odgovora, o Vaših mislih glede te akcije, kakor tudi o Vaših konkretnih korakih, ki jih nameravate ali ki ste jih že podvzeli v korist zgraditve našega Kulturnega doma v Trstu. Uverjeni, da Vam je položaj našega slovenskega življa izven meja svobodne domovine in posebno še v Trstu poznan, smo prepričani, da boste storili vse, kar je v Vaši moči in da boste tudi to pot, kakor že v neštetih prilikah, pokazali našim ljudem, k&ko se kljub veliki oddaljenosti od matične domovine čutite njeni sinovi. V pričakovanju Vašega čimprejšnjega odgovora,-Vas v imenu Odbora za zgraditev slovenskega Kulturnega doma v Trstu, pozdravljamo s tovariškimi in bratskimi pozdravi. Predsednik: dr. Jože Dekleva Tajnik: ■ Jože Koren Naš naslov Odbor za zgraditev Kulturnega doma v Trstu Trst (STO - FTT) ul. S. Vito 17 * PRISPEVKI ZA KULTURNI DOM V TRSTU Z&četek je že tu. Prvi prispevki so že prišli. Prvo se je odvzalo Dramsko dr. Ivan Cankar, katero je darovalo $100.00, dalje podrž. Sans 48, tudi $100.00. Sledeči posamezniki so se že odzvali: Janko N. Rogelj, $5.00; Frank Česen, $5.00; Vinko Godina, $10.00; Mr. in Mrs. Skočaj, $10.00; Mr. in Mrs. J. F. Durn, $10.00; Mrs. M. Vogrin, $10.00. Mnogo posnemalcev želimo, tem začetnikom pa izrekamo zahvalo. J. F. Dum Koncert Zarje in slike "Po Sloveniji" CLEVELAND, Ohio — Zelo malo se zadnje čase sliši o Zar-janih in mnogi so že spraševali, zakaj ni priredila Zarja koncerta na Zahvalni dan, kakor običajno. Pa so prilike tako nanesle, da je bil čas prekratek. Več članov Zarje je namreč obiskalo lepo Slovenijo, prišli so domov malo pozno in ni bilo časa za pripraviti se za koncert na Zahvalni dan. Ampak Zarja ne spi. Vneto se pripravlja za jubilejni koncert ob 35-letnici, ki se vrši 17. februarja. Program bo bogat; vseboval bo šest koncertnih točk, dve za ženski zbor in nekaj točk bo poleg lepe operete v dveh dejanjih "Nočni vasovalec." O tem še kaj več pozneje. Potovanje po Sloveniji je bilo lani nekaj lepega, nepozabnega za one, ki so jo obiskali. To vam lahko pove in pokaže film v živih barvah, katerega sta naredila dva naša vrla fanta—Andy Turkman, ki je aktiven pri Zarji, in Viktor Belec iz Wauke-gana. 111. Spravila sta ga skupaj ter bo vzelo do dve uri, predno ga lazkažeta do konca. Prisrčno se Zarjani zahvaljujemo vsem ožjim prijateljem-so-delavcem Zarje za poset na 12. januarja. Kako lepo je na takem družabnem večeru. Da bi jih še več imeli v bodoče. Videli ste tedaj polovico filma, in če je vara ugajal, boste pa še sedaj prišli pogledat celotnega. Veliko Zar-jinih prijateljev se ni udeležilo družabnega večera, pogrešali smo vas, zato pa pridite to pot pogledat fikn "Po Sloveniji. Vljudno ste pa vabljeni vsi ljubitelji svojih rojstnih krajev, posebno pa oni, kateri nameravate osrečiti svojce z obiskom v Sloveniji letos. Le pojdite, ne bo vam žal, dolgujete to samim sebi in vašim sorodnikom, kateri so brezmejno srečni, če stisnejo roko svojih dragih. Ker bi bil program prebogat, oziroma predolg, če bi podali koncert z opereto in nato še "Po Sloveniji" hodili, je Zarja sklenila pokazati ta film nocoj, 1. februarja ob 8. uri v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Da se stroški krijejo, je sklenjeno, da bo vstopnina samo 50 centov za filmsko predstavo, kar ni veliko, če pomislimo, da tam v New Yorku pošteno zaračunajo za razvitje filma v barvah, kot je ta. Kaj vse bomo videli! Ljubljano z več strani, pa Litostroj (od zunaj seveda), kjer se pripravljajo "Amerikanci," da jo obiščejo z Mr. Kristanom na čelu v spremstvu Toneta Seliškarja. Postojnsko jamo (todi od zun^ naj), Postojno, Cerknico, Cerkno, bolnico Franja, Blejsko jezero, Bohinj z izvirom Save, Begunje, Vrbo, rojstno vas Franca Prešerna in njegjjv rojstni dom;, slikovite Kamniške planine, Karavanke in Kranjsko goro, nato cesto čez vrh Tržič, za katero je menda umrlo 16,000 ruskih vojnih ujetnikov, ko*so jo gradili pod avstrijskimi cesarji. Krasen Tivoli park v Ljubljani in Dom slepih ter sv. Urh s strašno zgodovino, kjer lipa z zanj-ko še stoji v bližini kot živa priča, kaj se je dogajalo med vojno. Nato boste videli Žužemberk z porušenim gradom in cerkvijo. Pa Turjaški grad s svojim dva metra debelim zidom; Novo mesto, Žabjo vas, kjer gospodari pridni Ludvik Medvešek, kateri se dobro drži in lepe spomine obuja, kako je bilo v Clevelandu, ko je še on bil tu. Prav dobro se počuti in videli boste, da zgleda kot bi bil mlajši. Kaj še vse drugo boste videli na filmu, se boste sami čudili. Prepričani smo, da vam ta lep pohod po Gorenjski, po Kranjski, Poljanski dolini, sploh "Po Sloveniji, poživi in pokrepi spomine in ljubezen' do rojstne domovine in do prisrčno dobrotlji-vih ljudi, katerih je sama hvala uradni Ameiiki za pomoč kot posameznikom za darila. Na veselo svidenje nocoj, v petek, 1. februarja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Priče tek ob 8. uri. Vas vabi v imenu Zarjanov Frank Kokal, član. PROSTOVOLJNO NI ŠLO, PRISILNO PA FORT DEVENS, Mass., 31. januarja — Eldor C. Brazeau je med zadnjo svetovno vojno poskusil vse, da bi ga sprejeli k vojakom, bodisi v kopno vojsko ali v mornarico, ali celo v obalno stražo. Vsa njegova prizadevanja so bila zaman in so mu rekli, da ni za vojake, ker je slep na eno oko. Eldor C. Brazeau se je poročil n ima v družini dva otroka. Z istim očesom, samo, da je poročen in oče dveh otrok, je dobil poziv, da se javi k vojakom, kjer je bil potrjen in mora služiti kot vojak v kopni vojski. ENAKOPRAVNOST STRAN 3 0 JOHAN BOJER: IZSELJENCI ROMAN (Iz Norveščine prevedel Božo Vodušek) m (Nadaljevanje) Pogledala ga je naravnost v obraz: "In če me imaš ti res rad, kaj boš storil." "Da pobegnem v mesto Jin da sena tam mizar vse življenje. Da pustim Kvidal in mater in se- Ampak takega reveža ti ni treba." Oba sta nekaj časa gledala predse. Ona je večkrat vzdihni-žvečila bilko, nazadnje: Misliš, da boš kaj d.osegel na Kvidalu?" "Počakaj nekaj let. Tri leta ^ogoče. Nov načrt imam. Samo, boš ti, Helena, čakala name ^ imela potrpljenje." Ujel jo je 2a roko in jo stisnil "Oče pravi, da bi šla na učiteljišče." Kaj ? Oče pravi!..." Da, ko se menda sploh ne poročila." Poskušala se je Nasmehniti. Zastokal je. Oh, da je tako govorila. To je bolelo, bolelo. Vendar, ali mu je mogla reči, ako je bilo: da je rada mislila ^^^j, kako stoji med pevci na 3 sobe se oddajo spredaj, 1. nadstropje, jo 1? pripravno za 2 osebi, ki želi-živeti. Tukaj dva nad- '"•'^opja ni. Vpraša se na ___94gr E. 207 St. CARST MEMORIALS ~ ,^ška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 *^na slovenska izdelovalnica .-^^iiagrobnih spomenikov Mirna zakonca g oba zaposlena iščeta ^ll 4 sobe v collinwoodu ali euclidu. ^kličite pred 2. uro popoldne. KE 1-4126 ^ijateFs Pharmacy Prescription specialists Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Aye., vogal E. 68 Si. ENdicotl 1-4212 john petric george kovacic unijska brivnica (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Sr priporočava. east ISSth street popravljamo in stavimo nove strehe, žlebove in FORNEZE am nudimo prvovrstno po nižjih cenah, ker izvršimo delo. Se t • 25-letno izkušnjo Priporočamo v naklonjenost. Pokličite v i c h & son i®54 e. 55 St., en 1-2843 Ko Anton hibler *530 St. Clair Ave. EX 1-8316 poroča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Kot !°^®"cem in Hrvatom Pry urar v stari domovini, kn,, popravi ure vseh izdel- zlatnino. Pride f JS^nto C#RC% HAll ^HtenSi II f«,. ]i> *1.60 & «2 11' '2. 18. ooooooooooooooooc Oglašajte v Enakopravnosti >00000000000000000 BRAT IN SESTRA SREDNJIH LET IŠČETA STANOVANJE S 3, 4 ALI 5 SOBAMI. Kdor ima za oddati, naj sporoči na IV 1-2452 DELO DOBIJO MOŠKI SPLOŠNO TOVARNIŠKO DELO Izkušnja ni potrebna; visoka plača; dobre delovne razmere Morate znati citati in pisati angleščino THE CLEVELAND CAP SCREW CO. 2917 E. 79 St. blizu KINSMAN RD. FRANK KLEMENCIC Barvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. Jamčeno delo po zmernih cenah. REPUBLIC STEEL RABI IZURJENE ELECTRICIAN HELPERS CRANE OPERATORJE (overhead electric) FIREMEN (Licencirani) MACHINISTS (Maintenance) MECHANICAL HELPERS MOLDERS (Iron and steel floor) PIPEFITTERS (Velika dela) RIGGERS (Stavbinsko zelezje) STATIONARY ENGINEERS (Licencirani) ZIDARJE (Fire brick) Dobra plača od ure in prilike. Počitnice, penzije, zavarovalnina in hospitalizacijska podpora je na razpolago. Zglasite se v EMPLOYMENT OFFICE REPUBLIC STEEL INDEPENDENCE HD. pod CLARK AVE. MOSTU oliver NA OBRAMBENEM DELU RABI , OPERATORJE za LARGE AND SMALL DRILL PRESSES RADIAL DRILL PRESSES MILLING MACHINE OPERATORJE BORING MACHINE HOBBING MACHINE BROACH MACHINE BURRING MACHINE WASH MACHINE EXTERNAL & INTERNAL GRINDERS LATHES LARGE & SMALL TURRET ENGINE AUTOMATIC CUT-OFF CENTERING LO-SWING FAY AUTOMATIC Incentivna plača takoj od začetka na zgornjem incentivnem delu. SPECIAL EQUIPMENT OPERATOR FINAL TEST EXPERIMENTAL MECHANIC CUTTER GRINDER SHEET METAL LAYOUT TOOLMAKERS TOOL CRIB ATTENDANT Dobra plača od ure; morate biti pripravljeni delati 2. ali 3. šift; plačane »počitnice in prazniki, klavzula o življenjskih stroških, avtomatična progresivna plača do maksimuma, prispevajoča skupinska zavarovalnina za delavce in družine, 5% premija za 2. šift, 10% pre mija za 3. šift. Employment urad odprt dnevno od 8. do 4.30 zvečer, ob sobotah od 9. do 12. opoldne. The Oliver Corp. 19300 EUCLID AVE. KE 1-0309 šE NEKAJ KOLEDARJEV Kdor bi želel krasen velik stenski koledar, ga še lahko dobi. To je za trgovine in dvorane. Koledarji so krasni, slika predstavlja žitno polje in je sama vredna, da se dene v okvir kadar koledar več ni potreben na steni. Tak koledar je vreden par dolarjev za vsaki prostor ker dela kras in vzbuja na lepoto narave. Pišite karto ali telefonirajte in ga pripeljemo. Po pošti se take koledarje ne more pošiljati. A. CRDINA IN SINOVI P. S. Nekaj pa je še tudi manjših, ki jih lahko dobite če se oglasite. PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd__KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent DELO DOBIJO MOŠKI DOBRA SLUŽBA ZA MOČNEGA MOŠKEGA kot pomočnik na truku za razvažanje pohištva. Stalno delo. OHIO FURNITURE CO. 6321 St. Clair Ave. VARI-TYPIST MULTI-UTH OPERATOR KLERKINJA za splošuo pisarniško delo. Dobra plača. 5 dni v tednu — 40 ur Moderna pisarna THE BOWMAN PRODUCTS CO. 850 E. 72 St. INŠPEKTORJI Floor inšpekcija in mora imeti nekaj izkušnje v "layout" delu. Morate imeti svoje orodje. 48 ur tedensko. Visoka plača od ure. THE LE ROl CO. Cleveland Rock Drill Div. 12500 Berea Rd. tapco Employment urad bo odprt za intervuje ob sobotah in nedeljah od 8. zj. do 4. pop. poleg delavnikih od 8. zj. do 5. pop, BULLARD OPERATORJI TURRET LATHES GRINDERS TOOLMAKERS SURFACE GRINDERS CERTIFIED ARC WELDERS FORGE SHOP VSAKOVRSTNI DELAVCI ZA TOOLROOM ZA POSPEŠENJE DELA NA JIGS IN FIXTURES Prosimo, prinesite dokaz državljanstva. Morate biti pripravljeni delati katerikoli šift. Stalno delo. Nadurno delo. Visoka plača od ure. Prilika do napredovanja. Thompson Products, Inc. 23555 EUCLID AVE. YOUR FRIENDLY NEIGHBOR NORWOOD COMMUNITY COUNCIL NEWS AND COMMENTS Because of the importance of the "deadline" in the output of a newspaper, this column will report next week on the goings-on of last evening's Norwood Community Council meeting held in the St. Clair Recreation Center, 6250 St. Clair Avenue. ■P HERE'S HOW—You do not need to wait until the next monthly meeting of the Council to join, friend and neighbor. Pick up your phone now and dial (HEnderson 2-0671—Mrs. John Petrovcic, Secretary) or mail a postcard to the "Norwood Community Council, 6250 St. Clair Avenue" indicating your interest. You will be given all the information you wish regarding your Community Council. Dues of $1.00 per year entitle you to participate in the voting on all vital issues brought before the Council. This membership fund is used exclusively for the business operations and material. ❖ ■ IT'S A POOR EXCUSE—It is neither a breach of etiquette nor a mark of ignorance to speak in the language that comes to one easiest. It is not HOW you speak that is important—but rather, WHAT you say that is important! Speak in Slovenian, or whatever language—there are always those among us who are capable of acting as interpreters! LIVE AND LET LIVE—is the lofty philosophy of most good friends and neighbors, but if it is not guarded with ALERTNESS AND VIGILANCE, it becomes a menace and detriment to the welfare of any neighborhood. We have here in the Norwood Community Council area (East 55th Street to East 79th Street, north of Superior Avenue) so much worth preserving from exploitation, l^t's all help GIRL OR WOMAN for steady work in tavern. Good pay for dependable worker. Hours 3 to 10 p. m. Inquire at OLD TIMER'S CAFE 3304 St. Clair Ave., PR 1-8640 to keep this a good place in which to live. TAKE A SECOND LOOK— which is more important to you ? That social hour at the bowling alley or television parlor—or that ONE EVENING each month set aside to lend your strength and ideas toward making this a worthy area in which our children can develop. Your Norwood Community Council can only be as active and forceful as its membership. Two heads are better than one! Let's have your ideas and support. <*> EVERYBODY'S DOING IT— There are approximately 16 area councils in the City of Cleveland, and like the Norwood Community Council, are affiliated with the Welfare Federation of Cleveland which brings together more than 175 organizations for community planning in health, welfare and recreation. Each month one or more members of our own community council attend the meeting of the Area Councils Committee of the Welfare Federation, and get an over-all picture of what is going on in other neighborhoods in Cleveland. May your friendly neighbor point out that the neighborhoods which get the most vigorous action and improvements are the ones with the most active and large memberships, in their area councils. —Mrs. John Petrovcic TWO FUNERAL HOMES Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services at PRICES You SELECT A.GRDINAU'SONS fUNER^^DlWCTORS I06S tA*tM«ST. HEixftrtoiiHOn •Kltmert ISSfO In Hospital Confined to Huron Road hospital, where she underwent a major operation last Saturday, is Mrs. Donna (Opeka) Clark of 19206 Locherie Avenue. Joe (Whitey) Ster of 854 East 207th Street has returned to Lakeside hospital, where he will undergo an operation. Mr. Frank Barbie of 19511 Muskoka Avenue, is confined to Lakeside (University) hospital. <$> Mrs. Elsie Jacobs of 17703 Grovewood Avenue, is confined to Glenville hospital, where she underwent an operation. RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 Si. Complete insurance service. Auto and Fire Rates given over phone. Our companies are rated A-plus. YOUR LIFE SAVINGS Your name moy oppeor tn tht mxt edition of th# dcrtly pop# tiving full detoili of how your ovings vonished in the bloz# of o winter's night. Nothing con touch your Sovingt Account.. It's $ofer ond alwoyt ovotloble. fnturanct Cofpofofio* <131 St. Cloir 15*»# Woterloo 14V t 91 St. BRoamay 6681 3 OFFICES BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL: EN 1-0670 For the Be*t in Phologtaphy—Wedding* in Candida: In Church and Home: Satisfaction Guaranteed. studio: 0 00 YOU KNOW____that Your neighborhood dealers present two fine radio programs for your listening pleasure every Sunday with "Uncle Nick" .... SLOVENE PROGRAM ... 12 noon to 12:30 P. M. "ST. CLAIR AVENUE" . . . 1.Š0 to 2 P. M. EVERY SUl^DAY____WJMO____ 1540 kc 6231 St. Clair Avenue ENGLISH SECTION HEnderson 1-5311-12 Births Mr. and Mrs. Ernest Virant of SOM Center Road, Wickliffe, Ohio, are announcing the birth of a baby boy, their first child. Mother is the former Eileen Martin, daughter of Mrs. Helene Martin, who became grandmother for the first time. Also grandparents for the first time, are Mr. and Mrs. John Virant, 20571 Miller Avenue. A baby boy was born recently, to Mr. and Mrs. C. Balukin of 1040 East 71st Street. Grandparents for the second time, are Mr. and Mrs. Joe Russ of East 70th Street. A baby boy, their first child, was born on January 23rd to Mr. and Mrs. Stanley Cucanich, 891 East 72nd Street. Mother is the former Dolores Real, daughter of Mr. and Mrs. Edwin Real of East 72nd Street, who are grandparents for the first time. Paternal grandparents for the first time, are Mr. and Mrs. Jacob Cucanich of 7011 St. Clair Avenue. Mr. and Mrs. John Hrovath Jr. of Noble Road, are announcing the birth of their first child, a baby boy. Grandparents are Mr.and Mrs. John Hrovath of 15900 Arcade Avenue. 'Round the World Adventure Series 'Round the World Adventure Series offers next "Alcan Highway—Alaska" on Wednesday, evening, February 6 th, 8:15 p. m. at Masonic Auditorium, 36th and Euclid. Mr. Cleveland P. Grant, noted cameraman and Alaskan expert photographed this beautiful travelogue and will be here in person to tell Clevelanders all about the Alcan Highway— possible accomodations and offering many tips about an Alaska vacation. A factual presentation of* the Alcan plus the beauties and human interest, of Alaska. The most gorgeous scenery ... thfe most sympathetic studies of Indians . .. the finest fishing . . . the most thrilling shots of grizzlies ever photographed. This film was three summers in production. The traveler will cross the Rockies . . . visit Watson Lake and Whitehorse. Ride the narrow-gauge railway from Skagway over White Pass to Carcross . . . tramp along the trail of '98. Old river boats . . . stem wheelers . . . the Lewes River ... Huskies ... Malamutes . . . Sturgeon Lake ... a boat trip on Taku Arm. Gorgeous Lake Bennett . . . Whitehorse Rapids . . . Miles Canyon . . . the old Dalton Trail . . . and much, much more. Tickets for "Alcan Highway— Alaska" are on sale at Burrrows, 419 Euclid and Masonic Temple, 36th and Euclid. AH seats reserved. Meeting' Dramatic Club Nasa Zvezda (Our Star) will hold its monthly meeting tonight at the American Jugoslav Center on Recher Avenue. The meeting will commence promptly at 7 p. m. Home Mr. Joseph. Barbo has returned to his home at 14805 Hale Avenue, after being confined to Cleveland CHinic. Friends may visit him. 35tli Wedding Anniversary Last Saturday, a surprise party was given in honor of Mr. and Mrs. Frank Zafred of 18802 Pawnee Avenue, who celebrated their silver wedding anniversary. We join with their two sons, daughters-in-law, and many friends, in congratulating them with sincere wishes for many more years of happiness together. Golden Anniversary Mr. and Mrs. Martin and Josephine Planinsek of 3581 East 78th Street, celebrated their 50th wedding anniversary recently. Grotto Circus The Big Show—the twenty-third annual Grotto Circus will open a two week engagement at Public Hall, Monday night, February 11th. The performances will start at 2:15 and 8:15 p. m. and matinees are scheduled with the exception of Mondays and Tuesdays. Heading the list of topflight international stars are the Flying Concellos and Artonys, midair marvels in hand-to-wrist I catches at hazardous heights; j the Chaludis in lemarkable feats ! awheel; Roland Tiebors educated seals from the briny deep; the Ringling herd of performing elephants; Pinito del Oro, Spain's queen of the air; Harry Haag's Educated Dogs and Ponies; Galaso, the man who stands on his forefinger; the Jim Wong troup of Chinese acrobats; Elly Ardelty, glamorous star of the swinging trapeze; Albert Rix and his 12 Brainy Bruins that act like men; The Man in the Moon, sensational new (EUROPEAN) aerialist; the Ataleks high perch act; and the famous Loyal Repensky family of backback riders. The greatest of circus clowns including Felix Adler, Otto Griebling, Paul Jerome, Irving Roemig, Jimmie Armstrong, Prince Paul, Charlie Bell, Frank Saluto, Joe Lewis, Kinko and John Nelson with a score of other merrymakers will furnish the hilarfty. Reserved seats may be purchased at Richman's and the Box Office at Public Hall. I ; B. J. Radio & T V. Service Expert Repairing on All Makes of Radios Tubes, Radios, Ree. Players INDOOR — OUTDOOR SOUND SYSTEM All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 Little Willie had just been promoted to the third grade and met his second grade teacher. "Oh, Miss Sullivan," he said, "I wish you were smart enough to teach me this year, too!" P A U L I C H SPECIALTY CO. ADVERTISING GIFTS—MATCHES-CALENDARS—SOUVEN IRS—ETC. IV 1-9687 if no answer GL 1-7697 FOR FINE Photography Weddings — Family Groups — Portraits ana Candlds at Reasonable w ---------------Prices 30 years experience OPEN SUNDAYS WIDCOY STUDIO 485 EAST 152nd ST.. IV 1-6939 Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 "rTof Fce You can pay Gas. Water, Electric and Telephone bills every day al the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. Returns From Jugoslavia A visitor to the Enako office last week, was Packey Lickar of Ridgefield, Washington, who recently returned to this country after a visit to Europe, where he married Ofelia Tull in Trieste. Mr. Lickar was born in Mid-dlebranch, Ohio, The Lickar family moved to Washington a number of years ago. His father John Lickar resides with a son, Victor, in Washington. This was Packy Lickar's fifth visit to Jugoslavia during the past 4',4 years. During his last visit he also visited his parents' birthplace. At present he is staying at 1125 Addison Road, where friends may visit him. Enters Service John Nachtigal Jr., son of Mr. and Mrs. John and Jean Nachtigal, 17906 Windward Road, entered the Coast Guard on Thursday, January 24th. In Tampa Mr. and Mrs. Frank Kapel of 13513 Rugby Road, left last Monday for Tampa, Florida, where they will visit Mr. and Mrs. John Penko. During their stay in Florida, they will celebrate their 25th wedding anniversary. Their children, relatives and many friends extend best wishes to them for many more years of good health and happiness together. Golden Anniversary Tomorrow, Saturday, February 2nd, will mark the 50th wedding anniversary of Mr. and Mrs. Jacob and Agnes Pierman, 1157 East 71st Street. Mr. Pierman, born in Jugoslavia on November 21, 1876, came to America on October 21, 1901. Mrs. Pierman was born in Jugoslavia on June 3, 1881. They were married on February 2, 1902 in Wenona, Illinois. Seven children were born to them. They are: Joseph, Jacob, Frank, Stanley, Henry, Mrs. Josephine Perko and Mrs. Anna Hopkins. To celebrate their golden anniversary a mass will be read tomorrow morning in St. Vitus Church. In the evening a reception will be given in their honor, at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. On this occasion, we join with their children, 12 grandchildren and two great-grandchildren in extending congratulations to Mr. and Mrs. Pierman. May they enjoy many more years of happiness together! TELEvihoN & RADIO REPAIR Anthony Debel j ak IV 1-5437 4-8 p. m. n ALL available for weddings, parties, meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 Superior Ave. NO BETTER TERMS ANYWHERE LOANS TO REPAIR, MAINTAIN, MODERNIZE YOUR HOME OR BUSINESS PROPERTY Jugoslav Movies Tonight Let's all give our television screens several hours of rest tonight, Friday, February 1st, as you will have the opportunity to see some wonderful movies— all in color—taken in Jugoslavia. As many of you will recall, Andrew and Josephine Turkman ■jpent several months in "our old country" last summer, and these remarkable movies are the result of their exciting and en-ightening tour. Those people who have been fortunate enough to view these Jilms, have remarked that they are the next best thing to actually revisiting Ljubljana, Zagreb, Split, Bled pri Jezeru, Triglav and many other names and places familiar to us all. On February 1st, however, a surprise will await everyone, 3ven those who already saw a preview of these pictures. Your enjoyment will actually be doubled, inasmuch as Victor Belec's pictures will be combined with the aforementioned films. Mr. Belec is from Waukegan, Illinois. You will find them well worth the small charge of 50 cents. May we see you all at the Slovenian National Home, St. Clair Avenue on Febnaary 1st, 1952. —A. T. CHICAGO. ILLINOIS BUSINESS OPPORTUNITY TAVERN & DANCE HALL—With living quarters. Large parking place. 45 miles N.W. of McHenry near Fox River. Will sacrifice for $35,000 for quick- sale. Account of sickness. Could not be replaced for $85,000. Louis I. Behm, Grayslake, 111., Grayslake 3-8181 GROCERY and Meat Market — With 5 room heated apartment. Comer building. Reasonable. Must sell because of illness. INdependence 3-0096 BOTTLING PLANT, BEER DISTRIBUTORSHIP AND TOBACCO AND CANDY JOBBING BUSINESS Franchised on Pepsi-Cola, Hires, Clicquot Club, Lemmy, B-1, and a fine line of flavors. Machinery A1-, all modern. Nine trucks, all late models. This is one of Wisconsin's finest plants. Beer distributorship consists of Miller High Life, Meister Brau and Kingsbury. Write BOX 226, WISCONSIN RAPIDS, WIS. DAIRY In town of 5,000 population. $200,000 year gross business. 7 trucks from 1948 to 1951 used for delivery and pickup. Includes brick building 30 x120'. The latest dairy equipment and stock. Can be bought on contract. Price $75,000. FORD H. GOBLE & SONS 315 S. Chauncey St., Columbia City, Ind. CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 REAL ESTATE FOR SALE 1 APARTMENTS in Converted 2-Apartment—1 apartment suitable for office, 1-6 room apartment, very modern with carpeting, 1-3 room apartment completely furnished, 1-4 room unfurnished, oil heat, 2-car garage. Call owner evenings. RAdcliffe 3-4748 OAK PARK—8 room, 1% bath, hot water, stoker heat, fireplace, good transportation. $22,500. EUclid 3-0383, after 5 p. m. 2 FLAT BRICK — 6-6 rooms. , Immediate possession. 1 apartment. Oil heat. 50x125 lot. Storms & screens steel construction. R. I. transportation. 2 car , garage. 7246 So. Princeton,. ABerdeen 4-8496 6 ROOM brick Georgian. Automatic oil heat and hot water heater. Venetian blinds. Immedi- . ate possession. 7646 S. Campbell Ave., REpublic 7-5336 6 ROOM, brick, modern tile bath, hot water, stoker, gas heat approved. 2 car brick garage. Sunday 1 to 5 p. m. or by appointment to 6604 S. Paulina. PRos-pect 6-6296, by owner: $15,000— $6,400 needed. 2 FLAT brick, 5 and 6 rooms. 2nd floor vacant, 1st floor heated. Price $14,000, need $6,000 down. 5648 S. Hermitage. Do not dis-trub tenant. Owner, CEdarcrest 3-1597 BLUE ISLAND — 2 bedroom brick. Gas heat. Full basement. 1VŽ car garage. 2434 Orchard St.,, Blue Island 4260 BUSINESS OPPORTUNITY long established grocery, well stocked. Also 2 small stores in rear. Reasonably priced for quick sale. PROS. 6-6772 GAS STATION—3 bays; brick building on southwest side with a 3 room modem flat above office. Good neighborhood business. Major gas and repairs. This building, including stock and equipment, full price, $32,000. By owner. For appointment, PRospect 6-7976 PRINT SHOP for sale or lease. Located Chicago South side. Established since 1927. Plenty worthwhile accounts to carry shop. Employs 3. Owner retiring. Phone Blue Island 110(7, ' between 9-5, Monday thru Friday BEAUTY SHOP — With modern 4 room, adjoining apartment. Good established business in North Shore. Lake Bluff 1808 ADVENTURES OF POP! •WITH A SUN LIFE POLICY, NOBODY WORRIESP Frofecf YOUR family, too, with a SUN LIFE pol/cy/ MICHAEL and JOHN R. TELICH, Your Representatives Sun Life of Canada 2121 NBC BIdg. CHerry 1-7877 Cleveland, Ohio t