iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinfnrnii^ Glasilo Slovenske Ženske Zveze v Ameriki m D^WN Official Publication of Slovenian Women’s Union of America L'liiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim^ ■ ", i . Mrs. Josephine Erjavec, predsednica nadzornega odbora SŽZ in njena hčerka Janita, stara štiri mesece. Illlllllllllimimiiiiiiiiiiiiiiiiiiimij.uu & ■um iimiiiiiiiinnmiiiiiimiiurimTrmTg Number^*** MARCH. 19Volume 7 ZARJA THE DAWN URADNO GLASILO SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V AMERIKI OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA SLOVENSKA ŽENSKA ZVEZA Ustanovljena 19. dec. 1926 v Chicagi, Ul. Inkorporirana 14. dec. 1927 v državi Illinois Duhovni svetovalec—Spiritual Advisor Rev. Milan Slaje, 1709 E. 31st St., Lorain, Ohio. Glavni Odbor — Supreme Committee Predsednica—President Mrs. Marie Prisland, 1034 Dillingham Ave., Sheboygan, Wis. I. podpredsednica—First Vice President Mrs. Louise Milavec, 16616 Trafalgar Ave., Cleveland, Ohio. II. podpredsednica—Second Vice President Mrs. Barbara Kramer, 476 Kansas St., San Francisco Calif. Tajnica—Secretary Mrs. Josephine Racic, 2064 W. Coulter St. Chicago, 111. Blagajničarka—Treasurer Mrs. Mary Tomazin, 1908 W. Cermak Rd., Chicago, 111. Nadzornice—Auditors Mrs. Josephine Erjavec, 1018 No. Chicago St., Joliet, 111. Mrs. Mary Otoničar, 1110 E. 66th St. Cleveland, Ohio. Mrs. Josephine Schlossar, 6801 W. National Ave., W. Allis Wis. Izhaja vsak mesec — Published monthly Naročnina ..................$2.00 na leto Za članice S. 2. Z.......... 1.20 na leto Subscription price $2.00 per year Members of the S. W. U. 1.20 per year Entered as second - class Matter June 28, 1929, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of August 24, 1912. SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA Organized Dec. 19th, 1926 in Chicago 111. Incorporated Dec. 14th, 1927 in the State of Illinois Glavni Odbor — Supreme Committee Prosvetni odsek—Educational Committee Mrs. Albina Novak, urednica in upravnica “Zarje,” 6036 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Mrs. Mary Z. Karl 1132 No. 14th St., Sheboygan, Wis. Mrs. Angela Beg, 253—16th St., N. W., Barberton, Ohio. Mrs. Mary Jerich 610 E. Chapman St., Ely, Minn. Mrs. Jennie Gerbeck, 718 No. Holmes Ave. Indianapolis, Ind. Svetovalni in porotni odsek —Advisory Board Mrs. Mary Darovec 19114 Shawnee Ave., Cleveland, Ohio. Mrs. Mary Kopac, 1464 So. 89th St., West Allis, Wis. Mrs. Anna Kameen, P. O. Box 767, Forest City, Pa. Mrs. Mary Besal, 6612 Duncan St., Pittsburgh, Pa. Mrs. Margaret Kozjan, 1220 Eiler Ave., Pueblo, Colo. Office of Publication: “ZARJA” 6036 St. Clair Ave. Cleveland, O. Editorial Office: ALIJINA NOVAK, Editor 6036 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. HEnderson 1572 Kampanja se prične 1. marca in se konča 31. maja. Kampanje se lahko udeležijo vse že obstoječe podružnice tiste, ki se bodo tekom kampanje ustanovile. ZA ČLANSTVO: Popolnoma prosta pristopnina tekom kampanje. Plača se le običajni asesment. ZA PODRUŽNICE: Prva nagrada, SPOMINSKA KNJIGA. Tri nagrade za tri najaktivnejše podružnice. — Čarter ali $5.00 v gotovini. ZA POSAMEZNE ČLANICE: 1. Za vsakih 100 novih članic §25.00. 2. Za vsakih 75 članic §15.00. 3. Za vsakih 50 članic zlat prstan s zvezinim znakom. 4. Za največje število novih članic izpod 50, samomočilno pero (fountain pen) z imenom članice. 5. Za vsakih pet članic, zlata broška s zvezinim znakom. Ker Zveza šteje 59 podružnic, in ker želi imeti št. 60, bo ta številka, ako se ustanovi s 60 novimi članicami, od Zveze prejela kot nagrado čarter, ustanoviteljica podružnice pa svoto $5.00. Naše geslo bodi: DVA TISOČ NOVIH ČLANIC DO 31. MAJA 1935! LETO VII — ŠTEV. 3 MARCH, 1935 VOL. VII — NO. 3 MARIE PRISLAND: KAMPANJA, KAMPANJA! OPET se je pričelo. Malo časa bo letos trajala kampanja, zato bo pa treba s podvojenimi močmi nastopiti. Na letnem zborovanju so glavne odbornice bile mnenja, da mora ta kampanja na uspehih prednjačiti vsem dosedanjim; da se moramo skupno potruditi za pridobitev novih članic, ter da vse glavne odbornice z navduše-valnimi besedami v Zarji in tudi z zgledom aktivnosti, po svoji moči prispevajo k skupnemu cilju. Moja posebna želja je, da bi se v tej kampanji sleherna gl. odbornica odlikovala, namreč, da bi pridobila vsaj pet članic ter tako bila deležna vsaj najmanjše nagrade. Prepričana sem, da nekatere gl. odbornice ne bodo zadovoljne z najmanjšo nagrado, ampak bodo stremele za prvimi, a naše geslo naj bi bilo . . . Vsaka glavna odbornica, eno nagrado . . . potem pa naj že bo prva ali zadnja. Sestre, poskusimo, ter dajmo dober zgled članstvu, ki; bo še z večjim veseljem agitiralo. Ker mora pri vsaki stvari biti nekak voditelj, zato danes pooblaščam v prvi vrsti vse glavne odbornice kot voditeljice kampanje, da s prepričevalno besedo v Zarji kakor tudi pri svojih podružnicah, navdušujejo članice pri delu, ter da tudi same dajo zgled aktivnosti. Dalje poverujem mandate voditeljic odbornicam vseh podružnic, da z besedo in dejanji vodijo kampanjo po svojih naselbinah. — Sestre, veliko delo je pred nami. Potek kampanje bo pokazal v koliko smo ga zmožne opraviti. Zato apeliram na vse članice, od prve do zadnje, od najmlajše do najstarejše, da se vzdignejo in gredo na delo, in to takoj. Cas je kratek in treba je hiteti. Ne odlašajte na zadnji mesec in niti na zadnji dan. Rana ura, zlata ura, pravi pregovor. Kakor vsako leto, tako tudi letos pokažite ljubezen in naklonjenost do svoje organizacije ter storite nekaj v tej kampanji. S tem, da pridobite novo članico, najprvo napravite uslugo nji, ker vem da bo vam; hvaležna, ker ste jo v Zvezo pripe- ljale. Da gradite svojo organizacijo, pa pomagate tudi sebi, ker čim močnejša bo Zveza, večje koristi bo lahko članstvu delila. Letošnja kampanja naj bo kampanja vseh ne pa le nekaterih. Vse podružnice, brez izjeme naj sodelujejo. Lansko leto je bila edino le ena, ki je bila na črno listo postavljena; upam da letos ne bo nobene. Vsaj ne smelo bi je biti, ker tako neprikladne razmere niso v nobeni naselbini, da bi se vsaj ene nove članice ne dobilo. Naj se ta kampanja odlikuje 100 procentno pri vseh podružnicah! Nagrade so letos številnejše in lepše kot tekom druge kampanje; vzrok je to, ker hočemo večje število novih članic, kot jih je še kdaj bilo sprejetih v kaki kampanji. Vemo sicer, da naše pridne in nesebične članice ne delajo radi nagrad, a vseeno je lažje agitirati ako ima človek kak cilj pred seboj. Ce se vam na primer pred očmi svetlika lepa krasna broška ali krasen zlat prstan, na katerega je lahko vsaka članica ponosna in ki bo veden dokaz delavnosti, se človek že malo lažje potrudi, ker končno smo pač vsi ljudje in še tako skromnega razveseli darilo in priznanje. Katera bo pa letos prvo ali drugo nagrado dobila, se ji bomo pa vsi klanjali. Nabrati 100 ali 75 novih članic, ni lahko delo. Pa naše ženske premorejo vse, ker jim srce polni navdušenje za delo, ter jih k temu delu sili narodna zavednost, zato pričakujemo velikih presenečenj v dnevih kampanje. Pa še 'en par novih podružnic želimo. Vse tiste, ki imate sorodnike ali prijateljice po naselbinah, kjer še ni podružnice, pišite jim in pošljite jim Zarjo, da jih opozorite na Zvezo. Tudi jaz bom pisala vsakemu Petru in Pavlu, katerega poznam in ni hudir, da bi se iz vse te ihte ne izcimila vsaj ena ali dve podružnici. Torej, sestre, zavihajmo rokave in pojdimo na delo. Samo tri mesece bo trajal boj. Torej, hitimo! JENNIE GERBECK, gl. uradnica prosvetnega odseka: VSE NA DELO ZA DVA TISOČ NOVIH ČLANIC! AMPANJA je pred durmi, oziroma bo družini., ako bi njegova žena bila v družbi do- že z nami, ko bodo te vrstice zagledale brih žena in deklet. beli dan. Glavni odbor je na svoji Pri naši podružnici nas je okoli sto članic, glavni seji dovolil prosto pristopnino ki so po moji sodbi vse zavedne katoličanke in za nove članice. Plača se samo 25 cen- vzorne matere kakor tudi povsod spoštovana tov za mesečnino, kar je običajna svota. To je dekleta. prvič v zgodovini naše organizacije, da nudimo Apeliram na vse članice SŽZ, da gremo tako sijajno priliko za pristop. Sedaj pa ni no- skupno na delo ter pridno agitiramo, da si bomo benega izgovora, zakaj bi ne pristopile še ostale pridobile kar največ mogoče novih članic. Poj-žene in dekleta, ki še ne spadajo k naši dični dimo na delo s podvojeno vnemo. Prepričana ženski organizaciji. Veliko žen in deklet se je sem, da bo sedanja kampanja najbolj uspešna, že prepričalo, kako zares potrebna je SŽZ za kar smo jih imele še do sedaj. Naša gl. pred-nas Slovenke. Vendar jih je še veliko, ki imajo sednica iskreno želi, da bi nam ta kampanja svoje čudne presodite in so tako naivni, da pra- prinesla 2000 novih članic. Naša dolžnost je, vijo, da pri nas učimo ženske jemati razpnroko. da skušamo vsaka po svoji najboljši moči, da se Resnica pa je, da ravno pri naši ženski organi- uresniči njena želja. zaciji dajemo ženam pogum in poduk, da mo- V zadnji izdaji Zarje je bil priobčen zelo rajo biti potrpežljive in izkazovati spoštovanje zanimiv članek, ki nam je razložil pomen in ko-napram svojim bližnjim; širiti medsebojno lju- risti naše organizacije. Bilo je jasno razloženo bežen in nadvse živeti kakor se spodobi pravi zakaj je bila SŽZ ustanovljena. Ko gremo okrog katoliški ženi. Katera žena čita naše glasilo do naših prijateljic in znank je dobro, da vzame- Zarja in se ravna po lepih, izobraževalnih spisih, mo seboj tudi nekaj naših Zarji, da jim poka-katere list vsebuje vsaki mesec, bo gotovo tudi žemo, kako dobro urejen list imamo, ki je sam vzorna katoliška mati in žena. list vreden toliko, kolikor se mora plačati ases- menta na mesec. Spominjam se, ko je nekoč ena izmed čla- Kampanja bo trajala samo tri mesece, zato nic, vprašala nekega moža ako bi njegova žena se moramo požuriti, da jih čim, več pridobimo pristopila v SŽZ, pa ji je rekel, da ne, ker pri takoj od. začetka, ker doba je kratka. Nagrade Zvezi se žene učijo kako se dobi razporoko. In so tudi zelo vabljive, da se morajo vsaki dopasti žena ni pristopila. Zgodilo se pa je, da je kmalu in se bo gotovo tudi vsaka članica potrudila za ■ potem njegova žena v resnici zahtevala razpo- nje. Torej, še enkrat vam kličem: “Vse na delo roko. Tako je mož obsodil Zvezo za nekaj, kar za večjo in močnejšo Slovensko Žensko Zvezo v bi se mogoče ne bilo nikdar pripetilo v njegovi Ameriki!” REV. MILAN SLAJE: NEKRONANI KRALJI f er ene nihče ne vzame resno, najmanj seveda oni, ki jih sklicujejo. Dobri sadovi so drugje. Svetovna vojna je naučila narode, da so pričeli misliti z lastnimi glavami. Narodi, ki so morali nositi vročino in napore dolgotrajnega bojevanja, so se začeli probujati, zavedati se svoje moči in človeškega dostojanstva. Posledica tega je bila, da so se, še predno se je vojna končala, otresli političnega suženjstva in kronane glave poslali v zasluženi pokoj. Politična svoboda, enakopravnost — to je bilo prvo geslo prebujenih narodov. Seveda pomeni politična svoboda malo ali nič, ako ni tudi gospodarskega osvobojenja. Nastala je borba za gospodarsko svobodo proti brezsrčnemu kapitalizmu. In to je tisti boj, ki traja že leta in katerega izid je tako negotov. Kajti tudi v tem šestnajstimi leti je bila v Versaille-u Francosškem zaključena krvava tra-lija svetovne vojne. A narodi se ub temu niso oddahnili; kajti pričela se je nova vojna, nekrvava sicer, zato pa tem bolj srdita, v katero so v večji ali manjši meri zapletene vse države. To je ekonomslca, gospodarska vojna. Na gospodarski fronti se že dolgo časa bije vroč boj innikdo ne ve, kakšen bo izid. Vsakdo, ki je doživel svetovno vojno, se le s strahom in trepetom spominja njenih grozot. Vendar pa je rodila tudi dobre sadove. Ne mislim na razne mirovne in razoroževalne konference, katerih imamo vsako leto nekaj, ki pa ne dosežejo drugega nego to, da pokažejo vso hinavščino in neiskrenost vodilnih krogov. Ne, teh raznih kon- gospodarskem boju imamo opraviti s kralji in cesarji, nekronanimi sicer in manj vidnimi, a zato tem bolj odločnimi, da si z lepa ali z grda obdržijo svojo moč. V primeri s temi kapitalističnimi kralji so bili kralji prejšnjih časov prave pohlevne ovčice. In neprimerno mogočnejši so ti-le moderni kralji od. prejšnjih. Le pomislimo, da samo bankir Morgan kontrolira bogastvo štiridesetih bilijonov. Lahko trdimo, da je največji del svetovnega bogastva, ki bi moralo biti po vsej božji in človeški pravici last ljudstva, v rokah nekaj izvoljenih kapitalištičnih mogotcev. Oni lastujejo: banke, tovarne, železnice, rudnike, zemljo in morje, z eno besedo vse, kar ima kakšno vrednost. Razume se hidi, da lahko po svoji volji določujejo cene poljskim pridelkom in tovarniškim izdelkom, delavske plače itd. V mnogih državah kontrolirajo celo postavodajne skupščine in vlade, tako, da na mestih, kjer bi morali biti zastopniki ljudstva, sedijo pravzaprav plačanci kapitalizma.. In to v najbolj demokratskih državah, kakor sta Francija in Zedinjene države. Dokaz: Stavisky v Franciji, korupcija pod Hardingom v Zedinjenih državah. Iz vsega tega je razvidno, kako malo pomeni politična svoboda brez gospodarske. Vse javno in zasebno življenje je odvisno od dobre ali slabe volje teh nekronanih kraljev. Noben kralj in cesar, kar jih poznamo iz zgodovine, ni imel in si tudi ni prisvajal take moči, kot jo imajo ti kapitalistični mogotci. Narodi so jim izročeni na milost in nemilost. Rimski suženj je bil na boljem, kot pa je moderni delavec. Poleg tega se moderni delavec pri svoji izobrazbi mnogo bolj zaveda svojega, obupnega položaja in svoje revščine kot suženj stare dobe. Ta je bil zadovoljen, ako mu je gospodar pustil golo življenje; moderni delavec pa se s tem ne zadovoljuje. On dobro ve, da. vse narodno in državno blagostanje sloni na njegovih ramah, zato pa zahteva zase istih udobnosti kot jih uživa njegov delo dajalec-kapitalist. Brezsrčni kapitalizem je tudi v delavcu rodil brezsrčnost in brezobzirnost. Ni dvoma sicer, da bo kapitalizem prej ali slej podlegel, ker skupnemu navalu organiziranih ljudskih množic se pri vsej svoji žilavosti ne bo mogel dolgo ustavljati, a za enkrat je še trdno v sedlu. Kakor vidimo se gospodarsko življenje v raznih državah tudi v povojni dobi ni bogvekaj izpremenilo. Z raznimi reformami so države hotele olajšati in izboljšati stanje delavskih slojev, ker zavedajo se pač, da je vsekakor treba nekaj storiti, da se potolažijo razjarjeni ljudski valovi. Toda, kakor razne razoroževalne konference, tako tudi omenjene reforme preveva duh neodkrito-srčnosti. Ker enega se države le ne upajo in ne marajo dotekniti, to je: kapitalističnega sistema kot takega, ki kot velikanski zajedavec sesa kri in mozeg narodov. Še vedno imamo na eni strani bajne zaklade, na drugi strani — bajno pomanjkanje. Temu se niti ne čudimo, ker vemo, da so mnoge države in vlade še vedno pod kopitom kapitalizma. Pred kratkim je izšla knjižica, lei jo je spisal senator Zedinjenih držav — Borah. V tej brošuri nam pove, da imajo razne družbe v Franciji, Angliji in drugje, ki izdelujejo vojno orožje in strelivo, svoje zastopnike med poslanci in senatorji, na vladi, imajo svoje lastno mogočno časopisje in so takorekoč država v državi. Kako ti senatorji, poslanci in vladni funkcijonarji, podkupljeni. od privatnih kapitalističnih družb, zastopajo ljudske in delavske koristi, si vsakdo lahko predstavlja. Nič boljše, ako ne slabše, je tudi v Zedinjenih državah, kjer privatni bankirji celo tiskajo in kujejo denar ter ga posojujejo državi na visoke obresti. Kakor vidimo tedaj, je kapitalizem povsod, v najlepšem, razcvitu in razmahu in borba proti njemu se še pravzaprav ni pričela. Uspehov pa moremo zaznamovati prav malo. Rusija? Res, da se je hotela Rusija, osvoboditi. državnega samodrštva in obenem postaviti družabni red na novo podlago. Toda, ker je bila ta podlaga komunistična,, je Rusija sedaj na slabšem kot je bila kdaj prej. Boljševiška vlada je vse svoje sile porabila in izrabila proti ruski cerkvi in veri, pri tem pa popolnoma pozabila na boj proti kapitalizmu. Danes ni Rusija osvobojena niti politično, niti gospodarsko. Politično ni, ker ruski mužik in delavec nimate nič govoriti pri vladi, mnogo manj, nego prej pod carji; gospodarsko ni osvobojena, ker stari kapitalistični sistem je samo menjal gospodarje, drugače pa je vse pri. starem. Stalin in njegova družba so danes vladarji in gospodarji Rusije. Tudi temu se ne čudimo. Komunizem in kapitalizem sta si kakor dva brata. Oba zanikujeta. Boga, oba se z isto brezobzirnostjo držita na vladi, pri obeh ne pomeni ljudstvo nič. Kakšno prijateljstvo vlada med obema je razvidno iz tega, da kapitalisti vseh dežel hitijo v Rusijo lcot v obljubljeno deželo in na drugi strani si boljševiška. ne želi ničesar bolj, kot da privabi čim več teh “osovraženih” kapitalistov. In končno, kar so boljševiki dosed,a,j naredili, so naredili s pomočjo tujih kapitalistov, ruski narod pa bo moral drago plačevati njih prijaznost. Zato tudi ni večjih zagovornikov boljševiškega sistema kot so ravno kapitalisti in kapitalistično časopisje. Papež Leon XIII., posebno pa sedanji papež Pij XI. sta nam v svojih okrožnicah pokazala način, kako rešiti pereče socijalno vprašanja. Več krščanstva in s krščanstvom bo prišlo tudi več ljubezni in več pravičnosti. Da, to je edina pot! V smislu njunih naukov deluje in se bori Rev. Charles E. Coughlin, župnik v Detroitu, ki je pred munizma in boljševizma. Pošiljajmo v kongres in kratkim ustanovil “Union for social justice.” Tu- senat može krščanskega prepričanja in življenja, di socijalno vprašanje, dasiravno je tako težko, zastopnike ljudskih in delavskih koristi, ne pa se lahko reši brez revolucij, brez pobojev, brez ko- podkupljence in hlapce brezsrečnega kapitalizma. ANGELA BEGG D. C.: IZOBRAŽEVALNI KLUBI RA V lepo se čujejo odmevi iz vrst podružnic naše Slovenske Ženske Zveze. Vidi se življenje in vzbujajoče zanimanje za razvoj in delokrog v našem ženskem gibanju. Jasno vidimo delavnost in navdušenje nekaterih, ki jim je pri srcu ženska organizacija. Ves svoj prosti čas, svoje veselje, svojo moč, zastavijo za vzpodbudo, razširjanje in ojačenje te misli. Dal Bog, da bi bilo dosti takih pijonirk v naših vrstah, kajti narod živi po zaslugih njegovih veleumnih mož, a tudi po zaslugih bistroumnih plemenitih žena. Žena naj bo v svojem domu in družini vse, a tudi v javnosti naj se njen bister um pokaže, njeno blago srce čuti. Toda kako, ko “javnost” bi pomenilo politiko, a za to vendar ni vsaka in niti ne mara posegati v politiko. Seveda ne, če noče. A v javnost in družabnost zamore potom svojih društev in klubov, katere bi vsaka podružnica Slovenske Zenske Zveze mogla imeti. Tak klub naj se zavzame že za karkoli, znanstvo, umetnost ali kuho ter domače hišno delo. Za kar se žene bolj zanimajo, to naj bi zavzemalo čas njihovih sestankov. Ako se zamorejo ženske zbrati skupaj enkrat na teden ter vsaka od svoje strani malo govoriti o tem, kar je najbolj vešča v gospodinjstvu, kuhi, pranju, šivanju, in pomagala bo s tem svojim sosestram. Zopet drugje je zanimanje za znanost. Nekaj je bilo o tem omenjenega v zadnji številki Zarje. In sicer način, kako bi se zamoglo zbuditi več zanimanja za take sestanke. So žene, ki jih znanost veseli, ko čitajo tu ali tam kaj novega. Tu ne mislim namreč razburljivih dnevnih dogodkov in novic, saj te vseeno dozvemo, če se zanje zanimamo ali ne, pač pa poučnih zanimivosti in te bi se lahko razpravljale na tedenskih sestankih in na ta način bi se vse seznanile s koristnimi idejami. Ideje, katere bi na jako uspešen način lahko zavzele oni čas, katerega bi si ta ali ona odmerila za manj koristno obdelovanje predmetov, ki ne hasnijo ne nam ne drugim, ampak so nam večkrat v škodo kot v zaslugo. Kaj hočemo, naša narava je pač taka in vsi smo ji podvrženi. A tu bi bilo malo odpomoči za spremembo. Jako lepo se po takih sestankih prileže malo okrepčila, kar je tudi privlačna sila za večjo prihodnjo udeležbo. Drage žene, po obnašanju, delovanju in'pogovoru — na po njenem kričanju in zahtevi za pozornost in prvenstvo — se spozna razum in izobrazbo žene. In me, slovenske žene, ne smemo zaostajati za drugimi v tem oziru,. GALENUS: ZDRAVSTVENI NASVETI Mleko — najpopolnejša hrana ETE lahko do šestega meseca živi in se pravilno razvija ob samem materinem mleku, saj so v njem vse potrebne snovi za normalno rast otroka. Radi poza-bimo, da je mleko prav tako ena izmed najpopolnejših in najboljših jedi za odraščujočo mladino in za odrasle. Vsebuje vse glavne prvine in sestavine, iz katerih sestoji človeško telo. Beljakovine (albumen), mast (maslo), sladkor, apnenec, železo, fosfor, navadna sol in druge tvarine so zmešane v pravem razmerju in v primernem stanju za prebavo. Razlika je pač med ženskim in kravjim mlekom, zato moramo pri umetnem prehranjevanju dojenčkov kravje mleko razredčiti z vodo in mu prideti sladkor, da ga približamo materinemu mleku. Dosti izmed nas ne mara vživati mleka, mnogo naših otrok se ga brani. Pravimo, da se nam mleko studi. V največ slučajih so temu vzrok predsodki, katere imamo proti mleku, ker mislimo, da je le za dojenčke in za otroke, ne pa za odrasle zlasti še ne za ponosne — moške. Pri marsikaterem bolniku, kateremu predpišemo strogo mlečno hrano, zapazimo, da sprva, prvi teden, kaj nerad vživa mleko, sčasoma se ga privadi. Ce spijete kozarec mleka, se čutite sitega, “polnega.” Rečete, da vas napenja. Ta pojav so nam razložile slike z X-žarki. Spijmo en kozarec mleka zmešanega z barijem (prvina, ki je neprodima za X-žarke). V petih minutah vidimo pod X-žarčnim aparatom, da je v želodcu še enkrat toliko tekočine, kot je bilo prvotnega mleka: želodec je iz, sebe izločil en glaž lastnega soka, ki se je zmešal z mlekom. Kislo mleko (buttermilk) pa proizvaja trikrat ali celo štirikrat toliko želodčnega soka, zato nam še hitreje potolaži glad. V približno pol ure je v takem primeru želodec že prazen. Ce napetost traja dalje in nam dela težave ter nam jemlje slast do mleka, tedaj pomaga pol kavne žličke sode bikarbonate, ki pospeši izpraznenje želodca. Priporočati je, da otroci ne pijejo mleka vmes z drugo jedjo, pač pa recimo par ur pred obedom ali kmalu po obedu, ker bi jih morda mleko nasitilo, da bi ne mogli vživati druge hrane. Mleko samo na sebi ni posebno redilno, kakor mislijo mnoge ženske, ki bi rade po slokosti posnemale hollywoodske igralke. En pint mleka zaleže komaj za 525 kalorij, dva kvarta mleka na dan bi zalegla za osebo, ki ne dela težkega dela. Mleko je zlasti priporočljivo za otroke in mladino in sicer radi apnenca (calcium), ki je nujno potreben za rast kosti, za zobe, za mo^ne mišice in za pravilno delovanje živčevja. Lahko imenujemo apnenec — mojstra rudnin (mine-ralij), ki so nam potrebne za pravilno telesno preosnovo. Mleko je za dojenčke edini vir apnenca, pri odraslih ga nadomeste zelenjave. Povprečen otrok in odrasli človek potrebuje najmanj 1 gram (15 granov) apnenca na dan. (To je po teži približno toliko kot tri tablete aspirina.) En kvart mleka vsebuje nekako to množino. Preračunano je, da noseča ženska potrebuje na teden toliko apnenca kot ga dobimo iz devetih kvartov mleka. V nekem članku v lanskem letniku Zarje sem omenil primer triletnega otroka, ki ni od rojstva mogel prebavljati mleka; bil je zanj posebno občutljiv, da mu je povzročalo bljuvanje, izpuščaje po životu in želodčne bolečine. Omenil sem, da je telesno in umsko zaostal, bil je pod težo, se bal ljudi, se strašil ob najmanjšem ropotu in se plašil v spanju. Pričeli smo mu dajati apnenec posebej v tabletah, po 30 granov na dan, in ribje olje. V nekaj mesecih se je korenito spremenil. Ribje olje brez zadostne množine apnenca mu dotedaj ni pomagalo! Vprimerih ko otrok in odraščujoč fant ali dekle ne more vživati mleka, moramo njegovi hrani pridevati apnenec v obliki prahu ali v tabletah, katere dobimo v lekarnah po raznimi imeni, kakor calcium lactate, calcium gluconate itd. S tem bomo poskrbeli za pravilno rast kosti in za normalni razvoj osebe. Namesto umetnih soli in rudnin pa je zmerom v prvi vrsti priporočljiva naravna hrana in to je — mleko. MARY BESAL: GOSPODINJSTVO SE ONE dobre lastnosti kakor stanovanje, mora imeti tudi kuhinja. Biti mora torej svetla, prostorna, zračna in predvsem pa snažna in čedna. Cista in lepo urejena kuhinja je ponos in dika dobre gospodinje. — V kuhinji je najbolj treba čistosti in reda. Čistost je dvojno: zunanje in notranje. Zunanje čisto mora biti vse, kar je v kuhinji: tla, kuhinjska posoda, namizno orodje in posoda itd., posebno tudi kuharična obleka. Notranja čistost zahteva, da je voda za kuhanje čista in sveža. Meso se mora vsako izprati, predno se da kuhati ali peči; zelenjava mora biti dobro iztrebljena, vse neznažno in gnilo naj se odstrani. Osobito pazljivost je potreba, da se ne natepo muhe, lasje itd. v jedi. Kuharica naj ima vedno čiste roke in naj si jih večkrat omije, posebno predno mesi testo. Jed se prilega, naj bo še tako preprosta, da je le snažno pripravljena in v čisti posodi. Najdražja in najokusnejša jed v nesnažni posodi pa vzame človeku ves tek ter povzroči dostikrat nevoljo in prepir. Druga potrebna lastnost je red. Tudi ta je zunanji in notranji. Zunanji red zahteva, da je kuhinjska priprava zmeraj na svojem opredelje- nem kraju. Notranji red kuhinje terja, da se vsako delo stori vestno in o pravem času. Pazimo, da je kuhinjsko perilo o pravem času s čistim zamenjano. Kuhinjske posode smemo samo zato rabiti, za kar so odločene. Notranji red pa veleva tudi to, da je v omarah in drugod, akoravno se ne vidi, vse redno in snažno. Jako važno je torej, da je kuhinja in kuhinjska oprava in posoda vedno snažna. Snaženje kuhinjske posode. Že med kuhanjem skrbi, da boš imela za pomivanje dovolj vroče vode. Kajti le z vročo vodo je mogoče posodo dobro osnažiti. Predno začneš pomivati, spravi vse jedilne ostanke v posodo za ostanke. Kozarce in drugo stekleno posodo pomij z mehko cunjo v milnici in jih izmij z mlačno čisto vodo. Mastne kozarce in steklenice izkuhaj v lugu. Zelo umazane steklenice očištiš, če jih napolniš z zrezanim krompirjem, naliješ z vodo in pustiš tako en dan do dva dni. Potem jih izmij z gorko vodo. Steklenice od mleka pomivaj s sodo ali z lugom in izplahni s čisto vodo. (Dalje prihodnjič.) URADNA POROČILA PREGLED DOHODKOV IN STROŠKOV S. 2. Z. OD 1. JULIJA 1934 DO 31. DECEMBRA 1934 DOHODKI Mesečni prispevki članic v posmrtninski sklad.....$3,502.55 Pristopnina ........................................... 97.50 Razno (znaki, prest, listi in plačilne knjižice). 19.05 Mesečni prispevki članic v stroškovni sklad (Zarja in uprava Zveze)................................ 5,283.95 Obresti: Od bondov..........................$631.57 Od bančnih vlog........................ 59 08 690.65 Skupni dohodki ........................................$9,593.70 STROŠKI Izplačila posmrtnin, 21 slučajev.................. Uradne plače ..................................... Potni stroški in dnevnice gl. uradnic ................. Državni zavaroval, urad za pregledovanje knjig......... Najemnina za gl. urad in varnost, predal na banki Oglas v “Am. Slovencu” $15; tiskovine $115.18; pisemski papir, kuverte in razne pisarniške potrebščine $68.74; skupaj.......................... Zarja, tiskanje in razpošiljanje............$1,447.85 poštnina in raznašanje..................... 237.73 Znamke, ekspres, telegram in telefon: gl. urad $34.78; druge gl. uradnice $7.50; skupaj............ Odvetniško delo, za inkorporacijo Zveze in drugo.... Pohištvo, oprema in zavarovalnina proti ognju.......... Nagrade v kampanji in nagrade za izredno delo.......... Za “above par” in na pol dozorele obresti novo kupljenih bondov.................................... Bančni stroški in federalni davek na čeke.............. $1,675.00 865.00 153.45 52.50 65.50 198.92 1,685.58 42.28 524.00 75.70 141.10 320.27 5.65 Skupni stroški.....................................$5,804.95 Skupni dohodki ............................................$9,593.70 Skupni stroški ................................................ 5,804.95 Preostanek tega pol leta.............................$3,788.75 Preostanek ob sklepu prejšnjega pol leta.............39,073.57 OSTANE V BLAGAJNI 31. DEC. 1934.......................$42,862.32 RAZPREDELBA PO SKLADIH A. Posmrtninski sklad Dohodki ........................................$4,290.70 Stroški ....................................... 1,675.00 Preostanek ........................................ $2,615.70 B. Stroškovni sklad Dohodki ........................................$5,303.00 Stroški ....................................... 4,129.95 Preostanek ...........................................$1,173.05 Skupaj ....................................................$3,788.75 Posmrtninski sklad 30. junija 1934........................$36,874.20 Preostanek od 1. julija do 31. decembra 1934............... 2,615.70 Posmrtninski sklad 31. decembra 1934.................$39,489.90 Stroškovni sklad 30. junija 1934...........................$2,199.37 Preostanek od 1. julija do 31. decembra 1934............... 1,173.05 Stroškovni sklad 31. decembra 1934.......................$3,372.42 Posmrtninski sklad 31. decembra 1934......................$39,489.90 Stroškovni sklad 31. decembra 1934......................... 3,372.42 Skupaj.......................!...$42,862.32 KJE JE ZVEZIN DENAR Naloženo na hranilnih vlogah: Bank of Sheboygan, Sheboygan, Wis., No. 26268 po 2%%...............................................$2,325.50 The International Savings and Loan Co., Cleveland, Ohio, No. 1280................................... 1,129.24 Continental 111. Nat’l Bank & Trust Co., Chicago, 111., No. 176141—2%.................................. 1,531.21 The North American Trust Co., Cleveland, O., No. 440................................................ 211.55 The North American Mortgage Loan Co., Cleveland, O., Cert. No. 3380................................. 824.34 The Joliet Nat’l Bank, Joliet, 111., Cert. No. 4988.... 636.09 Kaspar American State Bank, Chicago, 111., Cert. Nos. 515—5271........................................ 1,159.01 Kaspar American State Bank, Chicago, 111., Savings Account No. 138884—$210.00; checking account $240.72............................................ 450.72 $8,267.66 Investirano v bondih: One share in North American Trust Co., Cleveland, Ohio ...............................................$ 25.00 City of New York 4>/t% Bond, due April 15, 1972.. 1,000.00 Philadelphia, Pa.. 4%% Bond, due Oct. 16, 1946-76 1,000.00 County of Genesee, Mich., 4%% Bond, Road Assessment Dist. No. 93, Highway Improvement, due May 1, 1939...................................... 1,000.00 One U.S. Treasury 4Vi%-3%% due 1945-43................. 1,000.00 Two U.S. First 4%% Liberty Loan, due 47-32, $1,000.00 each....................................... 2,000.00 Three U.S. Treasury Bonds, 3%%, due 56-46, $1,000.00 each....................................... 3,000.00 Four U.S. Treasury 4% due 54-44, $1,000 00 ea.............., 4,000.00 Five Liberty Gold Bonds 4!4 %, due 38-33, $1,000.00 each ...................................................... 5,000.00 Two U.S. Treasury Bonds 3 ’A % due 46-44 $1,000.00 each ...................................................... 2,000.00 Two Federal Farm Mortgage Corp. Bonds 3%%, due 64-44. $1,000.00 each............................ 2,000.00 $5,000 Liberty Gold Bond 4%%, due 38-33, Registered Bond No. 71385 (Deposited as security with the Insurance Department at Springfield, 111.) 5,000.00 $5,000 U.S. Treasury Bonds 4%%, due 52-47, registered bond No. (Deposited as security with the Insurance Department at Springfield, 111.) 5,000.00 $32,025.00 Naloženo na čekovnem računu: Continental Illinois Nat’l Bank Sr. Trust Co., Chicago, 111........................................... 2,550.21 Naložen in vsled bančnega praznika vrnjen ček podružnice št. 47................................ $42,842.87 19.45 $42,862.32 Predloženo na seji gl. odbora 16. januarja 1935. Marie Prisland, predsednica Josephine Racic, tajnica, Mary Tomazin, blagajničarka. Knjige in računi gl. tajnice in gl. blagajničarke pregledane in najdene v popolnem redu. Josephine Erjavec, I. nadzornica, Mary Otoničar, nadzornica, Josephine Schlosar, nadzornica. Chicago, 111., January 16, 1935, Subscribed and sworn to before mo a Notary Public, for the County of Cook and State of Illinois this 16th day of January A. D. 1935. Anthony J. Darovic, Notary Public. (Seal—Pečat) FINANČNO POROČILO S. Ž. Z. ZA MESEC JANUAR 1935 št.. DOHODKI: Podružnica 1 Sheboygan, Wis........... 2 Chicago, 111............. 3 Pueblo, Colo.............. 4 Oregon City, Ore......... 5 Indianapolis, Ind. ... 6 Barberton, O............. 7 Forest City, Pa.......... 8 Steelton, Pa............. 9 Detroit, Mich............. 10 Collinwood, O........... 12 Milwaukee, Wis........... 13 San Francisco, Cal... 14 Nottingham, O............ 15 Newburg, O.............. 16 South Chicago, 111... 17 West Allis, Wis.......... 18 Cleveland, O............ 19 Eveleth, Minn............ 20 Joliet, III.............. 21 Cleveland, O............. 22 Bradley, 111............. 23 Ely, Minn................. 24 La Salle, III............. 25 Cleveland, O.............. 26 Pittsburgh, Pa........... 27 North Braddock, Pa.. 28 Calumet, Mich............ 29 Broundale, Pa............ 30 Aurora, 111............... 31 Gilbert, Minn............ 32 Euclid, O................ 33 New Duluth, Minn... 34 Soudan, Minn............. 35 Aurora, Minn............. 36 McKinley, Minn............ 37 Greaney, Minn............ 38 Chisholm, Minn........... 39 Biwabik, Minn............. 40 Lorain, O................ 41 Cleveland, O............. 42 Maple Heights, O......... 43 Milwaukee, Wis............ 45 Portland, Ore............. 46 St. Louis, Mo............. 47 Garfield Heights, O.. 48 Buhl, Minn............... 49 Noble, O................. 50 Cleveland, O.............. 51 Kenmore, O................ 52 Kitzville, Minn........... 53 Brooklyn, O............... 54 Warren, O................. 55 Girard, O................. 56 Hibbing, Minn............. 57 Niles, O.................. 58 Portland, Ore............. 59 Burgettstown, Pa.......... Mssečnina Pristopnina Razno 11.50 10.35 21.20 3.70 9.00 10.70 8.50 5.10 6.50 40.00 29.00 11.30 29.20 13.30 8.00 20.70 6.70 8.30 29.50 6.90 2.10 20.20 11.70 69.90 10.80 6.00 9.00 2.10 1.20 4.70 11.30 3.70 1.50 4.80 4.20 1.90 14.50 3.50 5.70 23.30 3.60 8.90 2.30 3.10 8.80 1.50 10.20 6.40 1.60 4.10 3.20 2.40 3.70 10.80 2.80 3.40 1.90 $ 1.50 1.50 .75 .75 1.50 .75 .75 .15 .75 . /o .75 Skupaj ................................................$580.25 Obresti od City of Philadelphia, Pa., bonda......................... $10.50 Skupni dohodki Zarja Skupaj Št. članic $ 17.25 $ 30.25 115 15.75 26.10 105 31.80 53.20 212 5.65 9.35 38 13.50 22.50 90 16.05 26.75 107 13.00 21.50 86 7.65 12.75 51 9.85 16.35 66 64.35 104.35 427 43.50 72.50 284 16.95 28.25 113 43.80 74.50 290 20.05 34.10 133 12.00 20.00 80 31.05 51.75 195 10.05 16.75 65 12.80 21.10 66 44.75 74.25 300 10.45 17.35 68 3.15 8.25 21 30.30 51.35 202 17.85 29.55 116 105.45 178.85 705 16.20 27.75 108 8.85 14.85 58 13.50 22.50 90 3.15 5.25 21 1.90 3.10 13 7.05 11.75 47 16.95 29.00 111 5.65 9.35 38 2.65 4.90 19 7.40 12.95 48 6.50 10.70 43 2.85 4.75 19 22.15 36.65 149 5.35 8.85 36 8.85 14.55 58 34.95 58.25 233 5.40 9.60 36 13.35 22.25 89 3.45 5.75 23 4.65 7.75 31 13.20 22.00 88 2.25 4.65 15 15.50 26.45 102 9.60 17.75 60 2.40 4.00 16 6.15 10.35 41 4.80 8.00 32 3.60 6.00 24 5.55 9.25 37 16.20 27.00 108 4.20 7.00 28 5.10 8.50 27 2.85 4.75 19 $879.20 $1,477.85 5802 21.25 STROŠKI: Za umrlo Rosalia Graschitz, podr. št. 12 (roj. 1. septembra 1S77, prist. 4. maja 1931, umrla 29. decembra 1934)....$ Za umrlo Katherine Tratnik, podr. št. 46 (roj. 9. novembra 1380, prist. 27. julija 1930, umrla 31. decembra 1934).... Ameriška Domovina, za tiskanje in razpošiljanje januarske Zarje .......................................................... Znamke za pošiljanje Zarje................................................................................................ Pošta in raznašanje januarske Zarje v Clevelandu.......................................................................... Nakopičene obresti in “above par” svota pri novokupljenem $1,000 U. S. Treasury 4%% bondu................................. Baragovi Zvezi ........................................................................................................... Urednici za dodatno delo zaradi povečane decemberske Zarje ..........................................................••••• Glavni predsednici za posebno delo s čarterjem in pripravo certifikatnih listin .......................................... glavni tajnici za čezurno delo in najeto pomoč pri izpisovanju novih certifikatov............................... dnevnice, vožni in drugi uradni stroški glavnih uradnic zadnjega pol leta: Mrs. Prisland $65.87; Mrs. Račič $8-00; Mrs. Tomazin $8.00; Mrs. Erjavec $16.32; Mrs. Otoničar $42.08; Mrs. Schlosar $13.20; skupna pot glavnih uradnic na banko ob času seje glavnega odbora $2.35 75.00 100.00 241.15 8.46 30.00 150.43 5.00 10.00 25.00 150.00 155.82 Uradna soba ..................................................................................................... 10.00 Novi trak za seštevalni stroj in pisarniške sponke (paper clips) za glavni urad................................... 1.12 Federalni davek na čeke in strošek za izmenjavo v januarju........................................................ 1.78 Uradne plače (gl. predsednica $25, urednica $50, gl. tajnica $60 ............................................... 135.00 Skupni stroški ....................................................................................$1,098.76 Bilanca v blagajni 31. decembra 1934.......................................$42,862.32 Dohodki v januarju 1935...................................................... 1,499.10 Skupaj .................................................................$44,361.42 Stroški v januarju 1935............:......................................... 1,098.76 Preostanek v blagajni 31. januarja 1935.................................$43,262.66 Josephine Račič, gl. tajnica. Kampanja za nove članice se začne s 1. novi certifikat z rudečo številko, ne potrebuje marcem in bo trajala do 31. maja. Nove članice, ponovnega certifikata v nobenem drugem slu- ki bodo pristopile v teh treh mesecih ne plačajo čaju kakor tedaj, kadar hoče zapustiti posmrtni-nič pristopnine. Opozarjam tudi na to da bodo no kaki drugi osebi kakor je označeno na njenem kampanjske nagrade to leto posebno lepe. Na dotakratnem certifikatu (Change of Benefi- koncu po navadi vedno zmagajo tiste podružnice, ciary). Torej le v tem slučaju potrebuje ponovni ki že prvi mesec kampanje z vso silo poprimejo, certifikat, in za vsak tak ponovni certifikat mo- Katere bodo vse odlašale na mesec maj, se bodo ra plačati 25c, kakor zahtevajo pravila, najbrž kesale. _ Premalo asesmenta pošljejo včasih nekatere NO\ E ČLANICE V MESECU JANUARJU 1935 tajnice, ne da bi navedle imena članic, za katere Fodf' maban^Luci^Mrs. M^ry niso poslale asesmenta. V takem slučaju je po l Skrener oiga Miss Mrs. F. Skrener odločitvi gl. odbora na letošnji januarski seji “ SceflSert suspendirana cela podružnica dokler vsega ne 15 Godec Mary (brez podpisa) poravna ali pa naznani imena suspendiranih, to f5 Mu-gaxetj^tarsich je, onih, ki za nje tisti mesec ne pošilja ases- 25 Hasto Rose , Prances Ponikvar menta. Z zadevo asesmenta in suspendiranja ^ 2?ghe ?iadys,?Irs' ¥rs- Mary Coghe . , . . 32 Stepic Mary Mrs. Josephine Metrec se ni igrati, ker za noben mesec nima nobena 34 oblak Mary Mrs. Frances Soushin izmed nas nikakega zagotovila, da se ji ravno 35 Kmet Josephine Mary Smollch .... , . ,7. . . , , 49 Praznik Marie H. Molile A. Gnidovec tisti mesec ne bo pripetilo kaj usodepolnega. 50 Paucek Olga. Josephine Seelye Certifikati. Članica, ki je enkrat prejela Josephine Racic, gl. tajnica. Št. 2, Chicago, 111.—Zadnja seja je potekla zelo prijetno. Mrs. Yorga je prinesla raznih dobrih reči, da ne bi omagale pri igranju “bunco.” Takoj po prihodnji seji bomo zopet imele majhno “bunco party,” in kakor zadnjič, tako naj vsaka prinese to pot majhen dobitek, ki naj ne bo vreden več kakor 10c. Zadnji mesec smo pozabile poročati kar je bilo sklenjeno na naši letni seji, namreč da v letu 1935 plačujemo po 30c na mesec; torej 5c vec kakor do sedaj. Teh dodatnih 5c na mesec od vsake ostane v blagajni podružnice. S 1. marcem se prične kampanja za nove članice. V marcu, aprilu in maju nove članice ne plačajo sploh nobene pristopnine. Sedaj je prilika, da se zopet podvoji naša podružnica, kakor se je podvojila predlansko leto. Vsekakor ne smemo biti zadnje v tej kampanji Lillian Kozck, tajnica. Št. 3, Pueblo, Colo.—Zopet moram poročati, da nas je obiskala bela žena — smrt in nam vzela sestro Pauline Gorsich, staro 31 let. Bila je zvesta članica in jo bomo jako pogrešale. Veliko število članic se je udeležilo pogreba. Naša častna straža jo je spremila prav do groba. Bile so sama dekleta, oziroma njene prijateljice. Da je bila priljubljena, so pričali venci in cvetlice, katerih je bilo mnogo, ki so jih nosili dekleta in fantje. Pokojna je umrla nagle smrti. Prejšnji dan je hodila še naokrog in naslednji dan je bila mrtvai Draga Paula! še posloviti se nisi mogla, ker Te je tako hitro ugrabila smrt. Počivaj v miru božjem! Na nagloma je preminul tudi sin naše predsednice, Joseph Kolbezen. Tako smo tudi ravno pokopali 14 letnega sina naSe sestre Mary Vidmar. Smrt nam pobira samo ta mlade. Vsem prizadetim izrekamo naše globoko sožalje. Na težko operacijo se je podala sestra Josephine Ivan. Sedaj se nahaja v bolniški postelji na domu. Da bi kmalu ozdravelai Drage sestre! Zopet je čas kampa- nje. Pristopnina je prosta. Sedaj pojdimo prav vse na delo in se potrudimo vsaka vsaj za eno novo, in bomo gotovo deležne kakšne nagrade, da ne bomo pri ta zadnjih. Nagrade so zelo zapeljive, in ena večjih mora priti k nam, ali še lepše bi bilo, da dobimo prvo nagrado, ki se nahaja v Clevelandu. Naznanim vam tudi, da je bilo sklenjeno na zadnji seji, da se ne bo prav za nobeno zakladalo več kot tri incsece. Zapomnite si to, da ne bo potem izgovorov. Me smo bile primorane to napraviti, ker je veliko članic, ki ne pridejo blizu po več mesecev, kadar je pa že precej dolžna, pravi, da bo pa pustila. Drage sestre, bodite vsaj toliko poštene, da poravnate ves zaostali dolg predno pustite. Nekatere ste mi prav za gotovo obljubile, da boste prišle na sejo plačat, pa vas ni bilo, in to ni prav. Sedaj smo ustanovile drill leam. Kaj več o tem bo poročano v prihodnji Zarji. Tudi ta mlade se bodo oglasile v Zarji, tako da bomo po- množile tudi ta mlado članstvo. V zadnji izdaji Zarje so bili trije dopisi od nas, seveda včasih pa ni nobenega. Prosim vas, da se večkrat katera oglasi. V prihodnji Zarji bomo poročale, kako tekmujemo v kampanji. (Jaz vem, da bom ta zadnja.) Bojim se kje obsedeti, ker potem je treba šoferja poklicati, da se domov pripeljemo. Tako se nam je zgodilo en teden nazaj, ko smo obiskale naše može v “Stilvork,” da smo videle kako težko delajo. Ko smo prišle ven, so nas članice iz Mi-nequa povabile, da gremo malo ž njimi. Najlepša hvala za tako prijazno postrežbo, da smo se res morale peljati domov. Bilo nas je 13. Pravijo, da je to nesrečna številka, jaz mislim pa da ne, ker smo se imele tako izvrstno. (Sestra Bara Kramer vam lahko konštatira, da je številka 13 srečna številka, ker vedno suče okoli nje s srečo. Op. ured.) Pozdrav vsem članicam SŽZ. Frances Raspct, tajnica. Št. 5, Indianapolis, Ind.—Naša zadnja seja je bila še povoljno obiskana. Ukrepale smo, kaj bi storile v tem letu, da bi se naše članstvo pomnožilo in naša blagajna napolnila. Vse članice so obljubile, da bodo storile kar največ bo moč, da se bo to uresničilo. Da je to želja vseh članic je bilo že dokazano na tej seji, ker so bile predlagane za pristop dve novi članici. To je že znak, da bomo pridno agitirale. Vsaka članica naj bo agitatorka v tej kampanji. Nagrade so zelot mične. Za nove pristople je prosta vstopnina in za ta pridne delavke so pripravljene lepe nagrade. Broške s zvezinim znakom so krasne. Jaz sem jo dobila v zadnji kampanji in to pot bom šla na delo za drugo nagrado, ker zlat prstan bi se mi zelo podal. (Ah, ne vem če bom tako srečna.) Nadalje smo sklenile, da bomo priredile kaj primernega za Materinski dan. O tem bomo poročale prihodnjič. Plačale smo tudi članarino $2 pri Baragovi Zvezi. Lepo bi bilo, da bi se tudi drugje enako odzvale, ker je delo plemenito. Radi bolezni zapisnikarice, sestre Ana Praprotnik, je bila izvoljena na njeno mesto sestra Jennie Gerbeck. Bolne so tudi sestre: Mary Cunk. Augusta Perkovič, Matilda Rinani in Terezija Ratkovič. Želimo Jim, da bi bile skoraj pri zopetnem zdravju. Katera članica ima kaj časa, jo prosimo, da jih obišče Pridite vse na prihodnjo sejo 3. marca, ker imamo veliko stvari za ukrepati. Ta srečna članica bo dobila lep dobitek. Zadnjo sejo sem bila Jaz ta srečna ter sem> bila deležna lepega darila, ki ga je darovala sestra Hribernik. Hvala! Za prihodnjo sejo bom pa jaz prinesla, da se navada ne opusti. Pojdimo takoj na delo, da si pridobimo kaj novih že v marcu! Pozdrav vsem gl. uradnicam in članstvu S2Z! Josephine Barbarič, tajnica Zahvala Dolžnost me veže, da se javno zahvalim mojim hčeram, sorodnikom in prijateljem za slavnost ob priliki najine srebrne poroke. Najlepša hvala članicam podružnice št. 5 za poset in krasna darila, okusen kek in za čestitke. To so bile sestre Donas. Koren, Gerbeck, Mervar, Mausar, Qualiza, Mary Turk in Dugar. Prav prisrčna hvala vsem skupaj! Jennie Urbančič. Št. 6, Barberton, O.—Udeležba na zadnji seji je bila povoljna. Želeti je, da bi se članice potrudile tudi v bodoče in redno prihajale na seje. S tem boste dokazale, da se zanimate za napredek podružnice. V Zarji' je bilo že poročano, da smo začele šivati posteljno odejo, katero bomo dale na listke. Zgotovljena je že precej; upam, da ko boste to brale, da bo že popolnoma gotova. Sestra Frances žagar nam je dala njeno spredno sobo na razpolago za šivanje. K nji bomo hodile toliko časa, da bo odeja gotova. Prisrčna hvala sestri Žagar za njeno prijaznost. Številke se bodo prodajale takoj, ko bo odeja končana. Enkrat v mesecu marcu bomo priredile bunco party in takrat bo vzdignjena številka. Ta srečni bo imel biti vesel, ker je res lepo delo. Bolne se nahajajo sestre: Mary Serjak, Mary Mekina, Angela Ambrožič in naša rediteljica sestra Frances Ujčič Vsem želimo da bi skoraj okrevale ter se udeležile naših sej. Sestra Serjak se je vedno redno udeleževala. Apeliram na vse sestre, da točno plačujete mesečnino. Naša sedanja tajnica je precej oddaljena in zato je najbolj prilično, če plačate na seji. Katera se ne more udeležiti, naj izroči svoji znanki, da prinese za njo ali pa naj izroči meni ali blagajničarki. Tajnici je nemogoče hoditi na okrog po domovih pobirat, ker ima majhne otroke in jih ne more same pustiti. Mogoče si bomo sedaj pri žrebanju nekoliko opomogle blagajno, da se bo zakladalo za one, ki jim je nemogoče plačati. Ker je naš namen tako blag, zato prosimo vse članice, da pridno sezets po številkah, ko vas obiščemo. Sedaj, ko imamo zopet kampanjo in tako vabljive pogoje, pojdimo vse na delo za novimi. Pri nas je še veliko žen in deklet, ki bi lahko pristopile. Nekaj imamo pa tudi takih, ki bi rade pristopile toda ne morejo radi slabih razmer. Toda sedaj, ko je prosta pristopnina, bo lahko marsikatera pristopila. Naši agilni sestri Okolish želimo mnogo uspeha za novimi. Ona je znana vsepovsod in tudi sama zna nove kraje poiskati ter zna vse pogoje natančno pojasniti. Pozdrav vsem članicam. SŽZ želim mnogo uspeha v kampanji! Alojzija Zupic, predsednica. Št. 9, Detroit, Mich,—Odbornice naše podružnice so mene in mojo družino prav vesela iznenadile, ko so nas obiskale dne 17. januarja in prišle šest milj daleč kljub mrzlemu in le- denemu vremenu. Bil je prav prijazen sestanek. Potem smo se nekoliko pomenile in okrepčale, da je bila naenkrat trdna noč. Ker je bila pot tako neudobna, smo jih pa z našo karo peljali domov. Najlepša hvala za obisk, drage sestre. Card in bunco party, katerega smo priredile pri sestri Solce je bil prav uspešen. Hvala lepa za prijaznost Mr. in Mrs. Solce. Dne 20. februarja smo imele card in bunco party pri sestrii tajnici Theresa Caiser. Udeležba je bila povoljna, kar je pomagalo k lepemu uspehu. Naš prihodnji card party bo pri sestri Alice Kodrich na 7945 Tappan Ave. Prošene ste, da pridete v lepem številu, ker bo za v korist naše blagajne. Drage sestre, prosim vas, da prihajate redno k mesečnim sejam, ki se vrše prvo nedeljo v mesecu v navadni dvorani. Po zadnji seji smo se prav prijetno zabavale in veliko dobrega sklenile in tako bomo tudi pri tej seji. Pridite vse. Pozdrav vsem članicam S2Z. Katherine Butala. Št. 10, Cleveland (Collinvvood), O.— Ker nisem zadnji mesec nič poročala bo pa današnji dopis nekoliko bolj obširen, Bila sem zelo vesela, ko sem zagledala zadnji mesec kar dva dopisa od naše podružnice. Le tako naprej, še večkrat se oglasite. Na prihodnji seji dne 7. marca ne bo plesa, ker bo že post. Igrale bomo karte, tombolo in druge zanimive igre. Nekaj dobitkov bomo kupile, katera pa more, je prošena, da kaj malega prinese. Dobitki bodo razdeljeni najboljšim igralkam. Na Materinski dan, ki bo dne 12. maja, bo podružnica priredila igro pod vodstvom Father Kužnika in Mr. Martin Rakarja. Torej vemo, da bo vse izpeljano O.K. Skupno sv. obhajilo bomo imele dne 17. marca pri sv. maši ob osmi uri. Pridite v obilnem številu. Katere nimate še izkaznic, pridite oo nje, ker bi jih rada oddala izpod rok. Vsaka naj izkaznico dobro shrani, da ne bo nepotrebnih sitnosti v slučaju smrti. Številke za posteljno pregrinjalo gredo precej dobro v promet. Katere jih še nimate, si jih preskrbite, ker prej ko bodo razpečani tem prej bo pregrinjalo dvignjeno. V Zarji ste lahko čitale kako lepe nagrade so razpisane za pridne agi-tatorice v kampanji. Matere, ki imate hčere in niso še pri SZZ, dajte jih vpisat. Sedaj imajo priliko pristopiti brez vsakih stroškov. Plača se samo mesečnina 25 centov in za to svoto je novo pristopla deležna plačilne knjižice in nakaznice. Torej, le podvizajmo se. Ta mesec imam za poročati izredno veliko število bolnih članic. Naša bivša podpredsednica Mary Intihar se zdravi na domu že precej časa. Mary, le hitro se pozdravite, ker Vas zelo pogrešamo na seji Dorothy Strančar in Josephine Kogoj ter tudi Frances Fonda se vse nahajajo že precej časa v postelji. Veseli nas, da se jima obrača na boljše. Vsled pomrznjenih tleh, ki smo jih imeli en par dni, so padle in si zlomile roke tri naše članice, sestre Mary Jerman, Mary Krall in Mary Ostanek. Sestra Anna Drenšek se nahaja v Lakeside bolnici, kjer bo morala ostati dalj časa. Kateri sestri čas dopušča, je prošena, da obišče naše bolne sestre, še zdrav človek je vesel obiska svojih prijateljev, še toliko bolj pa v bolezni, vsem bolnim želimo, da bi se v najkrajšem času pozdravile. Teta štorklja se je zglasila pri sestri A. Maurich ter pustila za novoletno voščilo sinčka. Naše iskrene čestitke! Pozdrav vsem članicam SŽZ! Frances Sušel, tajnica * * * Naša zadnja seja je bila precej dobro obiskana. Pogrešale smo sestro Suša Po seji smo imele obilo smeha. Sklenjeno je bilo, da bomo imele po prihodnji seji card party in bo gotovo spet luštno. Naša blagajna tudi lepo napreduje, da je v ponos vsem članicam. Dne 9. februarja so mene članice izvrstno potegnile. Bilo je zvečer in nekdo potrka na sprednja vrata. Ko odprem vrata pa zaslišim “surprise.” Jaz sem kar obstala kot prikovana, ker nisem vedela kaj vse pomeni. Pogledam okoli sebe pa vidim toliko svojih prijateljic in nato stopijo vse okrog mene in mi čestitajo za moj 44. letni rojstni dan. Jaz sem se začela kar jokati. Sledilo je veselje in zabava, kar je trajalo do ranega jutra. Prisrčna hvala vsem sestram šivalnega kluba za lepa darila. Sestra Kržmanc je bila vodja zakar ji gre najlepša hvala. Pozdrav vsem članicam SŽZ in srečno novo leto! Agues Zagorc. ŠT. 12. Milwaukee, VVis.—Zopet je smrt pretrgala nit življenja eni naši članici, sestri Antonia Vičič. Poškodovana je bila v avtomobilski nezgodi in v par dnevih podlegla za pljučnico. Naj ji bo rahla ameriška gruda Preostalim izrekamo naše globoko sožalje. Vljudno vabimo vse članice in prijatelje osobito iz West Allis in Bay View na domačo zabavo, katero bomo priredile na pustni torek, dne 5. marca. Ako želite imeti prav prijetno zabavo, potem se gotovo udeležite. Začela se je kampanja za pridobivanje novih članic. Potrudimo se vsaka po svoji najboljši moči, da pripeljemo vsaj vsaka po eno novo. Torej sestre, vsaka eno novo članico v kampanji! Na svidenje 5. marca v Harmonie dvorani ob sedmi uri zvečer! Pozdrav gl. odboru in vsem članicam SŽZ. Mary Schimcnz, tajnica. Št. 13, San Francisco, Cal. — Naj omenim nekoliko o naši veselici, katero smo priredile dne 27. januarja v Slov. Domu. Vse se je vršilo v najlepšem redu in zadovoljstvu Vsi navzoči so bili izvrstno postreženi. V kuhinji so se prav fino postavile. Muzikanti so nas pa zabavali s polkami in fokstratelni. Kelnarce so se tudi trudile, da so bili vsi najboljše postreženi. Udeležba je bila povoljna, kai je pripomoglo, da smo si tudi blagajno nekoliko opomogle Slovenska društva tukaj v San Francisco znajo poslovati brez vsakih posebnih naklad. Naša podružnica jih želi posnemati v tem oziru. Stroške pokrijemo s prireditvami in pri tem imamo tudi zabavo. Prav iz srca se zahvalimo vsem skupaj za sodelovanje. Ker smo tako oddaljene, zato se tudi bolj poredkoma oglašamo, dasi-ravno na tisoče ljudi vsaki mesec težko pričakuje Zarjo. Veliko nas je toda le nekaj je takih, ki radi dopisujejo. Skoraj pride prav pregovor, katerega smo slišale, ko smo bile še mlade, da veliko je poklicanih, toda le malo izvoljenih. Sedaj pa želim malo omeniti a velikih rastlinah tukaj v Californiji. Zrastel je namreč grozd, ki je tehtal 112 funtov. Bil je razstavljen na State izložbi v Los Angeles. Naš rojak John Ogulin ima eno trto tako veliko, da je dala eno tono grozdja. Trta je stara sto let. V slovenskih rokah je zadnjih 50 let. Pokojni oče, Joe Ogulin je večkrat rekel. da ni vsak človek toliko vreden, da bi iz te trte vince pil, kar je tudi resnica. V Calaveras County imajo drevesa, ki so od 20 do 35 čevljev počez in do tri sto čevljev visoka. Težko je dognati, koliko v resnici POZOR ČLANICE! Uredništvo nujno potrebuje Zarjo mcscca januarja, 1934 in junija, 1931. Zelo bomo hvaležni, ako jih nam blagovolite poslati v slučaju, da jih imate kje na roki. Poštnino vam bomo radevolje vrnili takoj ob prejemu istih. Pozdrav! Uredništvo Zarje. tehta eno drevo. Ako bi odžagali tri kose po 50 tonov vsaki bi se ga komaj dotaknili. Jaz imam ogromno rožo s zelenimi peresi, ki zagrne tri okna v spredni sobi. Oh. kako je lepa in še zmiraj raste. Ta roža me vedno spominja na Slovenske Zensko Zvezo. Velikanskih peres je že čez sto in šo zmiraj nova poganjajo, kar naj pomeni, eno podružnico za vsako pero škoda, da ni naša naselbina dosti velika, da bi dobile Spominsko knjigo k nam. Le pridno se potrudite zanjo tam kjer vas je več, ker to je lepa odlika. Skoraj sem gotova, da nam jo prinese pokazati naša glavna predsednica sestra Prisland, ko bo gotov naš novi most. V zameno ji bomo pa pokazale kaj imamo lepega in zanimivega pri nas in tudi Golden Gate. S kampanjskim pozdravom članstvu SŽZ po Ameriki, Mary Slanec, predsednica. Št. 14, Nottingham, O.—Naznanjam vsem sestram, da sem prejela iz glavnega urada nakaznice, za katere je bilo že toliko povpraševanja. Obenem vam sporočam, da pridete po nje na mesečno sejo dne 5. marca. Na mestu bom že ob šestih zvečer, kjer boste lahko plačale mesečnino in prejele tudi nakaznico. Prosim vsa, da pridete takoj prvi mesec po nje, ker po domovih jih ne bom raznašala. Po sklepu zadnje seje bomo zopet letos, kar bo najbolj mogoče pomembno, praznovale “Zvezin dan” dne 5. maja. Da pripravimo primerni program in vse kar bo potrebno za to slavlje vas vljudno vabim na prihodnjo sejo. Do sedaj smo imele še zmerom uspeh kadar smo se skupno zavzele za eno stvar; vse je bilo izvrstno izpeljanoi. Tako mislim, da s letošnjim Zvezinim dnevom bo pognalo zopet zeleno peresce upanja za dobro in močnejše članstvo pri naši podružnici. Pridite v polnem številu na sejo 5. marca. Seja se bo pričela ob pol osmih im zato bolj zgodaj, ker po seji bomo šle skupno v dvorano sv. Kristine, kjer bodo priredila farna društva veliko predpustno veselica Pozdrav! Ivanka Punčoh, tajnica. št. 15, Newburgh, O.—Vsem članicam, ki ste bile odsotne zadnji mesec naznanjam, da se bo vršila naša prihodnja seja v Narodnem domu dne 14. marca ker na sredo je postna pobožnost in bi mogoče imele slabo udeležbo. V Narodnem domu se bo vršila pa zato, ker bomo imele po seji card party. Preostanek tega party bo šel v sklad za zastavo. Želimo, da bi se vse članice zanimale za to prireditev, ker je dobiček namenjen za dobro stvar. Naša želja je tudi, da se ta sklad pomnoži, da čim-prej dosežemo naš namen. Asesment se bo začel pobirati že ob pol sedmih, nato bo kratka seja in točno ob osmih se bo pričelo z igranjem. Razdeljene bodo lepe nagrade najboljšim igralcem. Vstopnina bo 25 centov. Pridite prav vse članice in s seboj pripeljite tudi svoje prijatelje in ta domače, da nas bo polna dvorana. Ako se bomo skupno zavzele bomo imele prav gotovo tudi uspeh. Drage sestre! Gotovo ste vse brale v zadnji Zarji, da so je pričela kampanja za nove članice. Določene so zelo vabljive nagrade za marljive agi-tatorice in prosta pristopnina za ta nove. Upam, da ne bomo spale pri paši podružnici, ko bodo povsod drugod šle s polno paro na delo. M >ja srčna želja je, da se prav vse potrudimo pridobiti vsaj vsaka eno novo članico v tej kampanji. Jaz mislim, cia to ni pretežko od vsake, uspeh pa bi bil sijajen za našo podružnico in SŽZ. Bolni sta sestri Josephine Gregori-čič in Anna Kastelic. Katera članica ima količkaj časa, je prošena, da jih obišče Iz bolnice se je vrnila sestra Josephine Hočevar. Vsem želimo hitrega zdravja. Teta štorklja je obiskala sestro Sophie Klun in obdarila družino s sinčkom, prvorojenčkom. Naše čestitke! Pozdrav vsem članicam SZ Z. Organizaciji pa želim mnogo uspeha v tej kampanji Apolonija Kic. Št. 18, Cleveland (Collinwood), O.— Cenjene sestre! Sporočati vam hočem, da smo imele po vol j no udeležbo na card party in prav dobro zabavo. Dobitki pa so bili čez vse. Kar vse se nam je smejalo, katere smo jih dobile, ker nismo imele še nikoli tako fletkanih. Jaz prepustim sestri Škerl, da jih ona preskrbi še za prihodnjič, ker ona jih zna izvrstno izbrati. Vse, ki ste bile odsotne, vam je prav lahko žal, ker ste nekaj zamudile. Prav za gotovo se udeležite prihodnje seje 6. marca, ker bomo imele zopet nekaj posebnega. Povedati vam nočem, kaj, ker hočem, da Pridete že zaradi firbca. Za ukrepati imamo tudi glede sedemletnice obstoja, katero bomo praznovale s plenom 5. maja. Malo smo pozne, toda ne prepozne, čestitati naši sestri Jennie Sodja nad sijajnim šolskim uspehom njene hčerke Helen, ki je bila najboljša učenka v višji šoli. Prejela je tudi kolajno za francoščino, zlati znak za< vzdrževanje vzornega reda v Students Council, srebrno odlikovanje najboljšega učnega reda v 10, 11 in 12 razredu zlato svetinjo in njeno ime je bilo urezano v spominsko ploščo v šoli s srebrnimi črkami. Poleg vseh teh odlik je dobila pa še posebno priznanje in sicer štiriletno brezplačno šolnino na Western Reserve School of Education. Njeno veselje je, postati učiteljica jezikov. Vas pozdravlja, Ang-ela Jaklič. Naše iskrene čestitke nadarjeni učenki, hčerki predsednice podružnice št. 18 v Clevelandu, Ohio, Miss Helen Sodja! Želimo ji mnogo uspeha v nadaij-nem učenju ter še veliko vrsto poklonov za marljivost. Učenka kot je ona, ni v ponos samo svojim staršem, temveč vsemu slovenskemu narodu v Ameriki. UREDNIŠTVO. Št. 19, Eveleth, Min.—-Čitala s e m oopis iz Minnesote, ki omenja, da imamo hud mraz. Rada pritrdim, da ni pretirano to poročilo, ker bilo je 40 stopinj pod ničlo. Zdaj je nekoliko bolje, ker je že solnce bolj visoko. Minilo je že leto dni, kar sem zadnjič pisala v našo revijo Zarja. Toda med tem časom sem pa s toliko večjim zanimanjem čitala vse dopise in članke, ki so jih redno prispevale naše sotrudnice in članice SŽZ. Le-Po je od vas, da sodelujete z urednico. da je list vedno poln lepega branja. Gotovo smo vam vse hvaležne 211 izkazano zanimanje. Sedaj se jasno razvidi, da nismo več v defenzivi, temveč sijajno napredujemo v vseh ozirih Lepi nauki in nasveti, katere beremo mesec za mesecem, nas bodrijo naprej in poučujejo do marsikatere izobrazbe, ako se skušamo ravnati po navodilih. Članki, ki jih piše sestra Mary Besal, so jako zanimivi. Omeniti moram, da vlada pri naši podružnici najlepši red, sloga in Prijateljstvo, članstvo se z veseljem udeležuje sej. katere se vršijo sedaj v mestni dvorani. Tajnica nam je spo-r°*ila, da bomo tudi bodoče mesece imele seje na tem prostoru, ker je prostor zelo priličen in v sredini mesta. Naznanila nam je tudi, da bomo imele lep dobitek na prihodnji seji in sicer lepa ročno delo. Prodajale se bodo številke v korist blagajne. To je izvrstna ideja naše tajnice. Tudi predsednica, sestra A. Nemgar, nam je obljubila vsestransko pomoč. Najlepša hvala jim že sedaj. Vsak trud dobi sčasom tudi svoje plačilo, če ne na en način, pa na dragi. Naša sestra Kaps je bila odsotna zadnji mesec. Gotovo bo prišla na prihodnjo sejo, da nam bo zopet veselje naredila in nam povedala "good story.” Pridite v polnem številu na prihodnjo sejo, ker bomo zopet imele zabavo, kakor zadnjič. Vsak rad hvali svojo deželo, v kateri živi, kakor dotična, ki je rekla, da bo v "Hotbed” vsejala paradižnike in potem bo mislila, da je bolj zgodaj spomlad v Minnesoti. Pozdravljene vse članice S2Z! Jennie Ozanich. št. 20, Joliet, 111.—Na januarski seji je bil pri obilni udeležbi umeščen novo izvoljeni odbor Umeščevalec odbora je bil, kakor običajno, naš č. g. župnik J. Plevnik, ki je z ganljivimi besedami spodbujal odbornice ter vse ostale članice k delu. Posebno je poudarjal: “delajte složno v medsebojni ljubezni in zas topnosti, če hočete, da boste kaj dosegle.” Jaz sem si te besede dobro zapomnila ter se bom tudi po njih ravnala. Me, odbornice na čelu, ostale članice pa nam bodo sledile po poti, katero so nam začrtale naše prednice in pionirke. Njim gre vsa čast in zasluga, da naša podružnica tako dobro obstoja. Mnogo so storile, toda naše delo še ni končano. Me ga moramo nadaljevati, vršiti tako, da bo v čast in po-vzdig naše organizacije. Ne mirujmo, dokler ne bo naša podružnica največja v članstvu in najmočnejša v premoženju. Tukaj pri nas je še veliko število Slovenk, ki ne spadajo k SZZ. Pripeljimo jih v našo sredo. Zdaj, za časa kampanje, je tem lažje, ker je prosta pristopnina Za svoje delo si pa lahko zaslužimo bogato nagrado, katere je razpisal glavni odbor za to kampanjo. Pojdimo takoj na delo! Ne odlašajmo! Da nas bodo po drugih naselbinah občudovale, rekoč: kako so se vendar v Jolietu okorajžile! Članica iz Clevelanda piše, da čuva Spominsko knjigo močna armada ter da jo bo težko dobiti od njih. Kaj pa, če se ona vara? Mogoče jo bomo pribojevale v Joliet. Dal Bog, da se mi želja izpolni! Na zadnji seji smo razpravljale o plesni veselici, katero bomo priredile na velikonočni pondeljek. Sklenilo se je, da vsaka članica vzame vsaj po eno stopnico Tiste članice, ki bodo prodajale vstopnice, bodo dobile lepo nagrado. Izbran je bil plesni odbor pod vodstvom sestre J. Benedik. Ker je ona prava mojstrca, smo zagotovljene, da bo ta ples občudovalo vse navzoče občinstvo. Imele bomo zopet nekaj popolnoma novega. Udeležite se prav vse, sicer vam bo gotovo žal. Postni čas je čas molitve in pokore; velikonočni pondeljek je pa čas veselja. Ker smo pri naši podružnici po večini vesele, zato smo si izbrale ravno ta dan za ples. Vljudno vabim vse članice, da se udeležite sej, ker imamo mnogo novega in zanimivega na programu. Zaradi tega je vaša navzočnost potrebna. Najlepše pozdrave vsem skupaj, Emina Planinšek, predsednica. * * * Odbor za tekoče leto je sledeč: — Predsednica Emma Planinšek, podpredsednica Anna Korevec, tajnica Anna Pluth, zapisnikarica Josephine Erjavec, blagajničarka Theresa Žlogar; nadzornice: Anna Stukel, Amalia Zclko in Jennie Bambich, redite-ljica Mary Kunstek, duhovni vodja Rev. John Plevnik. Na zadnji ceji je bil umeščen odbor. Najlepša hvala č. g. župniku Johnu Plevniku za umeščenje uradnic in za pomenljiv govor ob tej priliki. Seja je bila zelo dobro obiskana. Kakor vsako leto pri prvi seji v letu, tako smo imele tudi sedaj prav prijetno zabavo Navzočih je bilo okrog 150 članic, katere so se prav živahno zabavale in pele, da je bilo kar veselje za slišati. Naj še omenim, da bi bilo za vse bolj zanimivo, ako bi prišle na vsako sejo v tako lepem številu in vedno tako redno plačale svoje mesečne prispevke. To bi se lahko uresničilo le, če bi vsaka članica upoštevala, da je njena dolžnost, prihajati redno k sejam. S številno prisotnostjo bi lahko mnoio pripomogle k uspehu in napredku podružnice in SŽZ. Najlepše sestrske pozdrave vsem skupaj! Anna Pluth, tajnica. * * * Ker je bila naša seja že v začetku leta tako zanimiva, hočem nekoliko več poročati o njej. Kakor je bilo še v zadnji Zarji poročano, so nas v tem letu zapustile kar štiri agilne uradnice. Sejo je do zaključka prav spretno vodila naša bivša predsednica, sestra Agnes Skedel, nakar se je v lepih besedah zahvalila uradnicam in članicam za kooperacijo tekom večletnega uradovanja kot predsednica. Bilo je ganljivo, ko je izročila novo izvoljeni predsednici Emmi Planinšek kladivo in regalijo. Enako so se zahvalile tudi bivše uradnice in sicer: Anna Jeriša, Mary M. Terlep in Clara Blaes, nato se zahvali še sestra Anna Mahkovec v imenu podružnice bivši predsednici in ostalim ti eni uradnicam za ves njih trud in delo, katero so žrtvovale v korist podružnice. Govor sestre Mahkovec je napravil lep vtis na vse navzoče, spodaj podpisana pa se je še posebej zahvalila bivši predsednici Agnes Skedel ter izrazila željo, da bi bila ona kot tudi ostale tri uradnice še nadalje naklonjene podružnici, kar so tudi obljubile. Sledilo je umeščenje odbora, za katero uslugo se imamo zahvaliti č. g. duhovnemu vodji, Rev. John Plevniku, ki so nato imeli lep in pomenljiv govor: Njih besede: “v edinosti, v slogi je moč in napredek vsakega društva.” bodo ostale vsem članicam v le- pem spominu, posebno pa nam uradnicam. Po seji se je serviral prigrizek, kar je že v navadi pri nas v tem času. Pred. tem je naša novo izvoljena predsednica sestra Emma Planinšek imela govor, v katerem je prosila za sodelovanje vse uradnice in članice ter jim hkrati zagotovila, da bo tudi ona storila vse, kar je v njeni moči, za korist podružnice. Pri srcu ji bo le uspeh podružnice in SŽZ. — Govor sestre Planinšek je bil z odobravanjem sprejet. Da bomo imele plesno veselico na velikonočni pondeljek, kakor je to že pri nas v navadi vsako leto, vam je že vsem znano. Vstopnice so na rokah. Dobite jih lahko pri sestri predsednici Emmi Planinšek, pri tajnici Anni Pluth, ali pa pri kateri drugi uradnici, ako vam je to bolj priročno. Vsaka članica je prošena, da vzame vsaj eno, da s tem stori svojo dolžnost napram podružnici in pomaga k uspehu veselice. Za one članice, ki se bodo potrudile, da jih prodajo večje število, se bo ukrenilo nekaj na prihodnji seji. Na tej veselici bo zopet to leto nekaj prav posebnega, česar še nismo imele do sedaj, zato pridite vse na sejo in tudi vse prejšnje uradnice, da nam tudi ve pomagate kaj ukreniti v prid veselice. Poročano je bilo na seji tudi o naši novi kampanji, katera se začne s 1. marcem in se konča z 31. majem. Slišale in čitale ste tudi gotovo že o lepih nagradah, katerih bodo deležne podružnice in članice, ki se bodo potrudile, da dobe kaj novih članic za našo Zveza Tudi naša podružnica bo gotovo to leto zopet med prvimi, kajti lansko leto je le malo manjkalo, da nismo prejele kake večje nagrade. Lepo število naših članic je prejelo lepe broške. Potrudimo se tudi letos, in gotovo dobimo kako nagrado, saj je še lepo število Slovenk, ki bi pristopile v SŽZ, ako jih nagovorimo. K zaključku svojega dolgega dopisa želim novemu odboru mnogo uspeha, lepega napredka in božjega blagoslova, da bi tekom časa Vašega uradovanja podružnica se podvojila v članstvu, kar bi se lahko, ako bi vsaka članica pripeljala vsaj eno novo, in bi po končani kampanji štele lahko 600 članic. Kaj mislite ve o tem, drage sestre? Najlepše pozdrave in srčne želje vsem članicam, posebno pa agitatori-cam! Josephine Erjavec. Št. 21, Cleveland, (West Park), O.—• Vsem našim cenjenim članicam naznanjam, da se vrši naša prihodnja seja prvi torek v mesecu namesto prvo sredo, to je v marcu. To pa zato, ker bo tista sreda, pepelnična sreda. Rade bi se že enkrat skupaj zabavale pred postom. Sestra Hosta in njeni hčerki so nam obljubile poskrbeti za okrepčilo in zabavo. Igrale bomo karte, bunco in bingo in ne vem kaj še vse. Torej, ne pozabite priti na sejo na pustni torek, ob sedmih zvečer, Sejo bomo hitro končale, da bo toliko več časa za zabavo. Pripeljite tudi nove članice s seboj, ker VOŠČILO! Naša agilna sestra Josephine Erjavec, predsednica nadzornega odbora, bo obhajala svoj rojstni dan dne 12. marca. Sestra Erjavec je zapisnikarca pri svoji podružnici št. 20, v Joliet, Illinois. Da je zmožna uradnica je bilo dokazano že mnogokrat. Na primer, po dopisih svoje podružnice in po zadnjem zapisniku polletne seje gl. odbora. Mnogo bi se dalo napisati o tej naši zavedni Slovenki in vzorni katoliški materi, toda na tem mestu naj bo povedano le toliko, da je SŽZ lahko ponosna na svojo vrlo glavno uradnico, kateri je napredek naše ženske organizacije iskreno pri srcu. Sestra Erjavec je hčer obče spoštovane šetinove družine in je mati treh ljubkih hčerk. Zarja prinaša skupno ž njo, sliko njene najmlajše hčerke, ki bo stara 11. marca pet mesecev. Prisrčkano dete, ali ne? Kdo je ne bi bil vesel? Ime njeno je Josephine Janita. Tem potom izrekamo družini Erjavec in Šetina naše iskrene čestitke (Uredništvo se želi oprostiti, ker smo nekoliko pozni s čestitko, kar želimo popraviti pri prihodnjem enakem slučaju?) Sestri Erjavec pa želimo za njen rojstni dan še mnogo let srečnega in zdravega družinskega življenja ter plodonosnega delovanja v korist Slovenske Ženske Zveze! čim več nas bo, toliko bolj bomo vesele. Sporočam vam žalostno vest, da smo zopet izgubile eno članico. Preminila je sestra Anna Ogrizek, ki je bila naša članica čez šest let. Bila je vedno navdušena za SZZ. Vedno je rada pomagala, dokler je bila pri zdravju. Naj v miru počiva! Družini pokojne izrekamo naše globoko sožalje. Pozdrav vsem članicam S2Z! Josephine Weiss, tajnica. Št. 23, Ely, Minn.—Naše seje so vedno dobro obiskane. Vsak mesec nas je polna dvorana Zopet se je pričela kampanja. Sedaj pa le na delo, članice! Ena iz- med nas bi prav lahko dobila prvo nagrado in sestra Prisland bi nas tudi lahko obiskala s Spominsko knjigo, ker imamo še mnogo žena in deklet, ki še ne spadajo k SŽZ. Po-primimo se takoj ob začetku kampanje in uspeh nam je zagotovljen. Poročati moram, da smo zelo ponosne, ker imamo sedaj glavno uradnico pri naši podružnici. Vsa čast naši glavni predsednici in gl. odboru, ker so imenovale našo članico, sestro Mary Jerich v glavni urad. Jaz sem prepričana, da bo sestra Jerich vestno izpolnovala svoje dolžnosti kot glavna uradnica in izvrševala vse v najlepšem redu. Na zadnji seji smo ustanovile šivalni klub. Katero članico veseli šivanje, naj se udeleži prihodnje seje. S sestrskim pozdravom, Mary Kurre, tajnica. št. 24, La Salle, 111.—Naša februarska seja je bila prav dobro obiskana Po seji je bila dvignjena številka za door prize, katerega je darovala sestra Furar. Srečno številko je imela sestra Malgaj iz Peru, kar smo ji vse privoščile. Drage sestre, sporočam vam, da sem dobila vzorce za regalije. Prosim vas, da pridete vse na prihodnjo sejo, da si bomo izbrale take, ki vam bodo vsem po volji. Regalije so res prav lepe in bo krasno za pogledati, ako bomo imele vse enake vrste. Naročile jih bomo takoj, ko si bomo izbrale vzorea Ko pišem te vrstice, se nahaja v bolnici naša sestra Furar, ki se je morala podvreči težki operaciji, kakor tudi sestra Baznik. Na domu se pa zdravijo sestre Šček, Grgovič, Lu-skavec, Kastigar in Uranič. Bog jim daj v kratkem zopet ljubo zdravje, da pridejo kmalu zopet na sejo. Sestre, prosim vas, da obiščete bolne članice. Pozdrav vsem članicam SŽZ! Angela Strukel, tajnica. št. 25, Cleveland, O.—Naša podružnica je priredila dne 10. februarja krasno igro tridejanko “Ljubezen premaga vse!” Da je to resničen pregovor, so nam dokazali naši spretni igralci pri tej šaljivi igri, ki je bila vsem navzočim v veliko zabavo. Naj vam na tem mestu omenim naše dobre igralce in igralke, ki so nam dali toliko smeha. Johana, bogata vdova in posestnica, je bila sestra Brancelj. Ona ima vedno materinsko srce za spravo pri hiši. Anica, njena hči, je bila sestra M Brodnik ml., ki zna tako realistično prositi svojo mamo za služabnike in prijatelje. —• Ivan, bajtarski sin, je bil Mr. Stanovnik, soprog naše članice, ki je bil zaljubljen v Anico. Urša, dekla pri Johani, je bila pa sestra Josephine Perpar Kadar se ona prikaže na odru, ni ne kraja ne konca s smehom, ker ima tako originalen nastop; pri tej vlogi je imela za nositi tudi ‘koš.’ Miha, hlapec, je bil pa Mr. D. Tomažin, ki je tudi soprog naše sestre. Kadar on igra, vedno izpelje svojo vlogo vsem v zadovoljstvo. Da se boš orugič bolj koša držal, Miha, da se ne bo Urša izgubila, kakor tedaj, ko te je nesla presušit. Mr. P. Kuret je Imel pa vlogo Toneta, županovega sina, ki ni privoščil bogatega dekleta bajtarju. Julka, dekla, je bila pa sestra Stanovnik, ki si je po nesreči, iz-vinila nogo in bi kmalu napravila razdor. Jožek, desetletni sinček Jo-haninih sosedov, ki je nesel Uršino pisemce Mihatu, je bil pa Mr. Per-par ml. Jela, Anična prijateljica, je bila pa sestra Tomažin. Ona pa zna na srce govoriti, da če je kdo še tako žalosten, se mora smejati. Igra je bila v resnici izvrstno izigrana. Saj ni čuda, ker kadar se te naše članice pripravijo igrati, potem Je vedno polna dvorana, ker vsak ve že v naprej, da bo vredno gledati. In tako je bila dvorana tudi sedaj prav do zadnjega kotička napolnjena. Prav lepa hvala vsem igralcem in igralkam za izvrstno igranje, posebno pa režiserki, sestri Perpar za trud, da je vse tako imenitno izpadla Hvala tudi sestri Švigel in njeni hčerkici Dorothy za tako krasno petje med odmori. Hvala Mr. Slapniku za darovane cvetlice in prav tako Mr. Tomažinu in Mr. Bambiču za pomoč na odru. Lepa hvala vsem, ki so na en ali drug način pomagali, da smo imeli tako sijajen uspeh. Najlepša hvala vsem posetnikom in našim zvestim članicam, ki ste se zopet tako popolno odzvale. Sedaj pa nekoliko h kampanji. — Drage sestre, vem, da ste brale v zadnji Zarji, kako sijajne nagrade bodo razdeljene vsem pridnim delavkam. Posebno privlačno za nove bo pa prosta pristopnina. Prošene ste torej, da gremo vse takoj prvi mesec na delo, da povečamo naše število članstva. Od prve do zadnje, obiščimo vse zavedne katoliške žene in dekleta, da pristopijo pod okrilje edine slovenske ženske organizacije v Ameriki — SZZ. časi se polagoma boljšajo (ali pa smo se že tako privadili slabim, da jih smatramo že za dobre. Op. ured.). To je znamenje tudi za boljšo bodočnost. Vse tiste članice, ki ste pustile naše vrste zaradi delavskih razmer, vas prosimo, da pristopite nazaj, ker vas hočemo imeti med seboj, da nas bo toliko več in ker želimo, da bomo vse skupaj deležne vseh priložnosti in dobrot, katere nam deli naša edina ženska organizacija Priznanje moramo dati listu Ameriška Domovina, ki tako resnično piše v svojih uredniških člankih o naši 82Z. Gotovo je vsaka članica ponosna, da spada k organizaciji, o kateri se piše tako lepo. Pozdrav celokupnemu članstvu SŽZ! Mary Otoničar, tajnica. št. 27, North Braddock, Pa—Prosim, da bi objavili te vrste v Zarji, kako so me moja žena, otroci in prijatelji presenetili dne 9. februarja za nioj 50. rojstni dan. žena mi je rekla: “Nocoj gremo v kino.” Meni se je to malo čudno zdelo, ker pri nas to ni preveč v navadi. Pa nisem nič rekel na to in smo šli. Ko smo prišli domov, je žena stopila nekoliko naprej in ko sem jaz vstopil v hišo, vidim, da je soba Polna prijateljev in vsi so zakričali: surprise! Za trenutek nisem vedel, kaj naj vse to pomeni, potem sem se pa takoj domislil, da mora to biti za moj rojstni dan. Dragi prijatelji, prav iz srca še vam zahvalim za lepi dar $50.00, katerega ste mi poklonili, ker v teh slabih časih je to res velik dar. Kaj enakega nisem nikdar pričakoval od vas. Posebno lepo se zahvalim svojemu sinu Rudolfu, ki se je zelo trudil, da se je vse vršilo v tako lepem redu. Prisrčna hvala vsem skupaj! Ob vsaki priložnosti vam bom rade volje povrnil. F. Picrce. Op. ured To je prvi dopis, ki je bil še poslan od kakega moškega. Ker je dopisnik slučajno soprog' tajnice podružnice št. 27, smo ga z veseljem priobčili. Sprejmite tudi naše čestitke! — Št. 28, Calumet, Mich.—Sporočati moram žalostno novico, da je mirno v Gospodu zaspal soprog naše pred- ......................................... Pozdrav članstvu SŽZ! Naznanjeno je bilo že v zadnji , Zarji, da sem bila imenovana , po glavnem odboru za glavno uradnico prosvetnega odseka. • Kot gl. uradnica vas vse skupaj najlepše pozdravljam. Ker mi je bila dana dolžnost zbirati navodila in nasvete za Kuhinj-,, ski kotiček, -se vam najtopleje priporočam za sodelovanje. Jaz ' upam, da mi boste poslale vsaki > mesec toliko, da bo kotiček vedno napolnjen. Lepo se zahvalim gl. predsjd-' * nici in vsem gl. uradnicam za imenovanje v glavni urad. Skušala bom ix) moji najboljši moči izvrševati svoje dolžnosti ve-, stno in točno. Mary Jerič, 510 E. Chapman St., Ely, Minnesota. i-.......................................... sednice, sestre Mary Kocjan. Bolehal je celih devet let za notranjo boleznijo. Vsa ta leta je voljno prenašal svoje gorje in nikdar ni bilo slišati žal besede iz njegovih ust. Bil je dober katoličan in vzoren oče. Imel je mnogo prijateljev, kar je bilo tudi dokazano, ko je ležal na mrtvaškem odru. Pogreba se je udeležilo veliko ljudi. Cerkev je bila napolnjena. Ko je bil položen k zadnjemu počitku, so mu pevci zapeli: “V grobu tukaj mirno sniva, in počiva vedno naj; Bog daj njegovi duši blagi, večni mir in sveti raj!” Pokojni zapušča poleg soproge tudi tri sinove in eno hčer, ki je omožena Gorše. Naše globoko sožalje! Iz našega kraja se bere zelo malo dopisov. Povsod so bolj marljive za pisat kot pri nas. Ne vem, da-li nas res tako zebe ali kaj je vzrok? Vreme imamo res mrzlo. Starka zima pritiska z vso silo. Snega imamo toliko, da sosed soseda ne vidi. Kjer ga nimate, tam naznanite, pa vam ga bomo radi poslali Naša podružnica lepo napreduje. Seje so vedno dobro obiskane. Lahko rečem, da ne pride toliko članic na nobeno drugo sejo kakor na sejo SŽZ. Po sejah imamo vedno malo zabave in vsaka kaj pove, da se vse nasmejemo. Moj pozdrav vsem sestram po vsej Ameriki! Le pridno? dopisujte v Zarjo, ker rada berem vse dopise. Posebno lepo pozdravljam Detroitčanke, ker jih mnogo poznam. Mary Klobuchar. Št. 30, Aurora, 111.—Sporočati moram, da smo priredile dne 5. februarja bunco party, ki se je prav dobro obnesel tako, da je zopet nekaj dolarjev več v blagajni. Najlepša hvala članicam za darovane dobitke. Želim in upam, da bomo spet v kratkem priredile bunco party. Mogoče se bo katera izmed naših članic kaj izmislila, kar bi bilo za korist naše blagajne. Zelo lepo bi bilo za našo podružnico, ako bi pridobile lepo število novih članic v tej kampanji, oziroma mladih deklet, ker skoraj vsaka članica ima mlade hčerke, ki so v starosti za pristop Jaz sem storila svojo dolžnost v tem oziru, da so tri moje hčerke pri podružnici. Tako, drage sestre, tudi ve storite svojo dolžnost, pa bomo imele sijajen napredek, kakor berem, da pri drugih podružnicah napredujejo, tukaj pri nas pa počivamo. Pokažimo tudi pri nas, da nismo tako nazadnjaške. Agitirajmo kar je moč, da pridobimo veliko število novih članic. Ali ne bi bilo lepo? ? ? Upam, da boste upoštevale ta moj apel! Zahvaliti se moram Mra Verbič za njeno gostoljubnost, ki nam je brezplačno odstopila prostor za bunco party, novembra, lanskega leta. čeprav ni več naša članica, pa vseeno nam gre v vseh ozirih na roke. škoda, da je odstopila, ker jo v resnici pogrešamo. Torej še enkrat, lepa hvala Mrs. Verbič za Vašo gostoljubnost! Pozdrav! Mary Butschar, tajnica. Št. 32, Euclid, O.—Bilo je 30. januarja, ko se jel pri nas oglasil Mr. Anton Grdina in povedal, da nam je umrla članica, Mary Mikulič ter da je brez vseh sredstev in bi jo radi pokopali, da bi otročički vedeli za njen grob. Bila je pri društvih, toda razmere so jo prisilile, zapustiti vsa društva. Spadala je edinole k naši podružnici, h kateri je pristopila lansko leto v kampanji, in ni bila članica še polno leto. Kaj storiti? Ne moremo je pustiti, ker je bila naša članica. Zavzeti se moramo zanjo, čeprav je čas kratek. Bil je takoj narejen sklep. Naša slovenska žena in mati se mora brez vsakega obotavljanja dostojno pokopati, četudi po milodarih. Potrkat smo šle na dobra srca in res,, zbrale smo skupaj v enem dnevu $74.00. S to vsoto smo krile stroške in sicer: Za družino smo porabile $5.00; grob je stal samo $1500 in to na Calvary pokopališču. Da smo dobili tako nizko ceno. so posredovali Rev. Bom-bach potom fare sv. Kristine, ker je bilo to le za delavce, ki so grob skopali, prostor je bil brezplačen. Najtopleje se zahvaljujemo Mr. Grdini, ki ima tako plemenito in usmiljeno srce, da jo je pokopal za $50.00 za vse skupaj. Za privatni avtomobil smo plačale $3.00 in en dolar smo dale za sv. maše. Podružnica je darovala k temu znesku vsoto $10.00 namesto venca. Za članice, ki so nosile krsto, smo plačale za velik avtomobil iz blagajne. Soprog pokojne sestre je bil tako ganjen nad našim usmiljenjem, da ni vedel, kje bi našel besede, da bi se zadostno zahvalil vsem članicam in dobrotnikom, ki so se tako potrudili za dostojen pogreb soproge. Rekel je, da ni nikdar pričakoval toliko od nas. Mnogo naših članic se je udeležilo pogreba. To je bilo lepo od vas, drage sestre. Pokojno priporočamo vsem v molitev. Naj tam v hladni zemlji mirno počiva po trudapolnem zemeljskem trpljenju! Spomnimo se z molitvijo vseh naših umrlih sester Dne 27. januarja je preminil soprog naše sestre Šuštaršič, vsem preostalim izrekamo naše globoko sožalje. Vsem članicam priporočam, da kadar je bolna katera izmed naših članic, da jo za, gotovo obiščete. Vsaka bolna naj bo gotovo javljena na seji. Zadnja seja je bila precej dobro obiskana. Po seji smo imele card party. Sklenile smo tudi, da prispevamo nekaj od preostanka za revne otroke šole fare sv. Kristine. Bog nam bo gotovo poplačal to dobro delo. Vsaj v zadnjem letu nas je precej blagoslovil, da smo napredovale tako v članstvu kot pri blagajni. V tej kampanji pojdimo vse na delo za novimi članicami. Poiščimo vse žene in dekleta, ki niso še včlanjene. Posebno apeliram na mlade članice, da se potrudijo kar največ moč, da si pridobimo kaj več mladih članic. Nekaj prav posebnega bomo naredile za mlade, ako se' boste požurile za nove članice. Sedaj, ko je prosta pristopnina, bi se morale vse zanimati in se vpisati. Sklenile smo tudi, da bo seja drugi torek v mesecu samo še v marcu, potem pa zopet na prvi torek, kakor lansko leto. Prosim vse članice, da točno plačujete mesečnino ali pa se pridite javit na sejo, da ne morete plačati in bomo za vas založile. Ni treba zanemarjati svojih dolžnosti, ker se nikdar ne ve, kje vas čaka nesreča. Zglasite se in ne boste imele nobenih sitnosti, Vsem želim največjega uspeha v kampanji, naši podružnici pa še največ! S sestrskim pozdravom, Terezija Potokar, predsednica. Št. 33, New Duluth, Minn.—Odkar ie bila ustanovljena naša podružnica, to je že pet let, nismo imele do letos še nobenega smrtnega slučaja. Dne 27. januarja nam je pa nagloma umrla naša sestra Marija Špehar, stara komaj 30 let. Bila je vneta članica že od začetka. Do male izjeme so se skoraj vse članice udeležile pogreba. Spremile smo jo k zadnjemu počitku po načinu, kakor nam določajo pravila. Podarile smo ji za nekaj svetih maš. Poklonile smo ji tudi krasen venec iz svežih cvetlic. Pokojna Mary zapušča žalujočega soproga, štiri otroke v starosti od 14 mesecev do 8 let, starše, štiri brate in dve sestri ter mnogo sorodnikov in prijateljev. V imenu podružnice izrekam preostalim naše globoko sožalje. Pokojno Mary pa ohranimo v trajnem spominu in v molitvii Naj ji sveti večna luč! Gotovo ste vse čitale v zadnji izdaji Zarje, da se bo s prvim marcem začela kampanja, in da bo prosta pristopnina in lepe nagrade za marljive. Večkrat se sliši, da bi rade brale nekoliko več nasvetov v Kuhinjskem kotičku. Priporočljivo bi bilo, da bi bila v vsaki izdaji po cela stran o kuhi. (Kakor ste lahko opazili, je bilo nemogoče priobčiti kaj več, in to zaradi pomanjkanja prostora. Meni sami je bilo to zelo žal, toda stvar je, da moram v prvi vrsti priobčiti vse uradne objave in dopise podružnic, In šele potem, ako je prostor, pridejo v poštev drugi članki Do prihodnje konvencije moramo kar potrpeti in biti zadovoljne, toda tedaj bo pa nujno potrebno, da se list za stalno razširi še najmanj za štiri strani. Gl. odbor je določil, da se izda list le v nujnih slučajih z nadaljnimi stranmi, oziroma ob času kampanje. Tako, vidite, je nemogoče vsem ustreči, to je, da bi bilo priobčenega vsega dovolj, ako ni prostora. Glavni odbor se pa mora ozirati na pravila in upoštevati vse doložbe konvencije. Op. urednice). Apeliram na vse članice, da se redilo udeležujete sej ter da točno plačujete mesečnino. Po hišah vas ne bom hodila opominjat, ker vsaka članica mora enako izpolnovati svojo dolžnost. S točnostjo bomo mnogo pripomogle k lepšemu napredku in splošnemu zadovoljstvu. Z vdanim pozdravom, M. Anzclc. + * * Prag večnosti je prestopila moja nečakinja, sestra Mary Špehar. Dne 4. januarja se je podala v bolnico v svrho težke operacije, kateri je podlegla dne 27. januarja. K zadnjemu počitku smo jo spremile dne 31. januarja, na Calvary pokopališča Zapustiti smo jo morali v zimi in v snežnih zametih med mrtvimi ter se vrniti žalostnih in potrtih src na svoje domove. Zapustila je to solzno dolino, dolino trpljenja in žalosti ter se preselila v večni raj. Bog ji bodi milostljiv! Vse sestre pa prosim, da se v molitvi spominjajo njene mlade duše. Nailepša hvala naši tajnici, ker je vse uredila tako lepo in članicam za poklonjene cvetlice in lepo udeležbo. Dolžnost me veže, da se prav iskreno zahvalim dragim sestram in vsem drugim za veselo presenečenje, oziroma zabavni večer, katerega so mi priredile na našem domu dne 19. januarja. Prisrčna hvala za krasno električno svetilko (floor lamp), katere sem prav vesela. Nikoli ne bom pozabila tega večera, ki je bil v resnici “surprise party." Posebno se pa zahvaliva jaz in moj soprog sestram Podgoršek, Kral, Jerina in Vrbanc, ki so se toliko trudile, da so vse tako lepo pripravile. Torej še enkrat: prav iskrena hvala vsem skupaj! Na svidenje na prihodnji seji! Katherine Brula. št. 35, Aurora, Minn.—Na naši zadnji seji 4. februarja je bilo sklenjeno, da priredimo na prihodnji seji dne 4,. marca veselico, ker bo baš pred pustom, da se bomo še malo poveselili in zavrteli. Sklenjeno je tudi bilo, da bo za članice prosta vstopnina in vsaka naj pripelje svojega soproga ali druge domače in prijatelje, da bo toliko več zabave. Vstopnina za ostale bo le 1U centov. Prosimo vse članice, da se polnoštevilno udeležite. Servirale bomo kek in kavo Kakor je (slišati, bomo imele tudi nekaj novih članic za sprejeti. Le tako naprej, drage sestre! Pokažimo se, da nočemo biti zadnje! Vljudno prosim vse članice, da se polnoštevilno udeležite seje 4. marca ob sedmih zvečer v Slovenski dvorani. Povabite vse domače in prijatelje na poset. Pozdrav vsem članicam SZZ! Mary Smolich, tajnica. št. 38, Chisholm, Minn.—Minilo je že precej časa, odkar sem se zadnjič oglasila. Vzrok je bil, ker rajši čitam kot pišem. Včasih se oglasi naša tajnica, ki nam sporoča kaj važnega od podružnice. Naša zadnja seja je bila vsem v veselje, ker je bila udeležba povoljna. Veseli me voditi sejo, ko vidim, da se sestre zanimajo. Naše marljive sestre se tudi vedno trudijo, da vsak mesec vpišejo kako novo članico. Sestre, zdaj se pa moramo potruditi za novimi močmi, ker se nahajamo v času kampanje s prosto pristopnino. Drage sestre, potrudimo se, da pridobimo novih moči v našo podru-nico. Želim, da bi se uresničila želja sestre Kopač iz Milwaukee, da bi si pridobile Spominsko knjigo v Minnesoto, ker pri njih so jo že imele. Res je, _ da bi morala spadati pod okrilje SŽZ vsaka zavedna žena in dekle. Koliko poučnega so lahko naučimo iz priljubljene nam Zarje! Čeprav se ne poznamo med seboj osebno, sc pa sestrsko spoznavamo po dopisih v Zarji. Res je, da so delavsko razmere še vedno bolj na slabem, toda za obupati ni. Za vsako nočjo pride dan, in tako bo menda tudi enkrat konec teh žalostnih dni Da pa pozabimo svoje gorje vsaj za par ur, zato so naše1 članice sklenile, aa priredimo veselico dne 11. maja, zvečer. Toliko v naznanje članicam, ki so oddaljene in ki niso bile navzoče na zadnji soji in obenem tudi drugim društvom. Kakor je bilo že poročano, smo si ustanovile tudi šivalni klub. Odeja je že izgotovljena, za katero se je največ zavzela sestra Arko in njena hči Angela. Pomagale so tudi sestre: Samsa, Virant, Dolinar in Pu-cel. Številko se bodo prodajale, in enkrat drugi mesec jih bomo dvignile. Za takrat imamo pripravljenega tudi nekaj drugega, kar pa no smem povedati. (Bomo videli, kaj bo?). Po seji smo imele tudi malo zabave. Igrale smo karte in potem nam je S pripravljalni odbor serviral jako oku- 1 sen prigrizek. Hvala vsem. za požrtvovalnost in trud. Želim, da bi še večkrat imele kaj sličnega, čeprav prispevamo vsaka po 10 centov, kakor je bilo na seji sklenjeno. S sestrskim pozdravom, Mary Smoltz, predsednica. Št. 41, Cleveland - Collinvvood, O.— Na februarski seji smo imele precej veliko udeležbo. Saj mora biti, ker članice tako tekmujejo, katera bo kaj boljše naredila v korist blagajne. Blagajničarka je prinesla s čipkami obrobljeno brisačo, katero je po sreči dobila sestra Cecilija Jaklič. Lepa livala sestri Radell in naši tajnici, ki je darovala dolar za dobitek, katerega so bile deležne le navzoče članice in ž njim si je srečna lahko plačala štiri mesece asementa Vljudno vas vabim, da pridete v polnem številu na prihodnjo sejo dne 5. marca. Ker je ravno pustni torek, bomo imele toliko več zabave. Pride mogoče tudi kakšna maškara. Sestra Klemenčič bo pa spet kaj dobrega pripravila za nas. Marca meseca se prične kampanja za nove članice. Sestre, potrudimo se, vsaj za eno novo vsaka, in prva nagrada bo gotovo naše podružnice. članice, ki imate odrasle hčere, vpišite jih, ker je prosta pristopnina. Upoštevajmo nasvet naše spoštovane glavne predsednice, da si pridobimo dva tisoč novih članic. Ako bomo lepo skupno delovale, potem bomo gotovo dosegle to število. Začnimo ta-kaj prvi mesec, ker čas bo hitro minil. Sporočam žalostno novico, da je preminil soprog naše sestre, Mr. Joseph Smole. Naj v miru počiva. Družini izrekamo naše sožalje! Na svidenje na seji 5. marca! Pridite prav vse! Pozdravljene vse članice S2Z! Mary Lušin, predsednica. * * * V zadnji izdaji Zarje smo čitale, da Je razpisana kampanja za nove članice. Sedaj pa le na delo, drage sestre! Katere smo že pri Zvezi, ne bodimo tako sebične, da bi bile kar zadovoljne, češ, da smo le me pri Zvezi. Stopimo še do svojih prijateljic in znank ter jim razložimo pomen Zveze in nje koristi za članice. Pristopnina je prosta; mesečnina je samo 25 centov. Kaj hočemo več? Slišala sem nekatere, ki pravijo: “O, saj tiste cente lahko doma shranim.” Ne verjamem, da bi bila katera tako stanovitna in bi kvodre hranila 33 let in štiri mesece. Toliko let namreč vzame, da se prihrani $100.00. Stvar je la, da pri društvu je gotovo shranjeno, iz žepa se pa rado drugam porabi. Greš mimo kina: “O, danes je Pa lepa slika, saj imam kvoder v žepu; hajd v show, ali sladoled in dru-8o,” da človek sam ne ve, kdaj se sprazni žep. Ampak tu ne gre samo za posmrtnino, koliko je vredna že sama Zarja?! Koliko lepih, bodrilnih besed je notri zapisanih! Kako se trudijo naše uradnice, da je vedno kaj lepega za brati! Že mnogo dobrih nasvetov je bilo podanih za naše gospodinje, dom in kuhinjo, o družabnosti, oliki, zdravju, sploh o vsem, kar je poučnega in zanimivega za naše žene in dekleta. To vem, da mi vsaka članica prizna, katera pazno prebere list. V spomin umrlim sestram Za svoje sestre, ki so se preselile v večnost meseca januarja žalujejo sledeče podružnice: PODRUŽNICA ŠT. 3, Pucblo, Colorado. Mrs. Pauline Gor-sich, 1200 So. Santa. Fe Ave., Pueblo, Colorado, rojena 27. oktobra, 1903, pristopila 16. marca, 1933, umrla 25. januarja, 1935. PODRUŽNICA ŠT. 12, Milwaukee, Wisconsin. Mrs. Rosalia Graschitz, 129 VV. Mineral St., Milwaukee, Wis., rojena 1. septembra, 1877, pristopila 4. maja, 1931, umrla 29. decembra, 1934. PODRUŽNICA ŠT. 21, West Park, Ohio. Mrs. Anna Ogrizek, 13411 Puritas Ave., West Park, Cleveland, O., rojena 27. marca, 1887, pristopila 13. decembra, 1928, umrla 23. januarja, 1935. PODRUŽNICA ŠT. 25, Cleveland, Ohio. Mrs. Mary Jagiie, 1391 E. 39th St., Cleveland O., rojena 2. februarja, 1885, pristopila 14. maja, 1934, umrla 22. januarja, 1935. PODRUŽNICA ŠT. 25, Cleveland, Ohio. Mrs. Mary Su-šel, 1007 E. G2nd St., Cleveland, O., rojena 15. maja, 1889, pristopila 9. februarja, 1931, umrla 22. januarja, 1935. PODRUŽNICA ŠT. 33, New Duluth, Minn., Mrs. Mary Špehar Jr., 312 House St., rojena 21. julija, 1904, pristopila 14. januarja, 1930, umrla 27. januarja, 1935. “Naj počivajo v miru božjem, saj njihova dela gredo za njimi!” Vsem žalujočim izrekamo naše globoko sožalje. Mnoge izmed nas ne bi imele nikoli prilike pisati in poročati v javnost raznoterosti, ako ne bi imele svojega ženskega lista, ki nam je dal pogum, da smo se marsikatere pripravile k pisavi. Ker Zveza tako deluje za nas, čemu bi se tudi me ne zanimale za Zvezo? Čim več novih članic pridobimo, tem bolja bo tudi Zveza za članice. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da bomo začele pri naši podružnici popularni kontest. Večkrat se sliši, da so mlade članice samo za good time, sedaj je čas, dekleta in žene, da pokažemo, da znamo delovati tudi za korist in napredek podružnice. Katera bo največ tiketov prodala, tista bo zmagovalka v kontestu. Za tekmo so se priglasile sledeče sestre: Mary Janc, Mary Vodopivec, Cecilia Young, Olga Turk, Angela Pirnat in Mary Hudolin. Vse so dobre agitatorice in bo gotovo zanimiv boj za prvenstvo med dekleti in ženami. Članice so prav prijazno prošene, da pomagajo tej ali oni do zmage. Prve tri zmagovalke bodo deležne lepih nagrad. Zaključek tekme bo dne 12. maja v SDD ob priliki petletne slavnosti naše podružnice. Ta dan bo vprizorje-na krasna igra v proslavo Materinskega dne. Natančen program bo ob- javljen pozneje. Pri kampanji za Amerikanski Slovenec je kandidatinja naša članica Margareta Poznič. Naša dolžnost je, da ji pomagamo rešiti čast Clevelanda. Pa pravijo, da je brezdelje! Kar poglejte, koliko je dela pri nas: kampanja za časopis, za nove članice, za popularnost, vaje za igro itd. Prav lepo prosimo Urno Nežiko na pomoč, ker bomo morale biti res urne, ako hočemo vse dobro izpeljati. Po zadnji seji smo imele prav dobro zabavo, Valentine party. Razdeljeni so bili tudi lepi dobitki. Pridite v polnem številu na prihodnjo sejo, ki bo ravno na pustni torek. Sedaj pa samo to želim, da bi se naši urednici škarje izgubile, da ne bo dopis preveč prikrajšan. Pozdravljene vse članice SŽZ! Mary Hudolin, tajnica. Št. 43, Milwaukee, Wis.—V dolžnost si štejemo, da se zahvalimo vsem cenjenim posetnikom naše zabave v soboto dne 19. januarja. Hvala podružnicam št. 12 in št. 17 za tako lepo udeležbo, kakor tudi članstvu drugih društev ter sploh vsem, ki ste se udeležili ter nam pripomogli do lepega dobička za našo blagajno. Hvala tudi našim sestram za udeležbo in požrtvovalnost! Mnogo priznanja zasluži pripravljalni odbor, ki se je največ trudil. Torej, še enkrat, lepa hvala vsem skupaj! Poročati moram žalostno novico, da je kruta smrt posegla v našo podružnico in nam iztrgala iz naše srede sestro Ano Koleta Pokojna je bolehala že dalj časa in je zadnji dni zelo trpela, dokler ni v soboto, dne 9. februarja, zatisnila svojih trudnih oči. Njena duša pa je šla v višave, da prejme pri Bogu, po tem zemeljskem trpljenju, večno plačilo. Zapustila je žalujočega soproga in hčerko, ki bo svojo mamico močno pogrešala, čeprav je že odrasla. Pokojna je bila naša članica tri leta in enajst mesecev. Bila je dobra članica in je vedno dragevolje sodelovala v vseh ozirih. Počivaj v miru, blaga sestra in večna luč naj Ti sveti! Preostalim izrekamo naše globoko sožalje. Bolezen nam tudi ne prizanaša. — Težko operacijo je srečno prestala sestra J. Augustin. Da si okrepi svoje zrahljano zdravje, se je podala v Milwaukee Sanatorium sestra Rose Bajer. V Milwaukee bolnici se nahaja sestra M. Schneider, ki se je poškodovala na roki. Bolni sta tudi sestri A. Verbnik in M. Gnader. Vsem skupaj želimo, da bi se kmalu pozdravila Sestri Prances Jereb je umrl soprog Leo. V imenu podružnice ji izrekamo iskreno sožalje. Ob koncu dopisa pa vabim vse sestre, da bi se udeležile prihodnje seje v nedeljo dne 10 marca, ker imamo za razmotrivati mnogo važnega. Kakor vam je znano, bo poteklo meseca junija pet let našega obstoja. Na zadnji seji je bilo že nekaj ukrenje-nega za card party, toda smo odložile za prihodnjo sejo. Torej, pridite prav vse! Pozdravljene! A. Velkovrh, tajnica. Št. 45, Portland, Ore.—Našu seju obdržavale smo 10. februara u stanu sestre M. Verderbar. Koliko je sestra Verderbar obljubljena kao aktivna i mirna članica, dokazale su sestre time, jer su bile sve prisutne osim nekoliko bolesnih članica, kojima je bilo nemuguče prisostvuvati. Lijepa joj hvala za njezin lijep doček i gostolju-bivost, koju je iskazala sestrama, tako isto i njezinoj kčerki, koja je nastajala, da što lijepše podvori cijelo društvo. Veseli me, što mogu u ovih par redaka izreči, da vlada ljubav medju članicama, nastojajte, da ostanete vjerne i iskrene sestre jedna drugoj; samo na taj način moči čemo, da koračamo naprijed. Sestra Verderbar je poklonila dar za izigrati u korist blagajne 1 dobila ga je sestra A. Pap. U zadnjom broju Zarje bila je opisana kampanja za novo članstvo, koja če trajati štiri mjesece. Za pri-stupiti biti če samo 25 centov. Sada imamo lijepu priliku za dopeljati svoje prijateljice, dakle pripravimo se na rad. Dalje u Zarji imamo svaki mjesec lijepih dopisa i drugih poučnih članki za čitati kao i dopisi od naše podružnice, koje donaša naša tajnica M. Golik več petu godinu, te me duž-nost veže kao predsjednicu, da joj se zahvalim u ime cijelog članstva naše podružnice za sav njezin društveni rad, kojega vrši kroz cijelo vrijeme Opozorujem vas, da dodjete na doj-auču sjednicu 10. marca, koju čemo imati u domu sestre Nina Zornada, koja stanuje na 4746 N. E. 17th Ave. Na ovaj sjednici imati čemo mnogo stvari za riješavati u korist društva, pa treba, da ste sve prisutne. Isto biti če račun od plesa, kojeg smo imali 16. februara. Nemoguče nam je bilo zadnji mjesec obavjestiti za ples kroz Zarju, pošto prosvjetni odbor, koji radi na priredbi, nije znao za-stalno točno vrijeme. Nekoje bolesne članice povratile su se, a nekoje još dosada boluju pa ne zaboravite svoju dužnost, da jih pohodite. U slučaju, ako koja sestra boluje, a nije se znalo zanju, neka ne bude uvrijedljena, ako nije bila obiskana. Znadete i same, da se želi sve sestre jednako poštivati. , Završujuči šaljem lijep pozdrav svi-ma sestrama 1 ostajam do vidjena Stoša Končurat, predsjednica. Št. 47, Garfield Heights, O.—Zadnja seja je bila kljub zelo slabemu vremenu precej povoljno obiskana. Na tej seji bi se moralo dvigniti srečno številko za Quilt, ker pa še eno tretjino tiketov ni bilo vrnjenih, so članice sklenile, da se počaka do inar-čeve seje. Torej, katere jih še niste vrnile, storite to kakor hitro mogoče, kajti to je zadnji opomin, ker se z dvignenjem ne bo več odlašalo, plačati pa boste morale, če jih vrnete ali ne. Priznanje se mora dati ravno našim oddaljenim članicam, ki so se iz tega namena udeležile zadnje seje, ker pot je bila kot steklo. Upam, da se gotovo udeležite tudi marčeve sejo Vreme bo gotovo že bolj ugodno in morda bo ravno vas katera toliko srečna, da odnese Quilt domov. Seja bo kratka in zabavna; bo tudi malo prigrizka brezplačno. Imele se bomo prijetno in bomo marsikatero lahko uganile, posebno če pride naša Franca Pirem iz Vineyarda, ker njej jih ne zmanjka za rokavom. Meseca januarja se je k sestri Marie Alešnik “Kastelc” zatekla teta štorklja in ji za prvi spomin pustila prav zalo punčko. Mladi mamici čestitamo, hčerkici pa želimo, da bi se lepo zdravo razvijala, da čez 15 let postane tudi ona članica Slovenske ženske zveze, kot njena mamica in stara mamica. Naša blagajničarka, sestra Zidanič je bila precej bolna. Zdravje se ji polagoma vrača in upamo, da do prihodnje seje okreva. Že dolgo časa muči bolezen sestri A. Požar in J. Meserko, toda ne obupajti. Tudi na vaju bo posijalo solnce zdravja. Podružnica vama iz srca želi, da bi se udeležili že prihodnje seje. Sestra Pugelj je bila zadnje čase precej zaposlena, ker je predsednica naših nadarjenih “Kanarčkov” - nagajivčkov, katere je v par mesecih g. Seme tako mojstrsko naučil peti, da so nam 10. februarja podali lep koncert. Iz teh mladih grl so donele tako mile in v srce segajoče pesmice, da se je slehernemu poslušalcu orosilo oko. Največje zahvalo in priznanje za to pač zasluži gdč. Ana Traven, to je 20-letno slovensko, tu rojeno nadarjeno dekle, ki se je prva zavzela za ta velik korak. Da, še kaj več takih naših zavednih deklet bi morala imeti naša Amerika, potem bi se nam ne bilo treba bati, da kdaj propade naš narod in naše organizacije v tej deželi In ker je tako zavedna Slovenka, sem skoraj prepričana, da postane v tej kampanji tudi članica S2Z, ker Zveza takih potrebuje. Najlepša hvala naši glavni predsed- nici Mrs. Prisland za iskreno voščilo k mojemu rojstnemu dnevu! Prav tako se zahvaljujem naši urednici Zarje. Prav radovedna sem, v katerem mesecu ima poslednja rojstni dan, ker vse druge s tako gorečnostjo v Zarji okranclja, sama o sebi pa kar molči; menda ni vranč, da bi v Ribnici imeli več mesecev v letu kot 12, ali da obhaja samo na vsaka štiri leta rojstni dan, če se je rodila 29. februarja. V vsem bi se bilo pač dobro obrniti na urna Nežiko, da nam ona pojasni to zagonetko. (Nežika je gotovo slutila tvoje misli. Op. ured.). Končno pa se še enkrat obrnem na zavedne članice naše podružnice, da se prav vse udeležite marčeve seje in vsaka naj seboj pripelje še eno za vpisat, da se bo naša podružnica za 4-letnico podvojila, kar bo pač nam vsem v čast in veselje, posebno če St. Clairčankam vzamemo njih Spominsko knjigo. Tudi članice pri ostalih podružnicah se potrudite, da bo koncem kampanje 10,000 žena in deklet pod okriljem SLOVENSKE ZENSKE ZVEZE, da bomo vse kakor velika, ponosna družina. Ne ustrašimo so, pač pa pojdimo še bolj z veseljem in ponosom na delo, le za korist in procvit naše edine in prve organizacije, Slovenske ženske zveze, katero so naše zavedne in napredne pionirke z velikim trudom in skromnostjo ustanovile. One so postavile močan in neomajen steber, katerega se nas je že toliko oprijelo in oprijeti bi se ga morala vsaka zavedna slovenska katoliška žena in aekle. Da ste mi prav vse članice SŽZ zdrave in pridne agitatorice v kampanji in še pozneje! Vas iskreno pozdravljam, — Helen Tomažič, tajnica. * * * Iz srca se želim zahvaliti vsem cenjenim sestram št. 47 za prijazne obiske za časa moje bolezni, in za pre-ljubljeno kartico, poslano mi s seje dne 9 februarja, ki se je glasila: Every single one of us is sending wishes true; Because there’s not a member here, who isn’t missing you. Zahvaliti se moram za prijazno pismo Mr. Prisland in Mrs. Zupan. — Hvala lepa podružnici za lepo cvetlico "večno življenje,” in Miss Dacre ter Mrs. Bricelj za lepe cvetlice. Hvala lepa tudi dvema članicama od podružnice št. 15 in soprogom za njih obisk. Da bi napisala vsako posamezno ime, bi vzelo preveč prostora. Bolniku je v veliko tolažbo, ako dobi obisk ali prijazen spomin ob času bolezni. Dal ljubi Bog, da bi se naša glavna predsednica vedno bolj zdrava počutila. Prav prisrčna hvala vsem skupaj, ki ste me obiskali ali se me spomnili na drugi način. SŽZ želim mnogo novih članic v tej kampanji! Vsem skupaj najlepše pozdrave ! Louise Zidanič, blagajničarka. Št. 48, RuhI, Mimi.—Najprvo želim, da bi v tem letu ostale vse zveste članico S2Z ter v slogi in zastop- hosti skupno delovale še za večje število članstva. V preteklem letu so bile naše seje prav povodjno obiskane. Najlepša hvala vsem članicam za redne obiske k sejam. Želim, da bi bilo to leto v vseh ozirih uspešno za našo podružnico. Bolna je sestra Rabuza, ki se je morala podvreči težki operaciji Želimo ji, da bi kmalu popolnoma okrevala in zopet prišla na seje, katere je tako redno obiskovala. Drage sestre, kateri čas dopušča, naj jo gotovo obišče, kar ji bo v tolažbo v njeni dolgi bolezni. Hvala vsem sestram, ki so se potrudile, da so nam postregle z dobrim pecivom in kavo po februarski seji. Vljudno prosim vse sestre, da pridete prav gotovo na prihodnjo sejo dne 5. marca v Pire Hall, kjer bomo imele nekaj prav posebnega. Pridite tudi nekoliko bolj ob času kot po navadi. S sestrskim pozdravom ter na veselo svidenje vam kličem, Katherine Mustar, zapisnikarica. Št. 49, Noble, O.—Prava sibirska zima je vladala na 5. feb., ko se je vršila naša seja Res junakinje so se izkazale vse tiste, ki so se pridr-sale na sejo, kajti o kaki hoji ni bilo govora. Našo predsednico je pa v gorovju Wickliffe-a sneg zametel, potem je šla podpredsednica in dve dragi članici, da jo rešijo iz snežnega fneteža, pa še njih ni bilo o pravem času nazaj, tako, da smo si morale zvoliti začasno predsednico M. Valter. Ona je prav mojstersko vihtela dvomljivo kladivo, ki ga ji je ponudila kuharica Mollie Gnidovec. Seja je bila aelo dobro obiskana, to je dokaz, kako se vse zanimajo za napredek naše Podružnice. Prebrani so bili tudi računi od zadnje veselice. Vse smo bile zadovoljne, da je tako lep preostanek za našo blagajno. Hvala vsem Članicam, ki ste tako pridno delale. In ne smemo pozabiti našega bar-tenderia, J. Bradača, ki je tako pridno točil ječmenovca žejnim zemljanom, hvaia! Sestre drage, prihodnja seja se vrši na 5. marca in ta mesec je začetek kampanje, ki bo trajala tri mesece. Ako privedete vsaka samo eno novo Članico, potem se lahko že sedaj veselimo, da bo k nam prirajžala Spominska knjiga s katero se postavljajo Clevelandčanke št. 25. Na zadnji seji je bilo prebrano pismo, katerega je poslala sestra glavna predsednica Marija Prisland. Hvala Vam za tako lepe besede, presenečene smo bile, kajti pričakovale nismo nikake pohvale. Dobre besede Pa dostikrat obrode tudi dober sad Pridite na sejo vse. čaka vas ponovno presenečenje Sestrski pozdrav, Franccs Kosten. * * • Najlepše pozdrave vsem članicam SZŽZ. v Ameriški Domovini sem J>>'ala, da bo policija dobila take trobente da se bo slišalo deset milj daleč. To bi bilo zelo praktično pri na-Podružnici, ker so nekatere tako °ddaljene in ne pridejo redno k se- jam. Vse ste vedno dobrodošle in zakaj se ne bi medseboj še boljše spoznale. Pri zadnji volitvi odbora, smo mogle izvoliti tako tajnico, ki ima štiri kolesa, da se vozi, ko mora iti ko-lektat vse naokrog!. Prvič mora gledat, da ima za gasolin; drugič, jo komaj najde; tretjič, jo doma ne dobi; potem pa dolguje in nazadnje pa še pravi, da ne bo več članica. To so preglavice s katerimi se mora ukvarjat tajnica, kar pa ni nikakor pravilno postopanje. V zadnji izdaji Zarje sem vam opisala kako prijetno se imamo po sejah. Vsaka članica ga naj še enkrat prebere in bo videla kako se zabavamo. Pri vsaki seji je tudi ena članica deležna lepega dobitka. Naša dobra članica, sestra Mary Walter vedno skrbi, da prinese door prize. Zadnji mesec nam je prinesla nekaj prav sladkega. Bog ji daj zdravje še na mnogo let! Se nekaj, zadnjič sem dobila od več krajev sporočilo, ko so brale moj dopis, da pridejo nas obiskat na naša sejo. Tudi iz Newburgha so se oglasile, da pridejo. Vabimo tudi vse naše članice, da se gotovo udeležite prihodnje seje, ker bomo imele nekaj prav posebnega. Seja bo ravno na pustni torek in zato bodo prišle tudi maškare. Tiste članice, ki malokdaj pridete, se lahko obleče v maškare, ako se nas drugači bojite. To vam svetujem samo zato, da boste prav za gotovo vse prišle. Kakor pridete boste prav iskreno dobrodošle Za one članice, ki nas bodo obiskale, bomo pripravile nekaj posebnega in zapele bomo tisto pesem: “Na pustni večer so nek’ šeme plesale. V kuhinji ponoči posode so vstale. Lopar in pa krevlja se spodrsita, okoli ognjišča se zavrtita; za njimi pa stopi omelo košato, za sabo zasuče železno lopato, za celo vrsto jo še kotel pobere, udari z nogami, da vse se podere; še peč podrencuje, ko rajno zasliši, da vse se kadi in razlega po hiši! Na svatbi bogati je komaj tak ples, še šekec in mačka zagodeta vmes.” Bog živi naše članice in organizacijo S2Z. Dalje prihodnjič. Antonija Gnidovec. Št. 57, Niles, O—Na naši zadnji seji, ki se je vršila na domu sestre Medovič, smo imele prav slabo udeležbo. Veliko lepše bi bilo, ako bi se članice nekoliko bolj zanimale za seje. Prošene ste, da prihajate boij redno v bodoče, ker vaše sodelovanje je neobhodno potrebno v tem oziru. Seje se začnejo točno ob sedmih zvečer. Naše čestitke sestri Johani Zuzula, ki je dne 29. januarja postala mama krepkemu sinčku. Na operacijo se je morala podati sestra Theresa Rachar. v bolniški postelji se nahaja tudi sestra Anna Prinz. Obema želimo, da bi skoiaj okrevale ter se udeležile že prihodnje seje. , Prav izvrstno smo se zabavale na veselici podružnice v Warren, Ohio, one 9. februarja. Čestitamo na sijajnem uspehu). Margaret Prinz. št. 58, Portland, Ore.—Obdržavale smo sjednicu na 10. februarja i nija skoro ni jedna sestra izostala. Zabavo smo imale na 19. januarja koja je dobro prošla ako i je bila strašna zima. Preporučam hrvatskim majkam, da se što više upisuje u Sžz. Kad bi znale kako je lijepo sastati se u kru-gu svoja naroda i progovoriti materinskim jezikom ne bi ni jedna Hrvatica i Slovenka izostala da ne bi ticšla u naše redove. Dobro nam do-šla svaka sestra! Sestra Jela Viro nalazi se u bolnici. Želimo joj sve skoro ozdravljenje, da se što prije vrati mežu nas. Antonia Polich, tajnica. URNA NEŽIKA Najprvo protest. — Sestra urednica je v mojo kolono namalala nekakega škrateljna, ali je morda parkelj, kaj jaz vem. Vem pa to, da je moške sorte in ker Nežika ne nosi dolgih hlač — zato protest. (Op. ured. Nežika, ker nimam tvoje slike zato se mi je zdelo popolnoma na mestu, da vsaj priobčimo patrona te sezone, namreč “kurenta.” Mogoče sta si prijatelja?) Mrs. Erjavec me vprašuje kdaj Je rojstni dan naše urednice. Tudi mene že dolgo muči to vprašanje. Ker leto nima 13 mesecev in ker v dvanajstih ni bilo njenega rojstva naznanjenega, sem sl mislila, da je Mrs. Novak morda rojena v prestoplem letu in ima zato rojstni dan vsake štiri leta. 2e sem mislila to reč poizvedeti ter pisati urednici naj mi naznani dan, mesec in leto svojega rojstva, ko sem se domislila, da sem bila v šoli dobre glave in da sem znala marsikatero uganit tako, da sem morala po šoli za kazen sedeti, zato bom poskušala uganiti tudi, če ne ravno dan, pa vsaj mesec, v katerem je bila naša urednica rojena. — Spomnila sem se da imam sanjske bukve iz starega kraja in da je v njih napisano, kaj se iz zvezd prerokuje za različne mesece v letu in kakšni da so ljudje, rojeni v gotovem času. Vse sem preštudirala od prvega do zadnjega in prišla do zaključka, da je bila Mrs. Novak rojena meseca novembra. Kaj pravijo zvezde, kakšna da je oseba rojena v novembru? Poslušajte! Oseba rojena med prvim in desetim novembrom je močne rasti, očarljive zunanjosti, inteligentna in iznajdljiva. Ker vse to v polni meri pristoja naši urednici, sem prepričana, da je morala biti rojena meseca novembra. Za dan naj nam pa sama pove, ker tega pa pri vsej svoji brihtnosti nisem mogla uganiti. Mora pa biti nekako pive dni v mesecu. Sestri urednici torej za potekli rojstni dan želimo vsega najboljšega; da bi se ji vse želje izpolnile, vsi predali v Zarji napolnili, oglasi prihajali v množini, dopisi ob pravem času, da 'ui se ji tinta ne posušila, pero ne polomilo, stroj ne pokvaril in da bi papirja ne zmanjkalo. Za drugo bo pa že sama poskrbela. vol. vii N"' :i The 'Da'tvn “s OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA MEMBERSHIP CAMPAIGN The membership campaign of 1935 will begin March 1st and close May 31st. All applications must be mailed to the Supreme Office on time. May 31st is absolutely the dead line. Therefore, we recommend to all the members to start canvassing for new members at once. Do not put off a single prospect until tomorrow, but get busy right today and enroll their no,me in the membership class of your branch. Our beloved National President, Mrs. Marie Prisland is very much interested in the success of this campaign. Her message to the members is, that every member make it her aim to secure at least one application. The Supreme Officers and the Branch Officers should make their best effort to secure at least five new members each, so that they may set a good example for the rest of the members and thereby encourage as much campaign enthusiasm as possible at their respective community At the first thought, this request seems rather lenient, but nevertheless, it’s the little things we do in life that mean so much as a whole. Therefore, let us all make it our aim that we are going to try the very first month of the campaign to secure at least one new member each. So that we will feel easy at heart because of the fact that we have complied with her request. Of course, if you have the privilege of procuring more than the one new member then you will please her all the more and at the same time be eligible for some of the grand prizes which are being offered by the Society. We are very anxious to build up our younger membership. The young ladies of Slovene parentage have such a wonderful opportunity in becoming better acquainted through our organization. Every branch, although governed by some of the older members is willing to do all within possibility to devote as much freedom to the younger members as they may want. Don’t let prejudice keep you from trying So many of our older members have stated from time to time that they want to cooperate with the younger element and grant them the privilege of holding their own sessions in club form, if the young girls would only express their wishes and desires. Now you see, girls, it’s up to you to approach the older members and explain to them what you are mostly interested in, and without fail your effort will be compensated. Remember that some of our older members did not have the occasion of being educated same as you have. Therefore, it is our duty to be kind to them and consider their handicap. So if we find it difficult to get what we would like at the first attempt, let us not stop, but try again and again. You know the golden saying: Perseverance spells success! Remember the organization was founded by our mothers and it is our sacred duty to our God, our Nation and our Home, to cany on what they have begun! With this in mind, this campaign cannot go wrong. It should be one of the most successful campaigns ever held by the organization. The terms of the campaign are as follows: For the time between March 1st and May 31st, the application fee is entirely dispensed. The new member only pays the 25 cent assessment which entitles her to the due book and the certificate. Anyone securing 100 new members will receive $25.00 in cash. For every 75 new members you will receive $15.00 in cash Anyone securing 50 members will be entitled to a solid gold ring with the emblem of S2Z. For the most new members, that is under 50, you will receive a gold-point fountain pen, with your name engraved on it For every five new members you will be entitled to a beautiful gold emblem pin. These pins are really worth while trying for. You will be proud to own one. The branch making f he biggest gain throughout the campaign will receive as the grand prize the Golden Book of Merit. This is the highets honor of S. Ž. Z. Three prizes. Charters or $5.00 in cash will go to each of the next three branches. The quota for this campaign is: 2000 new members! Now it’s up to each one of us, to try our very best that we reach our goal. Who will be the first young 'ady in our Hall of Fame? ACTIVITIES OF OUR BRANCHES No. 1, Sheboygan, Wis.—Installation of the officers for the ensuing year featured our meeting on Tuesday, February 5, at the SS. Cyril and Methodius Church Hall. The meeting was opened with a prayer. Former president, Mrs. Theresa Zagožen officiated as the installing officer. Mrs. Christine Rupnik was inducted, into the office of president and capably took up the reigns as leader. She has already served in this capacity which makes her adept in leadership from the standpoint of experience. In her acceptance speech she asked the members for their continued cooperation and assistance in making the ensuing year a most successful one and to work harmoniously with the officers. Mrs. Zagožen expressed her sincere thanks to the officers and members for their kind support during her term of office. In appreciation for the untiring efforts put forth by Mrs. Zagožen in maintaining the high standard of the branch and the hearty interest she has always displayed to the members, the Supreme President, Mrs. Marie Prisland, presented MrsL Zagožen with a lovely token of esteem, which she graciously accepted. Mrs. Prisland compiled a set of rules and regulations which were read by Mrs. Modez. Mrs. Prisland also urged the members to get active in the membership campaign which is to begin March 1. Her wish is, that the members try their utmost to encourage new members to join our Society. We have also decided to hold a “Domača zabava” on February 23, at the Standard Hall. President Mrs. Rupnik appointed the following members to serve on the entertainment committee: Mrs. Frances Plesetz, Miss Mary Erzen, Mrs. Mary Karl, Mrs. J. Mohar, Mrs. C. Rupnik, Mrs. M. Ri- bich, Mrs. U. Marver and C. Casel. All members are kindly requested to bring then- friends and enjoy a social evening. Accordion music will be engaged for the occasion. Your attendance at the next meeting, Tuesday, March 5, is urged by the officers and the committee. With grateful regards, Pauline Virant. No. 22, Bradley, 111.—Our January meeting was held at the home of Mrs. Anna Jamnick. The following officers were installed: Mrs. Anna Staranich, president; Mrs. Frances Lustig, vice-president; Mrs. Mollie Metschulit, secretary; Miss Rose Lustig. treasurer; Mrs. Anna Jamnick, Mrs. Anna La Montagne and Miss Margaret Gross, trustees. It was decided that our meetings be held at the homes of the members as in the past year. Mrs. Mollie Metschulit, secretary. Ameriška JOSH’ ZALAR, gl. tajnik 1004 N. Chicago St. Joliet, 111. Cleveland, Ohio No. 54, Warren, O.—Our next meeting will be held at the home of Caroline Tersin, 1649 Oak Knoll St. It will start promptly at 7 P. M. All members will be welcome. Our Valentine dance was a big success. Our sincere thanks to all who attended The drawing of the set of dishes took place. They were won by Mr. Matt Klenovich. Sincerely yours, Mary R. Klenovich. No. 33, New Duluth, Minn.—We wish to thank all the ladies of branch No. 33 of Slovenian Women's Union for their kindness and fine arrangement at the funeral. Our heartiest thanks for the floral offerings and holy masses during our recent sad bereavement, the loss of our dear wife and mother. Our special thanks to Messrs. Jerina, Jaksa and Krall for their kind assistance. Michael Špehar and family. No. 46, St. Louis, Mo.—We wish to notify all the members that we are going to make our Easter duty on Sunday, March 31 at the 8 o’clock Mass at St. Joseph’s Church, 12th and Russell Ave., and receive Holy Communion in a body. We would like to see every member present and ask that you wear the medals. Breakfast will be served after Mass. Our next meeting will be held on the first Sunday in April. The committee has a pleasant surprise for those who attend. This should induce all the members to come I '.vonder if we can have a 100% attendance? Let us all try to be there! Mary Moeninfrmann, secretary No. 50, Cleveland, O.—At our last meeting we had a wonderful time. After the business session was over, games were played, valentines were distributed, and delicious refreshments were served. Mrs. Jo Seelye won the prize, a box of candy, for receiving the most valentines. We are holding a card party on March 19 at Mohar’s Cafe. Admission will be twenty cents. Each member is expected to buy at least one ticket. Refreshments will be served and we assure you of a very good time. That’s all for now. We'll be seeing you at the card party. Anna Hlabsc. No. 57, Niles, O.—Our regular meeting was held Feb. 3 at the home of Mrs. Medovich. It was very disappointing, how few attended. Come on, members, take more interest in your club! Yffur cooperation is nec-esary to make your club better and more interesting. Please remember, that the meetings begin promptly at seven o’clock. Congratulations to Mrs. .Johanna Zuzulo who became the proud mother of a baby boy. The infant was born Jan. 29. We wish a speedy recovery to Mrs. Theresa Racher, who underwent a goiter operation recently, and also to Mrs. Anna Prinz, who has been ill for the past few weeks. Here’s hoping we will see you at our next meeting! Congratulations, Warren, for the successful dance held Feb 9th! It was enjoyed very much by all who attended from Branch No. 57. Regards to all from, Margaret Prinz. Domovina” No. 53, Brooklyn, O.—We are requesting all our members to attend the next meeting. Come on, members, let’s make it a 100';« attendance. We have made plans for a card party which will be held March 23, at the home of Mrs. Sustarsic, 3017 Brookview Blvd. Everybody is invited, and a real good time is in store for all who attend We are all very anxious to see a large crowd, so come one and all! Our last dance held February 2, was a grand success and everybody enjoyed themselvesi. We had the drawing on the quilt. The lucky winner was Mr. victor Zietz. Congratulations to our first bride of the year, Mrs. John Krishon (nes Albina Demshar), who was married on January 19, at St. Boniface’s Church. Our heartiest welcome to the two new members, Mrs. Horwath and her daughter Anne. Hoping to see most of you at our next meeting. We will appreciate your cooperation in, this respect. Until then, goodbye! Mary Oblak, 3949 W. 22nd St. Ako želite dobro sebi in svojim dragim zavarujte se pri DOBRI in FINANČNO MOČNI bratski podporni organizaciji KRANJSKO-SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDN0TI NAJBOLJ ZANIMIV SLOVENSKI DNEVNIK V ZEDINJENIH DRŽAVAH Največja jugoslovanska linijska tiskarna v Ameriki Za navodila in pojasnila vprašajte tajnika ali tajnico lokalnega društva ali pa pišite naravnost na Se prijazno priporoča za vsa tiskarska dela po jako zmernih cenah PODRUŽNICE S. Ž. Z. IN NJIHOVI ODBORI ŠT. 1, SHEBOYGAN, WIS. Pred: Christina Rupnik. Tajn.: Miss Mary Eržen, 1420 Geele Ave. Blag:.: Mary Ribich. Seje: Prvi torek, cerkveni dvorani. ŠT. 2, CHICAGO, ILL. Pred.: Theresa Chernich. Tajn.: Lillian Kozek, 2242 S. Lincoln St. Blair.: Mary Tomazin. Seje: Prvi četrtek, 7:30 p. m., Cerkvena dvorana. ŠT. 3, PUEBLO, COLO. Pred.: Mary Kolbezen. Tajn.: Prances Raspet, 305 Spring St. Blag;.: Josephine Meglen. Seje: Vsak 16. dan v mesecu 7 p. m., St. Mary’s School Hall. ŠT. 4, OREGON CITY, OREG. Pred.: Mary Papež. Tajn.: Mary Plantan, Box 287, West Linn, Oregon. Blag:.: Agnes Brezar. Seje: Prva nedelja, 2 p.m. pri A. Brezar. ŠT. 5, INDIANAPOLIS, IND. Pred.: Mary Vidmar. Tajn.: Josephine Barbarič, 921 North Haugh St. Blag.: Agnes Dezelan. Seje: Prva nedelja v mes., v stari šoli. ŠT. 6, BARBERTON, OHIO Pred.: Aloizia Zupec. Tajn.: Mary O. Lavtar, 145—21st St N. W. Blag.: Prances Stopar. Seje: Prva nedelja, v dvorani društva Domovina, 14th St. ŠT. 7, FOREST CITY, PA. Pred.: Anna Kameen. Tajn.: Pauline Osolin, Box 492. Blag.: Ivana Gačnik. Seje: Prva nedelja na domu tajnice, 136 Grand Ave. ŠT. 8, STEELTON, PA. Pred.: Mary Brinjac. Tajn.: Dorothy Dermes, 222 Myers St. Blag.: Mary Simonič. Seje: Drugi četrtek v mesecu. ŠT. 9, DETROIT, MICH. Pred.: Catherine Butala. Tajn.: Theresa Caiser, 370 Geneva Ave. Blag.: Anna Bahor. Seje: Prva nedelja v mesecu, Cerkvena dvorana. ŠT. 10, CLEVELAND (Collinwood), O-Pred.: Louise Milavec. Tajn.: Frances Susel, 726 E. 160th St. Blag.: Filomena Sedej. Seje: Prvi četrtek, v Slov. Domu na Holmes Ave. ŠT. 12, MILWAUKEE, WIS. Pred.: Mary Kopač. Tajn.: Mary Schimenz, 732 W. Pierce St. Blag.: Sophie Stampfel. Seje: Prvi pondeljek, v Cerkveni dvo- rani. ŠT. 13, SAN FRANCISCO, CALIF. Pred.: Mary Slanec. Tajn.: Katherine Plut, 2112—18th St. Blag.: Ella Russ. Seje: Prvi četrtek v mesecu, 2101 Mariposa St. ŠT. 14, NOTTINGHAM, O. Pred.: Frances Rupert. Tajn: Ivana Punčah, 18220 Cornwall Ave. Blag.: Mary Strukel. Seje: Prvi torek v mesecu v Slov. Društvenem Domu. ŠT. 15, NEWBURGH, O. Pred.: Apolonia Kic. Tajn.: Pauline Zupančič, 3522 E. 88th St. Blag.: Mary Verček. Seje: Druga sreda, 7:30 p. m. v Šoli. ŠT. 16, SO. CHICAGO, ILL. Pred.: Josephine Samotorchen. Tajn.: Anna Motz, 9704 Avenue L. Blag.: Anna Motz. Seje: Tretji četrtek, v Cerkveni dvorani. ŠT. 17, WEST ALLIS, WIS. Pred.: Josephine Schlossar. Tajn.: Katherine Marcic, 676 South Hawley Rd., Milwaukee, Wis. Blag.: Molly Grahek. Seje: Druga nedelja v mesecu, v Cerkveni dvorani. ŠT. 18, CLEVELAND, O. Pred.: Jennie Sodja. Tajn.: Angela Jaklič, 15002 Upton Ave. Blag.: Angela Jaklič. Seje: Prva sreda v mesecu v S. D. Domu na Waterloo Rd. ŠT. 19, EVELETH, MINN. Pred.: Antonia Nemgar. Tajn.: Rose Jerome, 214 Grant Ave. Blag:.: Anna Skrinar. Seje: Druga nedelja v U. City Hall. ŠT. 20, JOLIET, ILL. Pred.: Emma Planinshek. Tajn.: Anna Pluth, 1412 Cora St. Iilag.: Theresa Žlogar. Seje: Tretja nedelja v mesecu, Šolska dvorana. ŠT. 21, CLEVELAND, O. Pred.: Sophie Tisovec. Tajn.: Josephine Weiss, 12619 Kirton Ave. Blag.: Mary Hočevar. Seje: Prva sreda, v Jug. . Narodnem Domu. ŠT. 22, BRADLEY, ILL. Pred.: Anna Starasinich. Tajn.: Mollie Metschulit, Box 144. Blag.: Miss Rose Lustig. Seje: Tretji četrtek v mesecu. ŠT. 23, ELY, MINN. Pred.: Katherine Strucel. Tajn.: Mary Kurre, 423 E. Sheridan St. Blag.: Mary Marn. Seje: Prva nedelja, 7:30 ]>m., Com- , munity Center. ŠT. 24, LA SALLE, ILL. Pred.: Rose Urbanc. Tajn.: Angela Strukel, 536 La Harpe St. Blag.: Mary Setina. Seje: Prva nedelja, 2 p. m., v Šolski dvorani. ŠT. 25, CLEVELAND, O. Pred.: Frances Ponikvar. Tajn.: Mary Otoničar, 1110 E. 66 St. Blag.: Dorothy Strniša. Seje: Drugi pondeljek v stari šoli sv. Vida. ŠT. 26, PITTSBURGH, PA. Pred.: Mary Coghe. Tajn.: Mary Besal, 5612 Duncan St. Blag.: Mary Balkovec. Seje: Drugi četrtek v mesecu, v Slov. Domu na 57. cesti. ŠT. 27, NORTH BRADDOCK, PA. Pred.: Frances Kasher. Tajn.: Ursula Pierce, 1629 Ridge Ave. Blag.: Mary Anžlovar. Sejp: Prva nedelja v mesecu, na domu tajnice. ŠT. 28, CALUMET, MICH. Pred.: Mary Kocjan. Tajn.: Anna Stanfel, 581 Cedar St. Blag.: Mary Chesarek. Seje: Drugi četrtek v mesecu v Cer- kveni dvorani. ŠT. 29, BROUNDALE, PA. (P. O. Forest City, Pa.) Pred.: Caroline Kotar. Tajn.: Mary Loush Pristavec, 144 Vine Street. Blag.: Frances Žigon. Seje: Prvi pondeljek. ŠT. 30, AURORA, ILL. Pred.: Mary Fajfar. Tajn-: Mary Butschar, 540 College Ave. Blag.: Dona Saye. Seje: Pri Mrs. Mary Fajfar. ŠT. 31, GILBERT, MINN. Pred.: Frances Knaus. Tajn.: Frances Tanko, Box 253. Blag.: Mary A. Indihar. Seje: Tretja nedelja, 2 p.m. v dvo- rani Mrs. Anna Kusland. ŠT. 32, EUCLID, O. Pred.: Theresa Potokar. Tajn.: Eva Majcen, 20250 Tracey Ave., Euclid, Ohio. Blag.: Theresa Zdešar. Seje: Drugi torek v mesecu. ŠT. 33, NEW DULUTH, MINN. Pred.: Mary Shubic. Tajn.: Mary Anzelc, 312—102 Ave. W. Blag.: Mary Skendar. Seje: Drugi torek v Cerkveni dvorani. ŠT. 34, SOUDAN, MINN. Pred.: Helen Mesojedec. Tajn.: Mary Pahula. Tajn.: Mary Pahula, Box 1257. Seje: Prva nedelja pri Mrs. Frances Soushin. ŠT. 35, AURORA, MINN. Pred.: Josephine Putcel. Tajn.: Mary Smolich. Blag:.: Mary Smolich. Seje: Prvi pondeljek, v Slovenian Hall ŠT. 36, McKINLEY, MINN. Pred.: Agnes Siskar. Tajn.: Mary Mohar, Box 253, Elcor, Mirm. Blag.: Frances Mesojedec. Seje: Prva nedelja v mesecu, ob 2. uri, Village Hall. ŠT. 37, GREANEY, MINN. Pred.: Katherine Kochevar. Tajn.: Rose Kasun. Blag.: Katherine Malerich. Seje: Druga nedelja, po maši, v dvorani. ŠT. 38, CHISHOLM, MINN. Pred.: Mary Smoltz. Tajn.: Johanna Dolinar, 121 W. Oal: Street. Blag.:..Jennie Samsa. Seje: Prva sreda, 8 p.m. v Recreational Building. Št. 39, BIWABIK, MINN. Pred.: Johanna Zallar. Tajn.: Miss Catherine Tometz, P. O. Box 81. Blag.: Julia Servatka. Seje: Druga sreda v mesecu, 7:30 p. m., Park Pavilion. ŠT. 40, LORAIN, O. Pred.: Agnes Jančar. Tajn.: Frances Brešak, 1769 E. 31st St. Blag.: Mary Cernilec. Seje: Drugi torek v mesecu, v sobi za šolo sv. Cirila in Metoda. ŠT. 41, COLLINWOOD, O. Pred.: Mary Lušin. Tajn.: Mary Hudolin, 1193 E. 176th St. Blag.: Mary Raddell. Seje: Prvi torek v mesecu v Turko- vi dvorani. 16011 Waterloo Rd. ŠT. 42, MAPLE HEIGHTS, O. P. O. Bedford, O. Pred.: Theresa Glavic Tajn.: Elizabeth Košak, 5103 Miller Ave. Blag:.: Mary Jemec. Seje: Drugi torek, 7:30 p. m., 15716 Otis Place. ŠT. 43, MILWAUKEE, WIS. Pred.: Gertrude Delopst. Tajn.: Antonia Velkovrh, 3122 S. Brisbane Ave. Blag.: Josephine Tominšek. Seje: Druga nedelja v mesecu, v To-minšekovih prostorih. ŠT. 45, PORTLAND, OREG. Pred.: Štaša Končurat. Tajn.: Mary Golik, 3016 N. Ganten-bein Ave. Blas.: Mandina Lalich. Seje: Druga nedelja v mesecu. ŠT. 46, ST. LOUIS, MO. Pred.: Anna Johnson. Tajn.: Mary Moenigmann, 4309 California Ave. Blag.: Josephine Speck. Seje: Prva nedelja, Slov. National Home. ŠT. 47, GARFIELD HEIGHTS, O. I’red.: Theresa Bizjak. Tajn.: Helen Tomažič, 8804 Vineyard Ave., Cleveland, Ohio. Blag.: Aloizia Zidanic. Seje: Druga sobota v mes., pri Mrs. U. Zala, 8812 Vineyard Ave. ŠT. 48, BUHL, MINN. Pred.: Ludmilla Berlin Tajn.: Jennie Terlep, Box 128. Blag.: Marie Markovich. Seje: Prvi torek, 8 p.m. pri tajnici. ŠT. 49, NOBLE, O. Pred.: Mary Stušek. Tajn.: Molly Recher, 21207 St. Clalr Ave., Euclid, O. Blag.: Prances Kosten. Seje: Prvi torek pri sestri Gnidovec, 22274 Arms Ave. ŠT. 50, CLEVELAND, O. Pred.: Antonia Tanko. Tajn.: Josephine Seelye, 1097 E. 71st St. Blag.: Josephine Jeglich. Seje: Every second Wednesday, St. Clair Bath House. ŠT. 51, KENMORE, O. (P. O. Akron, Ohio) Pred.: Antonia Rousset. Tajn.: Albina Obreza. 2250 S. W. 4th St., Akron, O. Blag.: Jennie Golec. Seje: Prva nedelja v mes., 2. p. m., Sl. Home, 2166 Manchester Rd. ŠT. 52, KITZVILLE, MINN. Pred.: Josephine Oswald. Tajn.: Miss Frances Shega, So. Hib-bing, Minn. Blag.: Prances Shega. Seje: Prva sreda v mesecu v šolski dvorani. ŠT. 53, BROOKLYN, O. (P. O. Cleveland, Ohio) Pred.: Mary Oblak. Tajn.: Pauline Hunter, 3410 W. 97 St. Blag.: Alice Železnik. Seje: Prvi četrtek v mesecu, 4002 Jennings Road. ŠT. 54, WARREN, O. Pred.: Rose Racher. Tajn.: Mary Klenovich, 1935 Brier St. Blag.: Mary Sporich. Seje: Prvi četrtek v mesecu. ŠT. 55, GIRARD, O. Pred.: Amelia Robsel. Tajn.: Matilda Cigolle, 70 Smithsonian St. Blag.: Mary Grabrovšek. Seje: Drugi torek v mesecu, Slovenian Home. ŠT. 56, HIBBING, MINN. Pred.: Ursula Zaic. Tajn.: Amelia Domen, Box 1914. Blag.: Prances Puhek. Seje: Drugi torek v mesecu, ob 7:30, Alice School. ŠT. 57, NILES, O. Pred.: Johanna Printz. Tajn.: Prances Mollis, 436 Ford St. Blag.: Theresa Racher. Seje: Prva nedelja v mesecu, 7 p. m. v S. A. Club House. ŠT. 58, PORTLAND, ORE. Pred.: Anna Sugura. Tajin.: Antonia Polich, 2150 N. W. Thurman St Blag.: Katherine Braich. Seje: Druga nedelja v mesecu v St. Patrick dvorani. ST. 59, BURGETTSTOWN, PA. Pred.: Josephine Pintar. Tajn.: Frances Pauchnik, Box 165, At-lasburg, Pa. Blag.: Frances Pauchnik. Seje.: Drugi četrtek v mesecu. Volite za Sj 1 i Louis H. Flagel KANDIDAT ZA ŽUPANA v Sheboygan, Wisconsin ki je nepristranski in ohranjujoč Authorized and circulated for by Louis H. Plagel ZASTAVE REGALIJE ... TRAKOVE PEČATE... KLADIVA in vse druge potrebščine za društva S. 2. Z. Blago in delo garantirano. Vzorci, načrti in pojasnila zastonj. Obrnite se na najstarejšo domačo tvrdko, ki je v 28tih letih njenega obstanka dobila nešteto priznanj in nikdar nobene pritožbe. Se priporoča FRANK KERZE 168 W. 225th St. NEW YORK, N. Y. DR. JOHN J. ZAVERTNIK PHYSICIAN and SURGEON OFFICE HOURS AT 3724 W. 26th STREET 1:30—3:30; 6:30—8:30 Daily Tel. Crawford 2212 AT 1858 W. CERMAK RD. 4:30—6:00 p. m. Daily Tel. Canal 9695 Wednesday and Sunday by appointment only Residence Tel.: Crawford 8440 IF NO ANSWER—CALL AUSTIN 5700 Ponovno izvolite E. H. Puhr ZA MESTNEGA SODNIKA v Sheboygan, Wisconsin Authorized and circulated by E. H. Puhr. ZA MESTNEGA BLAGAJNIKA izvolite Ernest F. Stolzenburg v Sheboygan, Wisconsin ki vam je služil pošteno in zvesto vsa leta in je s svojim delovanjem zaslužil, da ga ponovno podpirate in izvolite še nadalje za mestnega blagajnika. Authorized and circulated by E. P. Stolzenburg. Za vljudno in zmožno uradovanje ponovno izvolite Erwin Mohr ZA MESTNEGA KLERKA v Sheboygan, Wisconsin Authorized and circulated by E. Mohr. ZA MESTNEGA CENILCA (CITY ASSESSOR) ponovno izvolite Edward F.Oehler v Sheboygan, Wisconsin On je sposoben uradnik in vam vedno nudi vljudno postrežbo. Authorized and circulated by E. F. Oehler.