Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. Imetnik 1901. Komati IX. Izdan in razposlan dne 30. marca 1901. Landesgesetz- und Verordnungsblatt sur das Heyaglhmn Steiermark. Jahrgang 1901. IX. S t ü ck. Herausgegebcn und versendet am 30. März 1901. 14 21. Razglas c. kr. namestnika na Štajerskem z dne 11. sušca 1901, o dopuščenem prometu 8 trtami in drugimi nosilci trtne uši med krajnimi občinami vojvodine Štajerske, glede katerih se je prepovedal izvoz na podlagi HK 1 in 4 zakona z dne 3 aprila 1875, drž. zak. štev. 61, in med krajnimi občinami vojvodine Kranjske, stoječimi s temi teritorijalno v zvezi. V dopolnilo namestniškcga razglasa z dne 16. junija 1900, dež. zak. in uk. 1. štev 29, se dopušča promet s trtami na podlagi § 6 navedbe c. kr. ministcrstva za poljedelstvo z dne 6. junija 1893, drž. zak. štev. 100, med v omenjenem t. u. razglasu imenovanim okolišem, okuženim s trtno ušjo, in med sledeče navedenimi krajnimi občinami in sicer: V krajni občini Hrastovec, sodnijski okraj Slovenska Bistrica, v krajni občini Ljutomer, istoimeni sodnijski okraj, in v krajnih občinah Glanz in Glein-stätten, sodnijski okraj Arvež. Imenovane občine spadajo sedaj z onimi dosedanjega s trtno ušjo okuženega okoliša pod jeden kužen okoliš. Dalje se naznanja, da je dovolila c. kr. deželna vlada na Kranjskem z razglasom z dne 17. novembra 1900, dež zak. in uk. 1. štev. 26, promet s trtami in drugimi nosilci trtne uši med krajno občino Ambrus sodnijskega okraja Zužempcrk v političnem okraju Rudolfovo in med v omenjenem t. u. razglasu navedenim I. vinorejskim okolišem vojvodine Kranjske ter sosednimi občinami vojvodine Štajerske, oziroma uvrstila to občino med I. vinorejski okoliš vojvodine Kranjske. Ta I. vinorejski okoliš vojvodine Kranjske obsega sedaj celi politični okraj Krško, celi politični okraj Rudolfovo, celi politični okraj Črnomelj iziraši občine Gradac in Planina, v katerih zadnjih dveh občinah sc prebivalci ne pečajo Sl 21. Kundmachung des lt. lt. Statthalters in Steiermark vom 11. Mär; 1901, betreffend die Freigebung des Verkehres mit Reben und anderen Reblansträgern zwischen Ortsgemeinden des Herzogthnmcs Steiermark, rücksichtlich welcher ein Ausfuhrverbot auf Grund der §8 1 und 4 des Gesetzes vom 3. April 1875, R -G-Bl. Nr. (il, erlassen worden ist, und den mit diesen territorial zusammenhängenden Orts- gemcinden des Herzogthumes Kram. In Ergänzung der Statthaltcrei-Kundmachnng vom 16. Juni 1900, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 29, wird auf Grund des 8 6 der Verordnung des f. k. Ackerbau-Ministeriums vom 6. Juni 1893, R.-G.-Bl. Nr. 100, der Rebenverkehr zwischen dem in der citicrtcn H. ä. Kundmachung bczeichneten Reblaussencbcngebietc und den nachfolgend benannten Orts-gemeinden freigegeben und zwar: In der Ortsgemeinde Hrastovec im Gerichtsbezirkc Windisch-Feistritz, in der Ortsgemeinde Luttenberg im gleichnamigen Gerichtsbezirke und in den Ortsgemcindcn Glanz und Gleinstätten im Gerichtsbezirke Antfeld. Die angeführten Gemeinden bilden nunmehr mit jenen des bisherigen Reblaus-Seuchengebietes ein Seuchengebiet. Ferners wird kundgemacht, dass die k. k. Landesregierung in Kretin mit Kundmachung vom 17. November 1900, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 26, den Verkehr mit Reben ttttd anderen Reblausträgern zwischen der Ortsgcmeinde Ambrus des Gerichtsbezirkes Seisenberg im politischen Bezirke Rudolfswerth und dem in der citicrten H. ä. Kundmachung bczeichneten I. Weinbaugebiete des Herzogthnmcs Krniti sowie den angrenzenden Gemeinden des Herzogthumes Steiermark freigegeben, respective diese Gemeinde in das I. Weinbaugebict des Herzogthnmcs Krniti einbezogen hat. Dieses I. Weinbaugebiet des Herzogthumes Kraut umfasst gegenwärtig den ganzen politischen Bezirk Gurkfeld, den ganzen politischen Bezirk Rudolsswerth, den ganzen politischen Bezirk Tschernembl, bis auf die Gemeinden Gradac und Stockendorf, in welch letzteren jedoch kein Weinbau betrieben wird und die Ortsgemeinden Altlag, Ebcnthal, z vinstvom, in krajne občine Altlag-, Poloni, Kostel, Malgcrn, Nesselthal, Osilnica, Unterdeutschau in Dolenji Log v političnem okraju Kočevje. Ker je zgoraj imenovani s trtno ušjo okuženi štajerski okoliš s I. vinorejskim okolišem vojvodine Kranjske teritorijalno v zvezi, sc dopušča porazumno s c. kr. deželno vlado na Kranjskem promet s trtami in drugimi nosilci trtne uši med tema obema okolišema. Posebnega oblastvenega dovoljenja torej ni potreba za izvažanje trt, drugih rastlin, rastlinskih delov in stvarij, katere so znane kot nosilci trtne uši, iz jedne v zgoraj navedena kužna okoliša vojvodine Štajerske in Kranjske spadajoče krajne občine v drugo občino teli okolišev. Izvažanje trt in drugih nosilcev trtne uši iz tega kužnega okoliša pa ni dopuščeno. Ta naredba stopi v moč z dnem razglasitve. Clitry s. r. Kostel, Mal gern, Nesselthal, Ossiunitz, Unterdeutschau und Unterlaß im politische» Bezirk Gottschee. Da das oben Gezeichnete steirische Reblausseucheugebiet mit dem i. Weinbaugebiete des Herzogthumes Krain territorial zusammeuhängt, wird im Einvernehmen mit der k. k. Landesregierung in Kram der Verkehr mit Reben und anderen Reblausträgern zwischen diesen beiden Gebieten freigegeben. Es ist daher für die Ausfuhr von Reben, anderen Pflanzen, Pflanzentheilen und Gegenständen, welche als Träger der Reblaus bekannt sind, aus einer der zn den vorstehend Gezeichneten Seuchengebieten der Herzogtümer Steiermark und Krain gehörigen Ortsgemeinde in eine andere Gemeinde dieser Gebiete eine besondere behördliche Bewilligung nicht erforderlich. Dagegen ist die Ausfuhr von Reben und anderen Reblausträgern aus diesem Seuchengebiete nicht gestattet. Vorstehende Verordnung tritt mit dem Tage ihrer Kundmachung in Wirksamkeit. Clary m. p. Druckerei .fenfani*. Sra, 14*