UREDNIŠTVO in UPRAVA Čedad - Via B. De Rubeis 20 Tel. (0432) 731190 Poštni predal Čedad štev. 92 Casella postale Cividale n. 92 Čedad, 31. marca 1984 Autorizz. Tribun, di Trieste n. 450 Tiskarna R. Liberale - Čedad Izdaja ZTT Izhaja vsakih 15 dni Posamezna številka 500 lir Naročnina: Letna za Italijo 10.000 .ir Za inozemstvo 15.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Založništvo tržaškega tiska Trst 11-5374 Odgovorni urednik: Izidor Predan Quindicinale Za SFRJ - Žiro račun 50101-603-45361 «ADIT» DZS, 61000 Ljubljana Gradišče 10/11 • Telefon 223023 Sped. in abb. post. II gr. 70 Poštnina plačana v gotovini OGLASI : mm/st + IVA 18% legalni, finančni, upravni L. 500 mali oglasi 300 L. beseda, osmrtnice in zahvale a moduli 11. marca veliko mirovno zborovanje v Ljubljani Težnja po miru presega vse meje Comunità Montana: No aita soppressione del Circolo didattico di «Prihajamo iz obmejnih dežel, ki imajo različno družbenopolitično ureditev ter različen mednarodni položaj, ki pa vendarle že vrsto let dokazujejo, da to ne more biti ovira za sožitje in plodno medsebojno sodelovanje v korist miru in napredka. Tudi številni in pestri stiki med našimi sindikalnimi organizacijami so veliko prispevali k temu. Zavedamo se, da le medsebojno zaupanje, spoštovanje in enakopravno sodelovanje prinašajo mir in stabilne odnose v svetu. V takih pogojih je tudi moč prebroditi resno svetovno gospodarsko krizo, katere glavno breme nosi delavski razred». Taka je v glavnih obrisih vsebina skupne izjave, ki je bila v treh jezikih sprejeta na velikem mirovnem zborovanju v Ljubljani 11. marca. Manifestacijo, ki je potekala pod geslom «Mir, sožitje, razorožitev» so v dvorani ljubljanskega razstavišča priredili sindikalisti Italije, Avstrije in Jugoslavije. O naraščanju oboroževalne tekme, napetosti in zaostrovanju odnosov, so spregovorili vsi trije sindikalni predstavniki in sicer Avstrijec Erwin Friih-bauer, Slovenec Marjan Orožen in Italijan Luciano Lama, ki so tudi poudarili zaskrbljenost za obstoj človeštva spričo oboroževanja velesil in pomanjkanja ter lakote, ki vladata svetu. Skupni živi jenski prostor Alpe-Jadran ne sme postati arzenal raket in drugega orožja, ampak naj bo vzor sožitja in kot tak naj vpliva na ostalo Evropo in ves svet. «Pridružujemo se naporom vseh naprehnih in miroljubnih sil, ki se bore za mir in prevlado razuma v svetu, ter o-dločno zahtevamo da, Združene države Amerike in Soviet-ska Zveza obnovita prekinjena pogajanja o omejitvi jedrskega in klašičnega orožje, da nadaljueta z dialogom», nadaljue skupna izjava, ki poudarja tudi spodbudne rezultate dosedanjega delovanja v okviru delovne skupnosti Al-pe-Jadran, pri čemer «bi morale biti narodne manjšine, ki živijo na tem področju še aktivnejši dejavnik medsebojnega spoznavanja». Contro l’ipotizzata soppressione del Circolo didattico di S. Leonardo, dopo la chiara presa di posizione del Consiglio di circolo e del comune di Drenchia, si è espresso anche il direttivo della Comunità montana Valli del Natisone con un ordine del giorno votato il 23 febbraio scorso. Questo documento, che è stato inviato al Ministero della pubblica istruzione, al Provveditorato agli studi di Udine, al Consiglio scolastico provinciale, al Distretto scolastico, alla Direzione didattica di S. Leonardo ed ai sindaci di Drenchia, Stregna, Grimacco e S. Leonardo, recita testualmente: «Ricardata la presenza nel territorio di una popolazione parlante un dialetto sloveno, che conserva usi e costumanze particolari; Ravvisata la necessità di mantenere in vita la struttura del Circolo Didattico di S. Leonardo, operante su un territorio che, a causa del continuo e progressivo spopolamento dovuto all'emigrazione, versa in grave stato di disagio e degrado e-conomico e sociale; Riconosciuto che il servizio scuola, già difficile nella situazione attuale, perderebbe in efficacia con l’aumento notevole delle distanze fra sedi scolastiche ed uffici della Direzione didattica, compromettendo la partecipazione attiva delle famiglie agli organi collegiali della scuola; Preso atto che la sede di S. Leonardo è il naturale centro di confluenza dei 4 comuni facenti parte del Circolo stesso ed ogni sede diversa dall’attuale sarebbe decentrata rispetto al bacino di utenza, esprime parere sfavorevole alla paventata soppressione del Circolo didattico di S. Leonardo». Ce se če . Enotna delegacija Slovencev sen. Bonifaciu in posl. Fortuni se more Enotna delegacija Slovencev v Italiji je te dni poslala poslancu Lorisu Fortuni in v vednost članom komisije za ustavna vprašanja pri poslanski zbornici ter senatorju Francu Bonifaciu, predsedniku komisije za ustavna vprašanja pri senatu, pismi, ki ju v celoti objavljamo. Sen. Francu Bonifaciu Enotna delegacija slovenske manjšine v Italiji je ugotovila, da se postopek za odobritev zaščitnega zakona za našo skupnost še ni začel, Kaže, da je to odvisno od dejstva, da še ni bil vložen napovedani vladni zakonski osnutek. Zato zahtevamo naj komisija, ki ji Vi predsedujete, začne z razpravo o zakonskih osnutkih, ki so jih že vložili v parlamentu in s katerimi se je komisija za ustavna vprašanja že ukvarjala v prejšnji zakonodajni dobi. Medtem ko zaupamo, da bo država čimprej zadostila tej ustavni dolžnosti do slovenske manjšine in v pričakovanju Vašega odgovora potrjujemo, da smo na razpolago Za kakršnokoli pojasnilo, ki bi ga potrebovali. člani slovenske enotne delegacije Posl. Lorisu Fortuni Enotna delegacija slovenske manjšine v Italiji je Proučila osnutek zakonskega predloga za ovrednotenje etnično jezikovnih skupin, ki ste ga Vi predložili. Vtem ko na splošno cenilno demokratični kulturni pomen tega zakona, hočemo poudariti, kar smo že večkrat izrazili in sicer, da tak normativ ne ustreza potrebam slovenske manjšine v Furlaniji - Julijski krajini. Prav upoštevajoč posebnost problema zaščite slovenske manjšine, morajo biti pravice vse slovenske skupnosti v tržaški, goriški in videmski pokrajini zaobsežene v specifičnem zakonu globalnega značaja. V tem smislu so v parlamentu posegle tiste politične sile, ki so se s to tematiko ukvarjale. Zato menimo, da je iz normativa o etnično jezikovnih skupinah, treba črtati vse tiste dele, ki predvidevajo možnost razširitve na slovensko manjšino. člani slovenske enotne delegacije Nieki je v ajarje... pomlad, bi mi kajšan lahko od-guoriu, pa nie zadost. Vide-ta, ki ratava ile po naših dolinah an venč part potresemo nomalo glavo an dietno: AN TU OLE NIE GLIH! Takua vsi čujemo, da nie glih, de nam ukradejo Arpit an z njim Nedižo. Nie pru, de nam zaperjajo šuole. Nie pru, de kladejo po zi-deh nieke čudne manifeste kier diejo, de nečemo nič, de nam na kor nič. Takuo nie pru, nie glih de nam zaprejo «Circolo Didattico» v Sv. Lienartu. So že lieta, ki pravemo de nie pru, de je potrieban, de brez njega bo za nas, za našo šuolo vse buj teškuo an pur je vsake lieto kajšan, ki venese nazaj uon telo čudno miseu, de ga muorejo zapriet. Lietos nazaj se je pravca ponovila an tele krat je zdar-la nieki novega. Ries je, de odbor (Consi- glio) je na naglim odguoriu, de za anj se na smie zapriet, pa je tudi jau, de se na smie zapriet ker tle živjo Slovienj, ljudje, ki govore no slovien-sko narečje. An do tle nie še velike čude, sa je samuo na resnica, ki jo vsi poznajo. Pa čudeš se šier, ker za tel dokument so volile (votale) vse osebe odbora. (Nadaljevanje na ?.. strani) l Slika ne potrebuje nobenega komentarja. Več berite na strani 4. Captazione dell’Arpit e difesa del Natisone S. Pietro e Pilifero devono entrare nel Consorzio Acquedotto Poiana Necessaria una riforma dello Statuto che risale al 1936 Le posizioni connesse al potenziamento dell’Acquedotto Poiana attraverso la captazione della fonte dell' Arpit hanno avuto un notevole ap- POMERIGGIO CULTURALE A PROSSENICCO Prossenicco è un paese del comune di Taipana nellalta Val Torre. Fino a ieri un centro vitale con un’importante vita sociale ed aggregativa oggi un paese isolato dove la vita scorre sempre uguale a sé stessa senza grossi mutamenti, dove pesanti sono i segni lasciati da decenni di emigrazione, ma anche dal terremoto del 1976. Eppure anche qui è presente la volontà di opporsi al lento morire del paese che sembra ineluttabile. Lo indicano le numerose case in via di ri-costruzione, ma lo indica an- che la volontà di un gruppo di giovani che hanno deciso di rimboccarsi le maniche e di fare qualcosa. Hanno iniziato a lavorare da poco eppure le loro iniziative che tendono a vivacizzare la vita del paese ed a promuovere la partecipazione, hanno successo ed incontrano l’interesse della popolazione. Domenica 18 marzo hanno organizzato ni locali della scuola elementare un pomeriggio culturale a cui ha partecipato praticamente tutto il paese e che, come ha detto nel suo saluto Giorgio, Filippig, avrà un seguito. E’ stato un piacevole incontro, oltre che un momento culturale, con un gruppo di giovani che operano normalmente nelle Valli del Natisone. Ha aperto lo spettacolo il Beneško gledališče con uno spettacolo teatrale in dialetto sloveno, molto apprezzato dai presenti che per la prima volta hanno potuto avvicinarsi a questa forma di spettacolo che nella loro lingua affronta problemi a loro vicini. E' seguita l'esibizione del gruppo (Continua a pag. 2) profondimento nelle sedi istituzionali (Comunità Montana, Comune di Cividale, Provincia e Regione) e nelle varie assemblee indette da Associazioni in difesa dell’ambiente, circoli culturali e sportivi. Il dato che è rimasto forse in ombra è quello della struttura del Consorzio Acquedotto Poiana. Questo Ente, costituito ufficialmente nel lontano Ottobre 1925, ha avuto una sola modifica con il regolamento del Settembre 1936, ed è gestito ancora da 11 Comuni, tutti della fascia di pianura che va fino a Pradamano e a Trivignano. Manca così la rappresentanza anche di un solo Comune delle Valli, e ne restano esclusi pure quello di Pulfero e S. Pietro nel cui territorio vi sono le prese d’acqua e il fiume Natisone passa. L’organismo che decide su- gli interventi come quello dell’Arpit è pertanto formato in gran parte dai rappresentanti dei Comuni dove il fiume Natisone non scorre. Si tratta quindi di decisioni che, anche sul piano giuridico, mostrano chiaramente le loro mende dato che la sorte di un territorio e delle sue risorse non possono essere delegate a terzi ma devono essere di competenza dei suoi abitanti. La responsabilità di aver creato un simile organismo spetta storicamente alla classe dirigente locale dell’epoca che non aveva certo eccessivi titoli democratici. Compete però anche a quella attuale che ha permesso la continuazione di una organizzazione palesemente al di fuori dei diritti delle popolazioni più direttamente inte- (Contlnua a pag. 2) NA KONGRESU FILEF V RIMU Beneški izseljenci zahtevali izglasovanje zaščitnega zakona Politično življenje-Vita politica Izseljeništvo v sedanji mednarodni krizi: enotnost za mir in razorožitev, za delo in enakopravnost, za razumevanje med narodi. Pod tem geslom je od 16. do 18. marca potekal v Rimu državni kongres zveze italijanskih izseljencev FILEF. Kongresu je v imenu Zveze beneških izseljencev prinesel svoj pozdrav tudi Ferruccio Clavora, ki je začel svoj poseg v slovenščini. Navezal se je na druge posege, ki so bili osredotočeni na problematiko miru in sodelovanja in spregovoril o zavzetosti slovenskih izseljencev za mir, ki pa ganegra- La maggioranza della Lista Civica (PSI-PCI-PSDI ed indi-pendenti) ha approvato in Consiglio Comunale il bilancio di previsione per l'esercizio 1984 di San Pietro al Na-tisone che pareggia su oltre 5 miliardi (Voto contrario del rappresentante DC, Piero ius-sig). Il dibattito sul documento contabile è stato preceduto dall'approvazione dell’indennità di carica al Sindaco e a-gli Assessori e dell’indennità di presenza ai Consiglieri Comunali. Sono state pure approvate la determinazione dei prezzi di cessione di aree da destinarsi alla residenza pubblica, la definizione di costi complessivi e delle tariffe per servizi pubblici a domanda individuale (campo sportivo, refezione scuole materne, Casa dello Studente, trasporti scolastici, ecc.) e la relazione previsionale e programmatica al bilancio poliennale 1984-86. Si è quindi iniziata la discussione sul documento programmatico e sulla relazione politica, sintetizzata dal Sindaco prof. Giuseppe Marinig, che si basa principalmente sulla assegnazione di contributi statali rigidamente attribuiti più in base alla popolazione che all'onerosità dei servizi cui i Comuni devono specificatamente provvedere. Ancora una volta ne risulta perciò penalizzato il Comune di S. Pietro al Natisone che ha La provincia di Udine ha discusso ed approvato il bilancio per l’anno 1984. Nonostante la scarsa disponibilità finanziaria e la riduzione delle competenze, la Provincia cerca di presentare un programma credibile di interventi, fra cui quelli relativi all'agricoltura, alla montagna, alla cultura. In quest’ultimo settore si rivela positivo, per quanto limitato, l'intento di realizzare una pubblicazione su Ivan Trinko per celebrarne il trentesimo anniversario della morte, per una spesa di 15 milioni. A compilare lo studio verrà designato il prof. mons. Marino Qualizza. Il consiglio provinciale ha accolto unanimamente un ordine del giorno dell’asses- dimo samo z besedami ampak so potrebna tudi konkretna dejstva. Skupno je treba ustvariti pogoje za novo Evropo, Evropo miru in sodelovanja, kjer manjšine lahko odigrajo zelo pomembno vlogo. V nadaljevanju svojega pozdrava je Clavora dejal, da izseljenci mnogo govorijo o narodnostni mržnji, o diskriminaciji, ki jo doživljajo v tujini. «Nekaj takega se dogaja tudi v naši državi», je dejal Clavora, ki je nato poudaril, da Slovenci zahtevajo zaščitni zakon brez vsakršne diskriminacije, ker so so vsi pripa- a proprio carico costosissimi servizi sovracomunali, specialmente nel campo della pubblica istruzione che, se gli conferiscono prestigio morale, ne impegnano pesantemente le disponibilità finanziarie. Pur tra tante difficoltà, si evidenziano dalla relazione — distribuita a tutte le famiglie del Comune — grossi impegni di spese in conto capitale per lavori pubblici quali le opere di infrastruttura dei Piani Particolareggiati di Azzida, Vernasso, Puoie e Clenia, il riatto della Scuola Media e dellTstituto Magistrale, il 2,o lotto della fognatura Ponte S. Quirino - S. Pietro, il completamento del polisportivo comunale, la realizzazione delle opere di urbanizzazione del 2.o lotto del P. E.E.P., opere varie di sistemazione, strade, fognature, ecc. nelle frazioni per un totale di spesa che ammonta a L. 1.469.504.850. Dalla relazione emerge particolarmente oneroso l'aumento di spesa per il personale per effetto della lievitazione della scala mobile e dellapplicazione del nuovo contratto di lavoro. L’aumento è del 16% circa. Viene anche messo in risalto il gravoso onere per la provvista di acqua potabile e l'eccezionale impegno finanziario per il mantenimento del Centro Studi di S. Pietro al Natisone. Particolare accenno è sore Nassivera (PSI) sulla agricoltura nelle zone montane della provincia ed ha quindi respinto una mozione del MSI che si esprimeva contro la tutela della minoranza slovena (il gruppo della DC si è astenuto). Su questo argomento vi sono stati interventi di Petricig (PCI), Sbuelz (PSI), Contini (MF) e Berlasso (DC). I primi tre hanno sostenuto le ragioni della minoranza slovena, la ultima ha riportato le già note tesi della democrazia cristiana. Infine la giunta ha accolto come raccomandazione un ordine del giorno del PCI, che ha come primo firmatario Petricig, sulla situazione economica delle aree confinarie e sulle possibilità di sviluppo. dniki istega naroda. Svoje misli pa je končal s pozivom: «Tako kot zahtevamo v tujini solidarnost delavskega razreda ko gre za pravice naših izseljencev, tako tudi mi Slovenci v Italiji, zahtevamo solidarnost italijanskih delavcev v boju za naše zakonite pravice». O nujnosti, da čimprej pride do sprejetja zaščitnega zakona za Slovence, ki živijo v Italiji je spregovoril tudi Mario Lizzerò. Bivši komunistični poslanec je s tem v zvezi tudi poudaril, da morajo imeti vsi Slovenci v deželi Furlaniji - Juljiski krajini enako raven zaščite. stato dato alla gestione della Casa dello Studente che si trova al 2.o anno di attività che per l’esercizio finanziario 1984 si prevede un disavanzo di L. 142.000.000. Il totale delle spese correnti e ammortamento mutui ammonta a L. 1.195.356.623. Al termine dell'illustrazione del Sindaco sono intervenuti i consiglieri Tropina e Blasetig per Središčna vloga Čedada kot obmejmo mesto in stičišče med narodi, je prišla do izraza na zadnji seji občinskega sveta, ki je v glavnem bil zaposlen z razpravo o proračunu. Načelnik svetovalske skupine KPI, Battocletti se je namreč navezal na zakonski predlog komunistične stranke za gospodarski razvoj obmejnega območja naše dežele. Giuseppe Jacolutti, načelnik skupine PSI in predsednik konzorcija čedajske industrijske cone, je pa poudaril nujnost, da se uresničujejo tudi na tem področju gospodarska določila osimskega sporazuma. Posebno pozornost je pritegnilo v občinskem svetu vprašanje varstva naravnega okolja. Seveda, je bil govor o Nadiži in o načrtu Konzorcija vodovoda Poiana, ki namerava zajeziti eden njenih glavnih pritokov, Arpit. Battocletti je obširno razložil stališča gorske skupnosti Nadi-ških dolin, športnih, in kulturnih društev s tem v zvezi ter predstavil tehnično gradivo bodisi vodovoda Poiana, bodisi njegovih nasprotnikov. Furlansko gibanje za zaščitni zakon Slovencev Deželno tajništvo Furlanskega gibanja izreka svojo podporo zahtevi po zakonu o globalni zaščiti, ki bi organsko rešil probleme slovenske narodne skupnosti v Italiji. Pri sestavi zakona bi morali neposredno sodelovati pripadniki slovenske manjšine. Le-ta bi moral zaobjeti tudi ozemlje, kjer v videmski pokrajini živijo Slovenci, ki še vedno čakajo na formalno priznanje svojega obstoja. Beneški Slovenci so kljub emigraciji s svojimi združenji in ustanovami dokazali živo zavest svoje nacionalne identitete. Prav zaradi tega vsebuje zakonski predlog o zaščiti etnično-jezikovnih skupnosti, ki ga je v imenu Furlanskega gibanja pre dložila radikalna stranka tudi specifične norme za zaščito Slovencev. PER L’84 la maggioranza e lussig per la minoranza il quale ha criticato la Giunta per l'attribuzione di alcune opere in ordine alle affermazioni contenute nella relazione generale e tecnico contabile, preannunciando il voto contrario. Come detto, il bilancio di previsione per l’esercizio 1984 è stato, infine, approvato con 12 voti favorevoli ed uno contrario (DC). Čedajski župan Giuseppe Pascolini, ki je tudi predsednik vodovoda, je potrdil zanimanje Čedada za vrstvo Nadiže hkrati pa je ponovil znana stališča vodstva Poiana in dodal, da je pripravljen podpisati dokument, kjer se obvezuje, da v sušnjih obdobijh ne bo vodovod Poiana izkoriščal vode Arpita. Tak odgovorni zadovoljil svetovalca Bat-toclettija, ki je nakazal tudi druge poti za rešitev vprašanja oskrbe z vodo. Prvič bi bilo treba obnoviti cevi, ki v vsej mreši puščajo je dejal, drugič pa je možna vključitev v vodovod Osrednje Furlanije. Nadalje so na občinskem svetu razpravljali o upravljanju Doma za ostarele, o ustanovitvi mestne prevozniške službe, o pregledu poteka obnove po potresu, o vprašanju kmetjistva, o delovanju na področju kulture in o vlogi Čedada in odnosu do okolja. Občinski svet se je zaključil s soglasnim sprejetjem dnevnega reda o miru in o podelitvi Nobelove nagrade za mir Predsedniku Republike Perti-niju. O. B. Il PCI sollecita la legge di tutela per gli sloveni Il comitato direttivo regionale del PCI, riunito assieme ai componenti della commissione regionale slovena del partito, ha esaminato la situazione delia minoranza slovena rispetto all’annoso problema della sua tutela globale. Il direttivo regionale del PCI e-sprime viva preoccupazione per il fatto che tuttora non ha avuto inizio il dibattito parlamentare sulle proposte di legge dei gruppi democratici. Ciò è dovuto al ritardo registrato nell’elaborazione della proposta di legge annunciata dal Governo ed ai contrasti esistenti tra le forze del pentapartito sulla qualità dei diritti e l’estensione della legge che si richiede. in merito il PCI ribadisce la necessità di una rapida approvazione di una legge di tutela della minoranza slovena che sia omogenea e comprenda tutti gli sloveni delle province di Trieste, Gorizia e Udine, senza discriminazioni derivanti Romita per Udine: Il ministro Romita ha rilasciato al «Primorski dnevnik» una intervista in merito al suo compito di formulare il disegno di legge sulla minoranza slovena per il governo. Romita ha accennato ad un certo allungamento dei tempi perchè, dopo un colloquio con il presidente del Consiglio dei Ministri, on. Craxi, bisognerà avviare delle nuove consultazioni. Queste si rendono necessarie perchè dalla commissione Cassandra è passato diverso tempo e perchè in alcuni comuni della provincia di Udine si sono visti dei cambiamenti. Il ministro ha ricevuto richieste, da parte di organizzazioni ed enti, di essere ricevuti. Perciò dovrà Če se če...................... (Nadaljevanje s 1. strani) Nie še zadost. Le pod tisto miseu, de smo Slovienj, četudi po narečju, se je združilo tudi vodstvo (direttivo) gorske skupnosti (Comunità montana), ki je napravlo an «ordine del giorno» v katerim na parvi točki se zmišlja na našo sloviensko narečje. An še napri, podparla je ideo tudi dreška občina. Čakamo sada še te druge, an more bit, de tele krat bomo vsi kupe, za parvi krat, se boril za no rieč, ki za nas kot ljudje ki guarmo sloviensko narečje, je veliko po-triebna. An potle pujmo napri, vsi kupe za Arpit, vsi kupe vsaki krat, ki nam bojo tiel kiek narest brez nas, vsaki krat ki nam na bojo tieli dat kiek, ki vemo de smo uried-ni an nam more bit hnucu... Vsi kupe... ku ljudje, ki guarmo no sloviensko narečje. Aldo Clodig CAPTAZIONE ARPIT . . (Continuazione dalla 1“ pag.) ressate. Poiché le decisioni in una società democratica devono essere prese in primo luogo da coloro che vivono sul territorio, occorre che si arrivi al più presto ad una radicale modifica delle strutture rappresentative del Consorzio Poiana con l'immissione almeno dei Comuni di Pulfero e S. Pietro al Natisone che già ne hanno fatto domanda e che hanno diritti specifici sulla gestione del fiume. dal loro insediamento. Il PCI ritiene che la tutela degli sloveni nella nostra regione sia un debito costituzionale dello Stato democratico e deve soddisfare le leg-gittime aspirazioni della minoranza. Pertanto ribadisce la propria contrarietà a manovre e pressioni tendenti ad incidere sull’unità della comunità slovena ed ai reiterati tentativi di confondere tale tutela con la valorizzazione delle peculiarità culturali dei gruppi etnico-linguistici del nostro Paese, previste da altre proposte di legge. Non esistono scorciatoie percorribili in questo senso, anche se tendenti al superamento delle divergenze e delle remore frapposte all’iter sulla tutela degli sloveni da parte della DC e di forze nazionalistiche. Il PCI ritiene che il problema generale dei diritti civili nel nostro Paese e dell’attuazione delle norme costituzionali sulla tutela delle minoranze e quella slovena in particolare debba basarsi sull’unità di tutte le forze democratiche e di sinistra, necessarie per battere ogni tentativo di limitazione di tali diritti. sentirne il parere. Romita quindi riprende le note tesi circa le differenze «obiettive» esistenti nell’am-bito della minoranza e l'impossibilità di trasferire le stesse norme a tutta la comunità. «Non c’è alcun dubbio — dice testualmente Romita — che gli sloveni della provincia di Udine sono una minoranza che è perciò necessario tutelare». Romita quindi si sofferma sul dilemma circa l’uso del dialetto o della lingua nei consigli comunali e nell' insegnamento scolastico. Su questo, per ora, non voglio esprimermi — continua Romita — ma sottolineo che il problema esiste e dobbiamo risolverlo». Anche gli altri Comuni delle Valli dovrebbero però entrare nel Consorzio, almeno con una funzione consultiva per le decisioni più importanti che sono indivisibili per tutto un’ambiente. La soluzione poi dell'apporto dell'acqua del Friuli centrale nelle Valli non è stato certo una scelta ottimale sia sul piano economico che su quello delle possibilità future dato che già si avvertono i primi allarmi sulle compromissioni del patrimonio idrico e geologico di quella zona. Sarà necessario così ricercare altre soluzioni più a-derenti agli interessi locali. E’ nostro convincimento che le questioni della tutela di un'ambito territoriale debbano essere affidate in primo luogo agli organismi amministrativi e politici locali e non a Roma, dove tutto si disperde e si altera. L’apertura di un contenzioso per la riforma dello Statuto dell’Acquedotto Poiana è quindi una delle vie da percorrere con urgenza per la tutela del fiume Natisone che è patrimonio comunque di tutti noi. Giovanni Battocletti POMERIGGIO CULTURALE....................... (Continuazione dalla 1“ pag.) folkloristico Živanit che con i balli tradizionali sloveni ha contribuito a riscaldare l'ambiente e coinvolto i presenti che prima hanno ritmato con il battito delle mani i passi di danza e poi hanno fatto qualche giro di polka con i ballerini del gruppo. S. PIETRO AL NATISONE UN PROGRAMMA DA 5 MILIARDI PROVINCIA Discussione sul bilancio : Sarà ricordato Ivan Trinko Na zadnji občinski seji 'v-' Vloga Čedada kot obmejno mesto La minoranza esiste e va tutelata ŠE O 8. MARCU "Mi čemo cvest na naši zemlij,, MINORANZA SLOVENA Sono Osovano anch'io e sano per la tutela Mednarodni dan žene, ki je 8. marca, je že mimo pa vse-glih je pru, de napišemo še nieki o teiem prazniku, al pa lieuš poviedano, de povemo, kuo smo se zmisinii tle par nas an počastil spomin na tiste žene, ki so lieta 1909 zgo-riele v nieki fabriki v Philadelphii, v Ameriki zatuo, ki se nieso tiele udat an so branile njih dirite, njih pravice. Puno žen iz naših dolin so se zbrale an šle kupe na vičerjo an takuo za an dan al pa za par ur so pozabile na dielo, An Kuo smo jo trombetal, tulil, piskal kar smo bli otroc, kar nie bluo lahko imiet še ne piščjele kupjene, kar je bluo zadost imiet v rokah an hlod, an bidon pa smo veselo «godli» al škampi-njal. Kajšan, buj pridan je imeu kiek buojšega, narvič na pomlad, kar se kostanj mane, al pa bazovina buj lahko predere. Se je napravu pi-fero al pa kiek takega an je paršlo uon kiek buj čednega, manj rapotanja. Na bota vierval če niesta čul. Na Liesah za praznik, ki so napravle žene za 8. marec smo nazaj vidli adne od telih stvari, ki naši buogi te stari so nucal za jo zagost. Pa niesmo vidli samuo orožje, čul smo tudi jih gost, smo vidli an čul tele čudne strumente an smo videl, da nieso nič manj veseli, ku današnji an za sigurno dost buj spietni, buj muzikal. Se muormo pru lepuo zahvalit Matjiu Terlep an Miri skarbi... družino. Druge pa, ku je ratala že navada, so praznovale na drugo vižo. Zveza beneških žen je organizala praznovanje dvakrat, v Špietre 8. marca, na Liesah v nediejo 11. V Špietre po pozdravu Marine Cernetig an Brune Dorbolò, ki so poviedale, keri problemi so nam v telem momentu blizu (v dvieh besiedah mier, leč za Slovienje, konsultorio v Špietre an kuestion od Ar-pita ) so začele piet lepe stare slovienske piesmi žene od Omrzel Terlep an našim ženam, ki so nam dale možnost jih poslušat. Bi mu guorit, mislim, puno cajta za vam samuo po-viedat, kakuo so bli nare-ti, kuo se nucajo, kie so jih nucal, dua je godu z njim. Rad bi vam tudi poviedu dost so jih imiel an dost še jih imajo doma, pa ne viem za sigurno, zatuo vam samuo poviem, de teli mojstri iščejo po vsi Sloveniji vse strumente, ki kajšan, kajšan krat je godu z njim an jih gle dajo opisat an zbrat, da se na bo zgubila vsa tala bogatija, ki jo je naš narod znu parpravt za svoje veselje al pa za buj lahko prenest svoje težave. Troštamo se, de pridejo še kajšan krat h nam an de nam dajo še možnost jih čut, ku se troštamo še čut piet Bogdano Herman, ki do-pune telo skupino s starimi piesmi, ki jih pie j e v originalni obliki al sama, al s pomočjo tistih štrumentu, ki smo gor pohvalil. Tudi Bogdana zbiera sta- folklorne skupine Stu ledi iz Tarsta. Potle je pa Beneško gledališče prežentu igro «Benečija 84», ki jo je napisala Bruna Dorbolò. Na lie-pem večeru so bli vsi zadovoljni, kontent an zlo jim je biu useč Beneško gledališče, ki je biu parvi krat v Špietre za tolo parložnost. Na Liesah je glih takuo biu teatro, pred njim pa so nam zapiel an zaigral Bogdana Herman, Matja Terlep an Mira Omrzel Trlep (o njih pišemo posebe). Lepuo je vse pozdravela Lidia Zabrieszach, ki pa je bla takuo emocjona-na, de je pozabila poviedat kako besiedo an po slovien-sko. Ma povarnimo se komediji, ki je bla vseč vsiem tistim, ki so jo vidli takuo v Špietre an na Liesah ku gu Prosnide, ki je na slovienska vas v občini Tipana. Je štorija dvieh družin, parva je živiela doma, druga se je varnila po puno liet živlie-nja v Belgiu. Ku v vseh družinah se menajo, se zmišljavajo na stare cajte, ma se an kre- re slovienske piesmi, tiste bui stare, tiste, stua liet an stuo liet an so ostale šele žive tudi donašnji dan, v kaj-šnim majhanim kotu Slovenije. Mislem, de dielo, ki so na-pravli naši gostje je pru nieki posebnega, pa še vič so oni nardil, ker so nam prenesli vse tuole v nieki au-tentični obliki, ki nam je storia čut kot naše piesmi, ki so ble zbrane deleč od nas an ki niesmo, more bit, nikdar čul, an tuole, če je še potrieba, nam pru lepuo pokaže, da vsi Slovienj, an tudi mi, smo iz adnega rodu, smo iz adne koranine. Puno stvari, ki mi so par-šle napri tenčas ki sam jih poslušu, bi van teu poviedat, pa bi na biu rad, de bota misinli, de hvalen nieko stvar za «Buoh vie ki», za me je zadost da vas bo greblo če jih niesta čul, an de če pridejo še h nam, pohitta jih poslušat, zak samuo takuo bota tudi vi videl de «varže ratinga» jih poslu- Aldo Clodig gajo za hišo an druge reči. Lepuo so prežentani te stari ma an te mladi an njih ideje. Ma, de ne bi predugo pisal, pustimo Stefanu, sinu emigrantov, naj povie ka misli an ku on puno naših mladih. STEFANO: Nimar malo guo-rin. Je cajt, de van po-vien, kar iman v srcu. Jest san teu tle prit z Belgiuna. Sa vien zaki. San teu jest buj ku vi, zak vi sta viedli, ki uša-fata, jest san se troštu ušafat duom! Po sviete sta me navadli slovensko an taljansko an san mislu, de na moren ušafat nega kraja, zak me je manjku duom. Takuo san paršu gledat moje kornine an jih niesan ušafu. San ušafu samuo vse te mlade ku jest, ki na vedo, kode jih gledat! Vi za letat za svietan, za reč-po vaši navadi-nimar ja vsiem, sta pustil odriezat naše kornine. An če je ries, de an drieu odsiečen živi še du-go, živi samuo za se udielat, za lieuš hlod zrunat. Hlod, ki bo za štenge nardit, tuk bojo vsi gor an dol hodil; al za vrata, ki vsi bojo odperjal. Ma brez kornin na drievu na bo vič ne rož ne peri! Mi nečemo bit hlod za kan-dreje runat, tuk druz bojo se-diel. Mi čemo cvest na naši zemlji. An de b’ po vsim svie-tu bluo takuo čen viedet, kuo bojo skrival drogo an mišilne miez zelenih perjah, ku ki jih sa ta za tasah hlodu! il patronato INAC di Cividale e l'Unione Emigrati - immigrati Sloveni e Familiari del Friuli -Venezia Giulia, organizzano presso la sala del Consiglio del Comune di S. Pietro al Natisone sabato 14 aprile 1984 alle ore 15 una ASSEMBLEA INFORMATIVA sul tema: «Situazione attuale e previsioni per il futuro dei pensionati dal Belgio». INTERVERRÀ' Lucien CHARLIER, Presidente della Centrale Syndicale des Mi-neurs F.G.T.B. Belgio. Al termine verranno consegnati riconoscimenti ai più anziani aderenti alla F.G.T.B.. In questa occasione verrà presentato il testo di una petizione relativa al pagamento delle rendite per malattìa professionale e delle pensioni di retraite. N.B. - E' necessario portare i n° dei Dossier delle pensioni. Su La Vita Cattolica del 24 marzo scorso è intervenuto sul problema della tutela dei gruppi e delle minoranze linguistiche anche mons. Aldo Moretti già capellano della Osoppo e medaglia d'oro della resistenza con un articolo dal titolo «Friuli senza friulano Slavia senza sloveno». Riteniamo opportuno riportare integralmente quella parte dell’articolo che ci riguarda direttamente. «Ma la legge dovrà occuparsi non meno degli abitanti delle zone confinarie di parlate slave. Ci sono stati degli interventi per il rifiuto di una legge di tutela globale, che comprenda tutte le popolazioni slave esistenti in Friuli-Venezia Giulia. Secca e molto opportuna la reazione a questo rifiuto da parte del direttore di Vita Cattolica nel numero del 17-3-84. Ma ora è intervenuta l'Associazione Partigiani Osoppo, e-sprimendosi contro la tutela globale. Lo ha fatto con affermazioni che sotto l’aspetto culturale, almeno per me, sono inaccettabili e sotto I’ a-spetto politico paiono dettate da una eccessiva diffidenza. Il fatto culturale del rap- Si è ultimamente svolta a S. Pietro al Natisone l'assemblea statutaria del Centro Studi «l’Arengo» che opera da due anni nella Slavia Friulana. Il Centro che raccoglie nei suoi organi direttivi amministratori, operatori economici, culturali e politici delle Valli si prefigge di affrontare con spirito di concretezza ed in una proiezione europeistica i problemi caratteristici delle vallate orientali del Friuli siano essi di carattere etnico, culturale, economico, politico e sociale. L’assemblea si è aperta con la relazione del presidente uscente Giancarlo Venturini che ha illustrato i temi affrontati dal Centro (chiesette votive, tossicodipendenze, sport...) ed il loro soddisfa- porto fra dialetti antichi e lingua maturatasi dopo e quindi meno antica, non vedo come possa diventare un problema di partigiani, se non per il risvolto politico. Ma allora si passa dalla scienza alla diffidenza. Ed è una diffidenza in nome della quale si soffoca un’etnia. Se vogliamo tutelata l’etnia friulana, non dobbiamo voler egualmente tutelata la slava? E tutelata non a morire, ma a vivere! In un'Europa che in clima di pace vogliamo fatta di popoli diversi ma non avversi, non vedo perchè rimarcare ed ingrandire le diversità là dove invece si deve comunque riconoscere che esiste consaguineità. L’ invocare leggi, che siano barriere anziché ponti fra genti confinanti, sarà politica di superprudenti; ma io credo che a questa politica la massima parte degli osovani — e sono osovano anch’io — preferisca la fiducia nella fraternità fra i popoli, fiducia a cui fa da supporto il lento consolidarsi di motivi di pace, che sempre più ci distanzia dai fatti di guerra e di violenza di 40 anni fa. » Don Lino (mons. Aldo Moretti) cente risultato di partecipazione e di riconoscimenti nonostante le difficoltà che caratterizzano la vita di ogni circolo ai suoi inizi. Altri argomenti dell'assemblea erano il rinnovo delle cariche sociali ed i programmi a medio termine. Per quanto riguarda il primo punto è stato applicato il principio della rotazione delle cariche per cui alla presidenza è stato eletto Mario Ros il quale ha proposto un programma di carattere socioeconomico con particolari riferimenti alle pos sibilità di sviluppo agricolo in zona di piccola industrializzazione diffusa. Il programma, dopo approfondita discussione è stato accettato ed elaborato in termini operativi. V. /V. naši te stari so godìi an piel CENTRO STUDI «L’ARENGO» Problemi socioeconomici in primo piano IZIDOR PREDAN PREPOVED VII. Drama Beneških Slovencev v treh dejanjih Prešandrin: Ne takuo, ne! Cesare (Se je opogumil): In če sem jaz Judež Iškarjot, kdo je pa Kristus? Saj nas ni bluo trinajst. Kramaro: Tle se ne gre za Kristusa, Kristusi smo vsi, ker smo vsi preganjani. Tle je preganjan narod, tle so preganjani ljudje in kjer so preganjani ljudje, je Kristus z njimi! Cesare: Oblasti, autorità je trjeba poslušat, bugat! Preanton: Ne kadar ti kua-žejo djelat pruot božji zapuo-vedi an postavam, pruot človeškim pravicam. Tisti, ki bu-gajo tajšne oblasti, tajšne autorità, kot jim ti mladenič Praviš, grešijo proti Bogu! Cesare: Se njesam paršu tle kregat. Jest se bom u tem Problemu obnašu, kot mi pravi moja vjest an kot ukazuje autorità. Vedite pa, da nisem sam, da jo tako mislim. Duhovniki: (Vsiskupaj) Vemo, vemo, vemo... Cesare: Sada pa bo cajt, de grem damu, imam še njeki za narest doma. Gorenscak: Saj gremo tudi mi, jutre bo dan in maša. (Cesare se dvigne in gre proti vratom, do vrat ga spremlja Gorenscak). Cesare: Lahkonoč, pa ne zamjerite mojega intromišjo-na. Duhovniki (Pod glasom); Lahkonoč! (Se dvignejo). Gorenscak: Kada se zberemo spet? Kufolo: Kadar se varneta Kramaro in Zufferli iz Rima, da nam povesta, kaj bosta dol opravila. Prejožef: Pa tuole bo šele pruoti koncu septembra. Preanton: Pa ni trjeba, da se zberemo vsi. Jest sem star, mi je težkuo hodit ob telih urah okuole. Prepier: Med sabo se vidimo ob raznih parložnostih in se povemo adan drugemu, kar bomo novega zvjedeli. Prešandrin: Čakam vas za Burnjak u Gorenjem Tarbju. Kramaro: Glih pru. Gor bo Ijepa parložnost za se pome-nat. Gorenscak: Na sejmih in praznikih so se zmjeraj zbirali duhovniki. In takuo ne damo tudi obednemu u oči. Prejožef: Samuo ne pridemo vsi, čene te spravimo ob mošno, Prešandrin! Prešandrin: Tisti, ki pridete, bote dobrodošli! (Se pomikajo proti vratom). Prepier: Gospod famoštar, bohloni za večerjo in za pijačo. Gorenscak: Nu, prava rječ, Ob drugi parložnosti bote pa vi povarnili. Duhovniki: (Vsi skupaj) Ja, rjes, Bohloni, pa lahkonoč. Gorenscak: Lahkonoč! (0-didejo. Gorenscak se vrne h mizi, izpije kozarec in ugasne luč). Zastor DRUGO DEJANJE Farovž v Gorenjem Trbju. Po pozni, drugi maši so se zbrali na kosilu gospod Prešandrin, gostitelj, gospod Gorenscak, fajmoštar iz Podu-tane, gospod Kramaro, kaplan iz Landarja in Preanton Domeniš, fajmoštar od Device Marije v Dreki. Kosilo je že končano in začeli so s pogovorom. Kramaro poroča o njegovem potovanju v Rim in o razgovorih, ki jih je imel v Vatikanu o slovenskem vprašanju, odnosno o prepovedi uporabe slovenskega jezika v cerkvi. Dejanje se vrši na tretjo nedeljo oktobra 1933. leta. Preanton: Bravo Prešandrin, se ti ni tresla roka par speži, napravu si nam dobro kosilo. Prešandrin: Za tuo muoraš pohvalit mojo kuharco. Gorenscak: Je glih, tud njo muormo pohvalit. Kramaro: Od kar sem paršu iz Rima, se more reč, da živim na ramanah od drugih duhovnikov, tarkaj hodim okuole. Preanton: Pride reč, da si že vsem povjedu, kakuo so šle dol reči. Kramaro: Vsem sem povjedu, da ne bo nič al pa nič dobrega, vam pa povjem njeke podrobnosti. Prešandrin: Daržimo uha, kakor zajci, povej! Kramaro (Vzame notes iz žepa in je začeu brat napisane beležke): Mons. Trinko nam je ugladiu pot do Rima in odparu nekaj vrat v Vatikan. Kot vam je znano, srna bla jest in gospod Zufferli. Šla srna na pot 24. septembra in paršla v Rim 27. septembra, ker srna se njeki cajta zadržala po poti. Tisti dan srna imjela u Rimu srečo. Zvjedela srna, da je biu tam tudi škof Nogara, ki se je biu varnù malo cajta prej iz Palestine, iz Sv. Zemje. Hitro nas je sparjeu u konventu očetov Stimatini. Z njim srna se zadaržala vič kot eno uro. Preanton: Al sta mu povje-dala, kajšno je stanje - šitua-cion tle par nas, potlé ko je on odšu na Sveto Zemjo? Kramaro: Vse srna mu po-vjedala in kazu je, da je biu prizadet, imprešjonan. Če-glih srna vjedela, kam iti in na kajšne vrata trkat, srna ga vsedno prosila, naj nam pomaga prit do visokih cerkvenih gerarkij, kar je tudi nare-du. Škof je odšu in nam ukazu, naj počakama pri Stima-tinih. Ob 13. uri so nas poklicali po telefonu in nam povje-dali, da imamo srečanje, a-puntament z Monsignorjem Pizzardom, kardinal velikega prestiža, funkcionar državnega tajništva ali addetto alla segreteria di Stato per gli uffici straordinari. ( Nadaljevanje prihod n j tč ) PO SESTANKU V ČEDADU Sedaj bodo v Rimu "videli,, če ima Nediža zadost vode Captazione dell’Arpit DIAMO LA PAROLA Al NUMERI 20. marca se je v občinski dvorani v Čedadu zaključila druga bitka za zaščito Nedi-že. Tu so se namreč sestali predstavniki športnih organizacij, kulturnih društev in javnih ustanov, ki so uradno predložili nasprotovanja načrtu vodovoda Poiana in predstavniki tehničnega urada, ki so imeli nalogo, da na mestu preverijo sam načrt. Na dolgem sestanku, ki se ga je udeležilo res veliko ljudi, je bil prisoten tudi predsednik Poiane in čedaj-ski župan Pascolini. Bili so prisotni tudi predstavniki dežele, komisija videmskega pokrajinskega sveta, ki so jo sestavljali Burelli, Petri-cig, Melissa in Pelizzo, župan Podbonesca Manzini, odbornik Blasetig za Špeter in Salvagno za Gorsko skupnost. Naj mimogrede povemo, da poleg opozicij — predloženih je bilo 7 v Podbone-scu, 16 v Špetru — je podpisalo proti temu načrtu preko 4 tisoč ljudi; samo v Čedadu je bilo zbranih 1.300 podpisov. Kako se je sestanek odvijal? Najprej so prebrali vse opozicije, nato pa so predstavniki organizacij in ustanov potrdili svoja stališča in dali tudi vrsto predlogov o tem, kako bi bilo mogoče na drugačen način rešiti problem oskrbe z vodo in hkrati, kako bolje urediti in valorizirati Nadižo in njeno okolje. Padel je tudi predlog, da bi odslej bili prisotni v vodstvu vodovoda Poiana tudi predstavniki občinskih uprav iz špetra in Podbonesca. Na sestanku kjer je med drugim prišlo do velike napetosti med predstavnikom ribičev Daniele Vogrig in zastopnikom ustanove za zaščito ribolova (Ente tutela pesca), je bila poudarjena tudi dvomljivost stališč vodovoda Poiana. O tem je med drugimi govoril odbornik Blasetig, ki je opozoril tudi na to, kako so se načrti Poiane z leti spremenili: leta 1980 so izjavili da nameravajo le popraviti cevi, ka- sneje da ne bodo izkoriščali vode Arpita v sušnih obdobjih, sedaj pa leži na tehničnemu uradu nov načrt. Skratka, gre za nejasnega in neresnega sogovornika. Pred koncem je spregovoril tudi Pascolini, ki je ponovil znana stališča in sicer, da je pripravljen podpisati dokument, kjer se obvezuje, da ne bo v sušnih obdobjih vodovod izkoriščal vode Arpita, kar pa sploh ni pomerilo prisotne in lahko rečemo prebivalce Nadiških dolin, ki ne verjamejo v take obljube. Sedaj bodo vso domunta- cijo poslali v Rima, saj je v pristojnosti ministrstva za javna dela, da pove zadnjo besedo. Vodovod Poiana pa mora v teku 90 dni odgovoriti na opozicije in utemeljiti svoje zahteve. Na koncu še nekaj. Rekli smo, da se je zaključila druga bitka za zaščito Nadiže in to z razlogom. Prva se je namreč zaključila pred tremi leti in takrat je kazalo da se je vodovod Poiana odpovedal svojim zahtevam in da ni več nevernosti za Nadižo. Dejstva pa so pokazala da ni šlo za uspeh, za mago, nasprotno. Torej... zgodovina uči. CONOSCERE IL NATISONE L’Arpit in provincia L’Arpit è tornato di nuovo in Provincia. Poiché nessuna risposta era giunta in tempo utile alla interrogazione dei consiglieri Petricig e Melissa, questi hanno chiesto, per mozione d’ordine, una discussione immediata dell' argomento. Petricig si è soffermato sulle ragioni tecniche della richiesta di discussione, primo, perché appunto la risposta scritta non era pervenuta; secondo, perchè l'indomani si sarebbe svolta la visita - sopralluogo a Cividale; terzo, perchè la Provincia era diretta-mente interessata alla questione, dato che si propone di istituire un servizio idro-ecologico. Petricig, a conclusione, accusava il presidente En-glaro di scarsa presenza nelle Valli del Natisone, dove è stato eletto nella lista della DC. Melissa ha invece esposto le ragioni approfondite nelle varie riunioni svoltesi nelle Valli del Natisone, ha illustrato l’impegno delle amministrazioni, dei circoli e dei cittadini per la difesa del Natiso-ne. Ha suggerito possibilità alternative di approvvigionamento idrico per l’area servita dal Poiana. Il presidente Englaro, sentite le valutazioni dell’assessore Burelli, ha proposto la costituzione di una commissione (Burelli, Pelizzo, Melissa e Petricig) incaricata di presenziare alla visita-sopralluogo e quindi di formulare u-na proposta complessiva sulla tutela del Parco fluviale del Natisone. L’ assessore all' ambiente, Burelli, ha dichiarato dal canto suo di voler affidare ad u-na «equipe» di esperti lo studio del Natisone. Per Burelli nessun intervento dovrà essere fatto se sarà tale da pregiudicare l'afflusso d’acqua e l’equilibrio ecologico. Burelli ritiene che il Poiana dovrebbe accogliere il progetto più economico, cioè l'acquisto di acqua dal Centrale e il miglioramento delle condutture lungo la Valle del Natisone. Vprašanje ministru za javna dela Komunistična poslanca Pole-sello in Baracetti sta naslovila na ministra za javna dela vprašanje v zvezi z nameravano gradnjo vodovoda Poiana, ki naj bi vodo zajemal v studencu Arpit, enem največjih pritokov Nadiže. Poslanca sprašujeta ministra, ali je seznanjen s stališčem gorske skupnosti, ki se je izrekla proti temu načrtu in ali ne smatra, da je treba Nadižo zaščititi iz zgodovinskih, kulturnih, ambientalnih in gospodarskih razlogov ter ali ne misli, da bi bilo umestno preprečiti gradnjo tega vodovoda. Scorci di rara bellezza del fiume Natisone, la poesia della natura circostante fermata con l’obiettivo, ma anche la triste bellezza del deserto di una panca, in poche parole il contrasto stridente tra la bellezza della natura e il lento abbandono del territorio. Questo il significato delle diapositive di Alberto Dorbolò presentate venerdì 16 marzo nella sala consiliare di S. Pietro che hanno aperto la serata organizzata dal centro studi Nediža di S. Pietro sotto il titolo Conoscere il Natisone. Una delle tante iniziative organizzate negli ultimi giorni in difesa del Fiume. La seconda parte della serata, a cui ha partecipato un folto pubblico, è stata dedicata ad una tavola rotonda a-perta dall'assessore Blasetig, che ha presentato le ultime vicende legate al progetto del Consorzio acquedotto Poiana in relazione alla captazione della sorgente Arpit, progetto decisamente osteggiato dai valligiani. Il dr. Nino Ciccone successivamente ha illustrato le caratteristiche del fiume soffermandosi in partico- lare sul progetto, di cui è stata sottolineata tra l'altro l’approssimazione delle misurazioni sulla reale portata del fiume; ha concluso Bruna Dorbolò sollecitando tutti i presenti ad intervenire attivamente ed in prima persona in difesa del proprio patrimonio ambientale. In chiusura sono intervenuti i cori Pod lipo e Nediški puobi con una serie di canzoni popolari slovene. Doh. Nino Ciccone guori o Nediži in o nevarnosti progeta Poiane Dober glas gre v deveto vas Radio Trst A je napravil an konkors, ki ima namien, de odkrije nove an valoriza že poznane kantavforje an vokalne strumentalne skupine. Konkors zajema tri kategorije: — kantavtorje — vokalno - instrumentalne skupine lahke glasbe — vokalno-instrumentalne skupine narodnozabavne glasbe. Tiste, ki jih zanima naj se obarnejo na sedež Rai v Trstu (Radio TS A ul. F. Severo 7 - 34100 Trst - «Dober glas gre v deveto vas») al pa na društvo Ivan Trinko v Čedadu. Per scoprire cantautori e gruppi vocali-strumentali nuovi e valorizzare quelli già noti Radio Trieste A, in collaborazione con le organizzazioni slovene, indice un concorso al quale possono partecipare gli autori amatori del Friuli-Venezia Giulia. Il concorso prevede tre categorie: — cantautori — gruppi vocali-strumentali di musica leggera — gruppi vocali-strumentali di musica popolare leggera. Gli interessati possono prendere copia del regolamento presso la sede regionale Rai (Radio Trieste A, via F. Severo 7 - 34100 Trieste - «Dober glas gre v deveto vas») oppure presso il circolo culturale Ivan Trinko a Cividale. Il progetto presentato all’Ufficio del Genio Civile dal Consorzio Acquedotto Poiana si presta ad una serie di considerazioni sia tecniche che economiche: Aspetti tecnici I dati riportati dalla relazione dell'ing. Cola suscitano perplessità sia in merito ai dati di calcolo che al fatto di aver rilevato realmente la portata minima sia della sorgente Arpit che del fiume Na-tisone. La larghezza del fiume misurata, 26 metri lineari, non corrisponde infatti in nessun tratto alla larghezza del fiume; inoltre la portata minima dell’Arpit rilevata, 112 l/sec, è più che doppia di quella rilevata dal prof. Gior-getti nel 1976/77, 50 l/sec. Tali contraddizioni fanno presupporre che non sia stata rilevata la portata minima della sorgente e del fiume e quindi i dati non dimostrino nè le potenzialità deH’Arpit nè il suo influsso sul fiume Na-tisone. Inoltre rimane da verificare se le portate minime del fiume e della sorgente siano o meno coincidenti e le relative interazioni. L’ultima rilevazione infine, 222 l/sec. dall’Arpit il 15.9.83, fa presupporre, data l'esiguità d'acqua nel Natisone in quel periodo, che il fiume fosse quasi interamente alimentato da tale sorgente e che quindi l'influsso dell ’Arpit sul Natisone sia determinante. In conclusione vista la discordanza dei dati presentati e la presenza di altri dati e studi che contraddicono i presupposti del progetto presentato è necessario che il Ma- gistero alle Acque predisponga un intervento di analisi prolungato e metodico che fornisca dati inequivocabili su cui pronunciarsi. Aspetti economici Il costo complessivo del progetto è stimato in Lit. 3 miliardi 200 milioni, tale somma consentirebbe agevolmente al Consorzio Acquedotto Poiana di usufruire dell'acqua dell’Acquedotto Friuli Centrale per coprire le sue esigenze. Infatti la portata prevista al serbatoio di Monte di Bovi, portata fornita da tutte le sorgenti del Natiso-ne, è di 200 l/sec per un ammontare complessivo annuo di circa 62 milioni di ettolitri; considerando che il prezzo di vendita ai grandi utenti dell'acqua dell’Acquedotto Friuli Centrale è di Lit. 8/hl si ha una spesa complessiva annua di Lit. 500.000.000 che capitalizzate ai tassi di interesse corrente portano ad una cifra corrispondente alle spese del progetto presentato dal Consorzio Acquedotto Poiana. E' inoltre da considerare il fatto che il calcolo è stato realizzato presupponendo che vengano abbandonate anche le attuali captazioni e non tenendo in considerazione tutte le spese di manutenzione e di conduzione che la nuova struttura necessiterebbe. La realizzazione del progetto infine configura una serie di rischi, quali la non rispondenza nella realtà ai calcoli di progetto per le portate delle sorgenti da captare e quella finale al Monte di Bovi, che con la soluzione proposta non ci sarebbero. LETTERE AL Che cosa succede nel cimitero di S. Paolo? L'amministrazione comunale di Stregua ha approvato e messo in atto un’ordinanza per regolamentare e regolarizzare le esumazioni e le sepolture che fino ad ora venivano fatte dal nonzolo o da chi per lui. Senza rispettare un ordine strettamente cronologico e per file, si guardava quanti anni erano passati dalla precedente sepoltura e all'occorrenza si facevano buchi nuovi. Inoltre quando era possibile si seppellivano i defunti di una stessa famiglia nella stessa tomba. Erano sorti così delle tombe di famiglia con lapidi poste con molti sacrifici e spesso con gli ultimi risparmi. Molti hanno stretto anche la cinghia su altre cose anche importanti, ma che evidentemente in quel momento passavano in secondo piano. L’uomo è fatto anche di cose morali e ha molto a cuore certi ricordi, come quello dei suoi familiari defunti. Questo vale anche per il cimitero di S. Paolo (Stregua) dove sono sorte lapidi, i familiari curano personalmente le tombe e i cigli, portano mazzi di fiori. Pitto ad ora è andato avani così senza nessun regolamento ufficiale e tutti sono stati ugalmente sepolti; anche se non allineati in file, non è mai rimasto fuori nessuno. Ora i nostri amministratori comunali, preoccupati di non aver posto dove seppellire i defunti, hanno deciso di partire dal fondo del cimitero e mettere tutto in file squdarate, scavando in ordine cronologico le tombe che superano i 10 anni. Così sono costretti a far saltare le lapidi che trovano sul loro cammino, senza preoccuparsi del recupero ošsa perchè non ci sono nè le cellette, nè un ossario comune, come è invece previsto dal regolamento. Il sindaco ed alcuni amministratori a cui ho fatto rilevare che non avevano fatto una cosa giusta e che questo rispecchiava il parere di molte persone, mi hanno risposto che hanno dovuto fare così perchè non c'era altra possibilità (il che è molto dubbio). In questo modo — hanno detto — non vengono fatte discriminazioni: siamo o non siamo tutti uguali? Inoltre avevano previsto le lamentele ed il malcontento di alcune persone, ma non di tutte, perchè quando toccherà alle tombe dei loro familiari defunti, per esempio, non ci sarà nessun dispiacere e se ci sarà verrà ricompensato dal trionfo della giustizia e dalla consapevolezza di aver fatto qualcosa di positivo. Col tempo poi tutti capiranno che è giusto così e saranno contenti. Alla proposta dì un eventuale allargamento del cimitero, la risposta è stata che non ci sono soldi e poiché la questione è risolvibile in un’altra maniera non danno finanziamenti. Sappiamo però che ci sono finanziamenti per aggiustare il muro di cìnta del cimitero, lungo il quale c’è il permesso di costruire le tombe di famiglia, delle robe enormi in proporzione alla grandezza del cimitero e molto costose. Se si continua così non so se basterà il posto per le tombe di famiglia di metà dei defunti che trovano ora posto nel cimitero. Però qui non ci sono problemi, siccome sono molto costose pochi possono farle. Alla faccia dell’uguaglianza. Invece chi ha già la sua lapide in un posto se la vede far spostare di qua e di là per il cimitero. Col tempo verranno fatte anche le cellette e l’ossario comune: un po' alla volta si arriverà a far funzionare tutto bene! Intanto le lapidi «saltano», per il recupero ossa si vedrà più avanti perchè, secondo gli amministratori comunali, non si può fare tutto in un colpo. Franco Qualizza-Bernad Publika na večeru «Spoznajmo Nedižo» u Špietre. Manifestacija par Muostu Sv. Kvirina za zaščito Nediže Stran 5 Spoznavajmo naše kraje Associazione donatori organi Finalmente colmata una grave lacuna a Cividale e nelle Valli TARČMUN DOMAČA OBRT Značilna za Tarčmun je domača obrt izdelovanja grabelj, ki so jih prodajali po Soški dolini, Furlaniji in bližnjih vaseh. Zdaj se temu posveča le kak starejši upokojenec v zimskem času ali v deževnih dneh, ker prodaja ni več rentabilna. Tar-čmunjani imajo naslednje domače izraze za posamez- Nelle ultime settimane si è fatta vivacemente alla ribalta la questione della tutela della minoranza slovena. Importanti segnali si sono fatti presenti ad ogni livello. Le varie visite di uomini di stato italiani e jugoslavi hanno esaminato la questione a livello bilaterale, dal momento in cui ambedue gli stati hanno reciproci interessi per le rispettive minoranze. Un paio di mesi fa una delegazione del PCI, guidata dal presidente dei senatori comunisti, Chiaromonte, aveva fatto visita all’Unione degli italiani deU'Istria e di Fiume. Questi giorni la stessa Unione è stata ospite a Poma del circolo socialista «Mondeperaio». Della minoranza slovena in Italia e di quella italiana in Jugoslavia hanno parlato il nostro ministro degli esteri, Andreotti, e il sottosegretario Fior et. Sulla nostra minoranza si è espresso, come leggiamo a Organizzata dal Centro Ricerche Culturali di Lusevera si è svolta, sabato 17 marzo, si centro sociale Lemgo a Pradielis (Ter), una confe-renza - dibattito sul tema: «Il lavoro — disoccupazione giovanile — la donna e il lavo-ro», alla quale è intervenuto il signor Gino Dorigo, segretario della CGIL per le zone del Tarcentino, Carnia e Tarsiano. Il relatore ha fatto una accurata analisi della situazio-ne occupazionale della regio-ne e, in particolare, della Alta Valle del Torre dove, come del resto in tutta la zona colpita dal sisma del 76, si era-Pp create buone possibilità di impiego, soprattutto nel settore edile ed in quello del j^obile, situazione che ha subito una grave svolta con la lr|e della ricostruzione e con na dela grabelj: grabišče (držaj pri grabljah), iguo (glavnik brez zob) glonjik (glavnik z zobmi ali žeblji). Grablje so domače ali na lopato, laške grablje so tudi na furkjač, potem so še grablje na sprožo. Orodje za izdelovanje grabelj je ko-bilca, škof, baba ali pa le-sica. Ročno orodje je: roč-nica, žaga, ulekauca, miera, pauč, kladvo, obročni nuož, klinja, rašpi, špinjaki, trapani (svedri). parte, il ministro per le regioni Romita. Una delegazione di cattolici sloveni della Benecia è stata ricevuta dal Papa; l'Arcivescovo di Udine ha sostenuto le ragioni degli sloveni della nostra provincia; un rappresentante degli emigranti sloveni, Clavora, ha parlato al convegno della FILEF a Roma; Zangheri per la direzione del PCI ha raccolto i messaggi delle associazioni slovene. Una delegazione del PSDI guidata dalla presidente della Comunità Montana del Gemonese, Maria Teresa Valent, ha discusso positiva-mente gli aspetti della nostra tutela con noi a Cividale. Come si vede vi è stata una accelerazione del dibattito sulla questione della tutela in attuazione all'articolo 6 della costituz.ione. D’altra parte dobbiamo registrare anche un rigurgito di sciovinismo, fra cui quello del fantomatico comitato di difesa delle Valli del Na- ia crisi economica in atto in tutto il paese. Questa realtà tocca da vicino in modo particolare le donne, perché ricoprono solitamente ruoli generici e di conseguenza sono le prime a venire colpite dai licenziamenti, e la grande massa dei giovani alla ricerca di una prima occupazione. Il signor Dorigo ha quindi illustrato le possibilità di impiego che si potrebbero creare in zona, sia grazie ad aziende a capitale misto (come stabilito dal trattato di Osimo), sia mediante un recupero delle tradizioni agricole, logicamente impostate in chiave diversa-dal passato, cercando cioè di adeguarsi ai tempi ed ai nuovi metodi. Si è quindi aperto un ampio e vivace dibattito. (C. F.) V vasi sta en mizar in dva gradbena obrtnika. Ker je obdelovanje zemlje s stroji zaradi strmega terena domala nemogoče in preveč naporno, saj je treba prenašati gnoj na njive v koših, ali pa ga zpuščati navzdol po vrvi, so domačini povečini zaposleni v tovarnah v Čedadu, Manzanu in Vidmu, ali pa izven doma kot samostojni zidarji v gradbeništvu. Les, ki ga dobivajo iz bližnjih goščav uporabljajo doma za kurivo ali ga prodajajo. TARČMUN - ROJSTNA VAS MSGR. TRI NK A Na Dolenjem Tarčmunu se je leta 1863 rodil in tu leta 1954 umrl buditelj Beneških Slovencev Ivan Trin-ko-Zamejski. Bil je vzgojitelj, v zdravem narodnem duhu, vrste zavednih beneških duhovnikov, ki še danes nadaljeujejo njegovo delo, bil je tudi vsestranski posredovalec dveh kultur in dveh svetov, italijanske in slovenske; udejstvoval se je kot filozofski pisatelj, slovničar, literarni zgodovinar, pesnik, pripovednik, krajin- tisone che si fa forte di firme estorte alla gente sulla base di deformazioni più che grossolane delle nostre proposte. C’è stato un attacco, attraverso un manifesto di marca tricolorista, allo stesso messaggio del pastore dell'arci-diocesi di Udine, mons. Battisti, attacco in linea perfetta con le sciagurate imprese compiute dai fascisti fra le due guerre. Una fantomatica settima brigata Osoppo è resuscitata (erede delle formazioni ex-repubblichine u-nitesi all'Osoppo la notte del 28 aprile 1945) per dar manforte ai nazionalisti e-sterni e nostrani. La stampa. Significativo che quasi per la prima volta il «Messaggero Veneto» abbia riferito qualcosa di più delle sole posizioni tricolori-ste. Gli altri giornali hanno soprattutto cercato «l’affare», spesso in termini negativi, ma riferendo anche delle nostre posizioni. Per il Messaggero Veneto purtroppo fa più notizia una qualsiasi cronaca sul tira-segno che una manifestazione di centinaia di persone delle nostre associazioni. Perciò passano sotto silenzio la manifestazione della Giornata dell'emigrante al Teatro Ristori di Cividale (sette-ottocento persone delle nostre vallate) e le manifestazioni per la giornata della donna, a S. Pietro (duecento presente), a Liessa (tre-quat-trocento presenze) e Prosse-nicco, presente praticamente tutto il paese. Perciò passano sotto silenzio le prese di posizione delle amministrazioni in adesione alla richiesta di attuazione dell'articolo 6 della Costituz.ione. Fa più notizia una chiacchierata dell'on. Di Re, che ci consiglia di accontentarci di quel che passa la Regione, perchè è in linea con la volontà di negare T esistenza degli sloveni nella provincia di Udine. Una fase movimen- ski zgodovinar, potopisec, prevajalec, bil pa je tudi amater - slikar in risar. Na njegovem grobu, na vaškem pokopališču, stoji spomenik po načrtu slikarja Toneta Kralja z besedilom v slovenskem in latinskem jeziku. Trinkov lik je delno prikazal pisatelj France Bevk v povesti Kaplan Čedermac; na Erjavčevem drevoredu v Novi Gorici je njegov doprsni kip, delo slikarja Borisa Pengova; po njem nosi ime vsakoletni koledar, namenjeni beneškim Slovencem, ki izhaja od leta 1953 dalje; po njem je imenovana Slovenska sredanja šola v Gorici in njegovo ime nosi naj-starejše kulturno društvo v Benečiji, Kulturno društvo Ivan Trinko, ki ima sedež v Čedadu. V Vidmu je tudi cesta poimenovana po Ivanu Trinku. Značilen priimek v vasi je Petricig; drugi priimki Go-lop, Massera, Vogrig, Zabrie-szach, Trinco. B. Z. Literatura B. Zuanella, Zgodovina in življenje beneških vasi (Tarčmun), DOM, štev. 6, 1980. tata, abbiamo detto. In questo clima ci sono giunte voci di una presunta incapacità di proposte e di scelta da parte del governo: come l’asino di Buridano, il governo non se la sentirebbe ne’ di escludere, né di includere gli sloveni della provincia di U-dine nelle norme per la tutela della mmoranza slovena. Uno dei consigli che ci viene suggerito è quello di aggregarci ai gruppi linguistici minori per ottenere almeno qualcosa. Su questa legge per i gruppi minori ci sarebbe infatti una maggioranza parlamentare; dal PCI, al PSI, alla DC, ecc. mentre per la legge per la minoranza slovena avremmo disponibili «solo» il PCI, il PSI e qualche altro raggruppamento parlamentare. Per conto nostro preferiamo la strada maestra (la prima cosa che non ci soddisfa della legge dei gruppi minori è l'assenza di norme relative allo sviluppo economico e alla tutela del territorio), anche se potrà essere forse più lunga. Rammentiamo che anche la DC ha fatto lina sua proposta che ci riguarda. Essa è da noi considerata insufficiente. Tuttavia riteniamo che una seria mediazione all'interno delle forze di governo possa maturare una soluzione accettabile. E’ questo quanto dobbiamo chiedere anche se, ma forse è solo apparenza, ci pare questa una strada più lunga. Siamo realisti. Nell’ambito di una medesima legge di tutela sarà sicuramente possibile giungere ad una sintesi delle esigenze poste dalle varie politiche. Questa sintesi venga presentata ai nostri organismi (la delegazione unitaria) perchè possiamo esprimerci al concreto. Scorciatoie di altro genere non ne vediamo, perchè portano inesorabilmente alla frattura della minoranza in più tronconi. Paolo Petricig Il Friuli Venezia Giulia vanta, se non il primato, una posizione di tutto rispetto in ambito nazionale, essendo, coi suoi 25.000 associati, una delle regioni a più alto indice di tesserati. Nella sola provincia di Udine se ne contano quasi 15.000. A Cividale e nelle Valli fino ad un anno fa, c’era il nulla. Recentemente, dopo un paziente lavoro di contatti «ad personam» e di manifestazioni pubbliche, portato avanti da un manipolo di volonterosi pionieri, prima a San Pietro al Natisone e poi a Cividale (i Sampietrini ci tengono alla cronologia) si sono costituite le rispettive sezioni ADO. Siamo arrivati un po' tardi all’appuntamento, non perchè difettiamo di sensibilità al problema o di altruismo, o perchè in petto ci batta un cuore più duro di quello degli altri Friulani, ma solo perchè è venuta a mancare a lungo l’iniziativa cioè qualcuno che cominciasse a tracciare il solco e gettare i primi semi. Infatti, non appena si sono costituiti i gruppi promotori, che si sono adoperati a diffondere il messaggio di solidarietà umana dell'ADO, vi è stata una larga messe di adesioni che ha consentito la nascita delle due sezioni. Dopo San Pietro e Cividale, si è in attesa del lieto evento in tutti gli altri comuni della zona, dove si sono incontrate maggiori difficoltà; e, in un'associazione come la nostra, autofinanziata e basata sul volontariato, le difficoltà non mancano, specie nella fase iniziale. Le notizie provenienti da Torreano danno per imminente la costituzione della sezione locale; mentre quella di San Leonardo e Stregna è in avanzata fase di gestazione. A Drenchia e Grimacco sta per essere ultimata la definizione del comitato promotore, mentre a Prepotto e a Pulfe-ro l'attività è ancora allo stato embrionale, ma non mancherà di dare i suoi frutti. Una tiratina d'orecchi invece la diamo (cordialmente) a quelli di Savogna che navigano ancora in alto mare. L’Associazione Donatori Organi è nata con lo scopo di permettere la realizzazione del trapianto di un organo da un essere umano ad un altro. Il donatore dà il proprio assenso affinchè, al momento della morte, una parte di sè venga e-spiantata per continuare a vivere nel corpo di un altro. Oggi sono il rene, le cornee e il cuore ad essere trapiantati, domani potremo donare anche il fegato, il pancreas, il midollo osseo e chissà cos'altro ancora: la scienza medica fa continui progressi, ma non è sufficiente-mente sorretta da una concreta disponibilità. Attualmente in Italia circa 6.000 persone, affette da insufficienza renale e costrette alla Dragi otroci! Pomlad je že tu, naše doline začenjajo biti vse bolj zelene, tudi prve rože ste gotovo že vsi nabrali, za mamo, za nono, za teto, za učiteljico. Tudi mi smo vam nabrali nekaj rož. Ampak... vi ste že videli, da vse te rože ne rasejo spomladi, na nekatere bomo morali čakati še precej časa. schiavitù della dialisi aspettano un rene per tornare ad una vita normale, altre 300, non vedenti, sono in lista d'attesa per riavere la vista grazie alla sostituzione della cornea. Purtroppo, su molti decessi, pochi sono gli espianti, a causa dell’opposizione dei familiari, della intempestività dell’intervento e di carenze legislative: riuscendo ad ovviare^ a questi inconvenienti, le liste d’attesa scomparirebbero. Ma col tempo l'ADO ha voluto ampliare i propri confini, facendo proprio uno degli obiettivi più importanti della moderna medicina: quello della prevenzione. Curare si, ma non è meglio per il singolo e la collettività prevenire la malattia? Periodici controllo delle urine per rivelare una iniziale insufficienza renale, che può essere trattata con terapìa medica prima che i guasti diventino irreparabili. Una efficace campagna contro il fumo, l’alcool e la droga può contribuire a salvare molte vite umane. Di questo e di altro ancora si occupa l’ADO, ritagliando un proprio settore d'intervento là dove è ancora carente il Servizio Sanitario Nazionale: non per nulla l'ADO conta tra le sue fila numerosi medici, i quali vi trovano la possibilità di fare un qualcosa di più a favore della salute pubblica. Anche tu lettore puoi fare molto con la tua a-desione all’Associazione, sostenendola moralmente e finanziariamente. Non possiamo esimerci dal ringraziare pubblicamente quanti hanno dato un contributo finanziario alle sezioni: numerosi associati ed alcuni Enti, quali la Banca Popolare di Cividale, la Banca Cattolica del Veneto, il Comune di San Pietro al Natisone, la Sezione ANA e la Sezione Cacciatori di San Pietro al Natisone. Per concludere portiamo a conoscenza la composizione dei consigli direttivi: Sezione di San Pietro al Natisone Presidente BEVILACQUA WALTER, Vicepresidente MIANO GIOVANNI, Segretario BACCHETTI RITA, Consiglieri CUDICIO EDI, DORBOLO’ BRUNA, CORREDIG GERMANO e CORREDIG LUCIA. Sezione di Cividale del Friuli -Presidente SANDRINI AMLETO, Vicepresidente MULLONI GIOVANNA, Segretario BERNARDI FRANCESCA, Consiglieri FANTINI RINO, DANELONE CARLA, BARBIANI PAOLA e BLASIG ROMANO. Il Responsabile di zona Il Presidente Sez. S. Pietro Il Presidente Sez. Cividale kotiček Zato nam pišite, katere so tiste rože, ki res rasejo spomladi, in napišite njihovo ime, tako, kot jim pravijo v vasi. Če ga sami ne veste, vprašajte mamo, teto ali none, one vam bodo rade pomagale. Kot vedno, čaka tudi tokrat vse tiste, ki nam bodo pisali, v našem uredništvu lepo darilo. Avanti sulla str LAVORO : DIBATTITO A PRADIELIS Otroški : ■ «Il I' CATEGORIA Colloredo - Valnatisone 1-2 Spilimbergo - Valnatisone 0-0 II' CATEGORIA Savognese - Nuova Udine 2-0 Audace - Buttrio 1-1 Audace - Olimpia 0-2 Savognese - Stella Azzurra 1-0 III' CATEGORIA Sangiorg. - Alta Val Terre 2-0 Pulfero - Linea Zeta 1-1 Lauzacco - Pulfero 0-0 Alta Val Torre - Ciseriis 2-2 UNDER 19 Valnatisone - Manzanese 1-4 Cividalese - Valnatisone 1-5 GIOVANISSIMI Valnatisone - Gaglianese (Rinviata campo impraticab.) Manzanese - Valnatisone 1-0 ESORDIENTI Valnatisone - Faedese 4-1 I MARCATORI 12 Reti: Barbiani Cristiano. 11 Reti: Jussig Ezio, Fiorentini Flavio. 8 Reti: Balus Valentino, Chiacig Flavio, Caucig Roby. 7 Reti: Zarko Rot, Del Negro. 6 Reti: Stulin Adriano, Cla-vora Mauro, Chiacig Walter, Trusgnach Gianni, Zorzini Flavio. 5 Reti: Dorbolò Michele, Fiorentini Massimo, Birtig Roberto, Sedi Roberto, Cer-noia Claudio. 4 Reti: Simonelig Marino, Busolini Vanni, Specogna Daniele, Bordon Daniele, Ipnotico Antonio, Szklarz Federico, Miano Massimo. 3 Reti: Paoloni. 2 Reti: Boccolini Luigino, Costaperaria Guido, Vogrig Bruno, Zuiz Andrea, Pinatto Cesare, Cernoia Paolo, Dorbolò Emiliano, Terlicher Federico, Trusgnach Gabriele, Flaibani Giorgio, Sturam Nicola, Cher, Pironio. 1 Rete: Mosconi Enrico, Mauro, Scaravetto Claudio, Specogna Roberto, Pozzi Roberto, Paravan Alberto, Sitta-ro Ugo, Dugaro Stefano, Du-garo Antonio, Gariup Marino, Bledig Franco, Tomasetig Pio, Urli Luca, Tomasig Sergio, Relativo Mariano, Bordon Paolo, Scuderin Andrea, Domeniš Andrea, Birtig Cristian, Jure-tig Antonio, Busolini Mauro, Drecogna Edo, Coren Adriano, Comugnaro Antonio, Fontani-ni, Picogna, Lendaro, Canci, Zogani Alessandro. Adriano Stulin CLASSIFICHE 1' CATEGORIA Juniores 35; Valnatisone 33; Maniago 32; Cussi-gnacco 31; Codroipo, Maia-nese 25; Julia, Flumigna-no, Spilimbergo 24; Pro Tolmezzo 22; Union 21; Vi-sinale 19; Chions, Cividalese 18; Sangiovannese 17; Colloredo 16. 2' CATEGORIA Tavagnàfelet, Olimpia 37; Gaglianese 34; Reai Udine 31; Savognese 29; Natiso-ne 27; Dolegnano 25; Stella Azzurra 23; Corno 22; Torreanese 21; Faedese, Audace 18; Reanese 17; Buttrio 16; Nuova Udine, Chiavris 15. 3' CATEGORIA - Girone C Arteniese 31; Sangiorgi-na, Pro Osoppo, Tricesimo 28; Colloredo M.A.; Forti & Liberi 25; Rangers 22; Ciseriis 19; Alta Val Torre 16; Asso 13; Atletica Buie-se 12; Donatello 9; Ancona, Colugna 5. Girone E Aurora 21; Fulgor 26; Azzurra, Manzano 25; Pulfero, Linea Zeta, Togliano 22; S. Gottardo, Savorgna-no 19; Lauzacco 18; Serenissima 15; Paviese 14; Bearzi 12; Nimis 10. UNDER 19 Trivignano 37; Manzanese 33; Cussignacco 32; Tarcentina 22; Sangiorgina 21; Percoto, Cividalese, Valnatisone 20; Stella Azzurra 14; Medeuzza, Lauzacco 9; Risanese 2. GIOVANISSIMI Torreanese 31; Serenissima 25; Manzanese 24; Valnatisone 19; Buttrio 18; Percoto 15; Cividalese 14; Azzurra 9; Gaglianese 8; Aurora 2; Faedese 1. Altre volte abbiamo dedicato un po’ di spazio a quello sport un po’ particolare che è il rally. Uno sport che anche nelle nostre valli desta un certo interesse e che mobilita numerosi appassionati in occasione di gare, come quella del Rally del Carso e dei Colli Orientali. Ci sono diversi ragazzi che, con non pochi sacrifici, lo praticano. Questa volta ne abbiamo parlato con Adriano Venturini, per gli amici Sap. Venticinque anni, Adriano vive e lavora ad Azzida. Quando e perchè ti sei avvicinato a questo sport? Già da ragazzino il mondo delle corse e dei rally esercitava un certo fascino su di me. Quando poi pensavo al lavoro che mi sarebbe piaciuto fare da grande, la mente correva sempre a quello di meccanico. Mi attirava l’idea di lavorare con le macchine, usarle per correre è stata una logica conseguenza. Ricordo ancora le prime corse con macchine vecchie nei campi nei dintorni di Azzida. Che difficoltà hai incontrato? Oserei dire difficoltà soprattutto di ordine finanziario. Correre con le macchine costa. Come riesci a conciliare il tuo lavoro con questo sport che richiede un certo impecino, anche in termini di tempo? Correre mi piace, in vista di una gara sono disposto a fare qualsiasi sacrificio, per cui se non trovo il tempo di fare prove e prepararmi di giorno quando lavoro, lo faccio di notte. Quanto costa partecipare ad una competizione? Non si può fare un calcolo preciso, dipende dal tipo di macchina, di gara, da come prepari la gara. Comunque in ogni caso, costa abbastanza. Il rally è uno sport pericoloso? Molto meno che andare a spasso con la macchina la domenica. Hai avuto qualche esperienza in questo senso? Ho avuto incidentini, ma sono cose che capitano. Qual è stata l’esperienza che ricordi con più piacere? La prima volta che ho par- tecipato ad una gara. Era a Bologna. Finalmente realizzavo un sogno. Quali sono i tuoi programmi per il futuro? Continuare a correre. Correre per correre, perchè mi piace. Non è facile, come ho già detto il rally è uno degli sport più costosi, occorre avere tanti soldi. Tutto sarebbe più facile con alle spalle un buon sponsor. D. L. Illustrata l'attività calcistica dai tecnici delle giovanili Ho voluto chiedere agli allenatori delle formazioni giovanili della Valnatisone Nereo Vida, per gli Under 19 e Giovanissimi; Enzo Bernard, per Esordienti e Pulcini quale la situazione attuale sotto il profilo tecnico ed organizzativo del settore giovanile della Valnatisone. Ecco le loro risposte: Under 19-. «Siamo partiti con un collettivo buo- Nereo Vida UNDER 19 no come numero e molto valido. Dopo le prime cinque gare conducevamo la classifica, abbiamo poi fatto da serbatoio alla prima squadra con tre quattro elementi, quindi con i giocatori rimasti stiamo concludendo dignitosamente il campionato, nonostante tutte le difficoltà incontrate». Giovanissimi «Abbiamo iniziato la preparazione in ritardo, le difficoltà di raggiungere la sede degli allenamenti, i problemi scolastici dei ragazzi, hanno contribuito in maniera determinante nelle assenze agli allenamenti. La rosa ristretta, e la stagione invernale prolungata hanno fatto il resto, ciononostante sia mancato il lavoro in profondità occupiamo il quarto posto in classifica». Esordienti - «Siamo partiti con molta fiducia e consapevoli di disputare un ottimo campionato, le premesse erano ottime, poi per strada ci Enzo Bernard siamo disuniti. Forse la causa principale, lo sviluppo precoce del fisico, inoltre la mancanza agli allenamenti di alcuni ragazzi». Pulcini - «A questi ragazzi che con grande volontà cercano di apprendere le regole dello sport calcistico, dimostrando una tecnica calcistica ed una passione che dovrebbe essere da esempio per le categorie maggiori, vada il mio plauso. Questi giovani che stanno disputando questo torneo, con tanta bravura vada il mio personale compiacimento a continuare su questa strada per tenere sempre alto il nome delle nostre valli ed assicurarsi un avvenire ricco di soddisfazioni». Si conclude qui la mia chiaccherata con i due «mister» delle giovanili, una lamentela comune ai due è la scarsa partecipazione per diversi motivi agli allenamenti, una proposta ai genitori, di una maggiore collaborazione e partecipazione all’attività sociale della società. Nel prossimo numero prospettive per il futuro del calcio giovanile illustrate dai dirigenti ADRIANO VENTURINI - SAP ”Correre per LO RISULTATI SPORT Luigino Boccolini Pedallegra, edizione n. 2 Domenica 4 marzo si è svolta la 2.a edizione della PEDALLEGRA, corsa ciclistica non competitiva organizzata dalla Polisportiva Valnatisone e dalla Cooperativa Libraria di Cividale. Al via si sono presentati oltre 150 ciclisti, chi in sella a biciclette ultrasportive, chi a cavallo di pesanti e sgangherati velocipedi, ri-spolverati per l'occasione. Sfidando i rigori di una domenica ancora invernale, inguantati e imberrettati alla Fantozzi, gli appassionati della pedalala ecologica sono partiti da Cividale alle 10 diretti alla volta di S. Pietro al Natisone. Con questo primo tratto di percorso, il coraggio dei meno allenati è stato messo a dura prova dal- la pendenza della strada in leggera salita e da un freddo vento contrario. Ma nessuno ha mollato e la variegata comitiva, rinfrancata dalla discesa lungo la strada panoramica di Tarcetta, col vento stavolta in poppa, è transitata nuovamente attraverso la città ducale, per proseguire quindi verso Premariacco e P repo Ito, sotto lo sguardo incuriosito dei passanti e degli automobilisti. Giunti al sospirato traguardo in Piazza della Resistenza, con 42 kilometri nelle gambe, tutti i partecipanti hanno ricevuto una medaglia ricordo. Sono state quindi consegnate alcune coppe speciali, di cui una è toccata al più giovane, un bambino di otto anni, ed una al più anziano, un arzillo ottuagenario cividalese. Sono stati anche sorteggiati numerosissimi premi, gentilmente donati da varie aziende cittadine, per cui nessuno è tornato a casa a mani vuote. E nemmeno a pancia vuota: ci ha pensato la Cooperativa Danieli che ha preparato lina megapastasciutta, graditissima agli affamati corridori. Visto il successo della manifestazione, la Polisportiva Valnatisone e la Cooperativa Libraria hanno già deciso di organizzare la 3.a edizione j nel mese di settembre: ita appuntamento da non perdere. La Polisportiva Valnatisone ; CIVIDALESE VALNATISONE 1-5 Con una cinquina che non ammette discussioni (anche se l’allenatore Cividalese Trevisan ha qualcosa da ridire) la Valnatisone travolge i biancorossi. Sul risultato di tre a uno i cividalesi perdono 'le staffe, viene espulso Marinig Ennio; il gioco si fa pesante ed a rimetterci è il giovane attaccante della Valnatisone Luigino Boccolini, ex civida- lese in uno scontro fortuito col capitano della Cividalese gli procura la frattura del setto nasale. Orgoglioso Luigino rifiuta la sostituzione, siglando dopo alcuni minuti la rete della quaterna. Alla fine gara applausi aH’indiriz-70 dell’arbitro in segno di scemo; morale: tre squalificati Marcello Bron (capitano), Castagnaviz, Filippig. Proposte: sarebbe il ca- so di piazzare nel centro del terreno di gioco un ring, così penso si possano calmare i bollenti spiriti dei cividalesi magari con un Holmes quale allenatore! P. C. Gioia dei valligiani e volti scuri dei cividalesi, dopo la prima segnatura Pismo Novemu Matajurju iz Belgije Dragi Predan! Lepa hvala. Nikdar nesam bil mislil, de boš moje pismo publicieru na Novi Matajur an de mi boš odpisal in me pohvaliu pred njegovimi bralci. Reku srni, de naj vam še pišem, ti pa v odgovoru na moje prvo pismo pišeš tudi o dikli, ki nje vedela, kakuo se imenujejo grabje. Rad bi zapisal bralcem, kaj se je zgodilo u Marsinu. Petdesetega leta sta šle dve mar sinke služit u Italijo. Pišu bom samo inicialke: parva «M» in druga «E». Po sedmih mescih sta prišle na dom, pa ne samo neso znale imenovati grabje, neso znale govoriti slovensko. Edan dan sem seku travo pod Matajuram. Slišu sem govoriti talijansko. Mislil sem, de so prišli z Benetkega obiskat naš vesok Matajur. , Lepo poslušam an slišam edno govoriti, «de krave niso parpete, pa drugo uekati: skrij se, edna ima velike roge, te bo razbila!». Tako, ko so se bližale, sem spoznal, de so naše dvie svetovalce (Čeče, ki so spoznale sv j et). Pa luštno je bluo, kar je prešno leto edna krava pasla. Luštno je bluo, kadar smo vsi bili u Planinah. Četudi smo bili lačni, smo prepevali in vriskali. Po Nedi-ških dolinah usi znajo, de u Marsinu imajo planina an tiste leta so usi krave pasli. To so dragi moji spomini! Veste, veselo pridem na našo zemljo, pa se žalostno varnem, kadar ne čujem govoriti našega jezika med domačini. če ti to pišem, nje za slavo govoriti o diklah, ki so prezgodaj zapustile mamo in šle od doma služit kruh. Ne. pišem ti za tiste, ki živijo na svoji zemlji in ki ne znajo, ne zastopijo in nečjejo za-stopit maternega jezika. E-dan, ki zaničuje materin jezik, zaničuje svojo mater, pa tako se ne mormo veseliti. Pozdrav jam bralce in na» pravjalce Novega Matajurja. Fauštin Gosgnach iz Belgije Nam ne pridejo pogostu tako spodbudna in ganjljiva pisma, dragi Fauštin, zato objavljamo tvoje pismo z velikim veseljem in zadovoljstvom ter z upanjem, da bi nam tudi drugi tako lepo in’ odkritosrčno pisali, čeprav niso imeli slovenskih šol, kakor jih nisi imel ti. Pisal si nam v tako lepi, naši slovenščini, da si vreden vse pohvale od tvoje mame, tata in vseh nas. Vreden si pohvale vseh profesorjev slovenščine, ker oni so se jo učili, ti pa ne. Tvoja profesorca slovenskega jezika je bila tvoja draga mama — navadna kmetica iz Marsina. Iz zemlje je zrasla naša beseda, zemlja jo je gojila, voda zalivala, ostala je živa in trdna več kot tavžent let. Zato, moj dragi Fauštin, če brat si, al pa sin, do dna tega ne vem, lahko pa ti eno povem: «Če bi bli vsi taki kot ti, utridile b’ se stare poti in naša dežela bi spet oživela!» Tvoj Predan PADLA JE ZVEZDA En dan kot en drug kumaj ziutraj zori. v nebu ena zvezda se svetlo blišči; na enkrat ta zvezda izgin, se zgubi, iz neba je padla končala svetlet, kot človek na svetu končala živet. En človek pa tukaj še zmeraj želi da zvezda v nebu nazaj rasvetli; se trošta da čudež mu srce razveseli a zvezda v nebu za večnost že spi. Usakdo tu na svetu pod eno zvezdo živi, morda naenkrat ta zvezda zmrači, gorje obupat, gorje se jokat, življenje nadaljuje, nikoli se udat. Mario Zuodar Naši zaslužni in posebni možje S to številko «Novega Matajurja» začenjamo objavljati rubriko o naših zaslužnih in posebnih možeh ( tudi žen), ne samo o tistih, ki so se uveljavili v kulturi, ki so kulturo razvijali, pač pa tudi o tistih, ki so bili vsak dan v kontaktu z življenjem naših ljudi, naših vasi. Pisali bomo o možeh, ki so puno pomagali svojim bližnjim. Pisali bomo tudi o posebnih možeh, o tajšnih, ki so znali učit z. njih pregovori (proverbi) in veselit sosjede z vicami (barzellette) in dovtipi (battute). Seveda, računamo na pomoč, na sodelovanje naših bralcev. Pisajte nam, telefonirajte nam, če veste za tajšne zaslužne in posebne može, ki bi spadali v našo rubriko, obiskali vas bomo po vaših domovih. Danes začenjamo to rubriko z zaslužnim možem iz Dreke. Drescig Giuseppe - Pepo Lukcjov po domače, se je rodil v Dolenji Dreki 29. aprila 1893 in je umru 28. septembra 1967. leta, ko je imeu 74 let. Rajnik Pepo je biu od vseh spoštovan in priljubljen mož in tuo ne zaston: ljubezan in spoštovanje od ljudi je lepuo zaslužu! Čeprav ni zatuo hodiu u šuolo, je postau velik ekspert v živinorejstvu, nek domači živinozdravnik, veterinar. Večkrat je u težkih situacijah rje-šu žvino, kjer ni mu nič na-rest pravi, šuolan veterinar. Poseben mojstar je biu kadar so «delale» krave, za prit te-letam na svjet. Tudi kadar je krava storia, je učiu, kakuo se muora ravnat, da ne pridejo komplikacije. Vse djelo je opraviu zaston. Koliko truda, koliko zamujenih ur, koliko poti in neprespanih noči za-vojo njega brezplačnega me-štirja, zavojo brezplačnega opravjanja njega znanja. Klicali so ga ob vseh urah po sveh dreških in celo gar-miških in sredenjskih vaseh, kar zgubiti kravo je bla velika nesrečja za našega kumeta V Portorožu je umrl Marjan Dugaro zaveden Slovenec in hraber partizan Žal smo prepozno izvedeli za njegovo prerano smrt, tako da mu nismo mogli niti nesti našega zadnjega pozdrava, ko so se svojci in tovariši poslovili od njega 3. novembra 1983 na pokopališču v Piranu, v slovenski Istri. Mario Dugaro - Mehaniku iz Gorenje Merse (Sv. Le-hart), se je rodiu v Trstu, kot sin beneških staršev, 16. avgusta 1922. leta. Otroška leta je preživel v Trstu z družino, nato so se vsi sku-Paj vrnili v domači kraj, v Dolenjo Mer so, kjer je Marto dorastel v fanta in doživi začetek druge velike voj-?e- V rojstnem kraju star-sev je okusil grenko življe-nJe pomanjkanja in zatiranja slovenske narodnosti. Mladi fant se je globoko zakoreninil v življenje svoje-8a ljudstva in bil je med tihimi, ki je globoko čutil krivico, ki so jo delale faktične oblasti našim ljudem. Zato ni bila za njegove znance in prijatelje nobena dda, da je bil med prvimi, 1 je pograbil za puško in se- ^oel boriti proti nacifašiz-mu. K° je IV. bataljon prve Soške brigade vsklil prve kali upora proti nacifašizmu in njegovemu nasilju, se je 9.9.1943 prostovoljno javil v vrste NOV. Boril se je v 17. brigadi «Simon Gregorčič» in v «Briško - Beneškemu o-dredu». S strani tovarišev, ki so z njim delali in se z njim borili, je bil deležen vsega zaupanja in spoštovanja. Po osvoboditvi se je vrnil v domači kraj, kjer so ga tudi trikoloristi preganjali in mu 1946. leta odvzeli svobodo. Bil je zaprt v Čedadu, Vidmu in Padovi. Lepa -hvaležnost za človeka, ki je vsak dan tvegal svoje življenje za svobodo svojega ljudstva! V Padovi so politični zaporniki organizirali vzbuno in je nekaterim uspelo pobegniti iz zapora, med njimi je bil tudi naš Marjan. Zaradi stalnih represij in hišnih preiskav ter ustrahovanja svojcev je 13. maja 1947 zapustil domači kraj in pobegnil v Jugoslavijo. Prvo njegovo delovno mesto je bilo v železarni na Jesenicah, zadnje pa v Ladjedelnici «2 Oktober» v Izoli. Povsod so ga imeli njegovi sodelavci, delavci in nadrejeni radi. Znal je opravljat vsako težko, fino ali delikatno delo. Bil je mož veselega značaja, rad je pel in znal je lepo igrat tudi in on je šeu. Obednemu ni jau, de ne. Celuo kadar ga je boljezan stiskala in so ga zapuščale moči, je šeu na klic ljudi. Ko ni mogel več opra-vjat fizičnega dela, je pa da-jau nasvete ljudem, kakuo se muora ravnat, če krava ima težave pri storitvi. Premlad nas je zapustu in Drečani se ga zmieraj spominjajo z veliko hvaležnostjo. ČRNI VRH PUSTNE NAVADE NA PLATNU V gostilni Zantovino vrteli 3 kratke filme Vrt -rt harmoniko. S Kristino (Sonjo) znano partizanko iz Pikona (občina Sv. Lenart) sta si ustvarila lepo družinco. Imela sta hčerko Zmago in sina Marina; precej let so živeli v Piranu, zadnje leta pa v Portorožu. Marjan, v imenu vseh krivic, ki si jih pretrpel, v imenu vsega tega, kar si napravil za osvoboditev svojega ljudstva, v imenu tvoje trdne slovenske zavednosti ti ne kličemo «z Bogom» pač pa še enkrat nasvidenje (in najuriš)! S tabo in s tvojim duhom se bomo srečavali vedno in vsakikrat, kjer bo boj za naše narodnostne in človeške pravice. Predvsem te ne bo pozabil tvoj prijatelj Dorič Živimo u Italiji, u deželi, državi, ki je poznana po svetu, kot zibijela katoličanstva in kristianstva, zatuo mi poznamo, vemo, kaj je pust, post, advent, kaj so navadne nedelje, zapovedani prazniki irt božje zapovedi. Vemo, de dokjer je pust, se lahko na debelo, mastno je in pije (seveda, tisti, ki morejo). U postu, ki začne na dan Pepeunice, pa se muora človek postiti, stiskat pas, se zadaržat, se varvat mastnih jedil in dobre pijače. Vse prav, če bi se ljudje držali božjih in cerkvenih zapovedi in prepovedi. Pa ni tako. Tisti, ki morajo, spoštujejo, tisti, ki ne morajo pa uživajo ob pustu, postu in adventu. Adni muorajo spa-rjeti igro, drugi pa igrajo in plešejo, kot plesalka Raffaella Carrà, a h nji se po-varnem buj pozno. Buozi, revni ljudje imajo post ob pustu, takuo da je z.a nje advent, pust in post vse en hudič, le stiskat muorajo trebuh s pasovi. Za bogate so advent, pust in post glih takuo vse en hudič, pijejo, jedo, žrejo, napenjajo trebuhe in muorajo odpenjat pasuove, da jim ne poknejo bargeške, pantaloni, ne glede natuo, al je pust al je post. Tuo je dokazu tudi zadnji pust, ko smo se bližali začetku posta. Veliko pustovanje, velika maškerada v Benetkah (Venezia), pravim samuo o tem mestu, ki nam je najbližji, da ne govorim o maškera-dah v drugih italijanskih mestih. Na telih velikih maškera-dah prav sigurno ni bluo delavcev, ki so se že u Pustu postili, saj so jim u Rimu stisnili premično lestvico Pustne navade v Benečiji so posebno lepe in zanimive, tako da so večkrat pritegnile raziskovalce od zunaj, da so jih opisovali, pa tudi fotografsko in filmsko dokumentirali. Med najbolj karateristične puste štejemo blumarski tek v Črnem vrhu, pa tudi Ron-čani in Marsinci znajo lepo izpeljati ta prastari praznik. Kulturno društvo «Ivan Trin-ko» in Zavod za slovensko izobraževanje iz Čedada sta si letos zagotovili kratke filme o pustu v Benečiji: dva prikazujeta blumarje (enega je pripravil Naško Križnar, etnolog, ki je bil več let v Goriškem muzeju, drugega pa Sergio Ferrari za Agencijo Alpe Adria in so ga predvajali tudi po koprski televiziji), tretji (posnel ga je Sergej Cesar iz Trsta) pa prinaša pustne prizore iz Črnega vrha, Ronca in Marsina. Vse tri filme so v nedeljo, 18. marca vrteli v gostilni Zantovino v Črnem vrhu: ljudi se je nabralo toliko, da je bilo treba filme zavrteti dvakrat, da so jih lahko vsi videli. Predvajanje so spremljali veseli komentarji domačinov, ki so na platnu videli sami sebe in svoje življenje. Nekoliko drugače so filme gledali tudi otroci na nekaterih šolah: v Špetru, kjer so si filme ogledali vsi razredi srednje šole, je marsikdo našel na platnu znane obraze in podobe, tako da so nekateri otroci začeli kar sproti razlagati svojim vrstnikom, nekaj povsem novega pa so bile te pustne navade za otroke iz Svetega Lenarta (tudi tu so jih gledali vsi otroci srednje in osnovne šole) ter še zlasti za tiste iz Čedada, kjer so filme predvajali vsem prvim in nekaterim drugim razredom srednje šole v Rubignaccu. (scala mobile). U Rimu so za delavce preskarbeli post, da so gospodje lahko pusto-vali, da bojo lahko jedli in pili v postu in adventu. To ni lepo, ni pametno, ni čedno in pošteno. Ko pravijo; pa ne samo pravijo, ukazavajo delavcem, da morajo stisniti trebuh in pas zavojo hude ekonomske krize, se še vsem RAI-TV posmeje v obraz in ti napravi škandalozne pogodbe (contratti vergognosi) s plesalko Raffaello Carrà. Poslušali smo po radiu in televižionu, brali po vseh giornalih, da bo za nje oddajo «Pronto Raffaella» dobila od 5 do 6 milijardu lir za tri Ijeta. Ta nje tražmišjon je ob tisti uri, ko so delavci po fabrikah, po gradbiščih in (drugih delih, ko ne morejo> priti domov na kosilo. Tražmišjon gleda lahko Gianni Agnelli, njegovi direktorji in njem podobnim ljudje, razen nekaj izjem (salvo alcune eccezioni). In če ti bogati ljudje željo videti koljena in noge od plesalke Raffaelle, če čjejo videt, kakuo jih postraja in umetniško premika, naj bojo njih opravila in za tua naj črni plačjajo. Ni pošteno, da jaz ubuogi kumet in drugi ubuogi djelovac plačja glih tajšno tašo za televižion kot gospod Agnelli, ki ima milijarde. Potle še druga rječ: on lahko vidi nje koljena, mi pa ne! Pa tle, dragi brauci, bi vam še njeko rječ rad povjedu: jaz sem videu koljena in noge od Raffaelle Carrà — se-vjeda po televižionu — kot kumet, se ne zastopim dost na lepoto in estetiko. Jaz rajši poslušam ptičke pet u drevesih pred hišo, gledam kako cvetijo rože po travnikih in braskve ob njivah, a povem vam, da so nje kolena, nje noge milijonkrat vič vredne od tistih, ki jih vlači za sabo moja Terezija, ki so vse zgarne, zguljene in ponuca-ne od dolgoletnega dela, pa vsedno pretiravajo, esagera-vajo, kadar dajejo zanje težke milijarde lir (mislim na tiste od Carrà). Dakordo, se strinjam, niso bile tajšne noge od našega parjatelja minatorja, ker je edno zgubiu u belgijanski mini, pa vsedno ni obedne primerjave: Carrà pokaže koljena poti ure na televižionu in zasluže milijarde, naš djelovac zgubi nogo u minieri, pa mu dajo nekaj taužent na mjesac. «Eh — je jala Marta od al-pinov — vsak svoj meštjer». Naj bo vsak svoj meštier, pa vsedno ne srnje bit tajšnih diferenc, a kontrat, ki je biu podpisan med RAI-TV in Raffaello Carrà, je vzbudili puno preplaha, zaskar-bljenosti in protestov po celi Italiji. Celo predsednik ministrov Craxi, ki ima puno governativskih opravil in ki muora zamudit puno caj-ta pred svojim špjeglom, je biu parsiljen poklicat na odgovornost predsednika od RAI-TV, ki se imenuje Zavo-li. Zavoli mu je povjedu svoje ražone, Craxi jih je zastopa, delavci bojo imeli stisnjeno scala mobile», naročnino (abonament) za RAI-TV bomo plačevali delavci in penzionani glih takuo ku A-gnelti, Raffaella Carrà pa bo parbližno pou ure kazala svoje kolena in noge (ne vsem) Italijanom. Viva l’Italia, morta in piedi, pardon, in gambe! PiSE PETAR MATAJUR AC Po pustu pride pošt, pa ne za RAI in za Raffaella Carrà ! KAJ SE JE ZGODILO PO NAŠIH DOLINAH SOVODNJE Demografsko gibanje v letu 1983 Otroc iz Garmikà an iz Nabrežine (Aurisina) na Matajurju. GRMEK Garmiški kamun ne pusti tradicjona Tudi lietos otroc nižje šuole garmiškega kamuna so šli v kolonjo v čeplešišče na «settimano bianco». Vsak dan jih je pulmin iz našega kamuna peju na Matajur, kjer s pomaganjam meštri so se mogli smučat. Sreča jih je lepua varvala, saj glih tiste dni se je Matajur še buj pobeleu in parpomagu lieušemu uspehu. Otroc so bli zlo zadovoljni in malo so počutil pomanj-kanije duoma, saj starši so mogli prit gor, kar so tiel in s tritaužent an pu se ustavt par njih tudi za kosilo al za vičerjo. Ku že lan so varvale otroke maeštre, matera, ki so se dajale kambio in Teresa doz Hlocja, ki je pru dobro kuhala ku nimar. Troštamo se za veseje otruok, de tale ta-kuo liepa inicjativa se ne ežauri tu par liet in se na zgubi, ku puno druzih reči. HOSTNE Na dan 16. marca je pa-salo šest mjescu, od kar nas je za venčno zapustila naša draga mati in pridna žena Ernesta Tomasetig ( poročena Floreancig ) - rodila se je u Martinovi družini u Debenjem, poročila pa u Karpacovo hišo u Hostne. Umarla je u čedajskem špitalu 16. septembra 1983. Zmeraj z veliko ljubeznijo se jo spominjajo mož, hči, sin, žlahta in vsi prijatelji. Go par Hloc je gorielo Lepuo so gasilci (pompieri) našega kamuna inaugurai njih novo divižo, ki malo vic ku an miesac od tega jim jo je dau kamun. Ku vic druzih novic napišemo tudi tole od ognja go par Hloc, saj vsa dolina je par dni guorila samuo od tele nasre-cje. Goriet je začelo v petak 9. marca an ljudje so se zlo ustrašli, ker so se bal, de oginj pride do vaseh. Začelo, sam poviedala, je goriet glih gor nad Cele blizu oie-ste, an ker tele cajte je velika suš se je oginj naglo arz-tegnu po briegu an z njim so zgoriele dvie kope an dan senik. De nasrecja nie bla guorš, puno so pomagal gasilci, ki so paršli daj iz Vidma. An pa še ka je bluo če nieso bli pomagal domaci ljudje, domaci komunski gasilci, ki takua lepuo poz- najo naše sanožeta an imajo par sarcu našo zemjo. De nie paršlo do hujšega, se mormo pru njim zahvalit, medtem ku se zahvaljujemo vsiem te družim. Pravejo, de z ognjam je zgorielo pu brega, kajšan die de je velika škoda, kajšan drug pa de je no dobre, takuo je po-gorielo nomalo garbide. Buoh var hujšega! L. C. SREDNJE OBLICA Če puojmo takole napri, je pru ries, de bojo žene komandierale. Sada vam povemo zaki diemo tuole: v naši vasi zadnji puob se je rodiu 9 liet od tega, tele zadnje lieta pa se je rodilo pet čičic. Ta zadnja v varsti je Sabrina Borgu-, ki je par-šla na sviet v čedajskem špitale v torak 28. febrarja. Veliko veseje je parnesla vsi družini, posebno tatu Mariu - Planj acu iz naše vasi an mam, Patrizia Cijan - Tin-čna iz Salguja. Sabrini, ki bo živiela v Oblici, želmo no veselo an lepo življenje. SV. LENART JEŠIČJE-VIDEM Teškuo an puno cajta so jo čakal an seda, ki se je rodila, so vsi zlo veseli. Guormo o Elisi, parvi otrok družince Riccarda Ruttar -Gorzadtih iz Ješičjega an Ivane Zanello iz Vidma. Liepa Elisa je paršla na sviet v videmskem špitale v saboto 10. marca, čestitamo mami Ivani an tatu Riccardu, ki ga vsi lepuo poznamo, saj diela na Slori v Čedadu, je predsednik društva Studenci an guori po radje vtražmisjonu «Pod Mataju-rjam». Mali Elisi pa želmo veselo an srečno živlienje. ŠKRUTOVO V pandiejak 12. marca se je v polikliniku v Vidme rodila na liepa čičica, parvi otrok Luise Podrecoa iz Naj u mieru počiva do drugega lieta Za trideseti dan od kar nas je zapustu naš dragi, veseli, arzkačen pust, mi Sriednjan ga tle s telim člankom spominjamo. Šele se milo daržmo. Lietos nam je parnesu puno vese j a an jubezen in nam je stuoru ga puno popit, nas je okuole vozu po vaseh in dolinah do jutarince. Še ankrat vam spominjamo, de na Pepeunico vsi pu-stači smo se zbrali: smo lepo kartonovo kaselo in lepe pušje parpravli in puste smo pejali po vaseh srien-skega kamuna. Na placu vsake vasi smo se ustavli an zapieli stare piesmi, ku telo: «ložitamu glavo v jamo in rit v ajar, de mu bo tu rit pihu ajar». An vsak pustač je muoru požegnat na robe an preskočnit kaselo. V Sriednjem ob 8 uri smo ga žalostno zažgali, takua ku je po starih navadah in na koncu Franco Bernadu, Škrutovega an Piergianna Coceano iz Čedada. Giovanna, takuo so ji dali ime, je parnesla puno veseja v družino, posebno noni Tereziji, ki pru tisti dan je praznovala 77 liet živlienja. Tat an mam čestitamo, Giovanni pa želmo puno liepih reči. PUOŠTAK V četartak 8. marca, glih na dan žen, se je v videmskem špitale rodiu an liep puobič, kateremu so dali ime Stefano. Srečna mama je Sara Marchig, iz Oblice, srečan tata pa Paolo Ovi-szach, Perinove družine iz naše vasi. Stefano je dobiu na svie-te še no sestrico, ki se kliče Monica. Obadviema želmo puno, puno sreče an veseja v ži-vlienju, ki ga imajo pred sabo. Podbonesec LANDAR V saboto 17. marca zvičer je na svojim domu na naglim umaru Pietro Banchig-Mihu iz naše vasi. Pstar Mihu, ki je biu tudi cavaliere di Vittorio Veneto, je biu zlo poznan saj je biu za me-žnarja puno puno liet v lan-darski cierkvi. V žalosti je pustu pet sinuov an tri hčera, vso žlahto an puno pa-rjateljev. Njim, posebno sinu Giorgiu, ki je urednik časopisa Dom, naj gredo naše kondoljance. ŠPETER PETJAG V sriedo 22. febrarja je v čedajskem špitale umaru Giuseppe Del Zotto iz naše vasi. Imeu je 82 liet. Na njega pogreb, ki je biu v špie-tre v petak 24. febrarja, je paršlo puno judi mu dajat zadnji pozdrav. Obedan nie mu viervat, da je biu zadnji pozdrav takemu barke-mu človieku, takuo pun življenja, da je parielo de na nikdar umarie, saldu dobre volje an parpravljen pomat tistemu, ki je imeu potriebo. ki je mašo parpravu je zlo močnuo potardiu, de «pust je, pust bo, ma nas nas na bo». Se troštamo, de za drugo lieto parpravemo an lievši funeral za puste na dan Pepeunice. Prosemo tiste ki nas berejo, če poznajo kajšno staro piesam za telo okažjon, naj nam jo povedo. In mi jo skranemo za drugo lieto. Lepuo zahvalemo vse in še ankrat ponavljamo našo tolažbo vsiem pu-stačam. Naj u mieru počiva (do drugega lieta). T. C. Pust Pust je liep, je za vse če si star al pa mlad te objame in te vključe v vse naumnosti te zaključe. Du paleštri, gor po Ruoncu du Tarčete, po dolinah vse je godlo, vse je pielo pust je biu, vsej’margolielo. Pepevnica je vse zaparla umaru je, samuo za lietos bomo čakal pride še nam parnese veseje. loretta canalaz Dost se jih je rodilo, dost jih je umarlo, dost se jih je poročilo, dost jih je paršlo živet h man in dost jih je odšlo. To je demografsko gibanje in o tem bote brali u tem artikulnu. Zahvaljujemo se savuonjanskem ko-munu za takuo jasne in podrobne podatke. škoda, da število ljudi u komunu še zmjeraj pada. Na zadnji dan ljeta (1983) smo imeli 28 ljudi manj, kot ob tistem času lan. Na koncu ljeta 1982 je šteu naš komun 993 ljudi, na koncu ljeta 1983 pa 965. Razveseljiva je samuo ena stvar: naši ljudje ne emigravajo vič iz Italije po svetu. Od tistih, ki so odšli iz komuna, je samuo adan šu delat in živet čez konfin. Ne sme vas zapeljat niti število od tistih, ki so odšli in paršli. že samuo po italijanskih preim-kih bote zastopili, da se gre večino za financirje in njih družine, ki imajo kasarno u čeplešišču. Povedano to pridemo na gole in suhe številke. še zmeraj je obupno razmerje med tistimi, ki se rodijo in tistimi, ki nas zapustijo za drugi svet. Rodilo se je 8 otruok, glih an trečji part manj, kot je u-marlo ljudi: 24. So se rodili: Bernich Eleonora, tata Maurizio, mama Massera Susanna, rojena v Čedadu 15-1-1983 Sovodnje 9 b -Štefinova; Cromaz Emanuela tata Marino, mama Cer-noia Giuliana, rojena v Čedadu 10-2-83 - Sovodnje 27-Vicenova; Loszach Debora, tata Silvio, mama Crucil Mirella, rojena v Čedadu 13.4-83 - Ložac 78 - Manzinova; Medveš Federico, tata Primo, mama Medveš Loredana, rojen v Čedadu 6-6-83 -Bardca 33 - Ljukin; Marti-nig Alan, tata Pietro, mama Prizzon Tiziana, rojen v Čedadu 25-7-83 - čeplešišče 13 - Lenin; Cudrig Antonio, tata Paolo, mama Cudrig Silvana, rojen v Čedadu 5-8-83 - čeplešišče 50 - Muhoru; Martinig Zaira, tata Marco, mama Miani Manuela, rojena v Čedadu 10.2.83 - Sovodnje 27-Vicenova; Dus Ger mano, tata Luciano, mama Crainich Onelia, rojen v Čedadu 4.11.83 - čeplešišče 45 -Ivanu. So umarli: Pagon Mario iz Starmice 9.5.83, 43 let Lukcju; Cromaz Angelo iz Sovodnjega -Gornatu, star 83 let, umaru 24.8.83; Franz Anna iz Matajurja, Urbanova po domače, umarla 1.9.83, stara 85 ljet; Podorieszach Pierina iz Starmice, Mihielova po domače, stara 83 let, umarla 5.10.83; Medveš Mario iz Barde, Smrekarju, 56 let, umaru 13.10.83; Franz Carlo iz Gabrovce - Kocerinu po domače, 62 let, umaru 29.1.83; Golop Emilio - Bor-nu iz Gabrovce, star 55 let, umaru 7.2.83; Maruszach Maria - Kuškacova iz Pec-njega, stara 77 ljet, umarla 19.2.83; Blasutig Antonio -Bridcu iz Sovodnjega, star 87 let, umaru 18.3.83; Zabrie-szach Marcella - Ljenartova iz Barde, stara 75 let, umarla 4.4.83; Pienig Francesco -Kontu iz Ložca, 54 let, umaru 30.4.83; Slunder Caterina - Josova iz Mašer, stara 83 let, umarla 2.6.83; Vogrig Antonio - Guoju iz Gabrovce, star 62 let, umaru 17.6.83; Pienig Francesco - Pieničju iz Ložca, star 86 let, umaru 1.8.83; Jerep Maria - Ceko-va iz Starmice, stara 89 let, umarla 6.8.83; Martinig Andrea - Bujonu iz Jeronišča, star 73 let, umaru 14.8.83; Medveš Luigi - Baštianu iz Barde, star 76 let, umaru 14.12.83; Medveš Luigi - Pa-ceju iz Starmice, star 77 let, umaru 21.8.83; Blasutig Natalia - Bridcova iz Sovodnjega, stara 67 let, umarla 17.8.83; Franz Natale - Or-šulnu iz Starmice, 55 let, u-maru 15.9.83; Medveš Antonio - Lucioukin iz Mašer, star 76 let, umaru 19.10.83; Blasutig Luigia - Bridcova iz Sovodnjega, stara 81 let, umarla 13.11.83; Gosgnach Felicita - Peršina iz Matajurja, stara 75 let, umarla 5-12-83. Eden je umaru po svetu. Je za povedat, da je bla lansko leto huduo zadeta Brid-cova-Brizova Blasutig družina iz Sovodnjega. Umarli so kar trije iz hiše: Antonio, Natalia in Luigia. So se poročili: Vogrig Luciano - Guoju iz Gabrovce in Petricig Loretta - Blažetova iz Trčmuna (21.5.83); Filipig Giuseppe iz Topolovega (Grmek) in Loszach Angela - Kljetna iz Ložca (4.6.83 ); Marchig Giovanni - Tonu iz Pečnjega in Martinig Mariagrazia iz Čedada (16.1.83); Martinig Elio-Arneju iz čeplešišč in Vogrig Daniela iz Grmeka; Vicenzutti Dino iz Moi-macco in Martinig Lucia -Bornova iz Gabrovce; Lod-do Francesco - financir u čeplešišču in Atzori Nella iz Nurallao (Nuoro - Sardegna). So zapustili naš komun: Cudrig Luciana, Trinco Albina, Marchig Giovanni, Golop Luciano, Santantonio Giancarlo, Velicaz Marco, Loszach Angela, Guion Beppino, Miklavič Anna, Guion Erika, Uffredi Valerio, leva Carlo, Foti Fortunato, Martinig Elio, Cernet Maria, Rat-teni Nicola, Palandrani Luigi, Martinig Lucia, Deplano Stefano, Loddo Francesco. So paršli živet h nam: Deplano Stefano, Cudrig Anna Maria, Velicaz Marco, Trinco Virginia, Sergi Pasquale, Simeone Vincenzo, Iuretig Paola, Iuretig Davide. DEŽURNE LEKARNE FARMACIE DI TURNO Od 7. do 20. aprila Od. 7. do 13. aprila Čedad (Fornasaro) tel. 731264 S. Giovanni al Nat. tel. 756035 Podbonesec Od 14. do 20. aprila Čedad (Pelizzo) tel. 731175 Corno di Rosazzo tel. 759057 Grmek tel. 725044 Ob nediejah in praznikah so od-parte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če rìceta ima napisano «urgente». m Coppe - Targhe sportive Laboratorio di precisione Agente comp. Singer Orologeria - Oreficeria - Ottica Urarna - Zlatarna - Optika URBANCIGH Cividale - Čedad Via C Alberto 10 - Tel. 732230 Pokali - športne plakete Laboratorij Zastopstvo Singer edilvalli di DORGNACH RINO & C. t.a.s ČEMUR SV. LENART - 8. LEONARDO Tel. 0432-723010 Vendita materiali per red III ala Prodaja gradbenega materiala Autotrasporti Avtoprevoz