*t. 89. V Gorici, v soboto dne 7. novembra 1903. Ishaja trikrat na tedea ˇ iestti tedanjih, in sicer: vsak torek, četrtek In ¦abot«, ijatranje tedanje opoldne, reSera« laiaaje pa ob 3. uri popoldne, in stane t uredniškimi izrednimi prilogami ter s »Kažipotom* ob novem leta vred po pošti pretentana ali v Gorici na dom' pofiiljana: Vue leto.......13 K 20 h, ali gld. 6 60 pol leta ....'••• 6 i 60 • . . 3-30 četrt leta.......3 , 40\ , , .1-7»___ Posamične Številke stanejo 10 vin. ' ' Od 83. julija 1902. do preklica izhaja ob sredah n sobotah ob 11. uri dopoludne. Naročnino sprejema npravniStvo v Gosposki ulic . Str. U v Gorici t tGoriSii Tiskarni. A. GabrMek vsak dan od 8. ture zjutraj do 6. sveder; ob nedeljah pa od 9. do 1 J. ure. N* oaroSlIa brei dopaslane aarogoi*« te ae oziramo. • -*«.... Oglaal 1» peslaale« se racunijo po potit-vrstah de tiskano t-krat 8 kr., 2-krat 7 kr., 3-krat 6 kr. vsaka Tista. Veokrat po pogodbi. — Vefije črke po prostoru. — Reklame in spisi v uredniškem delu 15 kr. vrsta. — Za obliko in vsebino oglasov odklanjamo vsako odgovornost. ToiaJ XXX!!!. Vse za omiko, svobodo in napredek i« Dr. JT. Lomit Uredništvo se nahaja v GospoaH ulici fit 7 v Gorioi v L nadstr. Z, urednikom je mogoče govoriti vsaki dan od 8. do 12. dopoludne ter od 2. do 5. popoldne; ob nedeljah sn praznikih od 9. do 12. dop. Upravniitvo se nahaja v Gosposki ulici it U. Naročnino In oflaso je plačati loco Gerto*. Dopisi n*; se poSIIJajo le uredništva. Naročnina, reklamacije in druge reci, katere ne spadajo v delokrog uredništva, naj se pogajajo le upravniitvu. J »VRIHOBIC« ishaja neodvisno od «So3e» vsak petek in stane vse leto 3 K 30 h ali gld. 1-60. u ,. ,SW|* J11 «Priai0reS» se prodajata v Gorioi v to-bakarm Sohwarz v SoteK ulioi 'u Jellersil« y Nunski ulioi; - y Trstu v tobakanu Lavrenčič na trgu della Caserma. Odgovorni urednik in izdajatelj Ivan Kavčič v Gorici. Pravica v službi - krivice. Iz Celovca, 3. novembra. Črna knjiga, o brezpravnosti slovenske raje na Koroškem se polni; ni ga dne, da bi se starini krivicam ne pridružila nova. Vajeni smo že vloge trpinov, ki z oslovsko potrpežljivostjo prenašajo udarce in brce, ki se jim jih deli v imenu zakona. Trdo nam tiči za tilnikom tujčeva pest, vsak vzdih zatiranega naroda spremlja grohot in zasraeh moči in zmage pijanih sovražnikov. Imeli pa smo doslej vendarle se skromno, berasko pravico, vsaj vzdihovati, vsaj pritoževati se in vsaj pomofii prositi v — svojem jeziku. Edino naSe zavetje bila so doslej sodilca, ona svetišča, kjer kraljuje devica .Pravica", ki z zavezanimi očmi v imenu vladarjevem z enako mero deli pravico vsem, ki se zatekajo k njej. Poslušala nas je doslej ta hCi luči in svetlobe v našem jeziku in pa — vsaj kolikor je mogla — tudi v naSem jeziku vstre-zala našim tožbam. Toda to je bilo in ni ved Dogodki zadnjega Časa nam pričajo, da se je pravica izselila iz nrsih sodišč; njena podoba je izginila iz njenih lastnih domov, kjer nam danes v vsej ostudnosti iz vseh kotov nasproti reži vsenemSka nestrpnost in kri-vienost. Cesto se povzdiguje pravičnost in nedotakljivost sodnijskega stanu, ki jo baje ne morejo in ne smejo omajali politični viharji. Morda je drugod drugače, pri nas pa moramo javno izpovedati, da smo izgubili popolnoma zaupanje ** veliko večina sodnih uradnikov. Sodniki na Koroškem so danes po veliki večini, ali hote ali nehote, pravi pravcati podajači naših narodnih nasprotnikov. Oni, ki jim je poverjena najvažnejša in najsvetejša javna služba. —- iskati in braniti pravico proti vsa-kateremu krivienežu — teptajo danes sami na najkrutejsi način naSe v zakonih in na-redbah utemeljene jezikovne pravice. Tako nizko ni stalo pravosodje Se nikjer nt Avstrijskem kakor sloji danes pri nas. Imamo častne izjeme, a redke so kakor bele vrane, in molčati morajo h krivicam, ki jih delajo »Gor. Tiskarnac A. Gabršček (odgov. Iv. Meljavec) tiska in zal. drugi — sicer gorje jim l Povsod po sodnih dvoranah so razstavljeni ovaduhi, ki kakor risi preže na svoje žrtve. Tudi dobri morajo tuliti z tWolfovci", Ce ne jih volkovi požro. Ne pišemo teh vrstic iz srda do sod-njiskega stanu kakor takega; lep in vzvišen je ta stan kakor malokateri — toda le tedaj in le dotlej, doUer sodnik sam spoštuje svojo suknjo. Gs pa se sodnik sam izj.o-zabija, je pa časopisju dolžnost, da javno graja njegove napake in ga opozarja na njegove dolžnosti. Zato dvigamo v imenu slovenskega naroda svoj svarilni glas in kličemo z vso resnobo in vsem povdarkom: g o-spoda sodniki, iztrgajte se iz po-gubonosnih objemov vsenemSkih jakob in cev, dokler jo Se Ca s, ne dajajte se terorizirati od p rušo* filskekamarile, ki Vas hoče izrabljati za svoje hujskajoče pro-tiavstrijske in protidinastične namene! Bodite branitelji pravice, zatiralci krivice, bodite pravi sodniki 1* To bo v čast Vam in VaScnui stanu, narodom pa v korist in pomirjenje. Ko pišemo to ostro, toda pravično sodbo o naSih sodnih razmerah, imamo pred očmi izlasti tri slučaje iz pravosodne prakse zadnjih dnij — tri slučaje vnebovpijoče krivice. **— Pfvi se je dogodil v soboto dne 31. oktobra t. 1. na okrajnem sodišču v Veli-kovcu. Bila je razprava radi žaljenja časti. Tožnik je bil Slovenec, toženec Slovenec, priče Slovenci. Sodil je adjunkt Thurn, ki zna slovenski, istotako zapisnikar ; tožnika je zastopal dr. Brejc, toženca dr. Gebert. Tožba je bila slovenska. Človek bi mislil, da ni zadržka, da bi se razpravljalo v jeziku, ki so ga vsi udeleženci zmožni, izveraši toženčevega branitelja. Pa kaj Sel Sodnik je razglasil sklep, da se bo razpravljalo nemško, Ces, ker branitelj ne zna slovenski in je protestiral zoper slovensko razpravljanje; dr. Brejcu pa je sodnik z vso resnobo zagrozil, da ga kontumacira, ako bo slovensko govoril? Merodajen je bil torej tu ne jezik strank — notabene toženec sam ni zahteval nemške razprave — temveč jezik, ki ga je zahteval nemSki advokat t Razpravni jezik torej ni odvisen od zakonitih predpisov, določi ga marveč advokat, pa le — če je Nemec l To se je takoj pokazalo dne 8, novembra t. I. Na ta dan ste bili razpisani dve kazenski razpravi pred deželnim sodiščem v Celovcu. Tožena sta bila dva trda Slovenca, nemščine popolnoma nevešča. Branil ju je dr. Brejc, ki je svoje pooblastilo dosti prej sodišču naznanil s prošnjo, dr naj se glede na to, da njegova klijenta razumeta samo slovenski, poskrbi, da se bo moglo slovenski razpravljati, in da naj se o tem obvesti tudi državno pravdnistvo. Pa kaj se je zgodilo? Da-si je mogoče brez težav sestaviti popolnoma slovenski senat in so se taki senati tudi že sestavljali, se je ta dan prikazal na pozoriSCu senat, v katerem sta bila samo dva sodnika slovenščine zmožna, eden sodnikov je ne ume prav nič, eden pa jo ima samo v svoji kvalifikacijski tabeli, ne zna je pa ne; zapisnikar trd Nemec. Državno pravdnistvo je bilo zastopano po državnopravdni-Skem namestniku, ki prav lepo slovenski govori. Dr. Brejc je slovenščine nezmožne sodnike odklonil in sklicevaje se na točko 3 jezikovne naredbe od leta 1862, torej iste naredbe, na katere se nasprotniki sami vedno sklicujejo — zahteval slovensko razpravljanje. Sodni dvor pa je po dolgem posvetovanju sklenil, ciasobo razprava vršila v nemškem jeziku, dr. Brejcu se prepove slovensko pledirati, v slučaju nepokorščine se mu zagrozi z discipliniranjem po § 236 k. pr. Na to se je razprava vršila. — Predrednik se trudi s slovenskim obtožencem in slovenskimi pričami, Cestokrat on ne razume obtoženca in prič, največkrat pa ti njega ne. Najhujša srednjeveška inkvizicija ni mogla biti muCnejša, nego je bilo to lomljenje jezika. Na koncu je slavil dr. Brejc v slovenskem jeziku predlog na zaslišanje daljnih prič. Predsednik ga je opominjal, da naj govori nemško, dr. Brejc se ni uklo.iil. Sodni dvor je Sel posvetovat se. Kmalu je priSel nazaj in razglasil sklep:da se dr. Brejcu radi tega, ker se vkljub prepovedi poslužuje slovenske govorice, da ukor in se mu zagrozi, da se mu vzame beseda, ako bo nadaljeval v slovenskem jeziku, Na to je sleaMl zatožni govor državnega pravdnika; za njim bi imel govoriti dr. Brejc. Komaj pa je izustil prvi slovenski stavek, ga je predsednik prekinil reksi, da mu odtegne besedo! Razglasil se je sklep, da se razprava preloži v ta namen, da naj bi si obtoženec poiskal katerega drugega branitelja — ako si ga sam ne poišče, postavi se ga mu ex offo | Zgodilo pa se je Se nekaj, kar Je vsem sapo zaprlo: Ko je predsednik nato obtožencu, ki je kar debelo gledal te čudne prizore, razlagal, kaj se je ravnokar zgodilo, in mu skušal dopovedati s hvalevredno vnemo, da je preložitve kriv njegov branitelj, ki noče nemški govoriti, je obtoženec z glavo zmajal in se naivno začudil: .Zakaj pa bi ne smel slovenje govoriti, inj je nas jezik glih tol'k vreden kako r n e m S k i t* Na to očitajoče vprašanje ostal je predsednik odgovor dolžen! Ker te pa vedno izigravajo izjave strank zoper zastopnika, zahteval je dr. Brejc protokoli ra nje te strankine izjave,' k i je uniCujoCa obsodba sodnega postopanja. Kakor ta ravnokar opi.ma, tako se je vršila tudi druga razprava. Bila je iz istega razloga preložena. To je bil dan zmage nemškega mo-loha, pravica pa si je zakrila oči in Slovenija se je zjokala nad krutostjo, da se je vrglo jezik slo venski na srn etiSče sodišč v oni deželi, ki je bila kedaj naSa izključna last, naši sedanji zatiralci pa naSi — gostje. O slovenska gostoljubnost — ti si naša poguba 1 ---------- Rožek — Velikovec —• Celovec! V Rožeku prepovedan, v Velikovcu kontumeiran, v Celovcu izbac-n j e n — taka je ravnopravnost slovenskega jezika pri nas. In Se vedno ni zadovoljna nemška požreSnost, Se vedno kriči o protek-ciji Slovencev, o naSi poželjivosti itd. Bog daj tem norcem pamet in njihovim poma-gačem------. Trije mušketirji. Napisal Alexandre Diimas. (Dajje.) Vrli trgovec je obvestil neposredno po svojem povratku na svoj dom o tem svojo ženo, ki mu je čestitala z opombo, da ga obišče kakorhitro se bode mogla le za trenotek odtegniti svojim poslom. Tega obljubljenega trenotka je bilo treba Čakati pet dnij, kar bi se bilo gospodu Bonacieuxu v vsakem drugem slučaju zdelo jako dolgo; toda obisk pri kardinalu in okiski, katere mu je napravil Rochefort, so mu dali mnogo tvarine, o kateri se je dalo razmišljati, in znano je, da čas nikdar ne mine hitreje nego pri razmišljanju. In to tim bolj, ker so bile vse Bonacieuxcve misli rožnate barve. Rochefort ga je imenoval svojega prijatelja, svojega Bonacieuxa, in mu neprestano pripovedoval, da kardinal polaga nanj veliko vrednost! Trgovec je videl že v duhu, kako si pridobiva častna mesta in premoženje. Tudi gospa Bonacieux je razmišljala, toda priznati moramo, da njene misli niso hile nikakor časti-lakomne; proti njeni volji je bil njihov predmet neprestano lepi mladi mož, ki je bil videti tako hraber in tako zaljubljen. Z osemnajstimi leti omožena z gospodom Bonaeieuxom, ki je imel majhne sposobnosti, j vdihniti kak čut mladi ženi, katere mišljenje je pre-j segalo njen stan, je bila gospa Bonacieux za navadne skušnjave neobčutljiva; toda zlasti v tem času je imelo dostojanstvo plemiča na meščane velik upliv, in d'Artagnan je bil plemič; Še več, nosil je uniformo gaM, katero so cenile dame poleg uniform mušketirjev najvišje. Bil je, Še enkrat rečeno, lep, mlad, drzen; govoril je o ljubezni kakor mož, ki ljubi in ki hrepeni po tem, da bi bil ljubljen. To je bilo več nego potrebno k temu, da se zmeša triindvajsetletna glavica, in gospa Bonacieux je dospela baš v to dobo življenja."* Dasi se soproga že osem dnij nista videla in so se tekom tega tedna izvršili med njima resni dogodki, sta bila vendar v nekaki zadregi, ko sta se sešla; vendar pa je gospod Bonacieux kazal resnično veselje in se bližal svoji ženi z odprtimi rokami. Gospa Bonacieux mu da poljubiti čelo. »Pomeniva se nekoliko,« pravi. »Kako?« vpraša Bonacieux začudeno. »Da, vsekakor, povedati ti imam neko prav važno stvar.« »Bes, in jaz tudi, jaz ti imam staviti več jako resnih vprašanj. Prosim te, razloži mi, zakaj in kako so te odpeljali.« »V tem trenotku ne gre za to,« pravi gospa Bo-nacieux. »In za kaj gre torej ? Za moj zapor?« »Izvedela sem zanj še isti dan; ker pa nisi bil kriv nikakega zločina, nikake spletke, ker končno nisi vedel ničesar, kar bi moglo izdati tebe ali koga drugega, sem pripisovala temu dogodku samo toliko važnosti, kolikor jo je zaslužil.« »Jako lahkodušno govoriš o tenv odvrne Bona- cieux, razžaljen vsled malega interesa, kateri mu je izkazovala njegova žena. Ali veš, da sem j eden dan in jedno noč ležal v ječi Bastije?« »Jeden dan in jedna noč mineta kmalu; pustiva tvoj zapor in vrniva se k reči, ki me je privedla k tebi.« »Kako! K reči, ki te je privedla k meni! Ali torej ni to želja, videti svojega soproga, od katerega si ločena že osem dnij ?« vpraša trgovec, silno užaljen. »Pred vsem to, in poleg tega Se neka stvar,« »Govori!« »Stvar največjega pomena, od katere morebiti odvisi najina bodoča sreča.« »Najina sreča se je izza Časa, odkar te nisem videl, gospa Bonacieux, silno izpremenila, in ne čudil bi se, Če bi naju tekom nekaj mesecev za to zavidali mnogi ljudje.« »Da, zlasti če slediš navodilom, katera ti hočem dati jaz.« »Meni ?« »Da, tebi. Treba je izvršiti dobro in sveto dejanje ter ob jednem zaslužiti mnogo denarja. Gospa Bonacieux je vedela, če bode svojemu možu govorila o denarju, da se dotakne njegove slabe strani. Ce pa je kak mož, in če je bil to tudi samo drobninar, govoril deset minut s kardinalom de Ri-chelieu, ni bil več isti mož. »Zaslužiti mnogo denarja!« pravi Bonacieux in nategne svoje ustnice.« »Da, mnogo.« DOPISI. U Vipavske doliue, dne 3. nov. 1903. (Slovesno blagoslovi jenj e in otvorjenje nove šolske stavbe v Vrhpolju pri Vipavi.) — V prijaznem Vt ure od vipavskega trga oddaljenem Vrh-polju smo obhajali 25. pr. m. redko slavnost blagoalovljenja in dvorjenja nove krasne spiske stavbe. Že dan 24. pr. m. je postavil krojni šolski svet pred šolo, cerkev, župniSce in Eobalovo hišo visoke maje, ki naj bi z zastavami, ki so plapolale s streh, poveličevali slovesnost prlh. dne. V nedeljo 25. pr. m. se je zbrala tukajšnja Šolska mladina, nekatere deklice celo v belih oblekah, s svojimi učitelji pred župniSfiem, kjer je pričakovala visokorodnega g. okr. glavarja V. bar. Rech-bacha, c. kr. okr. Sol. nadzornika g. Thumo, c. kr, okr. inženirja Iv. Jaksche-ta, vipavske c kr. uradnike, njim na Čelu blag. g, sodn. svetnika Nosana, in druge gospode in dame, ki so prišli počastit pomenljiv dan. Topiti so zagrmeli, zvonovi zapeli in naznanili zbranemu ljudsvu, da prične slovesnost Počasi se je pomikal sprevod učencev, za njim visoki gostje v župno cerkev, ki je bila polna sijaja. 6. župnik stopi na lečo, kjer razloži v kratkem, jedernatem govoru pomen slovesnosti ter povdarja korist, ki jo bo imela vrhpoljska mladina od svoje Šole, ker jej ne bode potreba hoditi ob vsakojakih vremenskih neprilikah v Vipavo nabirat si zlatih za življenje tolikanj potrebnih naukov. Da pa šola doseže svoj namen, je treba blagoslova od zgoraj, pa tudi starisi morajo podpirati delovanje učiteljevo, tako nekako je govoril dalje g. župnik. Po govoru je bilo slovesno klicanje sv. Duha, na kar so Sli učenci in drugo ljudstvo v sprevodu pred impozantno novo Šolsko stavbo, kjer je govoril g. nadzornik Thuma, spominjaje se v govoru tudi g. glavarja, krajnega Sol. sveta in občanov, ki so pripomogli do nove stavbe. Za njim je govoril okr. glavar ter izročite!} ključe g. nad-ucitelju Fr. Punčuhu, ki se je zahvalil za izkazano zaupanje ter povdarjal, da se bo trudil vsestransko za napredek Šole. Spominja! se je tudi vseh onih, ki so pripomogli, da se je sezidalo lepo novo Šolsko poslopje. Govorniku se je od vseh stranij čestitalo. Ginljiv je bil prizor, ko sta stopili na to pred g. glavarja belo oblečeni učenki ter sta ga zahvalili v imenu vrhpoljske Šolske mladine za trud in skrb, katera je imel za zidanje naše šole. V znak hvaležnosti ste mu izročili krasen Šopek cvetic. Po govorih je blagoslovil g. župnik šolo, potem je bila slovesna sv. maSa. Skupen obsed za odlične goste je bil pripravljen pri županu g. Eobalu. Tam je bilo videti poleg že v začetku omenjenih gg. tudi grajSčaka g. Karola grofa Lanthierija in za Šolstvo unetega grajSčaka g. K. Maverja, dalje skoro vse gg. učitelje in učiteljice iz Vipavske doline, da celo nekaj tovarišev iz sosednje Goriške se ni straSilr dolgega potu v Vrhpolje. Pri banketu se je unela živahna zabava. G. župnik je napil cesarju, čemur je sledilo petje cesarske himne, fcrsjni Sol. svet pa je bil povabil vin. pevsko društvo, ki je izvajalo mojstersko nekaj pesmij, vmes pa so udarjali tamburasi iz Št. Vida. Vprizorjenje burke .Eno uro doktor* je bilo odpovedano zadnji trenotek. Med prijaznimi pogovori je le prehitro nastopil večer. Vsakdo se je poslavljal v misli; Bil je lep dan, kakorSnega Se ni videlo Vrhpolje! | Ii Dornberga, 2. nov. 1903. — Div- janje našega Lovreta groznega je pravo pro-kletstvo za ubogi naš Dornberg. Nekdanjega lepega miru ni več in ga ne bo, dokler bo med nami mešala surova Lovretova pest t Evo dokaza: Nase starešinstvo je im k> sejo, h kateri se je bil potrudil tudi Lovre grozni, da vtakne svoj nos v nase stvari. Starešinstvo je hotelo, da ostane sedanji organist na svojem mestu. A glejte I Lovro grozni je bil proti. Neki starešina je predlagal, da naj bi v cerkvi pela skupno stari in novi .pevski zbor. Cujte I Lovro grozni zopet proti. Starešinstvo je želelo, da bi bila velika masa, kakor po stari navadi, ob 10. namesto ob 9. uri. In glejte! Lovro grozni je tudi sedaj proti. S svojim robatim nastopom je kazal, kakor da bi bil on kak turški pasa in mi njegovi gjavril Čudim se, da ga niso pograbili ter bacnili na cesto! t S takim hudobnim popačem ne moremo naprej! Vedno Ščuva in zmirja nas s kmetavzarji in drugimi psovkami. Tak človek ni božji, pač pa vražji namestnik! Saj sedaj v par letih je v Dorn-bergu radi njega več sovraštva in greha, kakor ga je bilo prej v 100 letih I In za njegovo nelepo delo mu dajemo na leto težkih 4000—5000 gld. Eedaj se vendar spametujemo ter mu posvetimo nekoliko v točki, kjer ga bo najbolj bolelo? Nekateri so glede njegove previsoke plače že nekaj stikali; to bo treba zopet začeti! V nedeljo nas je ta obče ljubljena duša zopet razveselila. Od pamtiveka smo imeli j pozimi 1. maso ob 7. uri zjutraj, ali ta mogočni nune jo je svojevoljno določih ob 6'/*, kar je zbudilo sploSno nevoljo in ogorčenost. Na vso njegovo sovražno in uporno nagajivost bi rekel jaz tako-Ie: Če hoče Lovro grozni, Točebran, vse ukazati, — prav; toda on naj tudi plačuje organista, cerkovnika, kaplana, samega sebe in naj odkupi cerkev; dokler pa je cerkev naša lastnina in dokler mi vse plačujemo, naj pa ve oSabni in vrtoglavo domišljavi Kristusov (?) namestnik, da smo mi plačniki-gospodarji, ali on plačanec ! — V nobeni točki ne smemo odnehali, zahtevajino, da se vse naše izpolni; k maši hodimo ob 7. in 10. uri, ne oziraje se na to, kaj hoče Lovretova trma. In ko bo videlo to za naše duše (v podobi svitlih kro-nic!) toliko vneto pope, da je naša volja krepkeiSa, ko njegova hudobna zdražbartja, potem, če ima le Se kaj pameti, se nam uda in če ne, oberemo proti njemu Se lahko drago pot. Na koražo torej proti trmi presitega Lovreta groznega, Točebrana! .Kmetavz ar*. Vrh-Preserje, 4. nov. 1903. — Tudi kmetu je treba, da prime včasih za pero in brani svoje pravice, katere se mu, kakor za stavo, kratijo povsodi. Res je, da so se v zadnjem času pri nas poti nekoliko zbolj-Sale, in da smo dobili potrebni vodnjak, za kalen je zraven naših žrtev prispevala tudi dežela in država, za kar smo jima, kakor vsem, ki so k temu kaj pripomogli, hvaležni, ali nase tako važno vprašanje glede lastne šole pa le ne more priti do pravične rešitve. Kdor pozna obširni naš kraj, Število otrok, veliko oddaljenost od sedanje Šole v Rihembergu, slabe zveze in podrobne razmere, ta pač prizna, da Šolska oblast ravna z nami mačehinski, in da od Šole nimamo drugega nego trpljenje in pa davke. NaSi otroci ne samo da ne morejo redno v šolo, kakor oni, ki so blizu, in ne samo da trpe po zimi vsled groznega vetra in mraza, poleti pa vsled hude vročine na predolgih, strmih in grdih poteh, temveč tudi zdravje otrok je pri tem močno v nevarnosti. Koliko prehladov in pregretjij ter drugih iz teh iz-virajočih boleznij so naSi otroci že pretrpeli, aH jim podlegli. Celo odraslim in zdravim ljudem so take hoje nemogoče. To je .skusil tudi že nas ljubeznivi župnik, ki se je kljub temu, da ima boljšo hrano in obleko od naših otrok in manj poti do nas, že parkrat prehladil in je obolel. Za naše otroke je sedanja Šola mučilnica. Zato smo trkali že več časa ter vložili prošnjo za samostalno Šolo Vrh-Preserje. Šolski svet iz Gorice je bil poslal komisijo, ki je pregledala to poletje tukajšnje razmere. &tadi naS g. nadzornik je pes in na uro zmeril daljavo, to pa v hitri hoji, kakorflne nikdo ne hodi, celo udje komisije so zaostali — in naSel je, da je rabil vseeno skoro uro časa od sedanje Šole de Vrha. Oziraje se Se na druge*razmere in na Število his in otrok, smo bili gotovi, da dobimo Šolo že to leto. Toda prišlo je drugače. NaS župan Pavlica, ki je glasoval ugodno za enake prošnje drugih šole manj potrebnih občin, je delal tu skrivneje in tudi očitno na vse pretege prot kazal je, da smo mu dobri le pri volit pri mastnih zaslužkih in dijetah. Župnik rihemberSki brez prepira in divjanja ne more živeti, on je skakal in skeče kakor obstreljena zver proti naSi Soli. Vlekel jo je celo na prižnico in v cerkvi nas grdil in sramotil. Kolikor on Sunta in raje po občini, je pa že odveč. Zdaj vtika svoj dolgi nos v Šolo, zdaj se obrega ob učitelj-stvo in tožari, zdaj raje zopet proti pokopališču in drugim napravam v občini, zdaj zopet mesari narodna društva itd. Saro krik, rogomentenje in beganjel Poslana komisija je uvidela, da je opravičena naSa prošnja; zato smo upali, da se Sol. oblastvo za nas zavzame. Pri seji so bili- naSi bližnji zastopniki za njo. Le oni izpod Školja je snedel besedo, ker bi služil rad Bogu in hudiču. Dobro je, da se spozna može... ProSnja je bila na prvi instanci odbita. Vsa stvar je baje v Trstu, in kdo ve, kako se reši. Zupan Pavlica pa je izvlekel na dan celo neki kdo ve kdaj napravljeni sklep starešinstva, da nsSa »bogata* občina prispevaj tisoč kron za Stirirazredno novo poslopje v RiH^bergu. On bi vedno kaj zidal okoli svoje hiše in .služil", četudi na naše troSke. Toda tukaj naj ve g. župan in župnik in oblastva, da mi od svojih pravičnih zahtev ne odnehamo. Borili se bomo za svojo deco, za svoj napredek, nevzdržno. Prizadjali smo si za napravo Šole že več troSkov in po zaslugi nekaternikov jih bomo Se imeli. Duševnega kruha prosimo, in opravičeni smo, ali z lepa ga nam nočejo dati. One pa, ki so nam stali na strani, za našo Šolo glasovali ali nam kakorkoli pripomogli z dejanji in sveti, zlasti pa gospoda, ki nam je sestavil temeljito prošnjo, prav srčno in toplo zahvaljujemo. fante ii ru« atvice. Osebne vesti. — Vodja paznikov v zaporih na tukajšnji okrožni sodniji g. Martin Neffat je imenovan kancelijskim cficijaloro. Višjim stavbenim svetnikom pri postnem in brzojavnem ravnateljstvu v Trstu je imenovan stavbeni svetnik gospod Jaroslav Pesehke. Računski revident Karol Simonis je imenovan računskim svetnikom v obsežju tržaškega finančnega ravnateljstva. Namestnik je imenoval redarstvenega oficijala Galir^rdo Gagliardija pristavom pu-možnih uradov redarstvenega ravnateljstva v Trstu, provizoricnega redarstvenega oficijala Adolfa Herraanna v Miljah definitivnim ofi-cijalom, redarstvenega kancelista Valentina Vanzo v Pulju provizoričnim redTo je isto!c vsklikne mlada žena. »Kdor reče Richelieu, reče Satan.t »Molči, molči, mogel bi te kdo slišati!« »Da, prav imaš, in potem bi se morala sramovati tvoje slrahopetnosti.« »Kaj torej zahtevaš od mene? Povej!« »Povedala sem ti: da takoj odpotuješ, natanko izvršiš posel, kateri ti dati sem se ponižala, in pod tem pogojem pozabim in odpustim vse; in še več,« — pri tem mu da roko — »vrnem ti svojo ljubezen.« Bonacieux je bil plašljivec in skopuh; toda ljubil je svojo x priporočal. Spoštovanjem Eriiest Klein, • VikoVi, parna žaga. Za Vaši poSujalev te Vam teplo zahvaljujem. Prosim pošlite mi še 15 steklenih pbdob proti povzelju. . Spoštovanjem O. L Krleg Št. Vidna Glani,. Korolko. prl«tn«b«l* In Arna vina i i vipavskih, furlanskih, i AH k pashiiiB! Sam« za gld. 275 pošiljam proti poTzetjn ali gotovini. Zanesljiva nikelnasta remont, žepna ura z znamko! .Svstem Roakopf Patent* z 36 urno notranjo uravnavo kazalcev, gre na minno natančno, z 3-letn'm jamstvom. (Elegantna pozlačena verižica za uro in reklamne priprave se dobi po vrhu zastonj. Ako ne ugaja, se vrne denar. M. J. HoJzer tovarna ur In zlatenin en gros Krakan (Avstr.) Diatalsa. 66 Zalagatelj c kr. državnih uradnikov. llustrovani ceniki ur in zlatenin zastonj in poštnine prosto. — Hčejo se agen>je. — Enaki oglasi so Veliki požar! zamore se lahko- in naglo pogasiti samo s Smekaiovimi = = brizgalnicami nove sestave, koje od desne in leve strani vodo vlečejo in mečejo. V vsakem položaju delujoče kretanje brizgalnice nepotrebno! R. A. Smekal Zagreb, skladišče vseh gasilnih predmetov, brizgalnic, cevi, pasov, sekiric, sekalk in gospodarskih strojev. t i 129 odlikovanj 11 Dunajska zaloga blaga TitaHic Ju. *ri «1» «. ca n* dR a «#Hn). Velika izber • izgotovljenih oblek za dame in otroke, perilo, moderci in drugi modni izdelki po najnižjih cenah. — Specialiteta v bluznah, predpasnikih, kožuhih itd. »Goriška Tiskarna"* A. Gabršček v Gorici = priporoča sledeče zvezke === TALIJ E: I. zvezek: Pri puJčavniku. Veseloigra v enem dejanju. — (4 možke, 3 ženske osebe.) II. « : Bratranec. Burka v enem dejanja. — (2 možki, 3 ženske osebe.) III. « : Starisarics. Veseloigra v enern de- janju. — (3 možke, 4 ženske osebe.) IV. < : Medved Mubao. Veseloigra v enem de- janju. — (3 možke, 1 žensk« oseba.) V. « : Defctor Hribar. Veseloigra v enem dejanju. — (5 možkih, 3 ženske osebe.) VI. < : Dobrodoiii! Kdaj pojdete domu? Veselo igra v enem dejanju. — (2 možki, 2 ženski osebi.) VII. « : PstHark«. Burka v enem dejanju. — (3 možke, 2 ženski osebi.) VIII. « : Čitalnica pri braiijtvkl. Burka v enem dejanju. — (2 možki, 5 ženskih oseb.) IX.zvezek: Idealna talca. Veseloigra v enem dejanju. — (t možka, 3 ženske osebe.) X. « : Eno uro doktor. Burka v enem dejanju. — (6 možkih, 3 ženske osebe.) XI. « : Dve talci Veseloigra v enem dejanju. — (4 možke, 3 ženske osebe.) XII. « : Meulina. Veseloigra v enem dejanju. — (3 možke, 3 ženske osebe.) Vsak posamezen zvezek stane 40 vin., po poŠti 5 vin. več. Mizarska zadragaj|[v Borici (lolkan) Naznanja slavnemu občinstvu, gospodom trgovcem in založnikom pohištva, da ima veliko zalogo veliko zalogo izgotovljenega pohištva vseh slogov v Solkanu pri Gorici. Naznanjamo, da smo prevzeli dosedanjo trgovino pohištva tvrdke Ant. Čemigoja v Tretu, Via Piazza vecchia St. i, katero bodemo vodili pod jednakim imenom. y Solkanu pri Gorici. Kar ni v zalogi, se izvrši točno po naročilu v najkrajšem času. ===== Cene zmerne. ===== Dele )e lita ttrhbre istim. Pojasnilo! Večkrat pohvaljene ure Anker Bemontolr 8.'sti'iu Roskopf iz niklja, kupuje že dolgo let večina moj>h odjemelcev, posebno poljedelci, uradniki, žandarme-rijski, finančni in železniški uslužbenci ter so ž njimi popolnoma zadovoljni. — Razpošiljam svoje ure pristno amarlkaoskafa slsfoma Direktno j Roskopf Patent razposlana Anker-Remont. gld. 2-50 I it- 99 I (kot službena ura vsega priporočila vredni) z emajli-f rano tablico s Številkami ter s fino politir nim iu dobre zapirajočim pokrovom, s pozlačenimi kaza!c:, točno regulirana, teče 3$ ur, 3-lelno pbmeno jamstvo, direktno razposlana na privatne odjemalce: f komad gld. 250; 3 kom. aH. 7; 8 kom. gld. 13*50, Poleg verižici iz niklja z lepim kompa-sovim privezkom vsak komad 30 kr. Razpošiljam proti povzetja ali naprej poslanim zneskom ter vrnem denar, ako ura ne dopada, ali ako prav ne deluje. — Bol} solfdnegi trgovskega ravna ja ne more nikdo zahtevati. HANNS m KONRAD Prva tovarna z urami — Most iBrox) štev. 617 (Čeiko) C kr. zaprisežen soduijski cenilec. Moja tvrdka je bila odlikovana s c. kr avstr. državnim orlom, z zlaiimi in srebrnimi razstavnimi kolajnami ter z več nego 10.000 priznalnimi pismi, doHih s ealaga svata. Moja tvrdka je kot izvozna tvrdka v tej stroki neprekosjva, n jvecja in najslareja ter izvaža v vse dele »veta. Ustanovljena 1. 1887. Ilastrortia cenik ur, ala-tega in srebrnega blaga se razpošilja na zaltevo z«Btonj n franko. »Goriška ljudska posojilnica'4 vpisana zadruga z omejenim Jamstvom. ¦aL«lstvo m iMHKorstv« je sKienuo v skupni seji one zs. nov, 1902. tako: | HraaMmi vteg« se obrestujejo po 4 Vi %. Stalne vloge od 10.000 kron dalje z odpovedjo 1 leta po 6%. Rentnidavek plačuje posojilnica sama. PomJII«! na vknjižbe po 5\,%, na varSSino ali zastavo 6%, na menice 6%, s %% uradnino. Glavni deleži koncem leta 5'/,%, StMJ« 31. dec. 1902. (v kronah): članov 1853 z delažiK== 129.026. — Hranilne vloge 1,479.006 70. —Posojil a 1,443.03010 — Vrednost hiš 142.643 (v resnici so vredne več). — Reservnt zalog 68,030.90. ^_____ Hranilne vloge se sprejemajo od vsakogar._______ ^^im^Mrifi3^^miimivg»m^mA%«a«mfSM^ Doslej fe izšlo o zalogi »Goriške Tiskarne fl. Gabrftek" BOorki ? knjig „0oica slouansklh pouestij" m m S. knjiga: 1. Figura. 2. Iz križarskih bojev na Poljskem. — 3, Slepčovodja, — i. Slika iz gladnfh let — 5. Slovaško sličice. — 6. Ada. ?. Ooasti. — 8. Sovražnik. — Cena ........K1-- II. knjloa: h Mati in »in. - 2. Vsakdanji dogodki. — 3. Ded Liben. ~ 4. Sanjarije in resničnost — &, Ha brodu. — t>. Zlatija, vojaška neventa. — 7. Žywila ali moč domovinske ljubezni. — S. Črnogorski stotnik. — 9. Odrtnik. — 10. O Hiljakih. — Cena .... K l'~ III. knjiga: 1. »Prekleti ste...U - 2. »Kadar pridem z vojne!« — 4. Pomladni mraz«. — 5. Slike, — 6. »Narodne pripovedke«. Cena.............K lfO IV. knjiga: 1. Rusinja. — 2. Prve rože. — 3, Mala igra. — 4. Stara pestunja. — 5. Maščeval se je. — 6 Jetnikov! otroci. Cena .......K lio V. knjfoa: i. Lux in tenebris lucel. 2. Moč ljubezni. — 3, Že zopet. ¦ 4. Glasovi iz groba. - 5. Nco v gozdu. 6. Izdajalec. - 7. Gozd Anini. H. Dva huzarja. ~ Cena.....K 1-20 V». knjiga; i. Črtice z ogljem. — 2. Ta tretja. — 3. Poroka po pomoti. — Cena K 1*20 VII. knjiga: t. Bolnik. — 2. Dež. — 3. Svetla prikazen. — 4. Pripovedka o ošabnem Ageja. — 5. Stari o8e Zahar. — 6. Go-rolomov. — ?. Strašna osveta. — 8 Dva rina. — 9. Zakaj ? — Cena K i*20 »Venec slov. povestij« prinaša prevode iz ruščine, poljščine, čeiSine, slovaMme in srbohrvaščine. — Izhaja v neclolo&nih rokih. Kuor naroči po poŠti, naj pridenc 10 rta, za poSlnlno. &*- Pošilja sa jedino po povzetju ali naprej poslanim zneskom. -*q| lla zshtcvanfe poSiljamo cenik nase kitjiževne zalog*. Anton Potatzkv v Gorici. Na sredi Raltelja 7. TRGOVINA NA DROBNO IN DEBELO. Najceaeje kapevalttot slraserikafa In drebsesa blaga ter tkail«, preja to aHIj. POTREBŠČINE za pisaraice, kadilce i« popotnike. NajboljSe Šivanke za šivalne stroje. POTREBŠČINE za krojaie in ševljarje. STctinjice. — Rožni venel. — Masne knjllle«. tišna obuvala za vsa letne čase. Posebnost: %imn za zelcfja«, tnvi ii detelja. Najbolje Gskrbljena zaloga za kramarje, irrnSntai^a »"odajalce pejc*""* ¦ ,n *+-*** ter na deželi Najbolje eskrbliena zaloga za kramarje, krošnjarje, prodajalce pefmiho s in trgih ter nadeli. * 35-8 Zahtevajte moj iiuBtrovani cenik z vac kakor 500 podabarai od ur. zlatih, tr«-brnlh la taazikaltdalli predmetov, katerega pošilja zaatoaj in postslno Hanns Konrad, tvomica ar in ekspertna bila ¦••t M. »4». — (CeUco). Kunerol zajamčouo čista rastlinska mast w oreha kokos. Nadomešča maslo in svinjsko mast. — Izvrstno služi ter je dolgo vzdržljiva. — Dobiva se v vseli boljših prodaja l nicab z jedilnim blagom. Odlikovana krojaška delavnica Ant. Krusic v Girici, tskallite Jtsipa Virii 26. Priporoča se slavnemu občinstvu v mestu in na deželi. Ima bogato zalogo vsakovrstnega blaga za vse letne Čase in vsak stan. Gotove obleke lastnega izdelka kakor tudi površne suknje itd. Cene zmerne. Ravnokar mi je dospelo sveže raznovrstno blago za nastopno jesensko in zimsko sezono. Izdelke iz lastnega blaga jamčim ! Ob jednem naznanjam slavn. občinstvu, da sem preselil svojo krojaško delavnico in prodajalnico v ravno isto ulico pod štev. 33 t. j. nasproti dose-* dan jim mojim prostorom in nasproti novemu stavbišču »Trgovskega doma«. Podpisani priporoča slavnemu občinstvu r Gorici in na deželi, svojo prodajalnico jestvin. V zalogi ima kave vseh vrst, različne moke iz Majdičevega mlina v Kranju, nadalje ima tudi raznovrstne pijače, n. pr.: francoski Cognac, pristni kranjski brinjevec, domači tropinovec, fini ram, različna vina, goruiieo (^en";» Ciril-Metodovo kavo in Ciril-Metodovo milo ter drugo v to stroko spadajoče blago. Postrežba točna in po mernib cenah Naznanjam, da imam od»i*j v prodaji dober \lnskt Špirit za žgatt ter lahko postrežem svojim cenj. odjemalcem s prav zmernimi cenami. Z odličnim spoštovanjem Josip Kutin, trs;ovee t SemenlSkl ollel It 1 v kBtni hifii kjer je »Trgovska obrtna zadruga« Vsestransko pozornost ... ..• - vzbuja == = Izvanredno velika zaloga = izgotovljenih mzg?L: vseh stanov v trgovini = J. MEDVED Gorica, CorsoVerdi -jeva u lic a I te v.387 Solidno blago. Kroj dunajski. ¦V* Cene nizke in stalne. ~^Q Za naročilo obleke zadostuje prsni obseg. Naročila se odpošiljajo s prvo poŠto. J. Zomik Gorica, Gosposka ulica štev. ?. Za gospodo s Raznovrstno belo in barvano perilo najbolje vrste, jopice za hribolazce, kolesarje, veslarje; zadnje novosti ovratnic, ovratnikov, zapestnic, nogavic, rokavic, hlačnikov, cepič, Čevljev, dežnikov itd. Priporoča toplo sorojakom svojo zalogo modnega blaga: Za dame: Krasne okraske za obleke, trakove, svile zadnje novosti za bluse, pajčolane, pasove,.«._____ predpasnike, rokavice, nogavice, dežnike, solnčnike, bluze, čevlje, vse potrebščine za obleke, kakor: podloge, sukanec, svilo, gumbe, vezenja, zaponke itd. Opozarja prečastite dame, na svojo veliko zalogo obče priznano najboljih modercev vsake cene. Za slavnostl in druge veselice; vsakovrstne narodne trakove, kojira preskrbi na zahtevo vsakovrstne napise. Ceno brez vsake konkurenco. *^M| in otroke: rokavice, nogavice, pajčolane vsake vrste, obleke, čepice, razno perilo. »Trgovski dom" v Gorici. Stanovanja in trgovine v najem. V novem »Trgovskem domu« podpisane zadruge, ki bo stal poleg ljudskega vrta v okras mesta in ponos narodu, jo že naprej oddana veČina prostorov. ¦— Na razpolago je le fie nekaj stanovanj in ena ali dve trgovini. - Val prostori bodo imeli po zimi toploto iz osrednje kurjave, torej brez peCij. Stanovanja bodo urejena z vsem modernim konfortom. ¦¦- Načrti so ponudnikom na razpolago v zadružni pisarni* V Gorici, 28. okt. 1903. Načelstvo Jrgovsko-obrtne zadruge4'. Christofle & CJL e. in kr. dvorni založniki ivsrit Heinrlehhof Dunaj I. Opern Rlngr S. Težko posrebrnjeno namizno orodje in poiodja vseh vrel ;,* (žliee, vilice, noži itd.} Pripoznanl najboljši izdelki izredne trpcžnosti. Največja izbira najlepših modelov. , nap* Iluatrovan cenik na zah te vanje.-^poj Vsi Ohristoflovi Izdelki imajo v jamstvo svoje izvirnosti vtisneno gornjo varnostno znamko in ime Christofle. Prva kranjska z vodno sila na turbino delujoča tovarna stolov Fran Švigelj aa Bregu, p. Borovnica, Kranjsko priporoča $1. občinstvu, preCasl. duhovščini, imele-Ijera in predstojnikom zavodov in šol, krčmarjem in kavarnarjem, ravnateljstvom uradov, gg. brivcem itd. natančne in trpežna Izdelane stole, fotelja, vrtne stole, gugalnlke, naslonjače itd. itd. Blago je zdelano iz trdega, izbranega lesa, poljubno likano alt v naravni barvi imilirano. Največja Izbira stolov, naslonjačev In gugalnlkov Iz trstovlne. Na žkijo pošlje tvrdsa najnovejše obširne cenike z nad 80 slikami, iz katerih je razvidna oblika blaga in cene, zastonj in franko. Naročevalcem na debeio se dovoli znaten popust. ti I la t k ali Največja zaloga vuch »tavbnlh potrebfiein, kakor: eemeat, »tavbne noultelje, vnakovriitne okova, Me/Jo, Hirc"uH okim, cevi za Htrautft?* itd. Ima v zalogi orodje za m rokodelstva iz najbolj alovedih tovarn. Opozarja na avojo bogato izber kahlnlakaia In hišnega nradja, pafilj, nlkOV po brezprimerno nlsUb cenah Edina zaloga stiM Miiteljev v Gorici. > ilca za vinograde po sultanih cenah! Pozor! ¦»ar- Eno krono nagrade Izplačava vsakemu, kdor dokaže a potrdili najine nove amerlkanske blagajne, da je kupil pri naju za 100 E blaga. i t I I I a t koli Sprejela zavarovanja človeškega življenj* po naj raznovratnejfcih kombinacijah pod tako ugodnimi pogoji, ko nobena druga zavarovalnica. Zlasti je ugodno zavarovanj« na doživetje in amrt s zmanjgujočimi se vplačili. Vsak član ima po preteku petih let pravico do dividendo. vzajemno zavarovalna banka v P rte grl. Rezsrvai foati: 25,000.000 K. Izpladaaa odSkadalsa lo kapitallja: 75,000.000 K. Po velikosti druga vzajemna zavarovalnica naše države a v««*fc«zl atovaiMaha-Miretfae uprav«. Vu pojasnila dajt: zastopv LJubljani, (sffar pisarne so t Ustnsj bininej hiši Gospodskih ulicah štev. lis. Zavaruje poslopja in premičnine proti požarnim Škodam po najnižjih cenah. Škode cenjuje takoj in naj-kulantneje. Uživa najboljši sloves, koder posluje. Dovoljuje iz čistega dobička izdatne! podpora v narodne in občnokoristne namene. Ifarol PrašSK, pekovski mojster in sladčičar v Gorici na Komu št. 8. Priporoča vsakovrstno pecivo, kolače za birmance, torte i. '". d. Priporoča se slavnemu občinstva za mnegobrojna naročila ter obljublja solidn. postrežbo po jako zmernih cenah. Schichtovo hranilno jedernato milo z varstveno znamko garantirano in prosto vseh škodljivih primes, izdatno in izvanredno milo za pranje. • • # # Pri nakupu naj se. pazi na ime „Schicht" in na gornjo varstveno znamko. # • % • Zastop na debelo: Humbert Bozzini - Gorica. Dobi se povsod! ^»rg-Amerifca^ ©^ Njega parobrodje obsega 280 velikanskih parni kov. fv)<žlmeriko ass8Egrod^/ih vl^/direk^a.najhitrejšaprekomorska vožnja z brzoparnikt iz Hamburga v NoviYork ai^pa vlfalifax. Brezplačna vsakovrstna pojasnila daje od visoke vlade potrjeni zastopnik; Ilamburg-Amerika Linie Fr.SeunigvLjubljcini L Dunaiska-cesraštvži poleg-velike mitnice ali srange. i Josip Cociancig v Gorici, ulica Jos. Verdi 25. Velika izber obuvala za dame, gospode in otroke. Zaloga pohišnili čevljev, za plese, galošev itd. Prevzema se vsako naročilo in poprava po zmernih cenah. Veliki salon hotela „pri zlatem jelenu" je že otvorjen in vrejen po velikomestnem načinu. *— To je največji, najelegantnejši restavracijski salon v Gorici, kakoršnega doslej nima niti Trst, ne Ljubljana. — Plzenjsko „prazdroj" pivo iz meščanskega pivovarja. J. Blasnika nasl. v Ljubljani , VELIKA PRATIKA za prestopno leto 1904, Id ima 366 dni. Na freflo dala c. fcr. kmetijska dražba. •C3* BlasnikoTa „Velika Pratlka", ktero izdaja c. kr. kmetijska družba že nad pol stoletja, izhaja od svojega rojstva že čez sto let, je edinole prava, starodavna „l»ratika", ktero je mnogo let skrbno urejal rajni prvoboritelj Slovencev, dr. Janez Blcivveis in v. č. g. župnik Blaž Potočnik ter razni drugi učenjaki duhovskega in svetnega stanu. Ta „Pratika" ima na prvi strani podobo sv. Jožefa kot uradno potrjeno varstveno znamko. Zatorej xa-^ Htevajte vedno le Blasnikovo „Veliko Pratiko", vsako drugo zavrnite kot nepravo I! I .M. Pratikt" itane 24». ^ „Y«|. PraHka** itim 24 ». Kapljice sv. Marka. Te glasovite in nedosegljive kapljice sv. Marka se vporabljajo za notranjo in zunanjo rabo. Posebno odstranjujejo trganje po kosteh, nogah in rokah ter ozdravijo vs&k glavobol. Delujejo blagodejno pri boleznih v želodcu, nblazujejo katar, umirujejo blevanje in lajšajo naduho. Pospešujejo prenavljanje, čistijo kri in ereva. Odvajajo velike in male gliste in vse bolezni provzrocene od glist Delujejo izvrstno preti hripavcati, zdravijo vse bolezni na jetrah, .koliko* in trganje v želodcu. Odstranijo vsako mrzlico in vse bolezni iz vira je Ce iz mrzlice. Najbolje sredstvo proti maternici in madronu. Te kapljice ne smejo manjkati v nobeni mestni in kmečki hiSi. ""JM0 Dobiva se samo v mestni lakarnl v Zagrabil. Naročila naj se naslovija: m Mestna lekarna, Zagreb, Markov trg štev. 39 v bližini cerkve sv. Marka. Denar naj s>e poSilja naprej, druf?a'e s* pošlje po povzetju. Manje kot jeden ducat (12 stekleničk) se ne poSUja. Cena je sledeča franko na vsako poŠto: 1 ducat (12 stek.) 4 K; S! ducat (24 stekl.) 8 K; 3 ducat (36 steklen.) 11 K; 4 ducata (48 steklen.) 14 K 60 vin.; 5 ducatov (60 steklen.) 17 K. Na raz olago je tisoče in tisoxe priznalnih pisem, ki fc ne morejo vsa priobčiti, zato naveri' mo samo' imena nflat,- ih «.•(?., kateri »o s posebnim v t.elioiti uporabljali kapljici' hv. Marka t>-r popolnon>a ozdravili: Ivan HdtAinHt. ufitelj; J nko fciSur, ki. naii^ozJar; Štefan Ba lit, zopnik ; liga Mami*, opankar; Zofija Vukelie, Šivilj •; Jo;«p Seljanovi<\ t "' Mestna lekarna, Zagreb, Markov trg-, itev. 89 v bližini cerkve sv. Marka. \ kmet; itd. Ranjenja v»ii»r vr»te naj se skrbno varuje pred vsako nrsnnpo, ker vMeil te vsaka majhna rnnitev lahko nastane velika, tHSko ozdravljiva rana Ž« 10 let je odkar se imenuj«* merilno rna?ilo, prasko domač* masi'* priznano kot zanesljivo otu-ozno tircdtitvo 'i'o mazilo varuje rane ol;" p«.5il.» «/, Skalljie ali K \VM , .šk, iVicko rta vse postaje avstro-»'>ta Iiiiiijo poHtiinio deponirano Glavna zaloga B. Fragner, c. kr. dvor 3 založnik, lekarna „Pri Urnem orlu'4 Praga, Mala atrana, na voglu Spornarova ulica <§. 203. Zalog* t lekarnah Avstro-Ogei-tihe. — V (iorle! ? lekarnah Crlitofolettl, (iltttnieb, Pontoni In Glronc H. Vsaki gospodinji je čestitati, ki glodo na zdrav jo, prihranek in dobri okus uporablja Kathreiiior-Kneippovo sladno ., kavo. Vljudna prošnja: Pri kupovanju no zuUevajte fcamo »slatine kave« ampak izrecno vselej — Jviti-iflin.-juvo — Kneippovo Hladno kavo in odjemajte jo le v izvirnih zavojih, kakršnega kaže ta podoba. »Soriška Tiskarna" A. Gabršček v Gorici priporoča slavnim bralnim in pevskim društvom ravnokar izišle jednodejanske burke in veseloigre, kate re izhajajo v „Taliji". Doslej je izšlo 12 knjig. Na zahtevo pošiljamo imenik in eenik zastonj in franko.