442 Slovenski glasnik. da se v tem četrtem zvezku še lepše zrcali vsa velika duša, ves blagi značaj nepo-zabljivega škofa nego v njegovih pesmih, basnih, povestih in životopisih, katere so nam prinesli prvi trije zvezki. Vsak sestavek nam kaže, da je Slomšek pisal ne samo z bistro glavo, ampak tudi z gorkim srcem, in kakor blagodejen rvthmus doni iz njegovih zvenečih perijod, tako se njegova zdaj krepka, zdaj mehka, zdaj ostra, zdaj blaga beseda prilega našemu srcu. Knjiga je razdeljena na tri poglavja z naslednjo vsebino: I. Šola in od-goja; II. narodna politika in narodno gospodarstvo; III. razna poučna tvarina, ter obseza skupno sedemmsedemdeset po obsegu in vsebini jako raznovrstnih sestavkov, katere je g. izdavatelj nabral po Drobtinicah, Novicah, Zgodnji Danici, Carinthiji, po raznih knjigah, časopisih in pastirskih listih. Samo tisti, kdor se je kdaj pečal z uredovanjem take ogromne in po toliko mestih raztresene tvarine, vedel bode ocenjevati ves trud in vso zaslugo g. izdavatelja župnika Lendovška, ki v tem svojem poslu kaže toliko spretnost, da se način, kakor on ureduje Slomškove zbrane spise, sme naravnost uzoren imenovati. Naj Slovenci g. izdavatelju pokažejo svojo zahvalnost ter poskrbe, da se kmalu razproda knjiga, katera resnično zasluži postati prava narodna knjiga. Oveselila nas je tudi novica, da se s početkom prihodnjega leta I. knjigi („Pesmi") in II. knjigi (rBasni, prilike in povesti") oskrbi že drugi natis; zdaj je na razpolaganje le še nekoliko izvodov; oba zvezka, kakor tudi III. knjiga (rZivotopisi") se dobivajo po jako znižani ceni pri g. izdavatelji; prva knjiga po 50 kr., druga in tretja po 70 kr. Ceno IV. knjige, kakor tudi adreso izdavateljevo smo naznanili že zgoraj. — „Ljudske knjižnice" 9. zvezek nam prinaša konec Sulčeve povesti rMati in sin", dalje povest iz časov grške vstaje „Sotir", katero je poslovenil H. Majer; povest „Grof Ruginski", poslovenjeno iz nemškega in pravljico „Stari grad", katero je spisal Ivan Jenko. — 10. zvezek nam podaje „Kratke povesti v pouk in zabavo", katere je zapisal J. S. Gombarov. Zbirka obseza šestnajst povestij, ki so bile deloma natisnene že v „Vrtci". — Sploh je opazovati, da „Ljudska knjižnica" lepo napreduje, in ker je to literarno podjetje pre-koristno in vse hvale vredno, priporočamo je še jeden pot dijakom, vsem roditeljem in kmetskim gospodarjem. — — G. knjigar in tiskar Ivan Krajec v Novem Mestu je zadnje tedne dal na svetlo spet več slovenskih knjig, na katere obračamo pozornost čitajočega občinstva. Te knjige so: Spisi Krištofa Srni da, poslovenjeni mladini v zabavo in pouk. VI. zvezek: Ferdinand, čudapolno življenje mladega španjskega grofica. Poslovenil P. Florentin Hrovat. V Novem Mestu 1884, 8, 146 str. Cena? — Izvrstno berilo za mlade ljudi ; a tudi starejši bodo s pridom brali lepo povest. Roditeljem, ki imajo kaj šolske dece, bodi vsa zbirka Krajčevih spisov Krištofa Smida kar najtopleje priporočena. — Krajčeve „Narodne biblioteke" 13. do 16. snopič ('cena 60 kr.) Slovencem iz nova podaje „Babico" Božene Nemcove, katero je prekrasno na slovenski jezik preložil Fr. Cegnar. „Babica" je že blizu dvajset let zaradi svoje prelepe vsebine in zaradi divnega jezika prava svojina naroda slovenskega, ki jo je prebiral in jo še prebira s tisto slastjo, kakor češki narod prebira češki izvirnik. A le teško je bilo dobiti v roke Janežičevo „Cvetje", kjer je bila „Babica" prvič natisnena. Pravo sta zatorej pogodila oba, založnik in prelagatelj, da sta slovenskemu narodu to lepo knjigo poklonila v drugem izdanji.