LAS P—* % The larg th BI «___»„ largest Slovenian Daily in the United States. Ust slovenskih delavcev r Ameriki. ig Issued every day except Sundays and legal Holidays. 75,000 Readers. faminTO TELEFON: CHelsea. 3—12^2 _Entered as Second Class Matter September 21, 1303, at the Post Office at New York, N. Y., under Act of Congress of March 3. 1879. No. 236. — Stev. 236. TELEFON: CHelsea 3—1242 NEW YORK, THURSDAY, OCTOBER 8, 1936—ČETRTEK, 8. OKTOBRA, 1936 Volume XLIV. — Letnik XLIV, PO MADRIDSKIH ULICAH KOPLJEJO STRELNE JARKE Rusija bo opustila svojo nevtralnost ŠPANSKA VLADA SE ZAVEDA SKRAJNE RESNOSTI POLOŽAJA IN JE PRIPRAVLJENA ZA VSAK SLUČAJ Uporniki m> napredovali 9 milj proti Madridu. — Zavzeli so sest važnih mest. — V Madridu je bilo postreljenih 3000 ljudi iz boljših Jlojev. — Komunistični rudarji bombardirajo Oviedo. MADRID, Španska, 7. okt. — Delavci kopljejo strelne jarke po važnejših madridskih ulicah ter na strategičnih krajih postavljajo barikade, da branijo mesto proti prodirajoči fašistični armadi. Na mestnih trgih so postavili cementne podstavke za topove in po vseh ulicah so razpeljali bodečo žico. t ? Vlada sicer upa, da bo mogla zadržati sovražno armado pred Madridom, toda ne smatra za nemogoče, da ne bi uporniki vdrli tudi v mesto. Vojno ministrstvo naznanja, da so bili uporniki odbiti na vseh frontah okoli Madrida. Uporniki so zopet bombardirali železniško progo v bližini Valencije, toda tir ni bil poškodovan. Ob cesti iz Maquede proti Madridu so uporniki zavzeli 6 važnih mest in so dospeli do Santa Cruz del Retamar 37 milj od Madrida. Republikanske čete so se spustile v beg in so za seboj pustile mnogo mrtvecev. Santa Cruz del Retamar je bil močno utrjen in so ga smatrali za najvažnejšo trdnjavo za obrambo Mardida. V mestu je bila močna vladna posadka. HENDAYE, Francija, 7. oktobra. — Begunci iz Madrida so prinesli poročilo, da so komunisti v Madridu pobili nad 3000 ljudi iz srednjih in višjih slojev. . To ubijanje je vedno naraščalo, odkar je prevzel vlado Francisco Largo Caballero. Vsako jutro je mogoče v okolici Madrida najti kakega ubitega meščana in izgleda, kot da so se komunisti zavzeli, da pokončajo vse ljudi, ki spadajo v kapitalističen razred. HENDAYE, Francija, 7. oktobra. — Asturski rudarji, ki so pred dvema letoma zažgali bakljo španske revolucije, so ob drugi obletnici komunistične usta je bombardirali Oviedo. V dežju so rudarji, katerim poveljuje general Gonzales Pena, iz predmestij prišli do mesta ter vanj metali dinamitne bombe. Vladno artilerija je neprestano obstreljevala mesto in 5 aeroplanov je nanj sipalo bombe. V dvanajstih tednih je bilo mesto ze 1 2 5-krat bombardirano. In general Pena se je zavzel, da zavzame mesto, predno pride fašistična armada in o-svobodi generala Miguela Arando in njegovih 2500 vojakov. V mestu je še komaj kaka hiša nepoškodovana in po ulicah leže mrtveci. Poleg vojaštva pa je v mestu še okoli 40,000 civilistov. SAINT JEAN DE LUZ, Francija, 7. oktobra. — Asturski rudarji so si priborili pot v Oviedo, medtem ko uporniško poveljstvo pošilja proti mestu o- jačenja. General Mola je poslal vojaštvo, da obkoli Oviedo, k$er se je posadka hrabro branila proti vladnim četam. General Mola namerava zasesti višini izven mesta. Mednarodni predsednik Rdečega križa dr. Marcel Junod se je vrnil iz Bilbao in je izrazil mnenje, da bodo vojni talci mogoče izmenjani. V mesto je šel, da bi pregovoril tamošnjega poveljnika, da izpusti fašistične ujetnike. Skof Mathieu iz Daxa pa se pogaja z uporniki, da izpuste komunistične ujetnike v zameno za svoje ujete tovariše. PREDSEDNIK PRIPRAVLJEN NA POTOVANJE Govoril b o v Omahi, Denver ju, Chicagu in Detroitu. — O čem bo razpravljal, še ni sporočil javnosti. WASHINGTON, 1). C., 6. oktobra. — Predsednik Roosevelt z vso vnemo sestavlja kampanjske govore, ki jili bo imel na svojem potovanju po zapadnili državah. V petek se bo podal na pot. Najprej bo govoril v Omahi, Neb., odkoder se bo odpeljal v Cheyenne in Denver ter bo obiskal mogoče tudi Kansas. Na. povratkn se bo ustavil v Chicagu ter v Detroitu. Ko so ga vprašali, če se bo v svojem govoru v Omahi bavil z farmskim vprašanjem, je smeje -odvrnil, da nima navade vnaprej povedati, o čem bo govoril. Pravzaprav da se še ni odločil, o čem bo razpravljal. Včeraj je obiskal predsednika Chester Davis, član go-vemerskega odbora zvezne rezerve. KARL RADEK ARETIRAN Tudi znanega ruskega žurnalista dolže sovjetske oblasti, da je bil tovariš zarotnikov, ki so stregli Stalinu po življenju. MOSKVA, Rusija, 7. okt. — Danes je bil tukaj aretiran znani ruski žurnalist Karel Ra-rek. dolgoletni urednik "Izve-stij". Dolže ga, da je bil udeležen v protirevolucijonarni zaroti, čije svrha je bila usmrtiti Stalina in njegove tovariše. Prejšnji mesec je bilo mo z namenom, da pograbi m odnese kar največ. Bila je pošteno na-šeškana, kakor vselej. Kar imamo zgodovine, nima Italija sama pokazalti ene same zmage. Zato se je vselej pridružila tisti skupim i, s katero je pričakovala zmage. In tako je bilo tudi v svetovni vojni'. Dasi zaveznica bivših centralnih dr žav, se je odločila za zaveznike, ko je videla, da bo zmaga na njihovi straini. Po vojni je pobrala, kar je mogla in spravila ljudi domov. Ko so ti videli, da jih ne čaka drugega, kakor žalost in še večja revščina vsled nastalih dolgov, .Iso začeli postajati nemirni. Vsak pogreb mora imeti svoj6 pogrebščino — da človek poplt pravice — to se jasno kaže iz vsega italijanskega in nemškega fašizma. Pravica je podlaga človeške družbe an koder se zamenja s silo, kakor se je v prej omenjenih deželah, potem ne moremo pričakovati drugega, 'kakor začetek njihovega razpada. Pravica je tuja fašističnim bogovom in zato tudi čitate iz vseh govorov Mussolinija ali Hitlerja, da ga na laga j o »svoj i m 44 podložni - kom" samo dolžnosti. Vsak, }n najzdravejiša podlaga za vse posameznik pri njih je ogromna Vniči a, ki dobi k večjemu kako številko zraven samo tedaj, če se izkaže vsaj kot en zob pri veliki centralni fašistični maš i ni. Ljudje pod fašizmom so ve- liko na slabšem, kakor so bili '^reiiiskušena v tisočletjih. In za sužnji. Suženj je bil v primero- (to je da(nes bo]j ko k(jaj poprej ma dobri oskrbi gospodarjevi, jvažno, da držimo našo demo- četudi *3amo zato, ker je lahko od njega dobil več dela in je predstavljal na trgu večjo vrednost. Suženj se je po končanem dnevu unnaknil nekam v svojo barako, koder je kramljal po svoje, kakor je vedel in znal. Fašizem pa ne skrbi za ljudi — kar jim polaga na srce, so saono večne priprave za še večje žrtve. Fašizem gre za človekom v njegov dom, jemlje starišem njihove otroke in na-pravlja iz aijih družinske jani-čarje. V fašizmu se človek ne more umakniti nikamor, ker je povsod za njim. Zgodovina nam kaže, da se je vsak fašizem rodil iz enega samega zrna. Zato nam ne kaže drugega, kakor da gledamo v demokraciji na vsak fašistični pojav an da sprarvimo pijanca na varno, predno napravi kaj več škode. Medtem ko govorimo o fašizmu v Italija in Nemčiji, ne smemo misliti, da smo pri nas v Ameriki popolnoma varni pred njim. Mi imamo danes vsepokno mogočnih skupin, ki delajo vseskozi po principih fašizma, četudi so največkrat odeti s toliko zlorabljenim pla ščem patri jotizma. Varovati pa se moremo edinole s tem, če se zavedamo svoje demokracije. Karkoli stremi za tem, da Kakorhitro je narod 2rel za samovlado, zaone premišljevati, kako bi drugim narodom zavladal. Razorožitvena konferenca je v gotovem oziru slična zborovanju vaških fantov, ki sklenejo, da se v bodoče ne bodo več z rnoži, pač pa sftfno s kol-mi. Gospodje v Ženevi pravijo, da strupeni plini niso častno orožje, istotako tudi tanki ne in bombni aeroplani. Po mojem skromnem mnenju ni nobeno orožje prav posebno častno. Niti puška niti revolver. Človek, ki doibi bajonet med rebra ali kroglo v trebuh, ima o tem "častnem orožju" svoje posebne pojme, iin ti pojmi ne delajo nasprotniku nobene posebne časti. * Najnovejša ženska moda: — klobuček ko orehova lupina, rokavi pa kakor balon; tesno se oprijemajoče krilo, ki je včasi krajše, včasi daljše kot pač potreba nanese. Pravijo, da so se ženske tako oblačile pred štiridesetimi leti. Le kadile niso m žganja niso pile in ustnic si niso barvale. To troje je napredek zadnjih desetih let. * Pravijo, da je treba tuliti ž volkovi. To je nazadnje res. Toda, ko človek tuli z volkovi, tuli zato, ker je mednje zašel. Ali ni čudno, na tem čudnem svetu? Prazna glava povzroča dosti manj bolečin pa votel zob. * Rojak me je nedavno tega vprašal, kdaj ima zakonski mož zadnjo besedo, oziroma, če ima sploh kdaj zadnjo besedo. O, seveda jo ima. čemu bi je ne imel! Zadnjo besedo ima takrat, ko pravi ženi: — Na, tukaj imaš moje zadnje cente, pa kupi ž njimi, kar ti srce poželi. Denar bo spravila in ne bo rekla niti besede. Toda ne vselej. Dosti jih je, ki se v takem slučaju začudijo in pravijo: — Kaaaj? Samo to? ★ Žena mu je za par dni odpotovala. Strašno se je oddahnil, kajti po petnajstih letih zakonskega življenja zahrepeni človek po prostosti. Krasen pomladni dan je bil. Vse je poganjalo v .popje in cvetje in ptič ice so pele. Zavil je v prijazno krčmo, ki se je belila ob cesti. Takega veselja in zadovoljstva ni bilo še nikdar v njegovem srcu. Najraje bi bil ves svet objel, posebno ko je ugledal lepo mlado natakarico, ki mu je prinesla zahtevano jed in pijačo. Potegnil jo je k sebi rekoč: — 5e ti, drago dekle, mi reci lepo in prijazno besedo, pa bom najbolj zadovoljen človek na svetu. Dekle je zardelo in mu zase-va obvezo razvezala. In jideljpetalo na nho: _ Ne vem, ce vceplja v lju'di nasilje in brez oibzirnost — tega se ljudj*- I;ma-lu privadijo. Ampak to nas ne sme tolažiti, da bi mi, ki smo svobodni v demokraciji, držalii križem roke in čakali. Fašizem ni plamen (kupa 'slame, ki se pokaže in izgine. Kakor smo videli pri Židih in pri kasnejšem rimsko-nemškem cesarstvu, traja lah ko stoletja afi celo tisočletja. Hitler ne blufa dosti, ko trdi včasih, da bo njihov fašizem živ še po petsto letih. Borimo se proti fašizmu uspešno edinole z demokracija Drugega orožja ni. Faši zem je namreč zmožen, da se nekako sklada z vsem, kar ima človek v svoji notranjosti. Učitelj, znanstvenik, pisatelj, petenik, umetnik ali navaden delavec — vse enako napade, kakor velika kužna bolezen in vsem pusti svoje sledove. Vsi so pripravljeni dajati nekaj od svoje strani na nekak dozdevni oltar domovfine v trdni veri seveda, da je to lepo, potrebno, datto izboljšuje njihov narod in pripravlja vsem lepšo bodočnost. Demokracija je edina, ki tem ljudem more pokazati, da so. njiihove ideje napačne in da ve liki ogenj za domovino ne gori v pravi namen. Domovina, narod, -država — to ni nekaj skrivnostnega, ki bi zahtevalo večnih žrtev od ljudi, kakor uči fašizem. Domovina, narod, država se ne more iin ne sme ločiti od posameznika. Vsak nolsi del tega v sebi in zato je celota vselej taka, kakor so njeni posamezniki. Edino demokracija spoštuje to v človeku, varuje pravice posameznika in je zato največja skuspine, pa naj bodo potem imenovane narod, država ali kaj drugega. Edina demokracija je zmožna odpreti slepim oči, gluhim .ušesa ter jih pripeljati zopet na normalna poita, predelana in kracajo čisto in neokrneno, ker le na ta način moremo spraviti' počasi vse zapeljane v tiste smeri, ki iso edine zdrave in večne. 0DPRLA MU JE OČI IN JIH TDJDI ZAPRLA. Te dni umrli grški državnik in ({bivši predsednik Aleksander Zaimis je ,bil na svoja stara leta oslepel. Tri leta je bil slep, ko mu je dunajski profesor Miller izjavil, da bi msa mogel z operacijo rešiti vid. Operacija se je izvršila, še mesec, dni je nosil potem obvezo čez oči. Potem je prišel trenutek^ ko mu je bolniška strežnica, lepa Dunajčanka S us i Kennerto- bi je. Videl je lepo Dunajčanko v pbleki strežnice, ki se mn je radostno smehljala. Tri tedne pozneje jo je odvedel kot svojo! . i ženo v Delps, kjer jo je čakala! fa Je P°vsem prevze,a. krasna vila. PogOstoma je po- """ ^ tem $ejal sov jim prijateljem: "Odprla mi je oči, želim, da bi mi jih tudi zfft)rla." In včasih' je dodal: "Ona vam je lepar lifcička, ki aae /bo ostala dolgo v kletki." ©edem let je presltf in sedaj mu je res zatisnila oči; Pravijo, da svoje kletjke ne zapustila in da ustane v Delosu. — 7a besedo na dan! — jo je pozival, kajti pomladna strast Na dan z lepo in prijazno besedo! — No, pa naj bo, — je refcla lepotica, — toda nikomur ne smete povedati. — Nikomur ne, — ji je prisegel. Pečenke pa nikar ne jejte, je bila že predvčerajšnjim pe-£ena. . . — se je glasilo njeno skrivno in prij&zoo razodetje. nQL*ZB ifAXOVI** New York, Thursday, October 8, 1 936 THE LARGEST SLOVENE DAILY IN UJSSi MIHAIL ZOŠČENKO: SVATBA Volodka ZavituškLn se je bil bil je naravnost omamljen, malce prenaglil. To bi mu sko- Pomislil je: Bože moj, tako raj lahko šteli v greh. j dražestne gospodične se vozi- Volodka si svoje neveste ta-'jo v tramvaju! korekoč niti pošteno ogledal ni j Tako sta se peljala dve po- btU. Po pravici povedalo je brez klobuka in brez plašča nikoli ni videl. Videl je pa zato ni, ker so se bili glavni dogodki odigrali na ulici. Tik pred poroko je prišel Vo lodka Zavrtuškin s svojo ne- fctafjJ. Tri, šjtiri. Končno je Zavituškin videl, kako se gospodična preriva k izhodu. Tudi Volodka je vstal. Tam pri vhodu je Zvedel, da se je spred-!o med njima poznanstvo. Seznanila eta se. Skupaj sta vesto k njeni materi predstavit krenila po bližnji ulici in tako ee. In predstavil se je, ne da se je vse med njima razvilo bi bil odložil suknjo in klobuk, kar v predsobi, takorekoč mimogrede. S svojo nevesto se je bil pa seznanil v Hramvaju. Pet dni pred poroko. Sedel je v tramvaju in naenkrat je opazil, da stoji pred njim gospodična. Nič posebnega se mu ni zdela. Bila je v zimskem plašču hitro, brez vsakih stroškov, da jo j^ čez dva dni Volodka Za-vituškin že zasnubil. Naj si je gospodična pritrdila takoj ali ne, tretjega dne sta odšla v občinski «»*ad in se dala zaregistrirati. Po civilni poroki so se pa razvili glavni dogodki. Iz občinskega urada sta odšla mlada na materin dom. Tam pa še nikoli ni pripetilo. Katera izmed njih je moja mlada žena? Volodka je jel hoditi po sobi med dekleti, zdaj se je sklonil k eni, zdaj k drugi, toda nobena se mu ni nasmejala, nobena ni bila vesela, da jo je pogledal. Tedaj se je Volodka resnično prestrašil. Kam sem pa prišel ? — je pomislil, — da niti svoje žene ne ntorem najti. Povrhu so ga pa jel i sorodniki gledati po strani, češ, kaj pa hodi ta fantič kakor da se mu je zmešalo, kaj neki sili v vsa dekleta? In stopil je Volodka k vratom in čakal ves obupan. Pomislil je sam pri sebi: — No, pa naj bo, počakati bo treba, da sedejo za mizo, potem se bo stvar že kako pojasnila. Ti^fa, ki sede k meni, bo moja žena. Da bi le bila ta "GLAS NARODA" pošiljamo v staro domovino. Kdor ga ho« če naročili za svoje sorodoijce ali prijatelje, to lahko stori. — Naročnina za stari kraj stane $7. — V Italijo lista ne pošiljamo. 1 L. Ganghofer: Grad Hubertus :: Roman :: 1 se! Že oil jutra nilsem ničesar zavžil po taki sopari. (Toda sorodniki se niso zmenili za njegovo prošnjo, postavili so ga pod kap. Drugi dan je prišel Volodka Zavituškin po delu v Občinski urad in se dal ločiti od žene. V uradu se temu niso čudili. To se večkrat zgodi — so mu dejali. In ločili so ju. 44 Mudilo se ji je. Često je križala stezo in tekla naravnost po gozdu proti dolini. Ko je prišla v spodnji le>, ji je čez breg sem udaril, nia uho odmev drnice. Tam je delal njen brat. Neodločno je Mali postala. Davi je bila poiskala brata in mu obljubila, da se bo oglasila tudi nazaj grede. Toda izgubila je dosti časa — in mala Ančica doma, je menila, bo težko čakala nanjo. Pravega vzroka, zakaj bi zdaj, ko je srečala Franceta, ne stopala rada bratu pred oči, si še sama ni marala priznati. Vendar mu je morala nekako sporočiti, da je na potu domov. Zato je zvila dlani v trobljo okoli ust in glasno za vpila v 'gozd. Sekira je umolknila in Bruckner je odgovoril, razumel je klic. Ko je stekla Mali naprej, ,e zapela spet drniea in po gozdu se je nato razlegnil hrušč padajočega drevesa. Počasi, veno besedo ? Kaj bi mogel oporekati? Najlepša služba mi vrže tudi še drugače kaj. V petih letih imam svojih tri tisoč na strani. In če grofa kdaj več ne bo, me gotovo ne pozabi v testamentu. Tako rad me ima. Z dag govori, prijatelj! Kaj deš?" DALJE PRIDE ZNAMENITI ROMANI KARLA MAYA Kdo bi ne hotel spoznati "Vinetova", idealnega Indijanca, ki mu je postavil May s svojim romanom najlepši spomenik? Kdo bi ne hotel biti z Mayem v "Padišahovi senci" pri M Oboževalcih Ognja", **Ob Vardarju"; kdo bi ne hotel citati o plemenitem konju "Rihju in njegovi poslednji poti"? TO SO ZANIMIVI IN DO SKRAJNOSTI NAPETI ROMANU 1 I Slovensko Delavsko Podporno Društvo, ink. (Slovenian Worktngmen's Benevolent Society, Inc.) NEW YORK, N. T. O D 8 O ft Predsednik: FRANK KOŠAK «0-15 Catalpa Ave, B'klyn, N. T. Podpredsednik: FRANK CERAR 1829 Woodbine St., B'klyn. N. T. Blagajnik: Tajnik: JOHN Y1TRKAS. Jr., LOVRENC GIOVAMELLI, 406 Hlmrod Bt.. B'klyn. N. T. 813 Woodward Ave., B'klyn. N. Y. Zapisnikar: FRANK PADAR, H Evergreen Ave.. B'klyn. N. T. Nadzorniki: I. JOHN HABIAN n. VICTOR KOBILCA * 1287 Greene Ave., B'klyn, .N. Y. 61-45 Linden St., B'klyn. N. Y. III. JOHN KRIŽEL 1822 Linden St., Brooklyn. N. Y. * - 1 ——— —— DRUŠTVO OBSTOJI ŠE-LE 17 LET IN IMA V BLAGAJNI OKROG DESET TISOČ DOLARJEV Društvene seje prostorih t lyn. N. Y. — Rojaki vrSe vsako drqgo soboto ▼ mesecu v društvenih \vMmlmm. 253 Irving Avbl, Brosk-rajakinje ▼ New Vsrkn trn akeOd b ekaUee ei 25 4e B» mOi m 5 hOJ ie 5 Bmmw. trn, |Z BAGUADA V STAMBUL 4 knjige, s slikami, 627 strani Vsebina: Smrt Mobamed Cmina; Karavana smrti; Na begu v Goropa;-Družba En Nacr Cenil KRIŽEM PO JUTRO VEM 4 knjige, 598 strani, s slikami Vsebina: Jesero smrti; MoJ roman ob Nilu; kako sem v Mekko romal; Pri Samarib; Med Jeridl Cena ______________l^f PO DIVJEM XITRDISTANU 4 knjige, 594 strani, s slikami Vsebina: Amadlja; Beg is JeCe; Krona sveta; Med dvema ognjema Centi ...............--------.LN PO DEŽELI SKIPETARJEV 4 knjige, s slikamL 577 strani Vsebina: Brata Aladlija; Koča v soteski; Mlrldlt; Ob Vardarjn Cena _________L5* SATAN IN ISKARIOT 12 knjig, s slikami, 1704 strani Vsebina: IsseUenci; Yuma Be tar; Na sledu; Nevarnosti nasproti; Almaden; V treh delih sveta; Izdajalec; Na lovu; Spet n* divjem sapadu; Rešeni milijoni; Dediči Cena --------------S-5# V GORAH BALKANA 4 knjige, s slikami, 576 strani Vsebina: Kovač Šimen; Zaroka z zaprekami: V golob-njaku; Mobamedanskl svetnik Cena _______________L5t WINETOV 12 knjig, s slikami, 1753 strani ^ Vsebina . «' I Prvikrat na divjem sapadu; Za flvljenje; NSo-či, lepa Indijanka; Proklestvo zlata; Za detektiva; Med Komand In Apači; Na Aevarnlh potih; Wlnnetovov roman; " Sans Ear; Pri Komančlh; Winnetova smrt; Win* netova oporoka Če«* _______Mt Ž C T I 4 knjige, s slikami, 597 strani Vsebina: Boj z medvedom; Jama draguljev; Končno —; Bib, in njegova poslednja pot ------L£t Naročite jih lahko pri: KNJIGARNI "Glas Naroda" •f 216 West 18th Street New York. N. Y. New York, Thursday, October 8, 1 936 I'M LTRGW8T T9WWN15 DAILY IN UJ9A Hči druge žene □ 66 ROMAN IZ ŽIVLJENJA ZA "GLAS NARODA" PRIREDIL: I. H. "Ali ve, da--" 44 Da te ljubim in da te h očem vzeti za svojo ženo. To je že vedel, ko sem bil še velik revež in mi je navzlic temu že dal svoj blagoslov. Toda ni te še hotel tako naglo oddati. Jaz pa sem liotel pod seboj imeti še prej trdna tla. In tla so sedaj (tukaj in odpeljati te mi ni treba, ker ostaneva tukaj v njegovi bližini. Ni se ti treba ločiti od svojega dragega očeta. Ali ni to krasno, moja Gonda? Sedaj mi ni treba več dolgo čakati, da si zagotovim svojo srečo!" 4 4 Ali sem jaz tvoja sreča, Hannes?" l)r. Levden jo pritisne k sebi. 44Ali tega ne veš, ali ne čutiš?" "Da — o, da!" 44 In ali sedaj tudi veš, kako sem bil nesrečen, ko mi je tvoja sestra povedala, da si zaročena z drugim?" Senca se razlije čez njen obraz. "Da, Hannes, da; tudi jaz sem bila tako nesrečna, ko si bil tako hladen proti meni. Toda tedaj še nisem tako natančno vedela, da sem te ljubila, kot, o, Hannes — tako sem nerodna, tako neumna!" Ves vesel jo poljubi. 44Rodi vedno tako lepo neumna in nerodna, sladka Gonda," pravi smeje. Gonda vzdih ne. 44Pa vendar l^ži senca na najini sreči, Hannes." 4 4 Kakšna senca f" "Helga. Ali vtis, da ji bo zelo hudo, kadar izve, da sva se zaročila?" Dr. Levden ji nežno potisne lase s ččla. 4 4 Ne vzemi tega tako hudo. Tvoja sestra je prepon o sna in prehladna, da bi sploh mogla iz srcva ljubiti. To so bile samo njene muhe, da me je hotela navezati na sebe." 44Torej veš, da je to hotela?" 44Da, Gonda, natančno mi je pokazala." 4 4 Ti pa si rajši hotel imeti neumno Gondo mesto ošabne, bogate sestre?" 4 4Da, da, da, imeti hočem čarobno, p risrčno gorko, oboževanja vredno Gondo, ne pa ponosne, mrzle gospodarice na gradu Santen, Nikar si ne delaj skrbi zaradi svoje sestre; j samo malo bo huda, da sem tebi dal prednost pred njo. Ni' navajena na to, da bi ji kdo ne izpolnil njenih želja." 4 4O, moj ljubi Hannes, vendar pa mislim, da Helga ni tako mrzla, kot se pogosto kaže. Te mrzle občutke so ji umetno vcepili." 4'Toda to bo kmalu pozabila. Srce ji ne bo počilo; kvečjemu če bo malo jezna." 44Samo ko bi imel prav! Njeno jezo rada prenesem, sa-iik> če ne bo morala prenašati prevelikih bolečin." 44Sam jo boni obvestil o Aajini zaroki, Gonda" Gonda ga prime za roko 44O, ne, ne! Pusti, da jaz povem Helgi. Prihraniti ji hočem, da bi ji ti povedal. V prvem razburjenju bi mogoče pokazala preveč svojih občutkov in tega njen ponos ne bi mogel prenesti." Nežno pritisne njeno glavo k sebi. *4Draga, dobra Gonda! Nočem ti ojrorekati, ker bi te žalil. Torej, k; r povej ji, kadar prideš domov." "Da, Harvnete, kadar bom sama ž njo. Nikdo ne sme opaziti, ako bo razlila svojo jezo; )t>udi oče ne." "Stori, kar ti tvoje dobro srce narekuje." Gonda mu prikima, nato pa pravi nekoliko žalostno: 44Zebe me, Hannes!" Dr. Levden jo objame, kot bi jo hotel zavMi v svojo ljubezen kot v kožuh. 4'Ti reva, ti! Tvoj Hannes je neroden medved. Svojo prijateljico pusti zmrzovati. Pridi hitro, da te dvignem'v sedlo, potem pa naglo jahaj domov. Dobro se ogrej, da se za božjo voljo ne prehladiš." Z največjo naglico se še razgovorita o vsem potrebnem. Hannes je tudi moral na delo. Dogovorila sta se, da mu bo Gondin oče po (telefonu sporočil, kdaj naj pride na grad Santen. In nato se ločita; Gonda se skloni iz sedla in mu še enkrat ponudi ustnice. Nato pa naglo odjaha domov, da je ne bi zeblo. Ko pride Gonda domov, ji je bilo po nagli ježi zopet gorko. .Naglo gre v svojo sobo in se preobleče. Nato gre k očetu v pisarno in mu naznani, da se je zaročila z dr. Leydenom Oče jo privije k sebi. 44Ali si srečna, Gonda?" "Čez vse, četudi moja sreča ni brez vsake sence. Moram misliti na to, da bo Helgi hudo." Njegov obraz se zmrači. 44Da, to bo težko za njo." Sedaj grem takoj k njej, oče, da ji povem." 44Raje mene pusti." 4 4 Ne, ne, samo .jaz morem to storiti. Nikdo ne sme videti, kako težko jo bo zadelo, tudi Hi ne." Oče jo poljubi na čelo. "Torej pojdi, Gonda. Toda nič ti naj ne kali sreče ker sama nisi temu kriva in tudi ne moreš predragačiti Ti ii bos najbolj nežno povedala, to vem." Gonda gre tedaj k sestri, ki je sedela v svojem salonu in, kot navadno, brez vsakega občutka igrala klavir. Gonda ki je bila v svoji srebrnosivi obleki kaj mična, toda bleda' v«led notranje razburjenosti, s£de poleg nje na stol in gleda, kako Helgine roke naglo hite po Hipkah/ Helga jo samo mimogrede pogleda in igra dalje. Nato pa naenkrat Sredi igranja prestane. "Ali kaj želiš od mene, Gonda?" jo vpraša kratko in ne-pnjazno ker si je morala priznati, da je bila Gonda zofpe* enkrat očarljiva. 1 katir/^" f°KVOlj do konca'" pravi Gonda, katenje srce burno utripalo m se je morala že nekoliko opo- za a K a i a ! •W Ce segate po nadaljni . . . in nadaljni I Mogoče niste še nikdar presedeli samotne noči —— delali in kadili uro za uro, prižigali cigareto a cigareto — zanašajoč se na razveseljiv dim vaie cigarete, da vam bo delal družbo in vam pomagal naprej. V časih kot je ta, ste hvaležni za lahko kajo ... za Lucky Strike! Kajti četudi kadite vao noč, se lahko zanesete, da bo lahka kaja prijazna vašemu grlu. Lucky Strike je edina cigareta, ki vam nudi važno zaščito "Toasting*. In nadalje, ker so Luckies napravljene iz najbolj nežnih, najbolj milih srednjih listov tobaka, boste spoznali, da imajo za vas dober okus — ves dan — in tudi vso noč! ** ZADNJA NOVICA! * * 14 krat brez uspeha poskušala — petem dobila 4 zaporedoma Ruth Hoff, stenografka na 68. cesti v New Yorku, se udeležuje "Sweepstakes", odkar so se začele, ter ni pred enim meseeem nikdar dobila. Potem je pa pravo pogodila in zadela štirikrat zaporedoma. Ali ste se vi ie pridružili? Ali •te dobili vaie okusne Lucky Strikes? Godba je v zraku. Naravnajte na "Your Hit Parade," - ob sredah in sobotah zvečer. Poslušajte, sodite in primerjajte melodije, potem pa poskusite Vaše Lucky Strike "Sweepstake*". In če še ne kadite Luekle«, kupite danes zavojček in jih tudi poskušajte. Mogoče nečesa pogrešate. Uvaževali boste prednosti Luckies - Lahke Kaje bogatega zrelega dela tobaka. CoprrUht 183«. The American Tt*«cco Cotuoan« an k a k a/a BOGATEGA, ZRELEGA DELA TOBAKA - "IT'S TOASTED" l< preko JUŽNE PROGE "Solnčna pot Atlantika" _ NAJBOLJ DIREKTNA PROGA VULCANIA SATURNIA REX 15. OKTOBRA — 31. OKTOBRA — 21. NOVEMBRA — 5. DEC EMBRA SLIKOVITA PROGA PREKO GENOVE ' 15 I"It ŽELEZNIŠKE VOŽNJE DO VAŠE DOMOVINE (Najhitrejša ladja Q a *r/\| a (Edino gyro-«tabili- na Južni progi) Jj iJ/V Y V1 A. zirana ,adJa sveta) 24. OKT. — 7. NOV. — 14. NOV. — 12. DEC. — 29. DEC. Na vseli parnikik uživate najboljšo lirano, ulj ml no postrežbo in luk-surjtfeno udobnost, radi katere je Italian Line postala glasovita. . . Za informacije in rezervacije, obrnite se na kateregakoli pooblaščenega agenta ali na G'J4 Fifth Ave., New York City ZDRAVNIK KRALJEVSKIH UŠES iDalje prihodnja.), ____ 1 Kralj Edvard VIII. je obiskal Dunaj, kakor znano, da se tla preilskati pri slavnem specialistu za ušesne, nosne in vratne bolezni, prof. Neumannu, ki ga je že prej zdravil. Ta učenjak, po rodu Slovak, je velik original in o njem kroži vse polno zabavnih anekdot. Lelta 1917 je zdravil cesarja Karla, ki je trpel za dolgotrajno boleznijo v grlu. Pri zadnji ordinaciji je vladar vprašal Neumanna, ali nima kakšne po«sebne želje. "Noibene," je menil prof. Neumann, "bilo mi je najvišje odlikovanje, da sem vam mogel vrniti zdravje." "Nu, kakšno željo boste le imeli," je menil cesar. "Cela vrsta vaišili kolegov je na seznamu tistih, ki jih bodo v bližnjem času odlikovali s plemstvom." *1 Hvala vam, Veličanstvo,," je odvrnil profesor. "V tem pogledu nimam res nobene želje. Toda če hočete napraviti veselje vrlemu, staremu možu. tedaj bi vam povedal, da bi se moj oče, ki je prosvetni predstojnik v Konicah, plemstva zelo veselil." Cesar se je nasmehnil. "In tako se je zgodilo," napoveduje sttari profesor pogois-toma, "da sem bil med vsemi profesorji edini, ki so jih potem poplemenitili, edini, ki je bil plemič že v drugem poko-lenju — plemstvo sem namreč podedoval po svojem očetu." Nekega dne je dobil sredi privatne ordinacije 'brzojavko iz Madrida: z vso naglico naj bi prišel tja zdravit kralja Alfonza XIII. Neumann je imel ba,š neko pacientko pred sabo. Nič ni rekel; gledal ji je dolgo časa z zrcalom v grlo. Nenadno pa je dejal sredi opazovanja svojemu asistentu: "Buchband, povejte mi, kako stoji pezeta." Pred dolgimi leti, 'takrat je bil še mlad, neznan zdravnik, asistent slovnega Pollitzerja, je nenadno oglušela dvanajstletna hčerka nekega madžarskega ministra. Še prejšnji večer je bila recitirala božično pri-godnico, ki jo je bila sama sestavila, to prigodnico so sprejeli sorodniki z velikanskim o-dobravanjem, dekletce je kai zraslo od napuha. Koje zjut: raj zbudila, pa je bila gluha. Prestrašeni starši so romali z njo od kapacitete do kapacitete toda nihče ni znal pomagati. Tu jim je nekdo omenil Pollitzerja — torej hajdi na Dunaj. Toda Pollitzerja bas ni bilo na Dunaju. Deklico je sprejel njegov namestnik Neumann. Ta je stvar malo preštudiral, pa mu je Itakoj potetala jasna his teričnt zveza med "uspehom", ki ga je imela prezgodaj dozo rela deklica na božični večer, in med oglušitvijo. "Bil sem sam z otrokom," je pripovedoval dosti pozneje prof. Neumann, "in sem si mis- Na parnlkih, ki so debela tiskani, se vrše v domovino izleti pod vrJstvon izkušenega spremljevalca. 0. oktobra: Bremen v Bremen 10. oktobra : lie de France v Havre Con te d i Savoia v Genoa 14. oktobra: Normamlie v Havre Aquitania v Cherbourg 15. oktobra : Saturnia v Trst lil: Najboljša bi bila klofuta. Pa smem prisoliti ministrovi hčerki eno za. tuho? — Tedaj sem zagledal poleg sebe elektri-zirni stroj. Na električni način je vsaka stvar znanstvena. Vzel sem torej en konec v roke in — pok! že je dobila udarec in je začela tuliti. "Kako se imenuješ?" vprašam hitro. "Uuu — Aranka . ." "Koliko ti je let?" —- "Dvanajst let . . ." Poklical sem starše: "Vzemite oltroka s seboj, spet sliši!" Minister in njegova žena sta ver-iela v čudež. Med 3iano in hčerko ekscelenee pa se ni nikoli razen danes prelomila tiha pogodba, da ne bova spregovorila o tem načinu zdravljenja nobene -besede. To so pogodbe s histeriki ..." Nu, Neumann je postal čez noc slaven zdravnik. 16. oktobra: Europa v Bremen 20. oktobra: Roma v Genoa 21. oktobra: Queen Mary v Cherbourg Washington v Havre .24. oktobra ; Rex v Genoa Lafayette r Havre Bremen v. Bremen - . ' 28. oktobra: Aquitania v Cherbourg ' i^j 29. oktobra: lie de France v Havre 31. oktobra : . . ' Vuh-ania v Trst - ■; ' i 4. novembra: : ,45 Queen Mary v Cherbourg ^ 0. novembra: Europa v Bremen - j i. novembra: Champlain v Havre ! Conte dl Savoia v Genoa U. novembra: *' Aquitania v Cherbourg > ■, Normandle v Havre t 14. novembra: f^. Rex v Genoa , (ft 18. novembra: ; "T Queen Mary t Cherbourg J -i0. novembra: Bremen v Bremen LI. novembra: Lafayette v Havre \ Saturnia v Trat 'ij 55. novembra: '1 Normandie v Havre - / Berengaria v Cherbourg .-Jj '8. novembra: Conte dl Savoia v Genoa 2. decembra: 'T| ? Queen Mary v Cherbourg 3. deecmbra: * ' Champlain v Havre 4. decembra: Europa v Bremen '<■ - f . 5. deecmbra: ' * 1 Vulcanla v Tret 9. decembra: Normandle v Havre Berengaria v Cherbwi^g ■1 *