beat medi am to reach the best customers.- štev. (No.) 98. GLASILO SLOVENSKEGA KATOLIŠKEGA DELAVSTVA V AMERIKL £NTRJtlD Al »ICOND CLAM MATTK1 OCTOBKK ««. AT POST OFFICJC AT CHICAGO, ILJL^ UNDER THZ ACT OF MARCH 3rd 1S7*. CHICAGO, ILI^ PETEK, 16. DEC. 1921. -EDINOSTIH w. 29 St. Telephone: Canal 98. Chicago, m. ZA RK8NICO IN PKAVICO. LSTO (VOL.) VIL Am s. AMERIKAHSKE NOYIGE. POGODBA MED ŠTIRIMI VELESILAMI PODPISANA. , Razoroževalna konferenca je do segla prvi vspeh. Štiri velesile so se zjedinile glede njih politike glede pacifiškega oceana in njegovih otokov, kakor tudi glede Kitajske. S tem je pa odpravljena angleško-japonska zveza. Podpisale so jo Združene Države Japonska, Anglija in Francija. Sedaj bo predsednik Harding poslal senatu to pogodbo, da jo potrdi. Republikanski senatorji seveda bodo glasovali zanjo. Demokratski ji bodo nasprotovali. POSVEČENJE NOVEGA ŠKOFA V CHICAGO. Posvečenje novega pomožnega škofa Hobana v Chicagi se bo vršilo v sredo 21. decembra v stolnici v Chicago. Posvetil ga bo nadškof Mundelein ob azistenci dosedanjega pomožnega škc^fa Chicaškega Rt. Rev. McGavicka, škofa La Cross škofije, in Brooklynskega- škofa Rt. Rev. Molloya. Pridigal bode Rt. Rev. Dunne, škof iz Peorie. NASELJENIŠTVO OMEJENO. V Washingtonu pripravljajo predlogo, katero bodo predložiti v potr-jenje kongresu, po kateri se bo vsako naseljevanje v Ameriko prepovedalo popolnoma za naslednja tri leta od julija, ko poteče obrok se dan je postave. V Ameriko bodo smeli samo otroci in žene naseljencev, ki so že najmanj tri leta tukaj in imajo prvi državni papir. MESARSKA STAVKA. Chicaška mesarska stavka se razvija normalno. Delavstvo je prepričano, da bodo izbojevali svojo zrna go in da so bodo lastniki tovarne morali udati. BOJI RUDARJEV V KANSAS V Pittsburgu, Kansas, so ženske napadle premogovnik štev. 17. Jackson Walker Co. Bilo je nad dva ti soč žen premogarjev, ki so na stavki, kakor je Howat ukazal. Razpočil se je tudi velik kotel bli-zo Chicopee in po okolici se je raz*-nesla govorica, da so ženske razstre lile premogovnik. ZA NOVO LETO 1922 je gotovo, da boste svojim domagm v stari domovini voščili srečo in veselje. Toda, ker so reveži, jih s samimi besedami ne bomo preveč zve-selili. Gotovo pa je, da jim bo vsakdo naredil veliko veselje, če jim bo zraven svojih voščil poslal par dolarjev, kot mali dar za Novo leto. Pri pošiljanju novo letnih daril pa vas opozorjamo, da naša tvrdka pošilja denar v staro domovino najhitreje in najbolj zanesljivo. Vrhu vse zadovoljnosti, pa dobite pri nas vedno najnižje cene evropskim valutam. Sedaj, ko se vrednost evrop skega denarja skoro stalno menja vsaki dan, nam ni mogoče objavljati natančnih cen v listu, vendar pa za-gotovljamo vsakega, ki se poslužuje naše tvrdke pri pošiljanju denarja, da pri nas bo dobil vedno nižje cene kot drugje. Mi Računamo po cenah istega dne, ko prejmemo od pošiljateljev, denar. iZato ako si želite hitre postrežbe in zanesljivosti po-služite se tvrdke. BANČNI ODDELEK EDINOSTI 1849 West »and Street, Chicago, 111. RAZGLED PO SVETU Z glasovanjem v nebesa. Odpadli duhovniki na Češkenr so osnovali svojo Cerkev ter proglasili, da se pri njih veruje samo to, za kar se odloči večina. Pri nekem takem zborovanju se oglasi član zbora ter vpraša: "Ali je Kristus Bog?" (Vedel je, da vodja nove Cerkve, Farsky ne veruje v to.) Farsky nato: "Počakajte, da glasujemo." Nato član: "Ali je pekel?" Nato se oglasi Pavlik (ki ga je srbski škof Dositej posvetil v škofa) : "Potrpite vendar, da glasujemo." Nato hudomušni član pripomni : "Prečastna gospoda! Če lahko samo z glasovanjem vse uredimo, ali ne bi bilo bolj pametno, če takoj glasujemo o tem, da hočemo priti vsi v nebesa, pa se nam ne bo treba brigati ne za vero, ne za pekel, ne za Boga." NOYIGE IZ JUGOSLAVIJE. Čudna ljubezen. Neki fant nam je poslal dopis, v katerem nas prosi, naj javno ožigosamo njegovo "nevesto", ki mu je ukradla denarnico. "Včasih", tako piše, "so dekleta fantom kradla srca, danes pa denarnice. Ali je to moderna ljubezen", vprašuje ves obupan. Takih dopisov mi seveda ne moremo pri-občevati in je za oba najboljše, če se na tihem poravnata. Mi pripominjamo samo toliko, da je dekle naj-brže zato ukradla denarnico, ker marsikateri današnji fantje, ko se ženijo, nosijo srce v — denarnici Pa brez zamere! (Slovenec.) * Laška divjaštva. Koliko prega njanj in muke mora prestati naš za tirani narod v tužni Istri, presega vse meje. Tako n. pr. se je dogodil v Marezingah v Istri sledeči slučaj: Za časa volitev je bilo med fašisti in domačini več spopadov. Ljudstvo ^e^je uprlo fašistovskemu divjaštvu. «>o................ 10,000................ Za italijanske lire: S®.................$ 2.75 100 . . ............... 5.00 5°°.................22.50 1000 ...............a 44.00 Vse . pošlijatve naslavljajte "EDINOST", ; 1849 W. a and St., Chicago, m. noonn Miiiiiniiyy^ E D I.N O S T' 1 S J M EDINOST. 43 LASI LO SLOVENSKEGA KATOLIŠKEGA DELAVSTVA V AMERIKI Lrjaha dvakrot na teden. Slovenian Franciscan Press. 1&49 W. sand St. Telephone Canal ft. Ckiea^o, I1L ADVERTISING RATFS ON APPLICATION. Published Semi-Weekly by 81 -OVENIAN FRANCISCAN FATHERS, 1849 W. md St., CHICAGO, ILL Entered as second-clas« matter Oc« 11, 1919, at the peat effice at Chicago, Illinois, under the Act of March 3. 1879. Slava Bogu — mir ljudem! O prelepi božični prazniki, bodite prisrčno pozdravljeni! Kako sem se vas zveselil! Kako so se vas zveselila vsa izmučena in razdvojena in stiskana ljudska srca! Vse se vas veseli! Vse se vas raduje! O, da! Bodite prisrčno pozdravljeni! * * * Velikanska uganka je svet in človek. Kaj je svet? Kaj je človek? Od kod je? Zakaj je? .. . Toliko tisočletij se je človeški razum mučil, da bi našel odgovor na ta vprašanja. Toda ni ga našel, dokler ni prišla prva sveta noč božična, dokler se niso dogodile čudne reči tam nad Betlehemskim hlevčekom v Palestini za časa kralja Heroda, ko so se prvič po padcu človeka zopet oglasili angeljski glasovi nad zemljo in so ji zapeli tisto večno, krasno in nebeško lepo pesem "Gloria in excelsis Deo et in terra pa*!" Tako pri-jjrosto po besedah, tako velikansko, tako veličanstno, tako globoko, tako nezapopadljivo skrivnosto p.a po svoji vsebini, pomenu in namenu! ♦ * * Ves svet leži v strašnih bolečinah, kakor takrat, ko je Gospod prišel na svet. Pravkar smo prešli skozi strašansko dobo, katere človečki rod ne bo več tako hitro pozabil, ko je tekla kri v potokih po celem svetu, ko je narod klal narod! Danes po sedmih letih ali je človeški rod sedaj miren? Je sit krvi? Je sit prepira ? Da, sit je krvi in sit prepira! "Mir! Mir! Mir! Miru nam dajte!" kriči milijon ustnic in milijon src! Pa imamo mir? Nimamo ga! Bo kmalu mir? Kakor vse kaže ne bo ga še tako kmalu! O, zato pa kakor nekdaj stari preroki in sveti in modri možje, ki so videli takrat človeško bedo, kličemo tudi mi, kliče ves človeški rod: Vi, oblaki, ga rosite! Ti, zemlja, daj ga nam« Ve, nebesa, se odprite in dajte nam Zveličarja, ki nam bo dal mir, ljubi mir nazaj! Pa ni še zemlja popila krvi. prelite v svetovni vojski! Niso se še posušile solze na očeh udov in zapuščenih mater, ni še trava zarastla milijone grobov padlih žrtev, niso se še začelile ne telesne rane ranjenih, ne srčne rane prizadetih, pa že se kujejo novi načrti, za novo morijo, za novo vojsko. V Wash i n gt on u sede prav kar zastopniki nekaterih držav in sklepajo. l:ako bi dali svetu mir, kako bi mu zagotovili vsaj deset let miru brez vojske. Toda bodo dali svetu mir? Ga bodo? O, ko bi ga! Mati z malim otročičem. ljubljenčekom svojega srca v naročji, ali ne gledaš s strahom proti Washingtonu in skušas slišati veselo sporočilo: "Mati, ne boj se! Le skrbi za dete! Ni to klavna žrtev,-katero naj ti vzgojiš samo za to, da bo v najlepših letih zaklana na žrtveni-ku razpaljenih človeških strasti, sovraštva in morije Vy -Boš cula to tolažbo, o mati? Zaupate diplomatom? Tenu lisjakom prekanjenim? Od teh pričakujete miru? Od katerih nekateri nima niti vere niti vesti? Od katerih velika večina ne prizna nad seboj Večnega bitja, kateremu je odgovoren za vsako kapljico krvi, ki bo prelita radi njegove politike, njegove omejenosti, njegove sebične diplomacije? More tak človek dsti mir, ki pa zametuje Kralja miru? Gospodarja miru? Onega, od katerega je mir popolnoma in edino odvisen? 9 O, ne! ne! Ne varajmo se! Človeška srca ne pričakujte tolikanj za-željenega miru! Človeške oči, ne pričakujte, da se Vam bodo solze preje posušile, dokler ne bo napočil za cel človeški rod oni drugi Božič popol-( nega prerojenja. ko se bo v vseh ljudskih srcih oglasil najprej prvi del angeljskega božičnega speva: "Gloria in excelsio Deo! Čast Bogu!" Da, brez "Gloria" ni bilo, ni in nikdar ne bo — "PaxV' — miru! Dokler se človeški rod ne bo poklonil nazaj temu Betlehemskemu detetu. Dokler se bo smatral samo za opico, samo za navadno zver. Dokler bo molil bogove in boginje grdih strasti ne bo miru. Dokler se svet ne bo obrnil k Onemu, ki je Ljubezen sama, ki uči člo-} veka, da je človek nekaj vzvišenega, od Boga izišlega, za Boga ustvarje) nega, da je krona vsega stvarstva, da je vsako življenje, ki se je enkrat začelo po Njegovi volji, sveto, nedotakljivo, da je vsak umor vnebovpijoči greh, da je zatiranje udov in si^ot v nebovpijoči greh, da je pritrgovanie in zadržavanje zaslužka delavcu vnebovpijoči greh, kar bo kaznjeval a-ečni Bog, če bi tudi človeško sodišče tega ne kaznjevalo, da tej kazni ne bo ušel nihče, ne kralj in ne berač, ne milijonar, ne zadnji najboljberaški delavec, ne bo miru. Dokler n£ bo zavladala nad svetom Betlehemsko Detice s svojo milino, ki edino uči,, da smo vsi ljudje bratje in sestre na svetu, da se moramo ljuhiti tako kakor je on nas ljubil, ko se je dal kot žrtev samega sebe, da bomo drugemu storili vse to in samo to, kar si sami želimo, da bi drugi nam storili, da dokler ta Gospod ne bo zavladal na svetu, dokler ga ne bodo priznali vsi enako, vladarji in diplomati in ljudstva, vsi brez razločka, oziroma vsaj vsi, ki odločujejo o usodah narodov — vse bo zastonj. Sto razoroževalnih konferenec skličite, najučenejše može povabite skupaj — človek brez vere bo ostal samo zver. Zver pa ne pozna dru-zega kakor kri,ker je krvoločna. Vojske bodo "kakor so bile in sicer prav kmalu, še strašnejše, kakor so kedaj bile. Da, kakor pravi neko prerokovanje * narodi se bodo zapletli v teko strašanske svetovne vojske, ki bodo divjale vsepovsodi, po celem svetu," da se bo človeški rod sko-raj popolnoma uničil samega sebe, da bo le malo ljudi na svetu ostalo. Ako bo človek res ostal brez Boga, brez vesti, povej mi, brat, ali ne vidiš sam, da mora priti do tega? da je taka strašanska katastrofa človeškega rodu res neizogibna? Koliko strašanskih iznajdb so iznašli že sedaj ta leta po vojski za morenje ljudi! Vse države imajo posebne velikanske delavnice in preiskuševalne laboratorije, kjer se skušajo izumiti samo najmodernejši, najkrutejši jn najuspešnejši stroji, puške, kanoni, plini, ognji, tekočine/. . . samo — kako se bo dalo pri prihodnji vojski pomoriti več ljudi! Ali ne vidiš zveri — človeka brez Boga!? ♦ * * Mir! Mir! Mir! O, sladka beseda! Kako hrepeni po tebi vsako človeško 'srce? Kako si ga žele vsi narodi sveta! O, kje ga bomo našli? Kje? Kje? Prav blizu! Glejte revne jaslice! Glejte, kako blizu vas je pravi in trajni mir! Tu je ves mir doma! Tu je vir miru! Samo eno, samo nekaj malega, prav malega je treba pa ga boste imeli: Nad vsemi srci, nad človeškim rodom naj se zopet oglasi angeljski pesem božičnih angeljev! Vsa človeška srca naj dajo: Čast Bogu na višavah! Naj ga priznajo! Naj se uklonijo njegovim postavam! Naj priznajo, da so mu odgovorni za vsak korak, za vsako besedo, za vsako dejanje pa bo takoj na svetu med ljudmi zopet dobra volja zavladala, zavladale bodo z njo takoj ljubezen bratovska, zavladala bo prava enakost in s tem bo zavladal nebeško lep — mir. * » ♦ Zato na delo! Vsi na delo, ki verujemo v Betlehemsko detice! Mi smo tisti pastirji, katerim je naša vera odkrila to globoko in veliko skrivnost ! Mi verujemo vanj! Mi smo prišli k jaslicam in smo ga molili! Mi vemo, kedo je to Detice! O, kakor pastirji hitimo tudi mi med ljudi, hitimo med svoje prijatelje, med svoje znance, hitimo vsak v svoj delokrog in pripovedujmp človeškim zmotenim srcem, srcem v temi nevednosti in zaslepljenosti, v temi strasti in človeške sebičnosti, o tem Kralju miru! Pripovedujmo jim, da je rojen Zveličar sveta, da je rojen Kralj miru, Oni, ki more edini rešiti ves svet, kakor ga je že velikrat v teh dveh tisoč letih! Govorimo jim vsem, kdor nas hoče poslušati, o tem in jih skušajmo pridobiti, da bodo tudi oni uklonili svoj ošabni tilnik temu milemu Detetu, temu sladkemu Kralju, temu Vladarju, ki je edini vladar miru in sreče! Če bi vsak navdušen katolik samo enega svojega prijatelja in znanca pridobil nazaj za Jezusa, ga podučil, ga pripeljal pred jaslice, je svet že rešen, je človeški rod rešen in — o sreča! — mir bomo imeli zopet, stalni mir. O, matere, očetje, ki imate v naročji eladko svoje detice, katero ljubite kot punčico svojega očesa! Glejte Heroda — novo vojsko, ki drvi s strašnim morilnim orožjem, da Vam ubije, zakolje te krasno detice! Na delo! Preprečite to njegovo strašansko nakano! Nikar ne pustite, da bi rastlo dete samo za — morišče, bojno polje! Mati. oče, bodi pastir, ki skušaš pripeljati k Jezusu nazaj vsaj eno srce. ki bo priznalo nazaj tega Kralja, ki bo priznalo Njegove nauke in Njegovo kraljestvo. S tem delaš samo delo za rešitev lastnega deteta ! Fantje, glejte, kako se brusijo novi strašanski meči. Zakaj ? Da Vam bodo v nekoliko letih prebodli vaša srca kje na kakem morišču bojnega polja! Boste mirno gledali to delo? držali roke križem, kakor bi se vas ne tikalo, dasi veste, da se brusi ta meč samo za vaša prsa, za vaša srca? dasi gre samo za vašo kožo? O, na delo! Na delo! Glejte, rojen je Krali miru. Kralj ki edino je močan dosti, da bo uničil te krvave nakane raznih diplomatov in oblastnikov, ki edini more zlomiti ta meč vojske in naučiti človeška srca nazaj sladkega nauka bratske ljubezni! Bodite njegovi pastirji, ki boste nesli izpred jaslic v svoje mladeniške kroge, v svoja mladeniška društva, v mladeniške kljube, na svoja plesišča in zabavišča veselj evangelij Jezusov, evangelij miru, vero in priznanje Jezusa. Za vas gre. ne pozabite! Za vaše življenje gre! Ne izpustite tega izpred svojih oči! Kristus in njegov nauk miru in ljubezni mora zavladati! Raje biti sedaj vojak Kristusov, kakor vojak s puško v "trenčah"! Raje sedaj pomagati do vlade Onemu, ki narri bo zagotovil j trajni mir in čas ljubezni, kakor pa potem pomagati klati ljudi, kakor zveri! Nočete? Dobro! . . . Za vas se brusijo meči! . . . Za vas se kujejo puške! . . . Za vas se kujejo kanoni! . . .Nimate dosti izbire . . . ! * * * O, pozdravljeni, prelepi božični prazniki! O. pozdravljen betlehem-ski hlevček! Pozdravljen novorojeni Kralj miru! O, stokrat, tisočkrat pozdravljen! Srce se te raduje! Vi angelji božji, o, vi pa zapojte. zapojte glasno, zapojte tako glasno | svojo himno večnega Boga, da boste prevpili strašen krik sovraštva, žven-ket orožja, ki odmeva iz sveta proti nebu,, da Vas bodo čula vsa človeška zmučena srca, da bodo kakor eno grlo zakričala podlim diplomatom : Proč z vašo diplomacijo, ki sloni na opičnem človeku — potomcu zveri! Proč 7. vašo zverinsko krvavo diplomacijo! Kralj naš je Gospod Jezus! Vsa vaša politika in vsa naša diplomacija je in zahtevamo, da mora biti samo: Gloria in e*celsis Deo et in terra pax hominibus, bonae voluntatis! mislim, se lahko poročita. No, pa/ ker hočeje biti vi ta! rnnštni" Ha nam ti»L-r» i—* — um vi tako "kunštni" da nam tako težke zastavice stavite, Vam bom pa še jaz ave postavila: a) Kateri svetnik zmiraj zvoni? 2) Dvakrat je rojen bil, dvakrat kri prelil pa na novi maši je bil, pa -še ni zveličan bil? Sedaj jih pa uganite, če ste tako "kunštni." Anna Plemel. Opomba: Jih bomo pa raje prepustili za ugibanje našim naročnikom. Iz slovenskih naselbin. Gilbert, Minn. — V Gilbertu sem bil prijazno sprejet pri Mrs. Pre-glet, naši vrli zastopnici, za kar se ji iskreno zahvaljujem, kakor tudi za njeno gostoljubnost in pomoč, ker me je spremljala po hišah, da sem dosegel nepričakovano dober vspeh. Naj ji Bog stoterno poplača. Nadalje se pa lepo zahvaljujem Rev.' M. Bilbanu za prijazen sprejem in gostoljubno postrežbo, ko so mi postregli z okusno srno. Hvala Vam lepa, gospod župnik! Bog Vam povrni! Pozabil sem pa omeniti v Evelethu gospo Gorjanc, ki se je trudila z menoj tudi po hišah po E-velethu, da sem tudi tam dosegel lep vspeh, kakor sem že sporočal. Naj mi oprosti. Srčna ji hvala! Delavske razmere so bolj slabe na Gilbertu, kakor povsodi. Tudi tukaj ča- kajo boljših časov. Iz Gilberta sem šel na Biwabik, o čemur Vam bom že še sporočil. yZima tukaj ni ravno huda. Danes gre sneg, katerega se prav nič ne manjka tukaj po Minn, ki je znana kot mrzla dežela. — Še enkrat se prav iskreno zahvaljujem Mrs. Pre-glet in Rev. Bilbanu, kakor tudi Mrs. Gorjanc in vsem dragim rojakom, ki so me tako ljubeznjivo povsodi sprejemali. Leo Mladič, potovalni zastopnik. Grattan, Minn. — Moj odgovor na vašo uganjko glede brata in sestre je, da more biti en otrok njiju lasten, druzega pa sta vzela za svojega, ki je tudi nekako njiju otrok. Toraj sta brat in sestra. Taka dva, Chisholm, Minn. — Dne 26. novembra je umrla Mrs. Marija Ko-bal. Bolehala je že dalj časa, vendar je smrt prišla nenadoma. V soboto večer je šla nič hudega sluteč spat. Okoli 11. ure isti večer je pa nenadoma umrla. Pogreb se je vršil dne 29. novembra zjutraj s sveto mašo. Pokojnica zapušča moža in dva sina in hčerko. Naj v miru počiva ! — V nedeljo večer je v Gospodu zaspal Frank Selišnik. Zbolel je za pljučnico, katera ga je tudi pobrala. V življenju se je poprijel naukov, ki jih seje med našim ljudstvom sovražnik svete vere. Ko je pa prihajal konec njegovemu zemeljskemu potovanju, se je lepo spravil s svojim Bogom in previden s svetimi zakramenti mirno zaspal za večno. Pogreb se je vršil dne ^0. nov. zjutraj s sv. mašo. Zapušča ženo in pet malih otročičev v starosti 6 let do $edem mesecev. V društvu je bil samo enem in zavarovan samo za 250 dol. Naj v miru počiva! — Dne 2.. 3. in 4. decembra se je vršila v cerkvi Sv. Jožefa tridnevni-ca na čast sv. Jožefu. In sicer smo jo obhajali v spomin petdesetletnice. od kar je bil sv. Jožef proglašen patronom svete katoliške cerkve. Za Slovence je bila pobožnost in pridiga v petek večer. Govoril je Rev. A. Leskovec iz Eveletha. — Cerkevno petje se je tudi precej oživelo, ker je pristopilo k pev-V skemu zboru več deklet. Dekleta, samo korajža, pa bo šlo! Treba pa bi bilo še nekoliko več moških glasov. Posebno basistov nam manjka. Upam, da se bo kateri oglasil. — Še nekaj bi bil skoraj pozabil. \ A. S. štev. 2. z dne 2. decembra je dopis iz Chisholma. Na dopis bi ne odgovarjal. Ali čudno se mi zdi, da dopisnik ne more '"skr-pucati" enega dopisa, ne da bi se dotaknil "munšajna." Res si ga fant rad privošči, ali ako bi kdo po njegovih dopisih sodil, bi mislil, da smo na Chisholmu sami "munšajnarji" in pijanci. Nikar ne misli, Janez, če si ti tako zaljubljen v "žgano" pijačo, da je potem cel Chisholm po-greznen v "munšajn." Dalje se v dopisu iezi. da mu je zastopnik "Edinosti" "biznes" prevzel. Fant. ako imaš kaj pameti in oči odprte, veš. da ni res. "Edinost" in "Ave Maria" sta tukaj zelo priljubljena lista v vsaki hši, kakor je bil enkrat tudi A. S., dokler je nastopal kot odločen mož za pravico in resnico. Ko je pa postal "švisra šva-ga", je izgubil prejšno veljavo in vrednost in tudi naročnike. Zakai potem ;ZoČi Mr. Gersich krokodilove solze, ako kdo drugi agitira za svoje liste? Tudi ko bi ne bilo tukaj zastopnika "Edinosti" in "Ave Maria" bi Mr. Gersich ne imel koristi, ker v naselbini, kot je Chisholm, ne more najboljše priporočilo A. S. nič pomagati in nič škoditi, ker se vse naročnike A. S. lahko na prste sešteje. Ako je Mr. Gersich zastopnik A. S. naj agitira od hiše do "hiše, kakor je to delal stopnik "Edinosti". Ako je zastopnik "Edinosti" agitiral in pobiral naročnino, je naravno, da je agitiral samo za liste, katere je zastoj Jaz sem bil s zastopnikom "Edim sti" parkrat skupaj, pa ni nikdar kel, da ni treba tega ali onega naročiti. Povsodi je rekel "ako imate že ta ali ta list, ne bi še "Edinosti" aH "Ave M'< ne imeli?" Tako naj tudi Mr. I sich dela, da ne bo nobene n< ■- ? ne zavisti. Pisec teh vrstic je naročnik "Edinosti", kakor tudi A. S. __ Več danes ne bom pisal. Mogoče o priliki še kaj. Mr. J. Gersi-cha pa prosim, da naj nikar ne brska preveč, ker bi se mu znalo zgoditi, da bi se opekel. Pozdrav vsem katoliškim Sloven- Poroče valeč. cem. Naš telefon od sedaj naprej ni več "Canal 98" — ampak "Canal 0098." — Telefonska družba za Chicago bo imamo tukaj na Besmerju 4 razredno šolo in lepo stanovanje za naše vrle sestre in tudi vsako nedeljo se opravlja služba božja zjutraj ob 6. uri in zvečer ob 7. Kako smo prišli do tega krasnega prostora, katerega lepšega gotovo nima nobena slovenska naselbina v Ameriki, je bilo že sporočano. — Poživljam samo vse rojake, ki bivajo na Besmer in na Grove, da ostanimo vsi dobri katoliški Slovenci ! Bodimo vsj edini in složni in de- namreč popolnoma preuredila telefone po mestu. — V prihodnje bo morala imeti vsaka številka štiri številke. Kjer je do sedaj -telefonska številka obstajala samo iz treh številk ali dveh ali morda iz ene, tam se bo sedaj moralo pridejati spredaj toliko ničel, kolikor številk manjka, da bodo skupaj štiri. — Šaljivci so že iznašli šalo na to uredbo. Iznašli so vprašanje: Katero mesto je najnesrečnejše na sve- lajmo za napredek naše fare! Nikdar se pa ne smemo prepirati, temveč si sezimo roko v roko in pod Marijinim varstvom pojdimo krepko naprej za skupno korist. Lojz Lovšin, poročevalec za Dr. Najsvetejšega Imena. 40 urna pobožnost — Indianapolis, Ind. — V nedeljo, 18. dec. pri 6:30 maši bode začetek 40 urne po- ^ r^A ~ 1 • i- j božnosti v Slovenski cerkvi tukai. tu?—Odgovor: Chicago, kjer ljud- ^ s t . x ■ * 1 / 1 C. P. Benvenut, frančiškan iz Chi- je toliko stokajo po telefonu, ko ' v- natnreč kličejo številke in je sedaj toliko teh o, o, pred številko. Naša je sedaj: "o, o, najn eit." Pueblo, Colo. — Na naši glavni cago bodo vodili pobožnost. Sklep bode dec. 20, t. j. v utorek večer ob 7:3°- Te dni bode prva sv. maša ob petih zjutraj za delavce. Tisti maši sledijo potem maše ob 6 in 8. S spovedjo se bode začelo v soboto ve- seji društva Najsvetejšega Imena, -er ob ? Procesjji v začetku v ne_ katera se je vršila dne 4- novembra de,jo zjutraj se ude]ežijo Solski 0. smo sklenili sledeče: Prihodnje leto 1922 bomo vsi člani plačevali vsaki mesec 25c v društveno blagajno. To troci 3 in 4. razreda: ob sklepu pa otroci 5—6—7—8 razreda. Vsi Slovenci se pripravljajo da pa zato, da »e bomo mi slabši, ka- bodo stevilnejše ko kedaj se ude,e.| kor so naše žene, katere so to pr. žjH te pobožnostii posebno ~ato ker je sam teden pred Božičem in se ob enem vsakemu ponuja lepa prilika za Božično spoved. svojem društvu Sv. Ane sklenile, da bomo tudi mi mogli reči, da mi možje in fantje delujemo v korist naše cerkve in da bomo mogli tudi mi darovati iz naše blagajne kaj za cerkev in ji kupiti, kar bomo videli, da Grcaney, Minn. — Se Vam lepo ji je potreba. Tudi mi bi bili radi zahvaljujem za lep božični dar, lep ponosni na kak dar v cerkvi, katerega smo kupili, in ki nas bo spominjalo na naše društvo. — Nadalje se naznaja članom, da "se bo prihodnja seja vršila v nedeljo Joliet, IU. — Z veseljem se odzo-8. januarja 1922. Na to sejo ste vsi yem vaši prošnji po svoji slabi mo-uljudno vabljeni, ker imamo zelo C1 z darom in upam, da bo blago- rozni venček Marije sedem žalosti. Vošim vesele božične praznike. Uršula Babich. važne reči, katere treba urediti. — Nadalja sporočam, da smo imeli tukaj pri slovenski župniji Marije Pomagaj 40urno pobožnost, katero je vodil Rev. Dr. Hugo Bren O. F. M., ki se mudi sedaj tti^aj na zapa-du radi zdravja. Če je prav gospod slabega zdravja, je govoril vendar tako navdušeno, da je privabil s svo slovljen od Večnega, da bo v veliko pomoč Vašemu hvalevrednemu listu, ki je kažipot drugim katoliškim listom. Srečne božične praznike. Frank Čulik. Calumet, Mich. — Brat in sestra, ki se lahko poročita sta list "Edinost" in "Ave Maria", sta istega o-jimi krasnimi govori v cerkev vse!ceta in iste matere, pa si nista nič v ljudstvo. V nedeljo, 27. novembra je imelo društvo Najsvetejšega i-mena skupno sveto obhajilo. Ko smo pokleknili možje in fantje k mizi Gospodovi je častiti gospod Hugo stopil pred klečeče člane in nam govoril zelo lepe besede. Priporočal nam je, da ustrajamo 4o konca našega življenja v tem društvu _in da naj delujemo, da se društvo Svetega Imena širi v našej slovenski naselbini. Častitemu gospodu kličem v imenu društva Sv. Imena, lepa hvala za njegov trud in za njegove lepe nauke. Gospodu želimo še mnogo let življenja, da bi mogli zdravi širiti rodu. Mrs. M. Grahek. žične praznike vse na novo preslikano cerkev. Z delom se je že začelo. Tudi šolske sobe bodo vse prenovljene in prebarvane. Seveda stalo bo veliko. Toda do^ra volja fa-ranov in vse se bo poravnalo. Imamo veliko nasprotnikov, ki nas hočejo uničiti, ,kar se jim pa do sedaj ni posrečilo in kar se jim, mislim, tudi ne bo. Poročati Vam moram tudi, da smo imeli cerkveni fer ali bazar od 27. do 29. novembra, da bi lažje poskrili stroške za slikanje. Zato nikar ne mislite, da smo v Collinwood tako zaspani. Nismo ne! Imamo veliko stvari, ki spadajo med napredek. Imamo slovenski dom. Imamo Zadružno zvezo, kjer je pa preveč rdeče barve, kjer ta-rdeči onih, ki v cerkev hodijo, niti ne vpoštevajo, ker mislijo, ako je, kaj katoliškega vmes, da se jim bo vse podrlo. Ravno tako kakor za oglase. *Za vse druge liste imajo denar. Za katoliške liste pa ne. To si naj zapomnijo ka^ toliški odjemalci, da lahko vedo, da njih denar ni tam dobrodošel, ker za njih nič ni. V Collinwoodu bi bili še bolj napredni in bi še bolj napredovali, ko bi ne bilo toliko teh rdečih "marel", če prav ne pada dež vsak dan. Jaz bi želel, da bi se katoliški dobri listi, ki odpirajo zaslepljencem oči, še bolj razširili med nami. po Collinwoodu in čim več se bodo širili. tem več napredka moremo pričakovati. Nekateri so tako proti cerkvi in veri v življenju. Ko pa kak rdečkar umre, ga pa pokopljejo s tolikimi cerkvenimi slovesnostmi. Meni se zdi to sramotno in je samo pesek v oči bolj omejenim duhovom. Zato rojaki po Collinwood, sezi-te po katoliških listih, podpirajte jih, da bomo dosegli, da bo postal vsaj en katoliški list dnevnik. Zakaj, če imajo naši nasprotniki toliko poguma za to, da nas uničujejo, zakaj bi ga mi ne imeli enako, da bi se branili. Jaz sem prepričan, kakor hitro bo kak naših slovenskih katoliških časopisov postal dnevnik, bodo vsi drugi pogoreli. Toraj na delo! Z vso silo se borimo, da zmagamo! Vošim uredniku in vsem naročnikom 44 Edinosti" vesele božične praznike in srečno novo leto. J. M., poročevalec. Opomba: Hvala. Enako. — Urednik. oznanili, da bodo po praznikih o troci najnižjih razredov že v šoli. Tudi dvorano nameravajo za silo u-rediti, da bomo imeli po Krizmusus bazar v njej. Seveda bo treba v žepe poseči še precej globoko, predno bo vse gotovo. Vsi farani smo ponosni na novo šolo, ker je bila res jako potrebna. Otrok je vsako leto več, tako da v sedanji šoli niso imeli že kje biti. Staro poslopje se skoraj že ruši in je nevarno za otroke. — Sedaj se je pa razširil moj dopis in moram skončati. Vesele božične praznike in srečno leto želim Vam, gospodje uredniki! Bog in Marija naj blagoslavljata vaše tru-dapolno delo z velikom številom naročnikov. . Enako vošim tudi vsem čitateljem teh listov, ki so v resnici pravi delavski listi. Ludvik Hoge. Dodson, Md. — Tukaj se že devet mesecev ne dela. Razmere so zelo slabe. Brez 4'Ave Maria Koledarja" nismo še nobeno leto, tudi letos nočemo biti. Samo da bi se razmere nekoliko spremenile, da bo takoj boljši. Ata se prav lepo zahvaljujejo dobrotniku, ki je poslal zastopnikom tako lep božični dar za letos. Miss Frances Intihar. Farrel, Pa. — Najlepši hvala za poslani božični dar, katerega je kupil za letošnji božič neznan dobrotnik listov "Ave Maria." Zelo sem se ga zveslila. Ana Lambert. McGregor, Minn. — Sporočam Vam, da je v tukajšnem listu sporočilo, da bo prišel tu sem v Mc Gregor za bočni praznik duhovnik, ki bo imel službo božjo v cerkvi. Zložili smo med seboj nekoliko za božični dar cerkvi. Gospod urednik, pridite kedaj tudi sem k nam v Mc Gregor! Tukaj bi bil zelo potreben sveti misijon. Oba z možem Vas vse prav lepo pozdraviva. Anna Jak še. Opomba: Glede misijona se obr- Bridgeport, Ohio. —. Ker že dolgo nisem videl dopisa v listu "Edinosti" sem se jaz namenil poročati tu-kajšne novice. • — Delavske razmere v jamah so bile do zdaj še dosti dobre kakor Chicago, 111. — (Dalje.) Na to je sledila prva^cratka šaljiva igra 'Strahovi.' Miss Mary Gregorich je i-grala Gospo pl. Dolinar jako dobro in naravno in nam je jako ugajala s svojim mirnim in popolnoma naravnim nastopom. Dobro je pogodila svojo ulogo tudi strašljiva Te ta vera, Miss Katarina Gregorich, ki se je tako bala strahov, da je kar ' 'koprnela" strahu, ko jo je strah u-daril, ko ji stopil na nogo, ko jo je potegnil za obleko. Tudi ona igra jako naravno in neprisiljeno in želimo, da bi večkrat nastopila. Ku harica Karolina, sladkosneden strah, Miss Mary Pire je igrala samozavestno, da se ji je videlo, da ni pr vič na odru. Sicer je to prvi njen nastop v Ameriki toda v starem kraju, v Novem mestu, ,je pa večkrat nastopila. Z njo smo dobili lepo moč za naš oder in upamo, da bo pogosto nastopala. Igra "Strahovi", je vzbudila obilo prisrčnega smehu. Druga igra "Oj ta Polona" je bila enako zanimiva in je enako dobro vspela* Miss Anna^Zelar je jako fino pogodila ošabno in prepirljivo gospo Dr. Kopriva.- Tako je pa vihala vedno svoj nos, da so se ji vsi smejali. Posebno je vzbudila obilo smeha, ko je čula od baronice rana velika, da je treba glasno govoriti. Vendar tudi to se bo še popravilo. Vse igralke bodo še izvrtne naše moči, katere bomo vsikdar radi videli na odru. Cela prireditev je jako dobro vspe-la in gre posebno priznanje Rev. Benvenutu Winkler O.F.M., duhovnemu vodji Marijine družbe, ki je naučil igre in uredil vso zabavo, sestavil tako lep program in vse tako uredil, da je bilo res lepo. Zahvaljujemo se mu za njegov trud. Blagajna družbe, mislim, se je precej pomnožila. Društvenice pa prosimo, da naj le zopet kmalu nastopijo. — Ko že poročamo o tej prireditvi, ne smemp pozabiti omeniti tudi cerkvenega praznovanja praznika Brezmadeženega Spočetja, katerega so dekleta praznovale s tridnevnimi duhovnimi vajami, katere je vodil njih voditelj, Rev. Benvenut Winkler OFM. Vsaki večer je bil poseben govor za nje in deklet se je lepo število udeleževalo. Pogrešali smo nekatere, katerih ni bilo. Vendar vse se ne da naenkrat doseči. .Toliko se je videlo, da se je začelo v naši Marijini družbi novo življenja in da bo kmalu naša Marijina družba na stališču in napredku, da bo v čast naši župniji sv. Štefana-Nekaj posebnega je bil slovesen sprejen novih članic. Cerkev je bila natlačeno polna. Dekleta Chicaške naselbine, kar korajžno naprej! Kar pokažite, da ste zavedna katoliška slovenska dekleta in se nič ne bojte nobenega nasprotovanja. Veliko in važna nalogo imate med slovenskimi dekleti v Chicago. Kar junaško naprej ! Vedno se zavedajte, da bode šla cela naselbina tja, kjer boste ve, dekleta. Dekleta so za vsako naselbino to, kar so cvetke za vsak vrt. Zatohle zavedajte se te svoje veljave in svojega vpljiva in naprej! Drugi bodo šli pa za vami! in priobčili, ako bo mogoče. Hvala! Urednik. nite na gospoda župnika. — Pesmi-božje kraljestvo med ameriškimi co bomo že pri kaki priliki popravili Slovenci s svojimi krasnimi govor- —t- - " * niškimi zmožnostmi. — Kar se tiče cerkvenih, oziroma farnih razmer, Slovenci tukaj lepo j Collinwood, Cleveland, O. — Že napredujemo. Po veliki katastrofi, dolgo časa je, od kar sem se zadnjič ki je zadela naše mesto in torai tudi oglasil. Vedno čakam, da bo kdo našo slovensko naselbino okoli cer- drugi kaj poročal iz naše naselbine kve Marije Pomagaj, se#je marsikaj v list "Edinost", ki je tudi tukaj v spremenilo. Veliko družin se je od Collinvvoodli jako razširjen. V ne-tam izselilo iz Grova od bližine cer-, katere druge liste, ki so bolj rdeče se drugod pritožujejo, da je slabo Ali zdaj pa že kapitalisti skrbe, da ____________ _ se lahko doma pri peči sedi, ker se vse svoje napake, da je reva jokala. Gospa Smrečnik, Miss Leopoldi-na Bregantich,. je tudi nova naša moč. Posebno nam je ugajala njena glasna in razločna govorica, da jo je lahko vsak razumel. Baronica, j je začelo samo dvakrat na teden de-j lati. Mrzlo je pa tudi že. Snega i-mamo precej. Tudi zajci so reveži, ker naši lovci so jako pridni, kar po pol ducata jih nosijo domov. kve po raznih delih mesta. Največ rojakov je kupilo svoje hiše na hribu, ki deli Grove in Besmer. Ker je bilo tudi pri naši cerkvi Marije Pomagaj dosti škode, oziroma pri naši katoliški šoli, smo farani s pomoč - pobarvani, ,se še kdo kdaj oglasi. A tukaj ga ni med nami, ki bi se zanimal toliko za katoliški tisk. Kar se tiče delavskih razmer, se je nekoliko zboljšalo, dasi ravno še ne veliko. Pa vendar napredek se jo našega gospoda župnika Rev. Ci- opaža, tako da pričakujemo nekaj rila Zupana O. S. B. sklicali javni boljših časov. Čato smo se pa tudi shod za vse farane, da se pogovori- j v Collinwoodu zdramili. Sem pa tja mo, kaj nam je storiti. Slovenci ži-jčitam v časopisih, kako v eni fari veči na Besmer in okolici so si že ali drugi napredujejo. Iz vseh kra dolga leta želeli, da bi smeli tukaj jev se poroča, kako so dali cerkev postaviti šolo za svoje otroke. To- slikati. Zato smo tudi v Collinwoo-da do sedaj se ni dalo v tem oziru du začeli nekaj takega, da se ne bo-ničesar storiti. Ali sedaj, po veliki do samo drugje bahali, kako napre- povodnji se je pa to posrečilo. Sedaj po povodnji, ko so se razmere tako spremenile v naselbini, sedaj pa dujejo. Bomo pa še mi Collinwood-čanje malo pokazali, kaj znamo. Kakor vse kaže bomo imeli za bo- V zakonski jarem so stopili 26.| Miss Angelina Mohar, je jako do-novembra John Berus in Angela bro igrala svojo vlogo. Njeno obna-Maren. Nevesta je pred kratkem šanje je bilo res grofovsko, fino in prišla iz starega kraja. — Frank dostojanstveno. Upamo, da bo še Straus in Jožefa Godic. Tudi ta ne-j večkrat nastopila. Miss Mary Ru-vesta ni dolgo tukaj. Želimo jim o-j par (v ulogi Eme Dolinarjeve) že bilo sreče v novem stanu! j poznamo. Saj je imela že več več — Dramatično društvo "Orel" se jih ulog. Dobro se je še spominja-zopet marljivo pripravlja za igro, ki mo iz igre Sv. Neža, minulo spo- — Materino društvo je imelo v- nedeljo, 4. decembra svoje četrtletno redno sveto obhajilo in zvečer stanovski poduk in potem sejo. Sv. Obhajila se je udeležilo jako veliko število slovenskih žena in mater. Tud i večerne pobožnosti so bile dobro obiskane. Pri seji se je marsikaj lepega sklenilo. Zlasti se je sklenilo, da bodo matere sprejele za zabavo zadnjo nedeljo januarja, v pokritje stroškov za dvorano, prodajo nekaterih stvari, ki so ostale še od našega bazarja. Vsaka članica bo dobila knjižič, da jih bo napolnila-— Pri volitvi novega odbora je bila izvoljena Mrs. M. Garbais dosedanja predsednica še za eno leto. Mesto odstopile blagajnice Mrs. Math Kremesec, ki je bila blagajnica društva dolgih 12 let, Mrs. J. Petrovčič in mesto odstopile tajnice Mrs. M. Blaj je bila izvoljena Mrs. J. Perko. Društvo obeta živahno delovanje za prihodnje leto. Vse slovenske žene in matere naj si smatrajo za svojo dolžnost, da se pridružijo temu le-p'emu društvu. jo bodo^ priredili na starega leta večer. Igrali bodo "Trije tički". Igro imajo v rokah vsi izvrstni igralci in kakor se čuje, je jako smešna. Se bomo pa zopet enkrat pošteifo nasmejali. O polnoči bo pa predstava starega in novega leta. To bo zopet nekaj zanimivega. Dramatično društvo vabi vse rojake, naj bi se v o-bilnem številku udeležili te predstave. Nobenemu ne bo žal, ako pride, kajti zabaval se bo prav po domače. Igrala bode^tudi godba in ple-saželjna mladina se bo lahko zavr-tila. mlad, katero je jako dobro rešila. Tudi sedaj je svojo ulogo dobro rešila. Nežika, Miss K. Katich, in Mi lica, Miss A. Kozjek, in Lizika, Miss Anna Simec, so vse tri dobro igrale in se lepo kretale. Njih vloge so bile manjše, da se niso mogle tako razviti. Vendar igrale so pa dobro. In "Oj ta Polona" Miss Ana Zakrajšek, je tudi jako lepo narodi-la. Nastopila je še bolj boječe prvič v Ameriki in ker je dobila svojo u logo še le zadnji teden, vendar je i-grala tako narayno, ko je razbila skledice in krožnike in ko je igrala — Društvo Najsvetejšega Imena, možko in mladeniško, je imelo skupno sv. obhajilo preteklo nedeljo. Bilo je nekaj posebno lepega videti toliko mož in toliko fantov naenkrat pri skupnem svetem obhajilu. V nedelj o zvečer ima društvo sprejem novih članov in stanovski poduk za može in fante, kjer se bo važni predmet obravnaval in potem bo letna seja. Volitev novega odbora. — Naj še omenim, da je naša far-j gospo, posebno njena izreka, vse je t C 1 O /i TI ri o n n 7 i sA ^ 1Z Z JH^ M ^ ..»L.. _t_ "1 _ _ • » « na šola dozidana. Zidali so jo že nekako tri leta. Vsa stavba bo res nekaj lepega in veličastnega za tukaj-šno okolico. Gospod župnik so nam vzbudilo obilo prisrčnega smehu. — Vse pri obeh igrah je bilo dobro in lepo, samo toliko bi opozorili naše »igralke, da bi ne pozabile, da je dvo- Chicago, lil. — Pozor slovenska dekleta! — Slovenska dekleta najt pazijo, s kom se ženijo. Pred nekaj časom se je tukaj neko slovensko dekle seznanilo z nekim tujim fantom, ki je bil žid. Poročila se je ž njim in prestopila v židovsko vero.. Plačala je pa še zraven $25.00. Slovenski stariši naj pazijo na svoje otroke na ulicah. Tukaj sta bila povožena tekom pol ure dva o-troka na Ashland in 22 St. Enega jfe povozil avtomobil, druzega pa železniška "kara." Frank Koren.. ŠIRITE LIST "EDINOST f Najveselejše božične praznike in srečno veselo Novo leto voščim in želim vsem mojim odjemalcem in prijateljem. Objednem se priporočam rojakom Slovencem in Hrvatom v nadaljno naklonjenost. Gospodinje dobe pri meni vedno najboljše sveže meso, prekajeno meso, prave domače kranjske klobase in vedno svežo perutnino. Vsem se najtopleje priporočam. ^ MATH KREMESEC Slovenski mesar 1912 West 22nd Street _ Chicago, 111. Phone: Canal 6319. ^ — Vesele božične praznike in srečno novo leto voščim in želim vsem mojii cenjenim odjemalcem, prijateljem in znancem. & & & & & & & & & JOSIP PERKO Slovenska trgovina s crevlji 2101 West 22nd Street Chicago, 111. Slovencem priporočam svojo trgovino, ki je najmodernejša v tej okolici. Dobro blago za primerno ceno, točna postrežba in moje odjemalce zadovoljiti je moje geslo. Vsem mojim odjemalcem se za naklonjenost v preteklem letu najprisrčneje zahvaljujem in jim prav iz srca voščim in želim vesele praznike in srečno nOvo leto in se jim priporočam še v nadaljno naklonjenost. JOHN STAYER Slovenska Grocerija 1952 West 22nd Place Chicago, 111. Phone: Canal 1404. Z * Z 7» Rojakom se priporoča v naklonjenost s svojo grocerijo in gostilno mehkih pijač. FRANK LAVRICH Grocery and Soft Drinks * 1903 West 23rd Street Chicago, 111. Ob enem vošči in želi vsem svojim odjemalcem in prijateljem vesele božične praznike in srečno novo leto. Z Z * Z J * * Z J * *H3 Najveselejše božične praznike in srečno novo leto želi vsem slo venskim družinam MARY SLUGA Slovenska iskušena Babica 1936 West 22nd Place Phone: Canal 4739. Chicago, 111. Vsem ki so iskali pri meni pomoči v preteklosti pri porodih se najtopleje zahvaljujem in se vsem priporočam še v naprej. Vesel Božič in srečno novo leto želi in vošči vsem svojim odjemalcem in prijateljem JOHN VOLK Slovenski gostilničar 2406 Blue Island ave., Chicago, 111. Priporočam se Chicaškim Slovencem v naklonjenost. H* = « Vesele praznike in srečno novo leto želim in voščim vsem Slovencem in Slovenkam v Chicagi. ANTON BANICH Fancy Grocery 2050 West 22nd Street Chicago, 111. Phone: Roosevelt 8215. Rojakom priporočam svojo dobro urejeno grocerijo. Imam v »logi vedno najboljše sveže sadje in vse kar spada v grocerijsko trgovino. Phone: Canal 490 Tem potom voščim vsem Slovencem in Hrvatom vesele božične praznike in srečno novo leto, ter priporočam svojo trgovino še v l.a-daljno -naklonjenost. JOHN KOSMACH Slovenski Hardware Store 1804 West 22nd Street Chicago, 111. V zalogi imam raznovrstne barve, varniše, vsakovrstno železje, ključavnice in stekla. Prevzamem barvanje hiš od zunaj in znotraj, ter pokladam stenski papir. tlovenskih Automobilski izdelki: F, Babica; Mrs. Mary Sli Barve in ieleznina: John Cigare, siauscice in drugo: čič J. A., 2228 Blue Is ot. xvusar j. van oc tiei W. 22nd Place. Trgovine z c^viji: Adams J.J VV. 22nd Street. Vrasich &Š JI ^ Električni izdelki in napelji ^ 22nd Street. 2230 So. V , 22nd Pl 1804 W. ig Jennie,^ . Kovači Yv. 22nd W. 22nd 2057 W. SI Sluga Joe, 1936 JOHN VIDMAR Slovenski gostilničar 2346 Blue Island ave., Chicago, 111. Vošči ob tej priliki vsem svojim odjemalcem, prijateljem in znancem vesele praznike in srečno novo leto, ter rojakom priporoča svojo dobro urejeno gostilno. Vsem ki so mu izkazali naklonjenost v preteklosti se prisrčno zahvaljuje. GOSTILNA Steve Jaksitz 1808 West 22nd Street Chicago, 111. Se priporoča Slovencem v Chicagi v naklonjenost. Vsem Slovencem vošči in želi vesele praznike in srečno novo leto. SLOVENSKA TRGOVINA S ČREVLJI Jakob Adams 1845 West 22nd Street Chicago, 111. V zalogi imam vsakovrstne moške, ženske in otroške črevlje po najnižjih cenah. Popravljam tudi obnošene črevlje in sicer izvršujem popravila z modernimi stroji. Prodajam tudi razne pomade za črevlje in vsakovrstne trakove. Objednem tem potom želim vsem mojim odjemalcem in prijateljem vesele božične praznike in srečno novo leto. 22nd S W. 22n [858 W. 16 W. 22 duhii? Phone: Canal 2910. Cenjenim Slovencem in rojakom se toplo priporoča pri nakupovanju ali naročilih grocerijskega blaga in potrebščin SLOVENSKA GROCERIJA Frank Tomažich 1858 West 22nd Street Chicago, 111. Objednem vošči in želi vsem svojim odjemalcem najveselejše božične praznike in srečno novo leto in se jim za izkazano naklonjenost v preteklosti najtopleje zahvaljuje. Vesele božične praznike in srečno novo leto želim vsem našim odjemalcem in prijateljem FIDELITY ELECTRIC COMPANY Frank Schonta, lastnik 2049 West 22nd Street Chicago, 111. Phone: Canal 5190. V zalogi imamo raznovrstne krasne opreme za električno razsvetljavo vaših domov. Prodajamo tudi pcalne stroje, električne gla-dilnike in druge razne opreme. Vsem se najtopleje priporočamo v naklonjenost. Fotograf: Uosoinicarji: Bevcič Joe, Wr W. 22nd St. JNemamč ^ na, 2joo bo. Robey St. ^ mar John, 234O blue I tQf ave. /.abkar & Andreas, Groceristi: Banich Anton, W. 23rd St. Mišja & Koki, W. 22nd PL Tomažič F 2270 Blue Island ave. Prodajalca hiš: Kosmač Frank, 1900 W. 22nd Place. Krojač: Fabjan John, 1932 Kontraktor: Batistig A., 1963 WJ ^ Manufakturna trgovina, (Dry Mesar: Kremesec Math, 1912 W| Mlekar: Grill Frank, 1818 W. Notarji: Jerič John, 1849 W. Pl. Kosmač Frank, 2116 W. 22nd Pl. Petrčvčič John, iS 1849 w. 22nd St. Pogrebnik: Glavach Andrew, Stavbinska in posojilna "Jugoslavia", 1840 W. 23rd "Slovenski Dom," 1824 W. Tiskarna: Edinost, 1849 W. Učitelj na piano: Račič Ivo, 1 ffi Zdravnik: Dr. Ursich Jos. E., Eventuelne pomote se naj 0- in Obrtniške Zveze, John Gottlieb, IS21 W. s g )t. J ur St. I W. 22p W. 22m Stavb in si Stavbins PL 7» Ž Z Vesele božične praznike in srečno novo leto želim vsem Slovencem in Hrvatom v naši naselbini in se jim priporočam za naklonjenost. KAROL ŽABKAR Slovenska Gostilna 2498 Blue Island ave. Chicago, 111. Slavnemu občinstvu naznanjam da imam na čepu vedno sveže pijače. Prodajam vsakovrstne cigarete in smodke. 7 9 Slavnemu občinstvu v Chicagi in okolici voščim najveselejše božične praznike in srečno veselo novo leto. Vsem mojim odjemalcem ki so mi izkazali kako naklonjenost v preteklosti se naj topleje zahvaljujem. Objednem naznanjam slavnemu občinstvu, da imam v zalogi vedno najfinejše smodke, cigarete in razni tobak, kakor tudi najboljše slaščice, sladoled in raznevrstne mehke pijače. Prodajam tudi gorke pijače. Pri meni dobite tudi raznovrstne šolske potrebščine za vaše otroke. HELENA KUŠAR Soft Drinks and Candy Store 1847 West 22nd Street Chicago, 111. Jf f|? fi? f^? ff? ^C + + 4l CENJENIM ROJAKOM SLOVENCEM IN BRATOM HRVATOM 4» * VOŠČIM IN ŽELIM TEM POTOM VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN * SREČNO NOVO LETO. Vsem ki so mi izkazali v preteklosti kako nakloni njenost se iskreno zahvaljujem, ter se objednem priporočam še v nadaljno naklonjenost. * JOHN FABJAN % J Slovenski krojač + * 1932 West 22nd Street Chicago, 111. mojim 3, 111. >kolici. )voljiti ?|®0®®®®®0®®®®®0®^ Najveselejše božične praznike in srečno veselo novo leto voščim in želim vsem mojim odjemalcem, prijateljem in znancem. FRANK GRILL'S DAIRY Prva slovenska-hrvaška mlekarna Chicago, 111. 1818 West 22nd Street Telephone: Canal 6027. Se priporoča slovenskim in hrvaškim gospodinjam. Mleko razvažam po hišah točno vsak dan. Phones: Canal 5889—Canal 537 ANDREW GLAVACH Auto Livery 1844 West 22nd Place Chicago, 111. Se priporočam rojakom Slovencem in Horvatom da kadar potrebujejo avtomobile za krstinje, poroke ali pogrebe. Občinstvu sem na razpolago noč in dan. Objednem voščim vsem vesele božične praznike in srečno veselo novo leto. 22 *> IMENIK 1 trgovcev in obrtnikov v Chicagi. ki? F, RovUr, 2230 So, Wood St. y Sluga, 1936 W, 22nd Place. John Kosmač, 1804 W. 22nd St. drugo: Batxstig Jennie, 1903 Vv. 22nd St. Jure- Blue Island Aye. Kovačič Louis, 2236 So. YVootl ^ 1 oi Helena, 10^7 Vv. 2211a St. ircwcis jonn, iy^i Adams J., 1841 W. 22nd St. i'erko Joseph, 2101 Vrasich Johi, 20S7 W. 22nd St. 0 n napeljava elektrike: Shonta Frank. 2049 West Vesele božične praznike in srečno novo leto želim vsem svojim odjemalcem in prijateljem in se priporočam še v na-daljno naklenjenost. Mrs. JENNIE BATTISTIG Soft Drinks and Candy; Store 1903 West 22nd Street Chicago, 111. V zalogi imam vedno najfinejše slašcice, sladoled, najboljše mehke pijače, fine cigarete in smodke in vsakovrstni tobak. +UUHCMI i Phone: Canal 4918. Dr. JOSEPH E. URSICH Slovenski zdravnik in kirurg 1858 West 22nd Street Chicago, 111. Vošči tem potom vsem rojakom Slovencem in Hrvatom vesele božične praznike in srečno novo leto. t Vesel Božič in srečno novo leto želim vsem prijateljem in znancem in se jim priporočam za naklonjenost. ANDREW BATTISTIG Slovenski gradbeni Stavbenik 1903 West 22nd Street Chicago, 111. Phone: Roosevelt 8766. Kadar ste pripravljeni postaviti si svoj dom, ali popraviti istega, tedaj pridite k meni da Vam vsaj svetujem kako si istega zgradite. Za vsako delo jamčim. Moje cene so zmerne in postrežba točna. * **************************** Ji * * + + * * JOE BEVCIC Slovenski Gostilničar 2272 Blue Island ave., Chicago, 111. Vošči tem potom vsem svojim odjemalcem in prijateljem najveselejše božične praznike in srečno novo leto. Objednem priporoča cenjenemu občinstvu v naklonjenost svojo gostilno. V zalogi ima najboljše pijače in raznovrstne cigarete, smodke in tobak T 4> >e, 1936 W .1 ič Joe, 2272 einanič Ms bey St. Vič Blue Islan« Andreas, Anton, 2050 ,sja & Kokl, omažič Frani ave. smač Frank, lace. in, 1932 }] g A., 1903 na, (Dry Go< Vlath. 1912 k, 1818 W. 1849 W. 22^ nk, 2116 W. ixic John, 1« Andrew, il In a društva: o W. 23rd St. ' 1824 W. 22ntfi PI. 849 VV. 22nd $t. ačič Ivo, 1847 >ce. 0 h Island ave. Jaksič Steve, 1808 ^ 900 VV. 22nd St. fogiajen Joha-aton, 228O blue I slana ave. Vid- - Volk John, 240O blue Island Tlue Island ave. 22nd St. Laurich Frank, 1903 >1 W. 22nd St. Stayer John, 1952 fi8s8 W. 22nd St. Zeman Frank, 16 W. 22nd St. Laurich Martin, Gottlieb John, 1821 W. 22 St. [22nd St. St. St. Jurjevec Leo, 1840 W. 22nd |nd St. Laurich Wm. B., 1900 VV. W. 22nd St. Zeleznikar Mike, W. 22nd PL Stavbinsko in posojilno Društvo Stavbinsko in posojilno Društvo * 22nd St. h Jos. E., 1858? W. 22nd St. te se naj nazi ohn Gottlieb, Vesel Božič in srečno novo leto vsem mojim odjemalcem in prijateljem FRANK ZEMAN Slovenski Grocerist 2270 Blue Island ave. Chicago, 111. Phone: Canal 5691. Se priporočam s svojo dobro urejeno grocerijo slavnemu sloven- skemu in hrvatskemu občinstvu v naklonjenost. •Sommuiitoi ,nijo tajniku Slovenske Trgovske 821 W. 22nd St. ^jk Najveselejše božične praznike in srečno novo leto želi vsem slovenskim pošiljateljem denarja širom Amerike, kakor tudi vsem prejemnikom v stari domovini. BANČNI ODDELEK EDINOSTI 1849 West 22nd Street Chicago, 111. Phone: Canal 98. Rojakom Slovencem in bratom Hrvatom se priporočamo, da se ozirajo na naše podjetje, kadar želijo poslati svoj denar v staro domovino. Pri nas dobite vedno najnižje cene evropskih valut. To se je prepričal že marsikdo, zato prepričajte se še VL Vsem rojakom in rojakinjam želim Vesele Božične praznike ter srečno Novo leto. JOHN GOTTLIEB edini slovenski Dry Goods Store 1821 West 22nd Street Chicago, 111. Izven Chicage se pošilja poštnine prosto. Pišite po cenik. Na zahtevo se pošlje prepis zahvalnih pisem, ki prihajajo vsaki dan. GEO FABIAN Edina* jugoslovanska brivnica 2278 Blue Island ave. Chicago, 111. Se priporoča vsem Jugoslovanom v naklonjenost. Objednem se vošči in želi slavnemu občinstvu vesele božične praznike in srečno novo leto. MISIJA & KOKL Slovenska Grocerija « mnnu ■ 1801 West 22nd Street Chicago, 111. Se priporočava vsem rojakom Slovencem in Hrvatom v naklonjenost. Objednem voščiva svojim odjemalcem, prijateljem in znancem vesele božične praznike in srečno novo leto. Rojakom Slovencem in bratom Hrvatom naznanjam da prodajam hiše in lote. Zato, kdor si želi kupiti ugodni dom naj pride k meni in preskrbel mu bom dom, ki bo žnjim zadovoljen. Zavarujem proti ognju hiše, pohištvo in avtomobile. Naprodaj imam vedno 1st Mortgages, ki nosijo lepe obresti. Opravljam tudi vsa notarska dela, spišem kupne pogodbe itd. Za vse enake slučaje se najtopleje priporočam. PRANK KOSMACH 2116 West 22nd Street Chicago, 111. Phone: Canal 2138. Objednem tem potom voščim vsem mojim odjemalcem, prijateljem in znancem vesele božične praznike in srečno novo leto. 5 Vesele božične praznike in srečno novo leto voščiva in želiva vsem rojakom Slovencem v Chicagi in širom Amerike. JERICH & ŽELEZNIKAR Slovenska Notarja 1849 West 22nd Street Chicago, 111. (v uradu "Edinosti") Se priporočava rojakom za vsa notarska dela, kakor prošnje za dobavo svojih domačih iz stare domovine, razne kupne pogodbe. Preiskujeva tudi lastninsko pravico tu in v domovini. Izdelujeva prevode iz angleščine na slovensko in obratno in dajeva vsakovrstne navodila. Cene za delo nizke, informacije zastonj. v M + N 4» o- Najveselejše božične praznike in srečno novo leto želim vsem prijateljem in znancem. JOHN PETROVCHICH jj Slovenski javni notar 1920 West 22nd Street Chicago, 111. | Rojakom Slovencem se najtopleje priporočam za vsa notarska dela, & tolmačenja na sodnijah in druge enake slučaje. k : -afri >2« ;«frc ,:>ag< aare aacc xsmcsamismsMc K) ++ i * * * * Vesele božične praznike in srečno novo leto želi vsem Slovencem in Hrvatom ♦ Leo Jurjovec SLOVENSKI NOTAR • ■ ■ _, t 1840 West 22nd Place Phone: Canal 3839. Chicago, 111. ■ MARTIN LAURICH Slovenski Real Estate Phone: Canal 5777- 1900 West 22nd Place •1/WHH3 Chicago, 111. Tem potom voščim in želim vsem svojim prijateljem in znancem vesele božične praznike in srečno novo leto. Rojakom Slovencem v Chicagi in po celi Ameriki naznanjam da prodajam hiše, lote in raznovrstne farme. Kdor želi prodati svojo hišo, loto ali farmo naj sporoči meni in dobil mu bom kupca, kateremu boste ugodno prodali svoj dom. Za vse enake slučaje se rojakom najtopleje priporočam. Ke pozabite gesla: "Svoji k svojim!" ip^^HH ji^irrw^pw^ ALI ŽE IMATE TRINERJEV STENSKI KOLENDAR ZA 1922? Trinerjev stenski Kolendar nikdar ne prevari svojih prijateljev Vsako leto to izbrano delo umetnikov prekaša delo preteklega leta. Naš novi Koledar za 1922 je bil za1-mišljen po znameniti Walt Witma-novi pesmi: "Pioneers, o Pioneers! Poveličujoča srednja slika naprednosti je obdana z devetimi manjši mi slikami, ki nas potegnejo vdo-mišljiji nazaj v minula stoletja (1530, Copernicus, pijonirja moderne astronomije; 1632, Comenius, pijonirja ljudskih /šol; 17 9, Volta, pijonirja električne znanosti, etc.) Isto-tako nam predstavlja tudi neznano' bodočnost zamišljeno in označeno! po razodetju najnovejših pijonirjev,| ^ kot Roentgen (Xrays) ali Mme. Cu-| rie (radium). Ali že imate ta krasni stenski Kolendar? Pošljite nam ioc za pokritje poštnih stroškov na naslov: Joseph Triner Co., 1333 So. Ashland ave., Chicago, 111. čatem pa poglejte v vašo omarico ako imate v njej še kaj Trinerjevega grenkega vina, kajti to je najboljša želodčna tanika in najboljša garancija vašega zdravja za približa^uče se praznike. Ako bo vaš želodec v redu, tedaj boste tudi veseli obhajali božične praznike. ZA PRAZNIKE. Stara navada ameriških rojakov je, da se spomnijo svojih sorodnikov in prijateljev v domovini s primernim darom za božične praznike. Ker je sedaj cena denarja nizka že samo par dolarjev pomeni jako veliko v starem kraju. Denarne pošiljatve skozi našo banko so navadno nakazane v 14. dneh. Denar dobi prejemnik na svoji domači pošti brez vsakega odbitka. Naše cene sq vedno med najnižjimi. ZAKRAJŠEK 8c ČEŠARK, Slovenska banka, 70—9th Ave., New York, City Dostavek:—Onim, ki žele potovati domov za praznike, priporočamo svojo potniško pisarno. 5104 Butler Street Rojakom Slovencem in bratom Hrvatom se priporočam, da kadar se mudijo v moji bližini da blagovolijo posetiti mojo gostilno, na čepu imam vedno sveže pivo in prodajam najfinejše smodke, raznovrstne cigarete in različni tobak. Vsem se najtopleje priporočam! Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem mojim odjemalcem. ANTON OGRIN Slovenski 5 & 10c Store 760 E. 152nd Street ■ Colinwood, O. Se priporočam rojakom, kadar potrebuje kakih igrač za otroke da se oglasite pri meni. m ANTON GRDINA Prvi slovenski pogrebni zavod v Clevelandu 1053 East 62nd Street Cleveland, Ohio Telephones: Princenton 1381—Randolf 1881 Avtomobili, ambulance in druge invalide za vse prilike in slučaje, .vsak čas, dan in noč. Dolgoletne izkušnje je moje najboljše priporočilo dobta volja in požrtvovalnost je vedno moje geslo in vaša zadovoljnost je moje največje veselje! Za vse enake slučaje se rojakom Slovencem in bratom Hrvatom najtopleje priporočam. & & m & & & & & & & & & & Najveselejše božične praznike in srečno novo leto voščim in želim vsem svojim odjemalcem in prijateljem. FRANK BRUDER Slovenska grocerija in mesnica 154 Third Street La Salle, 111. Rojakom Slovencfem priporočam svojo dobro urejeno grocerijo in mesnico v naklonjenost. V zalogi imam vedno naj- oljše grocerijsko blago, vedno sveže sadje in drugo sočivje. V moji mesnici pa dobite vedno najbolj sveže meso in izvrstno po domačem načinu prekajeno meso, ter pristne domače kranjske klobase" katere izdelujem natančno po starokaj-skem receptu. Vsem se najtopleje priporočam v naklonjenost! sr tr r & & er &• & & ŠT r r Izdelujem in popravljam vsa- j kovrstne HARMONIKE. Delo zanesljivo in točno. Andrej Gale, 412 — 98 Avenue West, NEW DULUTH, MINN. E. F. POSCH v Collinwoodu, Ohio. Prodajalna raznih oblek in blaga Imam veliko zalogo oblek za male in velike, za dečke in fante, kakor tudi za ženske in drugega različnega blaga. Se priporočam Slovencem in sploh Slovanom. Vsem voščim in želim vesele božične praznike in srečno novo leto. 1 * * * + * * * + + + * + * * + * JOSEPH JERIČ Slovenski Hardware Store v Newburghu • 3611 East 81st Street Cleveland, O. Cenjenim rojakom Slovencem priporočam svojo trgovino, kjer si kupite lahko najboljše peci za vaše domove, razne barve in varniše, ključavnice in drugega raznega železja. Ako se vam kaj potare, prinesite k nam in Vam bomo popravili in vam bo služilo zopet kot novo. v Objednem se iskreno zahvaljujem vsem ki so mi v preteklosti izkazali kako naklonjenost, ter jim tem potom tudi voščim in želim najveselejše božične praznike in srečno veselo novo leto. * + * * + i1 Kadarkoli potrebujete starokranj-ske kose, srpe, bruse, klepanje, o-selnike in ročno kovane motike izdelane na Kranjskem tedaj se vselej obrnite na podpisanega. Pošiljam blago na vse kraje Združenih Držav. — pišite po cene. STEVE STONICH trgovec z železnino in pohištvom, Chisholm, Minn. SLAVNEMU OBČINSTVU naznanjam, da popravljam in napeljujem vedne in pli-nove cevi, kakor tudi izvršujem vsa dela, ki spadajo v plumbarsko stroko, — Pred vsem si zapomnite, da jaz izvršujem vsa dela najboljše in za najnižjo ceno. Nadar potrebujete naše pomoči, pokličite nas po telefonu, ali pa če pridete osebno na: JAMES A. J AN DOS, 2642 W. 22*4 St, neat Hmjn* Ave^ Chicago* HL Tel: Canal 4106 Vesel Božič in srečno novo leto želim in voščim vsem mojim odjemalcem in prijateljem. LOVRENC AVSIN Slovenski Hardware Store v Collinwoodu V zalogi imam vsakovrstno hišno orodje, raznovrstne peči, barve, varniše, ključavnice in raznovrstno železje. Vsem se priporočam v naklonjenost. < Najveselejše božične praznike in srečno novo leto voščim in želim vsem mojim cenjenim odjemalcem, prijateljem JOSEPH FERLIN Slovenska grocerija in mesnica 15416 Saranac Rd. Collinwood, Ohio V zalogi imam vedno čisto sveže meso, kakor tudi prekajeno meso po domačem načinu. Moje grocerijsko blago je prve vrste. Vsem se najtopleje priporočam. m X I? H? HH fi? ff? ff? Hj? K + + + * * * * + * * + * + * Vsem mojim cenjenim odjemalcem, prijateljem in znancem • voščim in želim tem potom najveselejše božične praznike in srečno veselo novo leto. FRANK KUŽNIK . Največja Slovenska trgovina s crevlji v Newburghu 3525 East 81st Street Cleveland, O. Rojakom Slovencem priporočam svojo dobro urejeno trgovino s črevlji. Vsakemu ki kupi obuvalo pri meni garantiram zadovoljnost. Poleg pa dobite pri meni tudi vedno najzmernejše cene. Vsem se najtopleje priporočam. * + * * * * * * * 4» * *> Vesele božične praznike in srečno novo leto voščim in želim vsem mojim cenjenim odjemalcem, prijateljem in znancem. JOHN GORNIK Slovenski trgovec in krojač 6217 St. Clair avenue Cleveland, Ohio Slovencem rojakom naznanjam da imam veliko zalogo že izdelanih oblek. Izdelujem pa tudi obleke po naročilu. Delo trpežno, fino in po zmernah cenah. Dolgoletna izkušnja in pošteno blago, ter točna postrežba je pridobilo sloves domačega podjetja. Objednem se iskreno zahvaljujem vsem onim, ki so mi izkazali kako naklonjenost v preteklosti. A. T. SVETEK Edini Slovenski Pogrebni Zavod 15220 Saranac Rd. Collinwood, Ohio Avtomobili in bolniSki voz za vse slučaje na razpolago. Tel.: Wood 44. Vsem rojakom Slovencem se vošči in želi vesele božične praznike in se. jim priporoča domače podjetje v naklonjenost. _ _ _ _ ■_ mmm mm •EDINOST" Odgovori na vprašanje: koliko znaš? Vprašanja najdeš v prilogi na zadnji strani v stopnicu 4: Iz zgodovine : 1. 13. 2. 4. julija 1776. 3- 57- 4. New Hampshire, Massachusetts, Rhode Island, Connectucut, New York, New Jersey, Delaware, Pennsylvania, Maryland, Virginia, North Carolina, South Carolina, Ge orgia. 5. George Washington. Iz zemljepisja. 1. Pet. Amerika, Evrope, Azija, Afrika in Avstralija. 2. Avstro-Ogerska, Rusija, Ru-munija, Bulgarska, Turčija, Grška, Srbija, Črnagora, Italija, Švica., Nemčija, Švedija in Norwegija, Danska, Nizozemska, Belgija, Anglija, Francija, Španija, Portugal j ska. 3. Jugoslavija, Rumunska, Bulgarska, Rusija, Estonia, Letva, Litva, Švedska, Norveška, Danska Nemčija, Avstrija, Ogerska, Češkoslovaška, Albanija, Grška, Italija, Francija, Anglija, Irska (?), Španija in Portugaljska, Poljska. 4. Beograd, Bukarest, Zofija, Moskva, Reval, še ni določeno, Kovno. Stokholm, Christiania, Copenhagen, Berlin, Dunaj, Budapest, Praga, Drač, Atene, Rim, Pariz, Dublin, Madrid. Lizabon, Varšava. 5. Republike so: Rusija, Estonia, Letva, Litva, Nemčija, Avstrija, Ogerska, Češko-Slovaška, Albanija, Francija, Irska, Portugaljska, Poljska. Vladarje imajo: Jugoslavija, Rumunska, Bulgarska, Švedska. Norveška, Danska. Grška, Italija, Anglija, Španija. Iz liturgike. 1. Prvo adventno nedeljo. 2. tri: božično, velikonočno in binkoštno. 3. Dva: Priprava in praznovanje. 4. Advent ima štiri, po razglase nju Gospodovem je vsako leto drugače, kakor hitro je pač velika noč. Pred velikanočna jih ima 3 predpe-pelnične in šest postnih. Povelika-nočna jih ima. 6. Po binkoštna jih ima ali 24 ali več, ravna se po času, kedaj je bila velika noč. Bolj ko je velikanoč zgodnja, več ima ta doba nedelj in manj jih ima doba po raz-glašenju. Vse nedelje, ki so ostale po razglašen ju. se dostavijo po po-binkoštni dobi in sicer med 23. in zadnjo nedeljo. 5. Čas, kedaj je velikanoč. Velikanoč je sedaj vedno prvo nedeljo po spomladanski polni luni to je po 21. marcu. Na veliki četrtek vemo, da je bila polna luna. Tega se drži cerkev. Nedelje pred velikanočjo, od prve predpepelnične, ostanejo vedno nedotaknjene. Šedaj se dela od več strani na to, da bi se velikanoč določila na gotovo nedeljo, gotov mesec, da bodo vse dobe vedno enar ke, da ne bode treba premikati nedelj in praznikov. 1 krasni stenski koledar izdelan v umetniških slikah. Pravi kras vsake katoliške hiše. Izdala: Catholic Church Extension Society. Stane samo 50c, Naroča se tudi pri Slovenian Franciscan Press. Prepričajte se! Da mi resnično izdelujemo najkrasnejie £ en i toy an j- ske slike. . ? s Da imamo na raxpol&gro za slikanje najlepše pozicije. D« izdelujemo vsa dela točno in po na i zmernejših cenah. Vsem »e priporočam. eme FOTOGRAFIST 1439 W. 18th St., cor. Albert, Chicago, III. PHONE POZOR DR. JAMES W. MALLY. SLOVENSKI—ZOBOZDRAVNIK Cleveland, Ohio. 6127 St. Clair ave., Uradne ure: Od 9:00 do 12:00 in 1:00 do 5:00; zvečer od 6:00 do 8:00. V nedeljo od 10:00 do 12:00. Phones: Randolf 3711—Office Princt. 1274 L—Office Randolf 1807 W— Res. JOHN STAYER. | GROCERY g* 1952 West 22nd Place, Chicago, 111. fj* Priporočam Slovencem in Hrvatom svojo dobro urejeno groceri-jo. V zalogi imam najboljšo ajdovo moko, fino salatno olje, doma na-rejeno kislo zelje, importirani holandski mak, sveži kostanj in razne vrste "HOPS IN MALT" za varenje domačega piva. Vsem se najtopleje priporočam. Telephone Canal 1404. jrj* iei && rtju ^ta >uta — Krasni Stenski katoliški KOLEDAR za leto 1922- Koledar ima 14 strani na vsaki strani so različne krasne slike. strani so široke 9 in pol palca, in dolge 16 in pol palca. Tako lepega koledara še niste imeli v hiši. Cena je 25c s poštarino. Pošlite matizem, za rane. opekline, bule turove, kraste, grinte, lišajc mozulce, Z a lase, za sive lase, moške brke, za prahute na glavi, za reu-poštne znamke. .srab in solčnate pike, kurje oči. bradovice, potne noge, ozebline in še veliko drugih zdravil pišite takoj po cenik ga pošljem zasttojn. JACOB WAHCIC, 6702 BONNA AVE. N. E. CLEVELAND, O. ŠIRITE LIST "E D S T' OGLASI V "EDINOSTI* NAJCENEJŠI. SO M A ^ Ji Ji A ji JI A A M A M A A M M •čš A & Slovenskim cerkvenim zborom, kakor tudi slovenskim farnim šolam in vsem ljubiteljem slovenske narodne cerkvene pesmi sporočamo, da imamo v zalogi veliko Novo pesmarico, katero je izdal Mr. Matej Holmar, organist cerkve sv. Vida v Clevelandu, eden izmed najboljših naših muzikov v Ameriki pod naslovom SLAVA BOGU. V tej zbirki je izdajatelj izbral 251 najlepših slovenskih cerkvenih pesmi za razne dobe cerkvenega leta in za razne cerkvene praznike in druge cerkvene potrebe, jZa navadne lase cerkvene zbore ni treba nobenih druzih pesmaric ali knjig ali not za veliko let, ako imajo to knjigo. Za vsako potrebo imajo na izbiro dovolj pesmi v tej pesmarici. Naroča se pri nas in stane $2.00 vezana. KNJIGARNA AVE MARIA 1849 W. 22 Street v Chicago, 111. w r r r r r r r r Ji Vsem obiskovalcem našega gledališča voščimo tem potom najveselejše božične praznike in srečno novo leto 1922. THE STAR THEATRE OF CANONSBURG, PA. r i? & & Ji A Ji A A A A A A A r r w & ^ Slavnemu občinstvu v Cannonsburgu se priporočamo še v nadaljno S naklonjenost. Naše gledališče premikajočih se slik je eno najmoder- g, ■g nejših v našem mestu. Slike ki jih kažemo občinstvu, so vedno najno- Jj vejše in občinstvo je ž njimi vedno zadovoljno. \ . g? t-isai.. "On in nihče drug". Pravijo, da je prvi prazen prostor v Areopagu pripravljen zanj." "Imperator ga visoko čisla.*' "Avgust priseza nanj. K sreči nas vseh, ni prav nič častihlepen in ne ostane dolgo tu." ^"In Biberus, kaj pravi on o njem?" "Ali ta sploh kaj govori o kom?" "O, o kakšnem izbornem možu ne črhne besedice." "No, potem si lahko sam misliš, kaj misli o njem." "Ne posebno ljubeznjivo! Vsaj tako se mi dozdeva. To sta značaja, ki se ne moreta prenašati. Če bi bil on že na kormilu, bi bil Dionizij težko našel tako sijajen sprejem." "Misliš? Kako pa more ta pritepenec imeti nasproti zrelim možem tako gotov nastop — sploh, kakšno vlogo igrati?" "Videti ga moraš, pa boš verjel," nadaljuje Lucij Pizo. "Občudovanja vreden je. Ko sem ga prvič slišal, sem vsled navdušenja spoznal komaj samega sebe. Vsi veste, da z Avgustom ni dobro črešnje zobati in on se je vanj popolnoma zatelebal. Vsi naši pisatelji od Tita Livija, do kovača verzov Lucija Varija, ki se sili, da bi ob njegovih plitvih vezanih norčijah pozabil na Horaca ali celo na Vergila, — vsi ga povzdigujejo do nebes in so polni njegove slave. Redkokdaj so slavili kakega smrtnika, nikdar pa kakega njegovih let tako in kar je največ po pravici. Kvint HaV terij za Ciceronom naš najboljši govornik in — kar je pri učenih možeh redkost — najprijetnejši družabnik, pravi, da — Dionizij —" "Dovolj o tem!" zakliče eden gospodov, ki so ravnokar pristopili: "nehajte vendar že enkrat hvaliti to nedosežno stvar. Meni že kar slabo prihpja! Pustite že enkrat to prazno domišljavost. Jaz se držim tega, kar se da prijeti. Ničesar na svetu pa bolj ne cenim, kakor okusno, mastno kosilo. Moj prijatelj Vedij Polijo tukaj ve ceniti moje nazore." Nagovorjeni, že star mož z bolehavim napihnjenim obrazom, zakr-vavelimi očmi in zahrbtnim, zopernim obrazom mu tiho prikima. "Resnično, dobro krmite svoje minoge",*) pravi drugi. Maste se z dragocenimi slaščicami, da so pozneje same toliko mastneje slaščice." '"Pretiravanje in nič drugega, ko pretiravanje in slabi dovtipi", se smehlja-ostudni stari. "Še noben človek ni umrl zato, da bi se z njim ma-stili. Seveda — ako je kdo zaigral svoje življenje, je bilo to njim v korist, — kaj morejo živali zato?" "Ali ste že slišali najnovejši rek Atenjanov?" sr eden oglasi. "On pravi, da človek je zato, da živi in vendar smo mi vsi nasprotnih misli." "Ti že dolgo ne boš več jedel, ko bodo njegovo ime še visoko spoštovali", odgovori streznjeni P-izo zaničljivo. "Zakaj pa je prišel v Italijo?" "To ima svoj poseben vzrok", odgovori Pizo. "Slišal sem, da pričakujejo vshodni narodi že od pradavnih časov neko skrivnostno, mogočno bitje, ki ima priti ravno v naših dneh." "Ne samo na vshodu, moj Pizo, — še celo pri nas se nekaj podobnega govori." "Prav res! Tudi tukaj se razširja pravljica o prihodu tega bitja, katerega oblast se bo polagoma razširila, črez celi svet. Različna preročišča so o njem govorila. Med priprostim ljudstvom, posebno na deželi je razširjeno neko staro poročilo o prihodu tega pričakovanega. Še celo težko razumljive prikazni in pesmi Sibil kažejo nanj. Rekli bi lahko, da celo človeštvo sanja o tem zaželjenim vseh narodov. Saj sam Horacij pravi, da bi moralo vse človeštvo propasti in izginiti, ako ne pride neko tako čudovito bitje, da mu pomaga na noge. Jaz prav nič ne dvomim o tem. — Haterij in drugi, ki so proučili hebrejska pisma, pričajo, da so živeli že pred tisoči leti med Judi možje, ki so delali velike občudovanja vredne čudeže in oznanjevali še veliko bolj neverojetne reči o tem, ki ima priti. — Napovedali so celo čas njegovega prihoda, njegovo pokoljenje, njegovo kraljestvo in ne vem kaj še vse! Dvomiti o resničnosti teh mož, o njih besedah in delih, bi bilo isto, kakor dvomiti o umoru Julija Cezarja — tako nepreklicljiva dejstva so. Zato pravi Haterij —" "To je pa še le prvi del njegovega dokazovanja", dostavi eden. "Prav imaš, ljubi Pomponij, — v naglici sem na to pozabil. Ti vidci, ti čudodelniki prejšnjih časov so napovedali različne dogodke, ki morajo napovedati prihod tega velikega bitja. Ker so se pa vsa ta preročanstva vresničila, so Judje popolnoma prepričani o prihodu tega najvišjega bitja, ki pride iz njihove srede. In mnogi naših modrijanov, kakor tudi Dionizij so preiskali knjige prerokov in judovskih zgodovinarjev. Sedaj ne preostane nič drugega, kakor paziti, ali se bo ta pomočnik in preobrazi-telj vse zemlje res prikazal v tem naraščaju, ali ne." "Nisi nam pa še povedal, plemeniti Pizo, kaj je privedlo Atenjana na Avgustov cfvor", opomni Vedij Polijo s hripavim glasom. "On je prosil in dobil dovoljenje, da sme proučiti knjige Sibil." "Kolika škoda, da so propadle v velikem požaru prve najstarejše knjige !" zakliče Pomponij Flak. "To je-resnica. Pa pravijo, da so bila ohranjena vsa sibilska prerokovanja in so zabeležena v knjigah, katere si je izposodil pozneje senat iz Kume, Grškega, A.eksandrije in Babilona. Mladi Atenjan je prišel k meni, ko državnemu namestniku z cesarjevim dovoljenjem in jaz sem gn predstavil kvindecim viru in drugim oblastem." "Vse te stvari so pa vendarle iznajdba domišljije", meni skeptični Polijo nosljajoče. "Cicero, ki je bil tako sarkastičen in nezadovoljiv, se je vendarle izrazil v prilog temu prerokovanju", odgovori Lucij Pizo. "Norost in resnica! — Kaj to de! Še enkrat, prenehajte z svojim prerokovanjem! Pojdimo, hitimo v tabor! Avgust je že zdavnaj tam. Pustite te dobre ljudi notri!" Cela družba se je oddaljila v smeri,, kamor je šel Avgust. KOLEDAR AVE MARIA za leto 1922. Je krasna knjiga, obsegajoča 224 strani. Poučni članki, povesti in poročila iz raznih naselbin kakor tudi številne slike krasijo delo. Koledar Ave Maria stane s poštnino samo 60c, za v stari kraj 75c. ' Koledar dobite pri k kalnemu zastopniku ali pu pišite na: "Edinost," 1849 W. 22 Street, Chicago, 111. ' + * * * * -1» * S *) Minoga (petromyzon marinus) našemu piškurju v vsem podobna do i m dolga morska riba, j ako cenjena zaradi okusnega mesa. ABRAHAM POPOVER Mesnica in Grocerijska Trgovina je najboljša v Cannonsburgh-u, Pa. Najboljše sveže meso je na razpolago vedno na razpolago. Točna postrežba in nizke cene so naše geslo. ABRAHAM POPOVER 17 South Central ave. • Cannonsburgh, Pa. + + ♦ * + FRANK TOMAŽICH SLOVENSKI GROCERIST Priporočam svojo dobro urejeno grocerijo Slovencem in Hrvatom. V zalogi imam vedno najboljše salatno olje, doma narejeno kislo zelje in pravo kranjsko ajdovo moko. 1858 W. 22nd Street, Chicago, IU. Phone: Canal 2910. SAM MORRIS-OVA Prodajalna za najboljše obleke in najfinejše čevlje je vsakemu na razpolago kadar potrebuje kdo čevljev, obleke itd. Pri nas vedno dobite najboljše blago in najnižje cene. 41 Jefferson Avenue Cannonsburg, Pa SAM MORRIS FIDELITY ELECTRIC COMPANY Frank Schonta, lastnik. Vaši domovi bojo postali moderni, ako izročite nam v iste napeljavo električne razsvetljave. Mi jamčimo dobro delo za nizko ceno. Obiščite našo trgovino in oglejte razne stanovanjske opreme. Prodajamo tudi pralne stroje, gladilnike, štedilnike, itd. Vsakemu, ki nas priporoči svojemu znancu za napeljavo električne razsvetljave damo $500 nagrade. Plačuje se v gotovini ali pa na lahke obroke. 2049 West 22nd Street, Phone: Canal cioo. KOLEDARJI Naznanjam da imam zopet velike stenske KOLEDARJE katere bodem razpošiljal po naročilih tukaj in v staro domovino. Koledarji so zelo veliki in vidni, imajo 12 listin z slikami so zelo primerni za družine ali pa urade posebno še za društvene uradnike; cena v primeri kolendarja je zelo majhna topa zato ker jih naročim po 10. tisoč v kup, z poštnino stane 25 ct. bodisi tukaj ali pa v staro domovino, naročila po-šlite v denarju, money order ali pa v znamkah, pišite na: ANTON GRDINA, 1053 EAST 62nd STREET, CLEVELAND, O. Pozor! — Kadar potrebujete raznega pohištva, obnite ste na mene. V zalogi imam najfinejše postelje in mo-droce. raznovrstne peči za plin, olje in premog. Prodajam tudi vsakovrstno orodje za vse rokodelske stroke. Ravno tako imam v zalogi tudi vse automo-bilske potrebščine, kakor tudi vse potrebne predmete za napeljavo elektrike. Svoje blago razpošiljam po celi Ameriki. Pišite še danes po naš cenik! A.M.KAPSA (General Hardwe store) 2064 Bin Island Ave Cor. 29th St Naše naročnike in čitatelje o pozor jamo na oglase slovenski trgovcev v našem listu. Rojaki, podpirajte trgovce, ki podpirajo Vaš list! .KOSHACH * * * + * * «* 4 4 4 4 * 4 * * 4 * s s Ji* X 18O4 W. 22nd St., Chicago, IlL Rojakom se priporočam pri nakupu raznih BARV, VARNIŠEV, -"ŽELEZJA, KLJUČAVNIC IN STEKLA. Prevzamem barvanje his zunaj in znotraj, pokladam stenski papir. Ntjboljie delo, nanižjc cene. Rojaki obrnite se vselej na svojega rojaka 1 HAKMONIKE! Izdelujem in popravljam vsa* ko vrstne harmonike, bodisi kranjskega ali nemškega tipa. Vsa dela izvršujem zanesljiva in točno, po najnižjih cenah. Isto tako izvršujem tudi krasne ol-tarčke za v sobe, ki 3e jih lahko s električno svetljavo razsvetlji. Se priporočam rojakom ši rom Amerike. ANTON BOHTE, 3626 E. 82nd SU Cleveland, O. FRANK SEDLAK'S SONS Izvršujemo VSA ZIDARSKA DELA. Kadar mislite gTaditi svoje domove ali kako drugo poslopje, obrnite se na nas. da Vam damo svoj nasvet. 2448 South Lawn dal« Ave., CHICAGO, ILL. Phone: Lawn dale 250. POZOR IGRALCI HARMONIK! Naznanjam cenjenim rojakom po širni Ameriki, da sem se preselil v lastno hišo, ker bom imel večjo delavnico in objednem trgovino vsakovrstnih harmonik svojega izdelka,ka- kor tudi vse tej stroki spadajoča dela. Vsako delo garantiram in točno postrežbo. Edina slovenska trgovina v Clevelandu s har-monikom. S spoštovanjem Anton Mervar, 6921 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio