FOR Ftoadom AND Justice Ameriška rfc'""VVJNA i a »1 re AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, July 10, 1987 VOL. LXXXIX Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - North obremenil adm. Poindexterja in Williama Caseyja, ne pa Reagana — Zelo kritičen do kongresne preiskave WASHINGTON, D.C. — Ta teden je v središču pozornosti tako v glavnem mestu kot domala po ZDA pričevanje pred posebnim kongresnim odborom podpolk. Oliverja L. Northa, ki je igral osrednjo vlogo v tkim. Irangate aferi. North, ki je še vedno prepričan, da je bilo njegovo delovanje pravilno in zakonito, odkriva številne podrobnosti o teni, kako je prišlo do prodaje ameriškega Orožja Iranu, kako so se glavni igralci ^ločili, da bodo uporabili prebitek, ki je nastal po tej prodaji, za tajno financiranje kontras gibanja v Nikaragvi, in tudi o tem, kako so skušali prikrivati pred kongresom in Javnostjo svoja početja. North trdi, da je vedno deloval po navo-dilih njegovih nadrejenih, tu predvsem Roberta McFarlanea in adm. John Poindex-terJa. Ob začetku Irangate afere je bil Mc-Ratlane Reaganov svetovalec za nacionalno varnost. Po McFarlanovem odhodu je to m«to zasedel adm. Poindexter. North pridava tudi, da je govoril po telefonu in se tudi večkrat srečal s takratnim direktorjem sedaj pok. Williama Caseyja. Casey je Po Northu globoko vpleten v Irangateu in Poleg tega imel neodvisnega dostopa do •Jjegovega ožjega prijatelja predsednika Reagana. Na podlagi vsega tega, pravi North, je vedno prepričan, da ve Reagan za vse podobnosti tako glede prodaje orožja Iranu ot aktivnosti v prid kontras. North sam ni pkoli o tej politiki govoril z Reaganom. redsednik pa meni, da ni bil nič obveščen 8'ede tajnega financiranja kontras v času, ko zvezni kongres s posebnim zakonom, ki ga Je bil podpisal oz. potrdil Reagan, prepove-vladno pomoč protisandinističnim gve-nlcem. v Vzdušje v dvorani, kjer poteka Ni 0 Pričevanje, je napeto. North zag< ,Jik° do kontras in brani svoje obn; ^ b ko je namenoma dajal netočne pc ^grešnikom in drugim, ki so skušal resnice glede aktivnosti Reaganove tlj^rac'Je v zvezi s kontras. Northov th Ponovno protestira proti obnašanji vie/'*1 zasbševalcev, to posebej včeraj ^ zasliševalca igral Arthur L. L te^an bo Northa zasliševal tudi dane kon *3°C*0 za^e*' stavljati vprašanja ne„8resn'k> *n senatorji, ki so člani ko a °dbora. Čeprav je odbor upal bo n-3* Z Northom že danes, vse kaž dn0 e Slavne televizijske mreže ga ,Prenašajo pričevanje in ugotav cev8 e<*a °z. posluša zelo veliko A: k°n drugim je North zelo kritičen Hik 8resne Preiskave. Meni, da ima preds P° ustavi pravico voditi zunanjo polit Iran ’ nc pa kongres. Kongresna preiskav ^kiin ateU *>0 škodovala dolgoročnim am bod0 lnteres°m, nadaljuje North, ker ^li v^6211**^ V tujin‘ ameriški obljubi ^iih \ ~ zauPab. Nekatere tuje države kontr° lte*^ S0 s°delovali npr. v podpira ka Re.S’ ^er jim je North v imenu predse« '^jn^03 °^jubil. da bo ta podpora o 'n neo^' ^edaj pa zvezni kongres, ki pogc te ‘P 080vorno spreminja svoje stališče ^etovn'10 PO**t'*Ce’ °dkriva za ameriške res0ni s° javnost, tu tudi za ameriškim i: vČerai .S<^Vra^no javnost, razne tajnosti J trdil North. r Doslej ni North odkril nič popolnoma novega, pravijo člani odbori in časnikarski analitiki, je pa potrdil, da Irangate afera ni bila izključno njegova zamisel, kot sojo skušali prikazati nekateri v Beli hiši in kongresu. Northove trditev, da ni nič počel brez izrecnega dovoljenja ali McFarlanea ali Poindexterja ali Caseyja pomeni, da bo zelo pomembno pričevanje posebej Poindexterja, ki ga bo odbor zaslišal po Northu. Glavno vprašanje za Poindexterja bo, ali je sporočal naprej predsedniku Reaganu podrobnosti glede financiranja kontras in nato dobil Reaganovo privoljenje. Reagan je javno že ponovno trdil, da o vsem tem ni vedel nič. Ker je North priznal, da sam ni nikoli o tem govoril z Reaganom, bo moral Poindexter Reaganovo trditev ali potrditi ali demantirati. Ako bo Poindexter priznal, da res ni obvestil Reagana o tajnem financiranju kontras, bo moral pojasniti, zakaj tega ni storil. — Kratke vesti — Kuvajt — Včeraj so patruljni čolni iranske mornarice v vodah blizu Kuvajta napadli supertanker Peconic, ki je ameriška last. Tanker so napadli z raketnimi granatami in strojnicami. Na tankerju je nastal manjši požar, ki ga je posadka kmalu obvladala. Nihče od 40 mornarjev ni bil v napadu ranjen. Peconic ima nosilnost 273.205 ton in je registrirana v Liberiji. Predstavnik State De-partmenta je rekel, da ZDA ne bodo na napad odgovorile. Tanker ni bil med tistimi, ki jih bodo kmalu začele spremljati po Perzijskem zalivu ameriške bojne ladje. Washington, D.C. — Republikanski senatorji skušajo s parlamentarno taktiko preprečiti senatno glasovanju o resoluciji, ki, ga sponzorirajo demokrati. Resolucija zahteva, da bi ZDA ne registrirale pod ameriško zastavo 11 kuvajtskih tankerjev, ki bi bili potem pod neposredno ameriško vojaško pro-tekcijo. Resolucija bi od Reaganove administracije nameravano akcijo odložila za najmanj 90 dni. . Seoul, J. Ko. — Več kot milijon ljudi se je udeležilo demonstracije v spomin univerzitetnega študenta, ki je umrl na posledicah poškodb, ki jih je dobil v spopadu s policijo. Več kot 200.000 ljudi se je udeležilo slične demonstracije v študentovem rojstnem mestu Kwangjuju. Vlada sedaj izpušča na svobodo politične zapornike in jim vrne vse politične pravice. Ta teden je bilo izpuščenih več kot 500 oporečnikov. Vlada pravi, da je imela v priporu 1100 takih disidentov, ostali bodo izpuščeni v naslednjih dneh. Washington, D.C. — Ameriška vladaje odredila, da bivši filipinski predsednik Ferdinand Marcos ne sme zapustiti havajskega otoka Oahu. Vlada je ukrepala potem, ko je bila odkrita najnovejša Marcosova zarota zoper vlado predsednice Corazon Aquino. Marcos je skušal organizirati svojo vrnitev na Filipine. Sydney, Avstralija — Jutri bodo splošne parlamentarne volitve. Kot kaže, je vladajoča levičarska laburistična stranka v težavah. Koalicija konservatvnih strank napoveduje domačo politiko, ki bi bila slična tisti, ki jo zagovarja Margaret Thatcher v Angliji in Ronald Reagan v ZDA. Predsednik vlade Hawke pa pričakuje ponovno zmago svoje stranke. Ženeva, Švi. — Srečala sta se egiptski predsednik Mubarak in izraelski zunanji mi- ' nister Peres. Iz Clevelanda in okolice Skupni piknik— Primorski klub in St. Clair Hunting & Rifle klub vabita na skupni piknik, ki bo v nedeljo, 19. julija, na Lovski farmi na Ravenna Rd. Od 12. ure dalje bo na voljo kosilo. Izbrali boste vampe ali golaž s polento, ali pa na žaru pečeni štej ki. Žalostna vest— Ga. Anna Jesenko je dobila žalostno vest, da ji je v Žireh, Slovenija, dne 18. junija umrla sestra Pavla Bogataj (p.d. Še-mancova mama), v starosti 88 let. Zapušča tri sinove z družinami. Blag ji spomin. Na obisku— Od 15. do 21. julija se bo mudil v Clevelandu dr. Matjaž Klemenčič, profesor zgodovine mariborske univerze, ki pripravlja skupaj s kolegi iz SFRJ in Zahodne Nemčije raziskovanja nekaterih etničnih skupnosti v našem mestu. Dr. Klemenčič se bo zanimal seveda za slovensko naselbino in sicer od njenega početka do 1. 1940. O tem raziskovalnem načrtu bomo obsežneje poročali pozneje. Spominska darova— Anna Jesenko, Cleveland, Ohio, je našemu listu poklonila $10 v spomin 15. obletnice smrti njenega moža, znanega družbenega delavca Jakoba Jesenka. Mihaela Zakrajšek, Cleveland, Ohio, je pa darovala $7 v naš tiskovni sklad v spomin pok. moža Johna. Obema darovalkama naša iskrena hvala! Novi grobovi Joseph C. Janežič V torek, 7. julija, je umrl Joseph C. Janežič, vdovec po pok. ženi Caroline, roj. Jarc, oče Jean C. Špehar in Elaine M. Haas, 4-krat stari oče, brat Franka in Mary Tekavec (pok.). Sv. maša bo danes, v petek, dop. ob 10. v cerkvi sv. Viljema. K večnemu počitku bo pokojnik položen na pokopališču Vernih duš. Frances (Fanny) Tavzel V torek, 7. julija, je po dolgi bolezni umrla 77 let stara Frances (Fanny) Tavzel, rojena Koss v Franklin Borough, Pa., od koder je prišla v Cleveland 1. 1923, živeča na 1098 E. 61 St. 45 let, vdova po pok. možu Anthonyju, mati Antho-nyja in Patrick Strauch, 1-krat stara mati, sestra Zore Krasovic in Vide Ziner (obe v Pa.), zaposlena pri Leece-Ne-ville Co. do svoje upokojitve, članica ADZ št. 12,-PSA št. 2 in SNPJ št. 604. Pogreb bo jutri, v soboto, v Pa., s pokopom v družinskem grobu na (dalje na str. 4) Svetovidski festival— Danes popoldne se bo pričel 3-dnevni poletni festival pri Sv. Vidu. Na parkališču pri farni šoli so že postavljeni šotori, končane so tudi vse druge priprave, sedaj čakajo prireditelji na obiskovalce. Obiščite festival, ki bo trajal do nedelje. Opozorimo vas, da bo vse tri dni festivala prodaja peciva v družabni sobi v šolskem avditoriju. Danes in jutri bodo na voljo tudi krofi. Pridite torej in podpirajte s svojim obiskom faro sv. Vida, steber slovenske naselbine skoro 95 let. MZA piknik— V nedeljo, 19. julija, bo na Slovenski pristavi priredila svoj letni piknik Misijonska Znamkarska Akcija. Ob 12. uri bo v kapelici darovana sv. maša. Več o tem pikniku v dopisu na str. 2. Slovenski dan— Obveščeni smo, da bo letošnji »Slovenski dan«, ki ga priredi Slovensko-kanadski svet, 26. julija. O njem bomo še poročali, seveda, vendar lahko danes povemo, da bo glavni govornik dr. Ciril Žebot. Tema letošnjega dneva je »Slovenija včeraj, danes in jutri«. Kanadski rojaki so povabili tudi sen. Franka Lausche-ta in zelo upajo, da bo mogel priti. Kulturni vrtovi— Mesto Cleveland skuša obnoviti kulturne vrtove v Rockefeller parku. Med temi vrtovi je tudi jugoslovanski, ki je bil kot mnogi drugi v tem nekoč lepem mestnem parku od vandalov dobesedno uničen oz. so bili kipi v njem ukradeni. V tednu od 13. do 20. septembra bo organiziran prvi »Rockefeller Park Cultural Arts Festival«. Slovenske kulturne ustanove, ki bi se morda zanimale za udeležbo na tem festivalu, lahko pokličejo za več informacije go. Mittie Jordan na tel. 664-3227. Organizacije, ki bi rade prodajale pecivo, ročna dela itd. si lahko rezervirajo stojnico ($200 za ves teden). Tudi glede tega se lahko obrnete na zgoraj omenjeno osebo. Slišati je, da bodo pri obnovi kulturnih vrtov nekatere narodnostne skupine zopet postavile kipe, a tokrat iz neke plastične mase, ki morda ne bo tako vabljiva kriminalcem in precej odporna tudi do vandalov. VREME Vročinski val se bo nadaljeval še več dni. Danes bo vroče in soparno, z verjetnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 89° F. Deloma sončno jutri in v nedeljo. Oba dni bo temperatura okoli 90° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec — Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche AMERICAN HOME SLOVENIAN OF THE YEAR 1987 • PAUL KOSIR NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 - 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday e»cept the first 2 weeks in July and the week alter Christmas. No. 52 Friday, July 10, 1987 ®a^§^>83 Sporni obisk v Vatikanu Po enem letu osamljenosti (izvoljen je bil lani v začetku junija z veliko večino) je avstrijskemu predsedniku Waldheimu uspelo prvič kot državnemu poglavarju oditi v inozemstvo. To mu je omogočil papež Janez Pavel II., ki ga je povabil na uradni obisk. Verjetno v samem Vatikanu niso računali s tako silno reakcijo, ki so jo uprizorili vodilni judovski krogi tako v samem Izraelu kot v ZDA, kjer so še posebej vplivni kakor tudi drugod po svetu, kjer obstajajo močne judovske skupnosti. Tem so se pridružili razni levičarji, ki ne zamudijo priložnosti, da ne bi udarili po Cerkvi. Koliko so v tem iskreni, se vidi iz tega, da ob drugih priložnostih isti levičarji ostro napadajo sioniste zaradi njihovega odnosa do arabskega sveta. Da so bili protesti zoper Waldheimov obisk vodeni in da so imeli za cilj ne toliko njegovo osebo kot nastop zoper nacizem, je dokaz izjava rimskega judovskega rabina Toaf-fa, da je treba Waldheima obsoditi, ker je pač simbol za nacistične zločine, Filippo Genteloni pa je zapisal: »Je sicer res, da Waldheim doslej ni bil obsojen in da je vprašljivo njegovo sodelovanje pri teh zločinih, toda upravičeno ali ne, Waldheim je postal simbol nacizma.« Torej, ker je simbol, ga je treba obsoditi, oblatiti, umazati, čeprav se mu ne dokaže krivda. Kam tako ravnanje vodi, ni treba posebej poudariti. Vse to so imeli v Vatikanu pred očmi, ko so se odločili, kljub predvidenemu nasprotovanju svetovnega judovstva, avstrijskega predsednika povabiti in sprejeti. Pred prihodom so se iz Vatikana obrnili na vladne kroge v ZDA, naj jim predložijo dokaze o Waldheimovi nacistični preteklosti, pa niso prejeli nobenega odgovora. Demonstracije zoper Waldheima Italijanske oblasti so za obisk v Vatikanu podvzele izredne ukrepe. Dale so izprazniti ves trg sv. Petra, kolona kakih desetih avtomobilov, v katerih je bilo poleg Waldheima vse njegovo spremstvo, med drugimi žena Elizabeta, podkancler avstrijske vlade in zunanji minister Alois Mock z ženo, pa je privozila na trg pred baziliko po stranskih ulicah in se ustavila na Damazovem dvorišču. Demonstranti so se utaborili pred vhodom v ulico della Conciliazione, kjer jih je policija zadržala. Med njimi so bili nekateri judovski deportiranci v uničevalna taborišča Dachau, Auschwitz, Treblinka, Majdanek in Mauthausen, rabini, pa seveda nepogrešljivi italijanski levičarji ter razni radovedneži. Ni manjkalo sramotilnih napisov in vzklikov zoper papeža in Waldheima. Med prisotnimi je zlasti vzbujala pozornost Beata Klars-feld, znana lovka na naciste, ki je pred leti v Boliviji odkrila nemškega vodilnega nacista Klausa Barbieja, kateremu so sodili te dni v Lyonu, in leta 1966 javno oklofutala tedanjega nemškega kanclerja Kiesingerja zaradi njegove domnevne nacistične preteklosti. Seveda ni hotela manjkati tudi ob Waldheimovem obisku in mu pripraviti vroč sprejem, pa jo Piknik Misijonske Znamkarske Akcije CLEVELAND, O. - V koledarju prireditev je že dolgo napisano, da bo 19. julija piknik Misijonske Znamkarske Akcije na Slovenski pristavi. Teden za tednom se približujemo temu datumu. Kmalu bo tu. Piknik se bo pričel s sv. mašo ob dvanajsti uri. Pri tej sv. maši se bomo spomnili vseh živih in pokojnih misijonarjev, pa tudi za nas bomo molili, da bi delo v gmotnem in duhovnem oziru nadaljevali. Med nami bo glavna tajnica gdč. Sonja Ferjan in msgr. dr. Franc Mikuž, ki je tudi delavec z misijonskega polja. Po sv. maši bo na razpolago kosilo ih razne dobrote. Gospodinje pa lepo prosimo za domače pecivo. Popoldne bomo preživeli v prijetni smrekovi senci, ko se bomo srečali s starimi znanci in prijatelji ali pa odšli v hladni bazen na osvežujočo kopel. Okrog pete ure se bomo zbrali zopet pri kapelici, kjer bomo s petimi litanijami počastili Marijo Pomagaj. Da je zares potrebno naše in vaše sodelovanje, ki te vrstice berete, naj bo odlomek iz pisma misijonarja Toneta Kerina z Madagaskarja: »... Takoj po posvečenju sem odšel na Madagaskar z enim samim ciljem: To veselje in radost, da sem lahko kristjan, da sem odrešen in da me Bog ljubi, sem hotel in želel živeti s tistimi, ki božje ljubezni še ne poznajo. Srečanje z dejanskim stanjem pa je bilo zelo kruto. Jok lačnih otrok, mater, bolnikov, pomanjkanje zdravil, šolstva, spoštovanja in ljubezni pa te prisili, da pogumno stopiš v areno življenja ali pa odstopiš. In ko vstopiš v to areno življenja, ti edino Abrahamova vera in brezpogojno zaupanje v Boga ohranita smeh, veselje in mir, pa čeprav jokaš z jokajočimi in trpiš s trpečimi. Moje delo (vse do 1. oktobra) je v zaporu in bolnici tuberkuloznih bolnikov. En sam prizor bo dovolj pričal o stanju v teh dveh ustanovah. Ko sem prišel v zapor, da bi imel mašo, sem najprej lastnoročno več kot 10 zapornikov znosil enega poleg drugega in začel mašo. Zaradi lakote so bili že na pol mrtvi. Sklenil sem, da jim bom nosil vsak dan hrano. Stanje se je kmalu izboljšalo, da jih je kljub temu v dveh mesecih umrlo več kot 20 zaradi lakote in bolezni. Pisal sem za pomoč zlasti v Slovenijo in z dobljeno pomočjo še povečal delo. In kot nalašč pride še pomoč iz Vaše strani. Lahko rečem, da je že kar nekaj časa mirno in da so zaporniki najhujšo krizo podhranjenosti prebrodili. Podobno stanje pa je tudi v bolnici. Zaradi kroničnega pomanjkanja zdravil in hrane, ljudje redno in pogosto umirajo ... Pravičnost se je umaknila krivici, ljubezen egoizmu in nespoštovanju. Trpijo pa ubogi, majhni, na rob postavljeni in za bogate nezanimivi. Cerkev skuša s svojim neutrudnim delom osveščati ljudi, jih voditi k poštenosti, spoštovanju in ljubezni. Imam občutek, da se tako Cerkev kot država nahajata v vrtu Getzemani, iz katerega, upajmo, bosta izšli zmagovalki, očiščeni in napolnjeni z novim upanjem. ... Še enkrat iskrena hvala vsem! Vaš vdani Tone Kerin.« Naj vas vse spremlja ljubezen Kristusova, posebno, ko se boste odločali za pomoč bližnjemu! Odbor M ZA, Cleveland ZAHVALA TABORA DSPB CLEVELAND, O. - Letošnja spominska proslava na Orlovem vrhu Slovenske pristave 20. in 21. junija — skromna, a zato toliko bolj prisrčna — je za nami. Udeležilo se jo je lepo število borcev, sorodnikov in prijateljev tistih, katerih trupla še vedno počivajo v neznanih grobovih. Nič kaj dobrega obetajoče vreme v soboto se je nepričakovano sprevrglo v lep večer, ki smo ga preživeli z molitvijo rožnega venca pri spominski kapelici, za pokoj duš pobitih bratov in sestra ter s petjem domobranskih pesmi ob kresu. V nedeljo so skušali sem in tja prodreti sončni žarki skozi gosto megleno kopreno temnih oblakov, ki so se podili po nebu, a jim ni uspelo. Dolgo vrsto avtomobilov, ki so vozili iz Clevelanda v Genevo na Slovensko pristavo, okrašeni z je policija že na letališču onemogočila v njenih namerah. Ko se je potem naselila v hotelu Columbus z nekaterimi rabini, je hotela za naslednji dan prižgati črne kadeče sveče, ki naj bi jih prižgala kot simbol črnega dima iz krematorijev, pa je povzročila sav sobi požar, ki jo je čisto uničil. Ista je tudi dejala o Waldheimu, da je postal vojni zločinec od trenutka, ko so ga uvrstili v gradivo svetovnega judovskega kongresa v ZDA. Torej kriv, še preden obsojen. Niso mar ti judovski krogi na isti poti, ki jo je šel fašizem in nacizem? In potem se čudijo, da jih svetovno mnenje odklanja in je do njih nezaupljivo ali celo sovražno. Srečanje s papežem V Vatikanu se je Waldheim zadržal s papežem v zasebnem pogovoru 35 minut, čemur je sledilo srečanje z vso dunajsko delegacijo. Najprej je spregovoril papež. Obudil je spomin na prvo srečanje leta 1 979, ko je bil Waldheim generalni tajnik Združenih narodov ter s tem v zvezi dejal: »Mednarodna dejavnost, ki ste jo vodili kot diplomat, zunanji minister in tajnik OZN, je bila vedno usmerjena k iskanju (dalje na str. 4) ameriškimi in slovenskimi za- -Slavicami ter prižganimi lučmi, so nekajkrat za kratek hip orosile kapljice dežja. Ko smo privozili na Orlov vrh, smo bili prepričani, da je najhujše za nami. Toda, kak® , onim v Kočevju, Teharjih, t Škofji Loki in drugod ni bilo ] prizanešeno z najhujšim, Je j nam na Orlovem vrhu dež pre- , prečil spominsko mašo v kape- , lici Brezjanske Marije. , j Na odru, lani nanovo zgra- i jene stavbe, ki sprejema P0^ r svojo streho nekaj sto ljud': t smo postavili oltar, ga okrasili $ s cvetjem, ameriško in slovensko zastavo ter s sliko pokoj- j, nega škofa dr. Gregorija r mana in sliko generala Leo^ r, Rupnika. Levo stran odra s°j t, zavzeli pevci, desno pa narodne noše. Predsednik Tabora DSPBV ^ Clevelandu, Milan Zajec, je'z' ^ rekel dobrodošlico vsem, ki50, j., od blizu in daleč prihiteli na’0 ^ spominsko proslavo, še PraV „e posebej pa onim iz Kanad£i Evrope in daljne Argentine. ob ne, Ijit Č.g. Franci Kosem, ki )e v na naročju svoje mame bežal Pr£ jec ko Ljubelja, je nato darova sv. mašo za pokoj vseh Žrte'| protikomunističnega upora- v pridigi se je spomnil naših a11* ^ čencev, ki so za nas daroVi svoja življenja. Pevci pevskežj zbora Marije Vnebovzete Collinwoodu so s svojim Pf jem pod vodstvom R11®1 Kneza povzdignili slovesa051' lati »z< ao kai , . 3v Pri Številne narodne noše s° jg- nadvse lepo ujemale s s'0'! ;n dil adoj0: skimi motivi, ki krasijo zai»» | steno nad odrom nove stavb0; Blejski otok s cerkvico sre^ jezera, s ponosnimi vršaci n«5 Zati sku ozadju, je domala na vse > ^ napravil tako čudovit vtis smo se za hip preselili v deŽ°' jn ( pod Triglavom. Ue; »Drugo leto bomo mon dež, da bo spet maša tu,<< r ves navdušen nekdo predla# kape" »Pa še Marijo iz Kav'e$\ bomo v procesiji sem Pren,eli za to priliko,« je dodal izk0 borec. »Lilo je kot iz škata’ smo se zgodaj zjutraj odPr' bil° de er veti ''aši v* 3ti Odg C«lo tto Ijali z doma, pa bi nam - ^ smrti žal, če ne bi prišli- 1 ^ nas je danes prevzelo,« ie ,e., navdušen pripovedoval m : K, navausen pnpoveuova. - ^ - niško čil borec, ki je že ° t j let nazaj dopolnil osem 1 s j, let. Spominske proslave udeležili vsi glavni oC*^0.k0|ii *tot H Zveze DSPB, s predsed^. soborcem Ludvikom ( nom na čelu. Hvala Vam- JO1' \l Smatramo za prijet00 j ^ žnost, da se zahvalim0 vo Francitu Kosmu za nJ ^ ^ naklonjenost, g. Rudij^ ^pO >!^v in njegovim pevcem za Pr^ so petje, narodnim nošam.^ ^ brez dvoma vso sve^an erišk° % pestrile, uredniku ^ ^jl0 ^ i, Domovine dr. Rudolp Rioter vodji slovenske oddaje dr. Milanu PaV rjpes^ ki sta vsak po svoje d°P svoj delež k lepem0 tgi *0 s Lepo se zahvaljuj00’0^'' vsem tistim nevidnim ^jli cem, ki so očistili ,0..^ t°f Orlov vrb za to upravnemu odboru prilik0*^ F cinvem Hi; (dalje na str. v k ^Avstraliji; O slovenskem Domu počitka (le več let poteka akcija med avstralskimi Slovenci za Nadnjo lastnega Donu počitka oz- starostnega doma. Kot imajo izkušnje rojaki v ZDA pri Slovenskem domu za ostarele v Clevelandu, in v Kanadi pri domu Lipa, ki ga sedaj gradijo v torontskem predmestju Etobicoke, je poleg več vnetih, požrtvovalnih sodelavcev tudi nekaj takih, ki stojijo ob strani in z velikimi gobci kritizirajo tiste, ki aktivno delajo in uresničuje-j° razne za skupnost koristne načrte. Menda je tudi med rojaki v Avstraliji veliko samozvanih generalov in svetovalcev, ki tojši komandirajo kot pa sami delajo. Takih poveljnikov imamo več tu v ZDA, manjka pa povsod »navadnih« garačev. In se vodilni večkrat sprašujejo, kako to? Y avstralskem mesečniku »Misli« je urednik p. Bazilij, ki 'ma ogromne zasluge tudi pri akciji za Dom počitka, ki ga nameravajo graditi v mestu Kew, na izvrstnem in dostojnem ne(inu odgovoril nekemu takemu nezadovoljnežu. Objavim lako vprašanje kot p. Bazilijev odgovor. Ur.) Čudno dolgo se vleče “ a akcija za Dom počitka stalnem pisanju po časopi I 'Jtako bo A vstralija v nekaj P°trebna takih domov, j obh°^ern Podstavljati, da b ne zav'rale potek, zlast lj.' e latajo dokaz, da je zem n e & plačano in toliko de j Vranjega. Kaj ne tiči za c morda kje drugje?...« iii- v bi ne le nakazali, ampak ' i' VaP‘Smu tudi izrazili, kje po ‘ I 'ahko1 za-iec<<> Pa bi Vam 'Zaira „ no ° Pregnal« kot neosnova-?! kar SUmn'‘-enje- Obenem naj tudi povem, da Va- naravnost odgovoril in i se Prav11116113 V darovalcev ^7( Za^et^a akcije v letu (jjj Pa do danes nisem zasle-1J ' ^ie Zat° Se upravičeno spra-ranj111’ 0<^ kod naenkrat Vaše £e llriaPje za »našo« akcijo. $ku Se čutite del slovenske Hv1*’ potem je zadeva vASA, ne le »naša«, in t tako je zame razumljiva {e je 1 .uPravičena Vaša skrb, O akciji vse prav in po-yen ^ zfvlačevanje pa res iz- I3*’ lati^'b možnosti ter prol li* ^‘Pteresom. CS ^n)1 ored nami najbrž ve 0dgOvP°dobnih rojakov, bor cel0 t °riil v Mislili. Saj ser "''MaLI!? sb^al, da zavlačuje IZVedh 4-aviawujc •Pe h °’ * da ste tudi Vi edir Vbep 3 nam bo tak don I ^tenih darov so ši k^rke p Udl razne cerkven v,nako nabirka vsako II v k0ri 3 kathona, mladin S, vert0v (kar jih je bil« denarne nagrad za sodelovanje našega verskega središča pri radiu 3EA in podobno. Sklad je dobil nekaj dolgoročnih posojil, pa tudi nekaj res nepričakovanih zapuščin, kar me je še posebej potrdilo, da so ljudje akcijo s srcem sprejeli. Občuten doprinos je bila zapuščina (hiša) naše avstralske dobrotnice Mary Gosson (za katero se je nesebično žrtvovala Julka Mr-čun in zanjo skrbela polnih sedem let) in pa zapuščina (hiša) druge avstralske dobrotnice in redne obiskovalke naše cerkve Eileen Cody. Vedno sem imel v mislih Dom počitka ob našem verskem in kulturnem središču, kjer bi ostareli dobili vsako nedeljo obiske znancev in bi se mogli udeležiti tudi maše in naših prireditev. Zato sem v februarju 1978 zagrabil priliko in v privatni prodaji za ceno 200.000 dolarjev kupil naši cerkvi sosednje veliko zemljišče z dvema starima hišama. Zemljišče zdaj že brez hiš čaka, kdaj bo na njem kaj zra-stlo. (Dokaz njegove vrednosti: nedavno sem dobil zanj resno ponudbo agenta — en milijon dolarjev.) Prvo aplikacijo sem vložil že pod prejšnjo vlado in bi glede doboljenja zlahka uspeli. Žal takrat še nismo imeli dovolj sredstev, da bi si upali začeti. Medtem pa se je zamenjala o-blast, z njo pa tudi vsa pravila in vsi pogoji glede domov o-starelih. Deželna oblast ni več dovolj — sedaj stavlja pogoje in deli dovoljenja zvezni minister, ki ima v ta namen posebno komisijo v vsaki zvezni državi. Naša prva vloga ni bila več upoštevana. Moral sem vložiti novo, pa zaradi nenadnih sprememb spet novo komaj po nekaj mesecih. Taje bila odbita z naravnost smešnimi izgovori. V prizivu sem vsem ugovorom dal tehten odgovor, a tudi ta aplikacija je'bila zavrnjena, češ da »nismo dovolj prepričljivi«. Toda v istem pismu nam je dal minister tudi na znanje, naj se pogajamo dalje z njegovo viktorijsko komisijo. Medtem je imel naš pripravljalni odbor nekaj razgovorov z zastopniki slovenskih društev in ob prisotnosti zastopnika komisije za domove ostarelih. Za nas je je zavzela tudi viktorijska etnična komisija in res lepo priporočilo nam je dal viktorijski etnični minister Peter Spyker. Na dan pred praznikom sv. Jožefa (18. marca) sem vložil zadnjo aplikacijo in dobil sem namig, da bo morda ta ugodno rešena. Tako ali drugače, puške ne bomo vrgli v koruzo. V tem času sem videl eno: vladi se ne mudi. Glede teh domov ima svoje načrte in vsakega aplikanta toliko časa kleše, da se končno prilega njihovemu modelu. Srca v delovanju državnih oddelkov ni veliko, če sploh kaj. Bojim se, da pri takem državnem postopku mora marsikaj odpasti, kar nam narekuje praksa in razumevanje ljudi, ki bodo dom enkrat potrebovali. Tako stoji zadeva. Danes imamo poleg plačanega zemljišča na višje obresti naloženo vsoto 586,409 dol. Za točnost računa jamči naš poklicni računovodja Marko Zitter-schlager in knjige so vsakemu na ogled. Arhitekt Paul Archibald, ki je delal že nekaj podobnih domov, na napravil prve načrte, ki bodo seveda še precej spremenjeni. Dr. Franc Mihelčič pa pripravlja pravno priznana pravila za svet zaupnikov, ki naj prevzamejo skrb za celotno zadevo. Seveda bi potrebovali med našimi ljudmi še veliko dobrotnikov, saj nabrana vsota ne bo pokrila stroškov, čeprav računam tudi na prostovoljno ali s popustom plačano delo naših obrtnikov. Morda bo pa po tej razlagi tudi pisec gornjega pisma videl, da gre zares, bo naši akciji bolj zaupal, segel v denarnico in odrinil stotak ali še kaj več. Saj upam, da mu je ta kratki odgovor vsaj malo razjasnil naš nezaželjeni zastoj. P. BAZILIJ (Misli, marec 1987) ZAHVALA TABORA DSPB (Nadaljevanje s str. 2) pristave, ki nam je širokogrudno stal ob strani. In končno vam vsem, dragi soborci in prijatelji, ki ste proti vsakemu pričakovanju, vkljub slabemu vremenu prišli na Orlov vrh v tako velikem številu, izrekamo našo srčno zahvalo, da smo se tako skupaj poklonili spominu onih, ki so padli za BOGA — NAROD in DOMOVINO! Tabor DSPB, Cleveland Na nekaterih cestah v Ohiu bo vožnja 65 milj na uro S 15. julijem bo v Ohiu dovoljena hitrost vožnje z avtomobilom največ 65 milj na uro, namesto dosedanjih 55 milj na uro. Višja hitrost bo pa dovoljena le na nekaterih odsekih glavnih cest. V poštev bo prišlo okrog 900 milj teh cest, ki bodo označene z ustreznimi prometnimi tablami. Skozi obljudene kraje in naselja bodo tudi po 15. juliju še veljali dosedanji predpisi oz. bo zakonita vožnja le do 55 milj na uro. Ameriške Brezje v Lemontu ob romanju Slomškovega krožka V dneh 4. in 5. julija je več članov Slomškovega krožka v Clevelandu romalo v Lemont na ameriške Brezje. Navzočih je bilo tudi več rojakov iz drugih mest in tudi Kanade. Slika zgoraj je bila posneta med govorom patra Fortunata Zormana ob blagoslovitvi novega nagrobnega spomenika škofu dr. Gregoriju Rožmanu. Moški pevski zbor »Majolka« iz Hamiltona, Kanada, poje ob grobu škofa dr. Rožmana. Procesija od pokopališča do Lurške votline, kjer je bila sv. maša. (Slike zgbraj nam je posredoval Ivan Hauplman) Med navzočimi v Lemontu je bilo tudi veliko mladih ameriških Slovencev in Slovenk, Nekaj jih je zbranih za ta posnetek, ki nam ga je posredovala Toni Štepec. Misijonska srečanja in pomenki 730. Dne 14. junija je bila na Aurori, Minnesota, spominska sv. maša, ki jo je opravil g. Jože Vovk, ki je tudi pridigoval o mučencih. Fr. John Šuštaršič je obhajal istočasno 35-Ietnico mašništva. Na proslavi je bil tudi g. France Bager, župnik v Beroun, Minn. G. Andrej Pučko je vodil proslavo. Ga. Rezka Pučko je z ženami pripravila čaj in pecivo. Prisotnih je bilo kakih 30 rojakov. Nekateri so bili zadržani. Gdč. Sonja Ferjanova je bila na obisku med njimi. Bilo je kar prijetno srečanje in koristni pomenki. Družina Avgust in Ivka Kovač je darovala $20 za vse naše misijonarje(-ke). Prevzela je tudi podpiranje domačega bogoslovca. Šolarji Assumption šole v Hibbingu, Minn. so po s. Rosalyn Tisel zbrali $100 kot dar za vse naše misijonarje. Ga. Mary Pirjevec je darovala za tretjeletno bogo-slovsko vzdrževalnino $250, prejšnjemu vzdrževancu Boscu Munyaveri pa je poslala $100. On je že duhovnik. Ga. Tusharjeva je poslala spet vrsto tihih sv. maš, odposlala g. Lenčku v Argentino za KM naročnine in drugo, $225; v Gano Augustinu Amankwa Boteangu $100 od dobrotnice ge. Čebaškove. Blagajniku MZA v Clevelandu pa je poslala $5000, kar se je za različne namene zbralo pri njej od začetka tega leta! Pomoč za vse naše misijonarje(-ke), bo-goslovske vzdrževalnine, za sv. maše in podobno. Dogovorjeno je tudi, da bo darove za tiskanje «Misijon-skih obzorij« v domovini, ki jih pošljejo sodelavci MZA, od časa do časa odposlala v Ljubljano predsednica ga. Anica Tushar, P.O. Box 731, Gilbert, Minnesota 55741, kot je to delala v imenu MZA kot poverjenica KM dolga leta od 1'952 naprej. Takrat so bili KM na tem kontinentu v ZD in Kanadi malo razširjeni in jim je bilo treba pridobivati novih naročnikov ob misijonskih obiskih v posameznih skupinah rojakov kot tudi ob misijonih in duhovnih vajah za rojake v obeh deželah. Nanovo bo vzdrževala bogoslovca tudi ga. Jožefina Gruden. Ga. Mary Kebe iz Thorn-hilla, Ontario, je poslala novo vzdrževalnino za njenega bogoslovca $250 U.S. G. Štefan Novak iz Scarboroughja pa je daroval kan. $200 za vse naše misijonarje(-ke). William Poi-ssant iz Independence, Ohio, je poslal za prodane mu rabljene sortirane znamke $63.75 in $22.50 v novih kanadskih znamkah. Dr. Janež je 10. junija doživel na Tajvanu 35-letnico prihoda in delovanja na otoku. Iz škofije Kisumu, Kenija, se je oglasil John Oballa svoji dobrotnici ge. Frances Ošaben v Barberton, Ohio. Pravi, da je bil ordiniran 28. avgusta 1986 v mašnika. Nastavljen je bil kot kaplan v Kibujo katoliško cerkev, kjer pastoralno deluje z obiskovanjem bolnikov, ki jih obhaja in jim podeljuje sveto maziljenje, poučuje katehumene in jih pripravlja na sv. krst, organizira mladino, vodi duhovne obnove in duhovne vaje za katoličane, mašuje v fari in šoli, krščuje odrasle in otroke, povezuje tiste, ki pomagajo lajšati bedo ubogih v krščanski komuniteti. Vse to terja veliko molitve in dela. Zelo je hvaležen za vsako duhovno in materialno podporo, ki jo od nas dobi. Posebej se zahvaljuje za dar, ki mu ga je poslala po ge. Tushar. Zagotavlja svoje molitve vsem dobrotnikom. Sestra Marija Rosaria Brilej piše 16. junija iz Peipu, Tajvan: »Mislim, da Vam zadnjikrat pišem iz Tajvana. Že za božič sem Vam pisala, da to leto grem nazaj v Evropo. Prav goreče se Vam zahvaljujem za redno pošiljanje Ameriške Domovine že toliko let. Prosim, da jo sedaj ustavite, ker 8. julija že odpotujem v Evropo. Hvala lepa tudi, da ste mi vsako leto poslali redno lep ček za naše uboge ljudi tukaj na otoku. Prosim, molite zame, ker zapustiti misijone mi je zelo težko. Sprejmite najlepše pozdrave od v Kristusu vdana s. Marija Rosaria Brilej.« Dobri sestri Brilej, ki je tolika leta požrtvovalno delala na Tajvanu, želimo malo oddiha in miru v zaledju slovenske domovine. Tam bo našla tudi marsikoga, ki je kot ona lep čas v misijonih garal, dokler je mogel. Domačini in domačinke prevzemajo v misijonih mnoga mesta; vloga starejših iz Evrope je tu in tam tako končana. Pripravljali so leta teren za domačine, ki bodo delo nadaljevali. Na starejša leta tudi misijonar ne zmore več toliko garanja kot popreje in stroški za zdravljenje v bolezni so za misijonske finance občutljivi. Morda je pa tudi previdnostno tako, da se lahko po letih razdajanja vsak malo odpočije, v molitvi zbere in lepše pripravi na srečanje z božjim Misijonarjem. Sestra dr. Anica Starman se 8. junija zahvaljuje za MZA dar $500. Takole piše: »Ko sem v teh dnevih pregledovala neopisano pošto, sem ugotovila, da se Vam še nisem oglasila in zahvalila za poslan dar, ki sem ga prejela pred tremi meseci. Oprostite, dragi misijonski dobrotniki in prijatelji, moj počasnosti. Prisrčna hvala vsem v MZA, ki po svojih močeh, z žrtvijo in molitvijo spremljate in podpirate misijonsko delo po svetu in tudi tukaj v Frescu na Slonokoščeni obali. Zdaj nas je kar pet Slovenk, štiri sestre in laična misijonarka Branka. S še eno sestro Avstrijko in prvo afriško sestro domačinko delujemo v župniji Fresco v dveh vaseh, ki sta oddaljeni ena od druge kar 60 km. Ob koncih tedna se dobimo v eni od njih, v deževni dobi pa nas slaba cesta včasih prisili, da ostanemo vsaka na svoji strani in do doživljamo v tem mesecu juniju. Hud problem je takrat prevažati nujne primere bolnikov v 120 km oddaljeno bolnišnico s kirurškim oddelkom. Problem ni samo prevoz, ampak vsi stroški, ki so obvezni, saj mora družina bolnika kupiti vse, od zdravil tja do operacijskega materiala. Zdravstvenega zavarovanja tukaj ni. V naših naseljih je veliko priseljencev iz severa, iz Zgornje Volte. Mnogo jih je komaj začelo s plantažo in še ni dohodkov. Kdo prihaja v našo bolnišnico? Več kot polovica so otroci, dijaki. Imamo tudi posvetovalni center in center za cepljenje. V samem Frescu jih okrog 2000 dojenčkov in otrok do 4. leta prihaja enkrat na mesec v posvetovalnico. Takrat je resničen živžav. Hvala Bogu, s to akcijo smo zmanjšali umrljivost otrok zaradi ošpic. Pred tremi leti me je v aprilu in maju vsakokrat stisnilo pri srcu, ko so prinesli posušenega in s hrastami pokritega otroka, ki mu nisem več mogla pomagati. Letos je takih primerov le toliko, da jih na prste lahko naštejem. Pa še eno zgodbico. Sem v ordinaciji, v petek je prepolno pacientov, ker je obenem tudi velik trg in vsak bi rad še stopil k zdravniku po nasvet ali kakšno zdravilo. Naenkrat čujem vrišč in hitre korake po dvorišču. Oče mi prinese v rokah svojo 6-letno punčko v nezavesti, mlahava je bila, kot punčka iz cunj. Vsa ekipa je bila takoj pri postelji. Oče pripoveduje, da jo je zjutraj bolel trebuh in da je potem naenkrat padla v nezavest. Čudno se mi je vse zdelo. Ob pregledu deklice sam začutila poseben vonj. Posumila sem, da so ji morali dati kaj »močnega« popiti. In res, oče je priznal, da ji je dal lep kozarček afriške »slivovke« doma narejenega žganja. S tem je hotel ozdraviti trebušne bolečine. Odleglo je LETOŠNJE NEVESTE Tiskarna Ameriška Domovina Vam nudi obsežno izbiro kvalilelno tiskanih poročnih vabil in drugo tovrstno tiskovino. Naša pisarna Vam lahko pokaže vzorce teh tiskovin. Naročniki Ameriške Domovine bodo dobili 20-odslolni popust. Primerjajte naše cene in kvaliteto s ponudbami drugih trgovin! Prepričali se boste, da smo mi najboljši. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Tel. 361-4088 Sporni obisk v Vatikanu (Nadaljevanje s. s* . 2) miru med narodi. Življenjske i. i poklicne izkušnje, ki izhajajo iz te dejavnosti, pa lahko zdaj v svojstvu najvišjega predse dnika avstrijskega naroda dajete na ■ 'Mo vaši državi, ki jo tudi osebno zelo cenim.« Sv. oče je še posebej pohvalil avstrijsko politiko nevtralnosti in njen politični ter zemljepisni pomen za zbliževanje zahodne in vzhodne Evrope. Zahvalil se je za pornoJ Avstrije številnim poljskim beguncem ter za prispevke, k' jih dajejo avstrijske katoliške organizacije Cerkvi in njeni dobrodelni dejavnosti. Sporne preteklosti sogovornika pa ni omenjal. Waldheim se je v odgovoru posebej zahvalil za tako »časten sprejem«, omenil »nepozabni papežev obisk leta 1979 na sedežu OZN«, se pohvalno izrazil o vatikanski politiki miru, mednarodnega sporazumevanja ter akcija zoper lahkoto v svetu. Izrekel je svoje veselje, da bo papet leta 1 988 spet obiskal Avstrijo, nazadnje pa dejal: »Varnosti in miru na svetu ni moč doseči le z razorožitvijo, ampak tudi s tem, da ne bomo videli v sosedu več sovražnika^ temveč sogovornika, in to tako v odnosih med narodi kot v odnosih med rasami in verami.« Po medsebojnem obdarovanju je Waldheima sprejel & ( vatikanski državni tajnik Casaroli, nakar ga je pozdravil, ko* ^ 10. val 12. Sla’ Wi< nati 15. cev SNi Ko« do kes 19. ska to zahteva protokol, še diplomatski zbor držav, ki imajo od nose z Vatikanom. Sprejema se je udeležilo samo 37 vele' poslanikov, druge države, med njimi ZDA, Argentina, k/el Britanija, ZR Nemčija, Italija, Jugoslavija in Japonska pa s° se pustile zastopati (da ne bo zamere pri Judih) le po svojil’ odpravnikih poslov, medtem ko so bile kneževina MonakO" vo, Kostarika, Gvatemala in Honduras sploh odsotne. Tud1 italijanski zunanji minister Andreottije Waldheima ignoriral' sprejel pa je svojega kolega podkanclerja Mocka. Naslednji dan popoldne je Waldheim znova obiskal Vatikan, to pot čisto zasebno. Tokrat ni bilo sovražnil1 manifestacij zoper njega. Med drugim se je sešel z osebnih prijateljem, kardinalom Sticklerjem, ki vodi vatikanski arhiv in knjižnico in kjer je trenutno razstava o tisočletju odnosov med Apostolskim sedežem in Avstrijo. Vsekakor se je Waldheim vrnil zadovoljen na Dunaj Dejstvo je, da so se mu odprla vrata v svet. Kmalu bo šel ^ Jordanijo, »potem pa še v druge, tudi zahodnoevropske^ žave«, je izjavil časnikarjem. Toda judovski krogi še vedno ne mislijo popustiti. Te^ sv. jhie 19. I~0\ Pik Ra« od 25. AC Pik Pri, Pol Pic« \ Pri, največje ameriške judovske organizacije iz protesta, kef papež pri srečanju z Waldheimom ni niti z besedico orr}ef]-, najhujšega greha (tj. judovskega rodomora), ki se je zgot) v zgodovini človeštva, grozijo z odpovedjo srečanja ^ Janezom Pavlom II., do katerega naj bi prišlo letos We septembrskim obiskom v ZDA v mestu Miami. listu »New Yo, celo ko1 Ameriški židovski kongres pa je v Times« objavil odprto pismo na papeža, ki zavzema stran. V njem je rečeno, da ni toliko sporen Waldheim človek, ampak kot simbol, ki ga predstavlja. Ujet da je bil laži, da ni bil blizu mesta zločinov in da ni vedel, da so 9 rške Jude iz Soluna pošiljali v Auschwitz. Avstrijski in se^aJ,t| vatikanski sloves sta potemnela od bivšega poročnik8 Waldheima), kije veliko pozabil in se malo naučil. J. K. (Kal. glas, 2. meni, pa tudi vsem ostalim, še posebej pa očetu, ko se je deklica »zbudila« po triurnem globokem spanju. Nisem si mogla kaj, da očeta ne bi pošteno okregala, saj bi lahko otroka smrtno zastrupil z alkoholom okrog 80%. Smo se pa tudi nasmejali. Naj končam še z novico, da smo v teh dnevih kar naprej praznovali, saj je bilo krščenih kar 80 otrok in dijakov. To je bilo veliko veselje za našo župnijo. Molite, da bi vsi vedno bolj želeli spoznavati in slediti Kristusu, ki je pot, resnica in življenje. Še enkrat hvala za vse. Še veliko moči, misijonske dejavnosti in božjega blagoslova Vam želim in Vas vse pozdravljam. V molitvah združena z Vami, s. Anica Starman.« Bogoslovce Innocent Nku-runziza iz Velikega semenišča Nyakibanda v škofiji Butare, Rwanda, piše svoji dobrotnici v Torontu 28. maja, da je iz družine 8 otrok, v šestem letni- S. . %: % ^t, IS. Pris %, ia, Ple5 K letc Pik; ku bogoslovja, PosvečeJJla5iii' 19, ien. v avgustu v diakona. y ško posvečenje bo doz ^ ^ tla; . la juliju ali avgustu 1988- jii l(jr let star, ljubi šport, 8*aS..e jii dramo ter rad čita reVl časopise. Moli za vse. Rev. Charles WolbanS 131 Birchmount R°a Scarborough, Ontario Canada MIN 3J 5ter i TRIANGLE CLEAN Expert Tailoring 8 Alterations P/tone 432-1W 1136 E-11 Setnik ROSIE JAKLIČ, laglU, Pc vi. os 12, is** Anton M. Lavfi ATTORN EV-Af'^ (Odvetnik) e* Complete Legal pii^ Income Tax-Notary 18975 Villaview at Neff 692-1T72 ajo se- ijo KOLEDAR ; društvenih prireditev 10Č el!! JUL1J na 'n 12. — Polelni festi- P val Pri Sv. Vidu. )kfl 'f ~~ Misijonski piknik v Tri-eta u,avs*cem parku, Milwaukee, lS|(i Wls' ^°P- ob lih sv. maša, :ije ‘ nat° kosilo in zabava. tel Klub slov. upokojen- no- Euclidu priredi piknik na 3ak ^ 1 farmi na Heath Rd. ka, j05'*0 °d 1. do 3., ples od 2. it v zv- Igra Tony Klepec or- trgatev v Parku. Kosilo z zabavo in plesom. OKTOBER 17. — Tabor DSPB Cleveland prireja svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Za ples in zabavo igrajo Veseli Slovenci. 17. — Glasbena Matica priredi jesenski koncert z večerjo in plesom v SND na St. Clair Ave. 19 $k ~~ Misijonska Zna a Akcija priredi piki °venski pristavi. Ob dne'1'353, nato Prijetno •9. I „ ~~ Primorski kli Piknik k,Ub prirejata 1 Ra",k na Lovski fari enna Rd. Kosila na ral- ^l2-ure. . Arv>" Nevburška d ka pikn-,Pr’re 5. , 5 »bV8 v"' Mešalo h bod 1( ‘C ln Plesa 0višču -viw prir' >>n M\- h Od 2. 0'!S«iUfs,r,mi e f ster J3. H0 S* A°' %Vfa( Ave ^d ] doi 'j Ure dal i^'okr' '• Ok k na : 18. — Občni zbor Slovenske pristave. 18. — Slovensko umetnostno združenje ima razstavo in prodajo v SDD na Recher Ave. 25. — Slomškov krožek priredi kosilo v šolski dvorani pri Sv. Vidu. 25. — Slovenski dom na Maple Hts. priredi pečenje školjk. 31. — Slovenski dom za ostarele praznuje 25-letnico z banketom in sporedom v SND na St. Clair Ave. NOVEMBER 7. — Štajerski klub priredi martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Pričetek ob 7. zv. Igrajo Veseli Slovenci. 8. — Mladinski pevski zbor Kr. št. 3 SNPJ ima jesensko prireditev z večerjo in koncertom v SDD na Recher Ave. 14. — Belokranjski klub priredi martinovanje z večerjo in plesom v SDD na St. Clair Ave. Igra Tony Klepec orkester. 14. — Pevski zbor Jadran ima svoj jesenski koncert z večerjo in plesom, v SDD na Waterloo Rd. Igra Joey Tomsick orkester. DECEMBER 6. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, Wis., priredi mikiavževa-nje v dvorani sv. Janeza Evangelista. 12. — Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima božičnico v družabni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Pričetek ob 2. pop. — 1988 — FEBRUAR 28. — Slov. šola pri Sv. Vidu postreže s kosilom v farni dvorani. Serviranje od 11.30 do 1.30 pop. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Slovenka Albina Aspell vodi združenje ameriških katoliških časnikarjev (Ta članek je napisa! za list »Družino«, urednik g. Dušan Klemenčič in je izšel 26. aprila 1987. Ur. A.D.) Na nedavnem zasedanju Sveta UCIP v Antwerpnu v Belgiji sem spoznal tudi Albino Aspell, predsednico Zveze katoliških časnikarjev ZDA in Kanade. Ime samo ne pove ničesar, ko pa se je na tajništvu zanimala, če je morebiti kdo od udeležencev iz Jugoslavije doma iz Slovenije, se je izkazalo, da je hčerka slovenskih staršev. Rojena je bila v »ameriški Ljubljani« Clevelandu. Starši so se tja preselili iz Ambrusa in Mirne Peči na Dolenjskem. Dokler je še živela v domači družini, se je pisala Molek, po poroki z Ircem je dobila priimek Aspell. Mož ji je razmeroma zgodaj umrl, zato je sama skrbela za tri otroke. Najstarejši je v ameriški diplomatski službi, hčerka je oblikovalka in se posveča zlasti opremi knjig, najmlajši pa je filmski igralec v Hollywoodu. Že zgodaj se je zapisala časnikarstvu in sodelovala v različnih časopisnih hišah, sedaj je urednica škofijskega tednika v Peorii v ameriški zvezni državi Illinois. Hiša je prazna, pravi, otroci so pri kruhu, pa se lahko povsem posveča svojemu delu. Slovenska beseda ji teče nekoliko okorno, zato sva raje klepetala v angleščini, nikakor pa ni pozabila slovenske vezane besede in pesmi. Recitirala je vrsto pesmic, ki se jih je naučila še kot otrok, pa tudi narodne pesmi je gladko in pravilno pela. Združenje katoliških časnikarjev ZDA in Kanade je močna in številna organizacija, saj je verski tisk tam močno razvit. Skoro vse škofije imajo lastne časopise, nekaj pa je takih, ki »pokrivajo« večja področja ali celo vso državo. V Antwerpen je združenje poslalo svojo predsednico predvsem z namenom, da bi ponudilo gostoljubje naslednjemu zasedanju Sveta v Bostonu. V prvih aprilskih dneh, ki so nekakšen stalen datum za takšne sestanke, bo tam imelo svojo letno konvencijo tudi Združenje katoliških časnikarjev ZDA in Kanade. Albina Aspell računa na ugodne okoliščine za srečanja in izmenjavo izkušenj. Slovenski verski tisk dobro pozna, čeprav ga redno ne bere. »S težavo berem slovensko,« mi je dejala, »veliko časa mi vzame, v našem pokli- PrijateVs Pharmacy Sl. Clair Ave. & E. 68 Sl. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS Carst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominlkov cu, saj veste iz izkušnje, pa nas čas neprestano bije po petah.« Ko me je posebej vabila v Boston, sem postavil pogoj, če tudi ona obišče Slovenijo. Ni še bila v »starem kraju«, je povedala, čeprav je precej potovala po Evropi. Pravi, da bo povabilo z veseljem sprejela in da se bomo v Sloveniji morebiti srečali še pred Bostonom. Poletni festival pri Sv. Vidu, 10-12. julija Bliža se vsakoletni tridnevni poletni festival pri Sv. Vidu na Glass Ave. in E. 61. St. v Clevelandu. Prvi dan festival je 10. julija. Od 4.30 do 9. bo servirana ribja večerja ali pa si boste lahko izbrali sarmo. Cena odraslim je $5, otrokom pa $2.50. Igrala bosta Alpski sekstet in Hočevar Family harmonikarski ansambel. Dne 11. julija bo od 4.30 do 9. zv. servirana pristna slovenska večerja s kranjskimi in svežimi klobasami z vsemi prikuhami. Cena ista kot v petek. Med godbami, ki bodo igrali, pa bodo Veseli Slovenci in Jeff Pecon orkester. Nastopili bodo Kresovi plesalci in hrvaški Tamburitzans. V nedeljo, 13. julija, bo kosilo (roast beef ali chicken) servirano od 11. dop. do 3. pop. Za boljše zdravstveno oskrbo Washington, D.C. — Pomožni direktor za zaščito življenja pri Ameriški škofovski konferenci - National Conference of Catholic Bishops -je pred kongresnim odborom za varstvo otrok, mladine in družin izjavil, da bi vlada morala potrošiti več denarja za boljšo zdravstveno oskrbo ostarelih in siromašnih, namesto da podpira moralno dvomljive poskuse umetnega oplojevanja. Državne oblasti naj upoštevajo človeško dostojanstvo otrok-novorojenčkov, spoštovanje zakonske skupnosti in družine. Posebno ostro je oporekal praksi nadomestnih mater (surrogate mother), kar je proti ustaljenim moralnim načelom. Cincarji Presta nima smisla za določeno smer. Nikjer se ne začenja in nikjer je ni konca. Ovija se ven in noter, gor in dol, a nikamor ne pride in nikjer ne konča. Takšni so nekateri ljudje: Menjajo svoje korake gor in dol, a nazadnje končajo, kjer so začeli. Novi grobovi (Nadaljevanje s str. 1) pokopališču Sacred Heart v Park Hill, Pa. Včeraj je pokojnica ležala v Želetovem pogrebnem zavodu na St. Clair Ave. Paul Zerovnik V nedeljo, 5. julija, je v veteranski bolnišnici v Lexingto-nu, Ky., po dolgem bolehanju umrl 54 let stari Paul Zerovnik, rojen v Clevelandu v dru- žini Fred-a in Ann (r. Erbežnik) Zerovnik (sedaj živeča v Kalif.), oče Jean Marie Mc-daniel, Paula, Francis Gerick, Ann, Veronice Ziemnik, Mary in Therese, 7-krat stari oče, brat Fred-a in Gregoryja, veteran, nekaj let zaposlen kot mesar v očetovi mesnici, nekaj let pa je prodajal zavarovalnino, član ADZ št. 1 in VFW št. 387. Pogreb je bil včeraj, 9. julija, s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete in pokopom na Kalvariji. Pogreb je bil v oskrbi Želetovega zavoda. Verna Miller Dne 7. julija je na svojem domu na Tungsten Rd. umrla 76 let stara Verna Miller, rojena Veigel, vdova po v juniju umrlem možu Emilu, mati Betty Schwemler, Dorothy Miller, Norme Miller, Evelyn Boldin, Roberta, Barbare Pike, Janice Premice, Donal-da, Diane Parker in Susan Ge-rome, 20-krat stara mati, 9-krat prastara mati, sestra Roberta, zaposlena pri Hough Bakeries do svoje upokojitve 1. 1972. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, dop. ob 10. Pogrebne obrede bo opravil Rev. Christian Just iz Shorehaven luteranske cerkve. Pokojnica bo ležala na mrtvaškem odru danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. MALI OGLASI ATTRACTIVE EUCLID - Bev. Hills Brick, top condition, 4 bedrms., 3 baths, central air conditioning, fam. rm., with cathedral ceiling, deck. 90's. 481-1883 Waitresses and Bartender Wanted Full time or part time. Kuhar's Restaurant, 434 E. 200 St. Call 481-9510. (52-55) LaSalle, off E. 185th Street Roomy 7 room single. Oak trim. Hardwood floors. Fireplace. 20 x 30 garage. Lge lot. Needs painting. Asking $45,000. Mainline Real Estate Corp. 431-8181 (51-52) HIRING! Government jobs — your area. $15,000 — $68,000. Call (602) 838-8885 Ext. 1772. (50-57) Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KR1STAVNIK Pokličite 423-4444 (*) ROJAKI POZOR Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, montiram kopalnice, zidam porče in druge dozidave hiš, popravljam dimnike. Zavarovan (bonded). Za brezplačen ogled kličite 944-1470 ali 486-5545. (f-x) Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home ■Ameriška domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 10, 1987 Coming Events July 10, 11, 12 St. Vitus Summer Festival Wednesday, July 15 Slovenian Pensioners Club of Euclid Annual Picnic at SNPJ Grounds on Heath Rd. Breaded pork chop and chicken dinner 1 to 3 p.m. Music by Krivec orchestra 2 to 6 p.m. Tickets $7 call 486-5311 or Tony’s Polka Village. Saturday, July 25 Newburg Day at the AMLA Recreation Center, Leroy, Ohio. Polka Mass at 5 p.m., with Johnny Vadnal Oreh. Sunday, July 26 St. Anne Lodge No. 150 KSKJ Feast Day Celebration beginning with 11 a.m. Mass at St. Lawrence Church, Newburg. Dinner follows at Slovenian Country House at 1 p.m. July 29 to Aug. 2 Old World Festival on E. 185 St. featuring ethnic foods, music, dancing and entertainment. Rodeo on St. Joseph football field. Indianapolis’ strong man Zupančič lifts automobiles Saturday, Aug. 15 Slovenian Dancing Group Kres will perform at Slovenska Pristava. Mass at 5:00, followed by steak dinner at 6:00 and performance at 9:00. Wednesday, Aug. 19 Federation of Slovenian Pensioner Clubs Annual Picnic at SNPJ grounds on Heath Rd. in Kirtland. Chicken and pork dinners available, by advance ticket purchases only. Dance music by Krivec Band. Everybody welcome. Sunday, Aug. 23 Collinwood Slovenian Home (Holmes Ave.) annual Homecoming Day celebration beginning at 1 p.m. and lasting until midnight with music all day long. Honored is A1 Markič. Saturday, Sept. 12 Fantje na Vasi 10th Anniversary Concert, St. Clair National Home, with the Alpine Sextet playing music for the dance following the concert. Sunday, Sept. 27 St. Vitus Altar Society Annual Dinner in St. Vitus Auditorium. Saturday, Oct. 17 Glasbena Matica Fall Concert at the Slov. National Home on St. Clair Ave. Sunday, Oct. 18 Artists and Crafts Show & Sale sponsored by The Slovenian American National Art Guild at the Slovenian Society Home, Recher Ave. Saturday, Oct. 24 Collinwood Slovenian Home Poor Man’s Dinner. Music by Corky Godec. Sunday, Oct. 25 Slovenian Home on E. 80th St. will hold their Annual Clambake by Maple Hts. Catering. For tickets call 341-7540, or 341-6136, or 641-9072. Sunday, Nov. 8 Fall Dinner-Dance and Program of Slovenian Junior Chorus, Circle No. 2 at Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid. Saturday, Nov. 14 Jadran Fall Concert - Dinner - Dance at SWU on Waterloo Rd. Joey Tomsick Orchestra. Friday, Nov. 27 Collinwood Slovenian Home Annual After Thanksgiving Dance. Music by Johnny Vadnal Orchestra. Saturday, Dec. 12 St. Mary Magdalene Lodge 162 KSKJ Christmas Party, St. Vitus Social Room 2 p.m. Tom Zupančič was about to bench press 405 pounds, so he had to get psyched up. He strutted back and forth rapidly beneath a tent on the lawn of the Central Library. His breath came in short, loud spurts. He grunted. He stopped and banged his head against a tent pole —three times. Then he turned to the audience of about 100 people and smiled. “I don’t know about you, but that gets me really excited,” said the strength and conditioning coach for the Indianapolis Colts. ‘‘Boy, I feel great now. OK, let’s get serious again.” Then he went to the bench and pumped the weights 10 times. Later Sunday afternoon, Zupančič picked up a Ford St. Vitus Church marks 55 This year the St. Vitus church building marks its 55th year since it was dedicated. Some of the more interesting facts about this magnificent house of worship are: • The architectural style and design are Lombaric-Romanesque of the Clerestory type. • Contractor Charles Shutrump undertook the huge task of construction. The church was completed in two years after ground was broken in 1930. Cost was $300,000. • Architect William J. Cansen who was the designer of St. Vitus church also had done architectural work for St. Vitus school, St. Aloysius church, Notre Dame Academy and St. Thomas school. • The exterior of the church is faced with deep buff colored fallston brick with terra cotta trim of a mixture of marble. The roof is of Spanish tile, harmonizing with the color schemes of the walls and trim. • The two towers on either side of the main entrance are 110 feet high with a set of bells. • Overall the church is 141 feet long and 75 feet wide over the aisles and 100 feet wide with the transepts. The approximate seating capacity is 1,050 and room for 400 more in the balconies on the sides. • The floor is tile in the aisles only with Tennessee marble in the sanctuary. The altar cost $22,000, with most of the material imported from Italy. John W. Winterich was the designer. • The main rose window in the choir loft is a wondrous work of art because of the extreme purity of color and harmony of design. The glass was imported from Munich, Germany and designed and executed by Franz Mayer. The cost of the stained glass was $2,000. • The organ cost $11,000 and is a Vottelor-Holtcamp-Spariing and was installed by a Cleveland concern. The pews cost $9,000. And is the most uncomfortable church to kneel on in the United Stastes. ___________—Vince Gostilna Fiesta by the rear bumper. Several times. Once, he held it aloft with one hand. Once, he did it with his neck, running a chain from the bumper to a strap that fit around his head. The car stunt has become routine for Zupančič, almost a trademark. And that’s the way he wants it. “People can relate to that,” he said, mopping his face afterward with a red towel. “They know cars are heavy. They know you’re not supposed to be able to throw cars around.” Zupančič came at the library’s request to talk about motivation. And he did, pacing constantly, cradling a microphone in a massive hand, sweat running slowly down his face. “If you think you’ll be able to accomplish something, you probably will,” he said. “If you think you’re a loser, then you’ll be a miserable loser.” He outlined three steps to success: keeping a positive self-image, setting goals and working hard. “Work is a four-letter word, a dirty four letter word that some people don’t like to hear,” he said. Zupančič has worked hard. He is undefeated in 75 power-lifting competitions and is a two-time Olympic finalist in Greco-Roman wrestling. His chest measures about 62 inches and his biceps are 21 inches around. And two of Sunday’s spectators can attest to strength of Zupancic’s 27-inch neck. He pulled the two men out of the audience and asked them to start choking him. One stood in front of him and one stood behind as they both pushed on his neck. Another spectator counted to 10. They 44 Years Ago in American Home 1943 — On the Front Page: Germans Advance to Stalingrad The most long-lived animal is the giant tortoise of the Galapagos Islands, where specimens have been estimated to be as old as 190 years. On the Business Scene: May Company was selling Flannel Shirts for $1.65 and Ladies Dresses for only $1.89/ And the Grdina Bookstore was featuring Dr. Kern’s Dictionary for $2.00. And the Joseph Zele and Sons were marking their 35th year of existence while the Anton Grdina and sons were celebrating their 40th year. On the Sports Beat The St. Christine Girls Basketball team continued their unbeaten streak with a 28-26 decision over Holy Family quintette, Christine Intihar and Louise Rehar sparked...and the St. Vitus Holy Name Juniors Five bagged the Golden Gophers 18-13 with Ed Avsec starring for the H.N. hoopsters offensively while Albin “Beanie” Orehek was the defensive star with 15 rebounds. On the Home Front: Frank Lavrich and Johnny Orehek were packing their bags and leaving for Army du- released him, and Zupančič powerfully sang the opening ! line of The Star-Spangled Banner. Zupančič has been with the Colts for nearly three years-He grew up in Indianapolis and starred in football and wrestling at Cathedral Higl' School. He graduated fron1 Indiana Central University-now the University of l11' dianapolis, where he 'vaS undefeated as a wrestler his senior year. “You have to be the best tha1 you can be. Everybody can1 be number one, but everybody can be a winner,” he said “The opposite of winning isn 1 losing. It’s quitting.” Zupančič said he gives abon1 four such talks a month, toa variety of groups, includif^ salesmen, marketing represc11 tatives, automotive dealcfS and students. “I just try to get them fife up,” he said. “All ^ elements of success are ' same. The bottom line is ^ proving your attitude. ie. Ophelia Roop, administrate ! adul' assistant to the library’s ao coordinator, and Bob ^ land, an Emmerich High School student works at the library, helP^ organize the event. “It’s a new library Hestand said. “Library aren’t just lofty stuff. juS place to go and study.’ After the program, ZuP3 stayed, talking to chil signing autographs anC*.^jng ting with weightlifters. More that1 person asked him to Pose snapshots. One woman focused. ^ stepped back and f°c again. ^c- “I told you to use a^ anglelens/^omeon^^^ ty as recruits... an^n£jjiig ------- „ cpW1 Henry Zupančič was ^y his best wishes fr°m gollth camp Ft. Jackson i" Carolina. Of the Social Events Under the direction 0 Eleanore Karling^’yjjus Baraga Glee Club at ft Parish was making P ^ gt-the Pre-Lenten SoC,a ^jted Vitus Hall...And tl]e ^ Lodges of St. v'tus.'Vt|a[lCe soring a rnarrinl0!’ i H0^ the Slovenian Nation* stfa with the Vadnal jan11 supplying the : late writing 3r\ u pc •How And the Malley was mative series ‘’Mt’c|oveni3■, , You Know About S'“ r *>> And the Allen ««t#s featuring ‘The with Philip Dorn Sten. An^ 5 i c 5 e - Ii n i, i- is is ai 't iy i. 't ; jt a i« a- fS sl * 'e n li- ve jlt j«- is1 ho e^ le* il ci£ at- I rt i iflc fot ,en ^ I ny iss he ;l|S "Of Sl- ed »n- at at« tr» ie« af' s lil3 Slovenians at Marija Pomagaj services Sift 0venians from around the country made a pilgrimage to Le-Jn°nl. Illinois at the Marija Pomagaj shrine on Sunday, July 5 ® Pray for jhe beatification of Bishop Slomšek and pay their esPects to Bishop Rožman who is buried there. (Photos by Toni Štepec) ^ugoslavia seeks debt payments delay Th day6 ^treet Journal, Fri- lay I . 011 ccl III- Ju>y 3 — Yugoslavia 0'Vled8ed that it recently resCh ^0rcec^ to as'< ^or a dtilii du!in8 of about 5200 crg^11 ’t owes to Western ®Ut th qn0le^ne state news agency sPoCu government asSa .maJ1 Aleksander Stanič and tt,n8 'ncorne from exports tesoiy 6 tOUr'st season would ftcuity,,1116 “ternPOfary dif- cy, M°Try to the news agen-itnaii ‘ tan'c sa'd that “such ............... ^ien rom the country’s 'aken' pUrri” could have been e'gn-- country s 'Itat r C^rrency reserves, but lo be ^'Ruling was deemed VUgoS|rCUer-alternative- ^ith^Slav officials will meet Sh t es,ern bankers and ask SSetiu-8** to a two-month %ic r 'n8 program, Mr. YesterH , ly saK,• tt.off: . ay s statement r OffVi i S s,atement was v l)rts substantiation of ^ * n g lllc country was Vh’- 0 delay debt tent. ; u c i a y debt 0 S200 million to $300 million. As previously reported, some sources said Yugoslavis secured an agreement on Tuesday to reschedule a $90 million payment. That agreement reportedly was reached with the Bank for International Settlements, the central bankers’ bank based in Basel, Switzerland. Yugoslavia has a total foreign debt of about $20 billion. Primorski Club— St. Clair Hunt Club Joint Picnic Members of the Primorski Club and the St. Clair Hunting and Rifle Club will sponsor a joint picnic Sunday, July 19, at the Hunting Club’s Farm on Ravenna Road. Dinners will be available from 12:00 p.m. On the menu will be tripe stew, goulash with polenta, and char-broiled steaks. You can take your pick. The bar will be open, of course. Advance dinner ticket reservations are not necessary. •Recipes BANANA-CARROT CAKF. When you take an old stand-by like carrot cake and enhance the flavor with banana, it’s sure to be a hit! Banana-carrot cake is quick and easy with two great tastes that we all enjoy. Carrots are an exceptionally good buy, and when paired with wholegrain oats, make this cake chocked-full of good nutrition. / cup sugar 1 cup mashed ripe banana 2/3 cup oil 2 eggs 11/2 cups all-purpose flour 2 teaspoons baking powder 1 teaspoon salt 1/2 teaspoon soda 1 teaspoon cinnamon 1/4 to 1/2 teaspoon cloves 1 cup quick or old-fashioned oats, uncooked 1 cup shredded carrot 1/3 cup chopped nuts Combine sugar, banana and oil. Add eggs, one at a time, beating well after each addition. Stir in combined flour, baking powder, salt, soda and spices. Add oats and carrot and mix well. Spread into greased 9-inch square baking pan and sprinkle with nuts. Bake in preheated 350-degree oven tor about 40 minutes or until wooden pick inserted in center comes out clean. Makes a 9-inch square cake. PEANUT BUTTER TREATS 2 1/2 cups all-purpose flour 2/3 cup sesame seed 11/2 teaspoons baking soda 1 cup margarine or butter 2 cups packed brown sugar 1 cup peanut butter 2 eggs 1 teaspoon vanilla 1/2 teaspoon ground nutmeg / //2 to 2 cups toasted wheat germ In a medium mixing bowl stir together flour, sesame seed, and baking soda. In a large mixer bowl beat margarine or butter with an electric mixer on medium speed for 30 seconds or until softened. Add brown sugar, peanut butter, eggs, vanilla, and nutmeg; beat well on medium speed. Add flour mixture, beating on low speed until combined. Shape into 1-inch balls. Roll in wheat germ. Place 2 inches apart on a greased cookie sheet and gently flatten with the bottom of a glass. Bake in a 375° oven for 8 to 10 minutes or until light brown on the bottom. Remove and cool on a wire rack. Makes about 60 cookies. Slovenian Village Restaurant 6415 St. Clair Ave. Open Monday through Friday 8 a.m. to 8 p.m. Saturday 9 a.m. to 6 p.m. Closed Sundays Anna Vugrinec, owner Buttermilk Biscuits 11/2 cups all-purpose flour 2 teaspoons baking powder 1/2 teaspoon salt 1/4 teaspoon baking soda 5 tablespoons butter or shortening 3/4 cup buttermilk Preheat oven to 45° F. Grease a cookie sheet. In large bowl combine flour, baking powder, salt and baking soda. With blender or two knives, cut in butter or shortening until mixture resembles coarse crumbs. With a large spoon stir buttermilk into dry ingredients until dough is just moist enough to hold together. On floured surface, roll dough 3/4 inch thick. Cut with a 2-inch round biscuit cutter dipped in flour. Place biscuits on prepared sheet. Reroll scraps and cut more biscuits. Bake 10 minutes or until golden. Serve immediately. Makes 12, 115 calories each. MUSHROOM SOUP 1 Tbs. butter or margarine 2 Tbs. finely chopped onion 1 lb. mushrooms, sliced 1 10 1/2 oz. can condensed beef broth 2 cups water 2 Tbs. chopped parsley 1 bay leaf 1/4 tsp. marjoram 1/8 tsp. thyme 1/8 tsp. pepper 2 Tbs. sherry In large nonstick sauce pot, melt butter over medium heat. Add onion, and saute until tender. Add mushrooms. Stir in broth, water, parsley, bay leaf, marjoram, thyme and pepper. Bring to a boil. Reduce heat, and simmer uncovered for 15 minutes. Remove from heat; stir in sherry. Discard bay leaf before serving. Yield: 4 1/2 cups. Makes 6 servings. Per Serving: about 50 cals. CREAM CHEESE BROWNIES / pkg. (4 oz.) Bakers German sweet chocolate 5 this, butter or margarine 1 pkg. (3 oz.) cream cheese, at room temperature 1/4 cup sugar 3 eggs 1 Ibis, flour 1/2 tsp. vanilla 3/4 cup sugar 1/2 tsp. baking powder 1/4 tsp. salt 1/2 cup flour 1/2 cup coarsely chopped nuts I tsp. vanilla Melt chocolate with 3 this, of the butter over very low heat, stirring constantly until smooth. Cool. Cream remaining 2 this, of the butter over very low heat, stirring constantly until smooth. Cool. Cream remaining 2 this, butter with the cream cheese until smooth. Gradually add 1/4 cup sugar, creaming until light and fluffy. Blend in 1 of the eggs, 1 tbls. flour and 1/2 tsp. vanilla. Beat remaining 2 eggs until light and fluffy. Gradually 7 beat in 3/4 cup sugar and continue beating until thickened. Stir in baking powder, salt and 1/2 cup flour. Blend in chocolate. Stir in nuts and 1 tsp. vanilla. Spread half of the chocolate batter in a greased 8- or 9-in. square pan. Spread cheese mixture over the top. Drop remaining chocolate batter by tablespoonfuls over top. Swirl through batters with a spatula to marble. Bake at 350 degrees for 35 to 40 minutes. Cool in pan. Cut into squares or bars. Makes 16 to 20. TUNA NOODLE COMBO / can cream of celery soup 1/2 cup sour cream 1/2 cup milk 1 can (about 7 ounces) tuna, drained and flaked 2 tablespoons chopped parsley 2 tablespoons chopped pimiento 1/4 teaspoon salt Generous dash pepper 2 cups cooked noodles 2 tablespoons buttered bread crumbs In 1 1/2-quart casserole, combine soup and sour cream; stir in milk. Add tuna, parsley, pimiento, seasonings and noodles. Bake at 400°F for 25 minutes or until hot; stir. Top with bread crumbs. Bake 5 1 minutes more. Makes about four cups. Recipients of ‘Sisson’ Awards The winners of the benefit to help with medical expenses for five-year-old cancer victim Jennifer Sisson held on June 19 were: 1st — Basket of cheer, Virginia Erdman of Mentor 2nd & 3rd — Gift certificate for That Certain Look Hair Designs, Lisa Manili of Parma Hts., and Lisa Hollen-doner of Cleveland 4th — Gift certificate Giuseppe’s Pizza, Bill Dempsey of Painesville. I would like to take this opportunity to thank everyone who donated gifts, sold and bought tickets and all the generous people who made contributions. Special thanks to Madeline Debevec and the Americn Home Publishing for all their help promoting the benefit. God bless one and all, and 1 ask everyone to please continue to keep Jennifer and her family in your prayers. Ann (Lamovec) Maher Euclid, Ohio Donations Thanks to the following for their donations to the Ameriška Domovina: Anonymous, Cleveland — $32.00 Albina Zimmerman, Euclid — $10.00 Frank Miklavič, Seattle, Wash. — $7.00 Anton Erjavec, Don Mills, Ont., Canada — $8.00 Mr. and Mrs. Frank Gorenc, Vancouver, B.C., Canada — $14.00 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 10, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 10, 1987 Pittsburgh Slovenian Day is Big Success “In front of me, to the right, to the left and in back of me -even on the walkway on top of me - there can be no Slovenians in Slovenia, they are all here/” said television personality, Paul Long, as he introduced the Slovenian program at the 31st annual Folk Festival on Sunday, May 24 at the David L. Lawrence Convention Center in Pittsburgh. The climax of the three days for the Slovenes had arrived. Over two hundred people-Slovenian Heritage Association members, Button Box groups, Circle 81 entertainers, Orchestra members, Slovene Culture Group of Western PA members; children and adults garbed in the national costumes of the regions of Slovenia and many others joined together to form a kaleidoscope of colorful, enthusiastic entertainers as they sang, marched, played and danced in unison around the Hank Haller Ensemble who performed a “Tribute to the Avsenik Kvintet” as a prelude to the program. The Grand March leading into the Slovenian program consisted of twelve foot high banners bearing the shields of Postojna, Ljubljana, Lasko, Metika, Kiper, Bled, Škofja Loka, Slovenska Bistrica, Brežice, Kranj, Pleterje.Bovec, Ptuj, Kamnik, Maribor and Stična. The banners were carried by Vickie Hoysan, John Bergant, Frances Ambrožič, Bob Adams, Helen Adams, Don Leskosek, Sally Leskosek, Joe Sprohar, Martha Pivik, Frank Pivik, Ann Mendel, Bernie Ruzina, Betty Ruzina, Mary Sprohar, Bob Mendel and Pat Holovanisin. These colorful banners served to preceed and alternate with Moon Run Button Box Club, Eddie Adamic Orchestra and Detroit group, Penn Ohio Button Box Club, Tony Klepec Orchestra, Lorain Button Accordionists, Jack Frohnhofer Orchestra, SNPJ Circle 81 Chorus Logans Ferry Button Club, Father Perkovich and Cvek group, Slovene Culture Group of W. PA, Herminie Button Box Club, Mahoning Button Box Club and the musical characters. A “fashion tour” of the regions of Slovenia mix- ed in with the groups. Fifteen children aged from eight months to fifteen years were showcased with adults in the fashion show; all were wearing regional costumes made in Yugoslavia. Jerry Mendel and Mary Ann Wilker, in the Gorenjska costume led the “fashion tour”. They will represent US in the Kmečka Ohcet (Old Country Wedding) in Yugoslavia in 1988. The USS Band from Cleveland led the parade creating a true parade atmosphere encouraging participants and spectators to join the fun. Throughout the day Button Box groups, orchestras and other entertainers performed in various areas. The one problem encountered by many was trying to be in two places at one time. Anna Skof acted as coordinator for us doing preliminary work in Yugoslavia on costumes, arrangements for the statue, purchases and numerous details. She arrived in the US on May 13 in time to help finalize plans and participate in the program. The beautiful new Vista hotel, next to the Convention Center, was the home away from home for the hundreds of people from out of town for the weekend. Due to the extremely large number of persons interested in the Polka mass performed by Father Perkovich with music by the Joe Cvek group of Minnesota it was necessary to hold two masses. They were held in the beautiful ballroom of the Vista hotel the comfortably seated twelve hundred people. The area was filled and a large number of people were standing for the mass. Some persons were so moved they asked permission to remain for the second mass. The USS Band was performing at the entrance of the Convention Center after the mass. This delightful music greeted the people as they made their way from the Vista across the street to the Folk Festival. The members of the Slovenian Heritage Association are to be congratulated. It really was the “Day of the Slovenes”. The work expended by the members and other % 1 it Slovenians march in Pittsburgh parade volunteers had paid off. The Convention Center was filled to capacity-every seat was taken, there was no additional standing room. The food booth was busy all three days (sorry for the early sellout). Joe Hezir’s committee had been at work for months with preparations. All the helpers in the kitchen and booth were on the go all three days due to the large crowd. The food was excellent! The people who contributed baked goods really put forth their best efforts. If you were in the area of the food booth, I’m sure you were impressed with the great statue of a Slovenian vineyard laborer hand carved in Slovenia. This statue stood ten feet tall. It was the center of many photographs taken during the affair. The bazaar was equally busy with people looking for items from Slovenia as gifts and souvenirs. There were volunteers in this area also. Grace, Donalyn and Regis, nonmembers of SHA worked the entire three days. For those people who requested items that were sold out-they will again be available in about two months. We are planning a trip to Yugoslavia in July and will purchase items at that time to replenish the bazaar. If you attended the festival, I’m sure one of your favorites was the Slovenian display area. Terry Stefl was in charge of display and with the help of Pat Holovanisin and some others did a great job. Due to such large numbers of people and the interest in Slovenia, the performances of the puppets (on loan from Slovenia) were increased from one on the hour to sixteen performances on Sunday. In addition to the puppet performances, the musicians who entertained in that area are ta be congratulated. On Friday Ed Skerbetz of Broughton played his button box and drew quite a crowd. On Sunday the Circle 81 Chorus and the Slovene Culture Group of Western PA entertained in addition to Moon Run Button Box Club, Mahoning Button Box Club, Penn Ohio Button Box Club and Al Meixner from Coplay on his accordion. The program directed by Frank Kalik culminated the entire affair. Imagine yourself with a front row seat at the grandest parade ever and you will have an idea of the magnitude of the program. To quote Ed Adamic of Michigan who came with two buses of people (most from SNPJ lodge in Melvindale); “There are no words to express my feelings. Beautiful, just beautiful. The mass was just great and the program-trying to talk of it just chokes me up”. He also said all the people traveling with him and Fran shared their feelings and were very happy they came for the weekend. They would not have missed it for anything. Frank Celan of Canada also came with a bus of people. Frank is associated with Club Sava (Oberkrainer Haus) in Canada. He was moved by the mass and the whole festival. Frank thanked us for the opportunity to share in the festivities and asked to be remembered in any of our upcoming ventures. He asked how he could arrange such an affair in Canada. On Sunday most of the groups were available and provided entertainment. Some groups had prior commitments on Sunday, therefore, came on Friday and Saturday. On Friday the entertainers were the Yukon Button Box Club, Bob Mendel with Martha and Ben Palien, Moon Run Button Box Club and the Matt Cernik Orchestra. Saturday Steve Novosel and his Orchestra performed in addition to Ed Adamic, Jack Frohnhofer and Tony Klepec Orchestras and Penn Ohio and the Moon Run Button Box Clubs. The Polka Quads and the Johnstown Button Box Club performed on Sunday. Thanks to Pauline Boyer, Father Carroll and the Johnstown Button Box Club, five busses filled from Johnstown came to the festival on Sunday. Al Battistelli and Wayne Golob and the Lorain Button Box Club came with three buses for Sunday also. Evelyn Pantzar from Forest ranged a cruise Monday morning before departing Fid' sburgh. She reports her people had a great weekend and enjoyed all the festivities. All of the musicians did a great job and we thank each and everyone for contributing their time and talent to help make such a grand festival. Twenty six members of the Slovene Culture Group Western PA participated and to quote Ed Laskey-spokesperson, “What a thrill! It was an exhilirating experience, something we can all say, we’ll never forget”. Circle 81 members who attended were Chrissy Kostello-Jordan, Jared and Justi11 Govi, Suzanne and Tony Krance, Sam, Rachel anC* Leah Liptak, Chad ar ever for the Folk Festiva* Pittsburgh. Many thanks ^ extended to the pei rsons The 1987 Slovenia PrcS|ayat tion in program and disp the Folk Festival waSd c0n' with the cooperation an tribution of Slovenska^^ jenska Matica, Mf-Pogačnik and Ms. ^^yn0 Drnovšek; of the ,blja Ranelle Rupert, Jaime Lang-Tracy Gray, Rebecca and Jeremy Klejka and Michaf and Lindy Grkman. J°e Grkman assisted the grOi*P and Bob Teacher accompanied them in the Grand March, als° Tim and Don Stemple. The children were delighted to Par" ticipate and were amazed at the number of photograph5 snapped of them during the parade. An all time record of ticke sales was set by the Slovenia*1 Heritage Association sponsor Slovene participati0*1 in the festival. Publicity ^ attained by television a^ radio coverage in addition newspapers including the * sburgh Press, Pittsburgh P°s Gazette and the Greensbor Tribune. Ethnic newspai* also were very cooperative^ litt«0 publishing articles subm'1 by persons involved. . j, I have been so involved . our group (the Slovenes) I ^ have failed to mention twenty other nationa^ groups participating in „ did festival. Everyone u d tremendous job and all he ^ to make this the greatest y ate charge of the forty buses ing the three days. ta. ese"1 , na Gledališče Lj^heatef)’ (Ljublana Puppet gi and of the Chamh ^r> Economy of Sloveni«-Miha Čebulj. Sally Adalyn Ross: Profiles °fp©°p/e y°u know... Emily Fabian was a young Slovenian-American ballerina who danced her way from Glass Avenue to New York and Hollywood. She began her career at age 12 at the opening °f the Slovenian Home on St. Clair Avenue. Her career in ballet lasted 20 years when she hung up her ballet slippers in 1945 to settle in Euclid, Ohio. “From the time I learned to walk my mother coached me 'n music and stage presence saying 1 had the look and steps °f a dancer,” Emily said, “so * just took to it naturally.” “It was hard work but 1 must have enjoyed riding those old Sc Clair street cars back and forth from the dancing studio f°r 12 years.” Emily attended St. Vitus School graduating in 1926 and then went on to Ursuline ^cademy. During those years j|er dance instructor was ^rgei Popeloffe, a Russian e,I1>gre and former dance part-”er of the famous Pavalova. was a task master, as Fa-'a|t recalled, but he had ccome very enthusiastic ab°ut her ability to learn the ^ost difficult steps in ballet, p At age 16 she was the remiere Danseuse of the Bohemian Girl” then playing 'he Hanna Theatre. Her vivid beauty and lithe 'Sure did not go unnoticed, a,1d at age 17 she was invited 5* be the guest artist at the . aIif Russian School of Dan-C|0g in New York City. While in New York she joined the Chester Hale dancers appearing at the Capitol Theatre. Later she became the featured show girl in the Hollywood Revels and in off times was the lead model for the famous designer, Omar Kiam, appearing in fashion shows at the Waldorf Astoria. In 1937 Emily Fabian returned to Cleveland as the Premier Danseuse of the show the “Last Days of Pompeii” held at the Cleveland Stadium. The show, a summer festival, brought prominent Clevelanders back home. The Plain Dealer carried Emily’s picture on the font page calling her, “Cleveland’s own, for the past 4 years a sensation in New York City.” During that summer she also spent a week with the Metropolitan Opera appearing in Cleveland. Returning to New York City, Emily was featured as the girl in the fishbowl at Billy Rose’s Casino de Paree. Being the original girl in a clever gimmick of Rose’s where patrons could look into a fishbowl to see a lovely mermaid, rated attention in Walter Winchell’s column. He called Fabian an “Enticing mermaid.” While in the “Follies Bergere” at the International Casino in New York, Emily met her future husband, world famous juggler, Bobbie May, also a Clevelander. At the opening of the Golden Gate Exposition in 1940 she was billed, “The Fabian of the Emily Fabian Follies Bergere.” And in Hollywood a columnist commented on her, “It deepens the mystery of how Hollywood overlooked such a bet.” After playing in major cities with the Follies, Fabian returned to Cleveland and the Palace Theatre. Here again she met Bobby May and in 1945 they were married at St. John’s Cathedral. Although May continued with his juggling act in Europe and England Emily chose to settle in Euclid, Ohio where she raised a son, Robert Fabian Mayer, now an engineer located in California. His father Bobbie May (family name Mayer) played command performances while in England, and his act, which has never been duplicated, is written in the Guiness Book of Records. He died in 1981. Emily Fabian Mayer is still slender and attractive as a grandmother of three. She is a quiet person and does all her own gardening at her home off Chardon Road. She is reticient to show the volumnious scrap books of this “show biz” family and would rather tell of her mother’s dramatic ability and her father’s political accomplishments. Joseph Fabian was a St. Cbir Ward Leader and owner of a meat market and winery. Jr., residing in Pebble Beach, remembered as a head teller at Calif., and her sister Marcella the former Cleveland Trust at Fabian Rudzinski is East 55th Street. Emily has a brother, Joseph, AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 10, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 10, 1987 S?. g by Dan J. Postotnik It seems to be true that people are living longer in this day and age. Never before do I recall that we have had so many Golden Wedding Anniversaries among our Slovenians and St. Vitus Parish especially, as we have had so far this year. The most recent ones were celebrated by the following couples: Mr. and Mrs. Michael Kolar, May 26; Mr. Dan’s Diary Kolars’ mark 50 years and Mrs. Rudolph Perme, Euclid, Ohio, May 26; Mr. and Mrs. Stanley Frank, May 31 and to my knowledge, there is one more coming sometime in August at St. Vitus. It is a little premature to announce it at this time, but you will hear about it before long. Let me tell you how one of these couples celebrated their hard to achieve 50th-the Kolar couple of 1160 E. 71st St., Cleveland, Ohio. Many people — Simple Wills $40 — EDMUND J. TURK A ttorney-at-La w (OD VE TNIK) Total Legal Services Slovenian National Home E. 65th & St. Clair — 391-4000 will remember Mike as a daily communicant, a terrific worker for St. Vitus parish, and a better than half century “fixture” at the Ameriška Domovina.” Mike, by the way, was a brother-in-law of Mr. James (Jaka) Debevec, founder and editor of this newspaper, and an uncle to the present day owner and publisher, Mr. James V. Debevec. Mrs. Mary Kolar came from the well known Sterk family, and was a very good wife for Mike, and an exemplary mother of their children. The Kolar family, including their five children, their spouses, and ten of their fourteen grandchildren, attended the 9:30 AM Mass at the outdoor grotto of Our Lady of Saint Vitus Summer Festival ’87 An Alpine Adventure Entertainment FRIDAY. JULY 10 SATURDAY. JULY 11 . Hočevar Family Button Box Alpine Sextet Band . . . Duke Marsic and the Happy Slovenians (Veseli Slovenci) SUNDAY. JULY 12 Kres (Slovenian) Folk Dance Group Croatian Tamburitzans Jeff Pecon Orchestra . . . Travnica (Slovak) Dance Group Syrena (Polish) Dance Group Lorain Button Box Al Markič Orchestra Harry Hershey Orchestra * Dinner Schedule DATE MENU TIME PRICE FRIDAY. JULY 10 Fresh Fish or Sarma (Stuffed Cabbage) 4:30 p.m. 9:00 p.m. Adult $5.00 Child $2.50 SATURDAY. JULY II Slovenian Style Dinner: Smoked/Fresh Sausage, Home Fries, etc. 4:30 p.m. 9:00 p.m. Adult $5.00 Child $2.50 SUNDAY, JULY 12 . Roast Beef or Chicken Dinner 11:00 a m 3:00 p.m. Adult $6.00 Child $3.00 JULY II Greater Cleveland Slovenian Day Bilingual Mass Service at 5:00 p.m. honoring Bishop Anton Martin Slomšek, father of modern day Slovenian and candidate for beatification in Catholic Church Arts & Crafts display in auditorium JULY 12 Big Band Music featuring Harry Hershey Orchestra ALSO: Tony Roma s Ribs Helen Hutchley Ice Cream Fresh Pierogi and Yogurt Admission: $2.00 adults, $1.00 children under 14 who must be with adult. Lourdes Shrine, Chardon Rd. on Sunday, May 24, 1987. After Mass, they had private devotions in the woods, stations of the cross, and took pictures on the Shrine grounds. In the afternoon, they drove to Newbury, Ohio, to the Punderson Lake State Park. Here they had a private room at the Manor House, enjoyed a delicious brunch, and reminisced of their fifty years of marriage. The grandchildren staged a “talent show”, with songs, musical instruments, juggling and tumbling acts, following by a musical skit, to the tune of “Oh, Suzanna”, by the five grown up children. In the skit, they remembered things that happened to them in their childhood. Following the enjoyable nostalgia, they drove them to son Joe’s home in South Euclid, where they watched TV tapes of the day’s events. Their children are: Mrs. Anne Marie Carey, former high school teacher, residing in Cleveland Heights, Ohio., Michael J. scientist, Sun-nydale, Calif, Jo eph, computer tei ,olor -a, So. Euclid, Ohio, Mrs. Mary Agnes Malloy, wife of a career military man, who traveled the world, now residing in Lakewood, Ohio, and Margaret, Wildlife Division, Dep’t of the Interior, now residing in E. Lansing Mich. On Tuesday, May 2', 1987, the actual anniversary date, the pair attended the 9:00 AM Mass at St. Vitus, where they were married 50 years ago, by the late Msgr. B.J. Ponikvar. Going out of the church, they were congratulated by a couple in the main vestibule, who were also celebrating their 50th. They introduced themselves as Mr. and Mrs. thi St; pr< wa cel niv F ble Go tha thr ma 0U| La Rudy Perme, of Euclid, Ohio They were married the saitf day at St. Vitus. Mr. Perme'* the youngest son of the b1( Mr. and Mrs. Frank Perme 0' Norwood Rd. A happy discussion followed with the news that they t^,l, had 5 children, and 16 grant! ^ children, to the Kolars’ * 1 children and 14 grandchildren ^ Congratulations and wishes are extended to all d | our Golden Wedding coupk5' and hope that the Lord bless them with continue" v good health and happiness! of | Best of wishes are extended10 the following who recent! observed or will observ memorable Birthdays: ^ Sam Reiger, 83 &/ John Centa, 89 j Al Intihar, 70 Mirko Longar, 60 Franc Vegel, 50 And special good wishes ar' being sent to that wonden lady, whom we all love andn mire, Miss Eleanor Karlin?^' who will be observing herd; on August 17. She is respof51 ble for so many nost^ memories for so many of11*'; ^ God love you, El! ' ^ And here are a couple of P* from a pair of wise birds: “Most parents are so simP‘e ' child can operate them -“When the phone rang. * teen age boy asked his fat . to answer it. He did, and a listening for a moment, sf' “This isn’t dreamboat. Th|S the supply ship.” 3j This is a reminder u members that July 12 is */ ( Name Sunday. Please be 1 , for the 8 AM Mass, and breakfast meeting, immed1 ly after in the church hal • j«i Don’t forget to attend BIG ST. VITUS PaB FESTIVAL this weekend, • 10, 11, and 12. I Mike and Mary Kolar celebrate 50th anniversary- Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 Sl. Člair (Slovenian National Ho'"*’1 391-4000 Molile and Stanley Frank observe 50th wedding anniversary hiO' aint ie is late ieoi iweti to« anti- ’ 1 Iren- best ll is with sincere gratitude •hat we, Ivana (Mollie) and Stanley Frank, express our appreciation to all who in some Way helped to make the eelebration of our 50th anniversary a memorable one. first and foremost, our hum-expression of thanks to G°d for all of the goodness 'hat He has bestowed upon us throughout the years of our marriage; and especially for ®Ur four children, James, avvrence, Margaret, and eresa. It was the desire of our c Hdren to honor us on this Occasion. The actual date of ^anniversary was May 31st, plet- will nuc NDEPENDENT AVINGS BANK * 6 Month to 60 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. *Balanc«t $1,000.00 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% Computed dally, Compounded monthly 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. Computed dally. Compounded quarterly ESErc 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731 -8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Rd., Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 A Subsidiary ot Independent Share Corp. kind and endearing words. You too will be remembered in our prayers, and may God i bless you all! Gratefully Mollie and Stanley Frank Mollie and Stan Frank in front of St. Vitus Church Recent Deaths PAULINE STAIDUHAR Pauline Staiduhar (nee Yarnevich), 86, passed away at Wickliffe Country Place on Saturday, June 27, after a short illness. Pauline was born in Karlovac, Yugoslavia. She came to Cleveland in 1922. Formerly from Holmes Avenue, she was a resident of East 240th Street, EucliJ, for 29 years. Pauline was employed at Leece Neville for 15 years as an assembler. She was a member of Croatian Ladies Club, Croatian Fraternal Union No. 99 and Croatian Pensioners. Pauline was the widow of Henry, the mother of Emily Geller and Emily Susnjar, stepmother of Henry and William, and grandmother of two. She was the sister of 12, all of Yugoslavia, and all deceased. Friends were received at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Mass was in St. Paul’s Church (E. 40th St.) and burial in All Souls Cemetery. JOHN T. LEONARD John T. Leonard (age 4), passed away recently. He was the son of John E. and Dana (nee Lobe); brother of Andrea. Friends were received at the Zak Funeral Home, 60I6 St. Clair Ave on Monday, July 6. Funeral Mass was at St. Vitus Church and interment at All Souls Cemetery. Family requests donations be made to Rainbow Babies Childrens Hospital Pediatrics Surgery in his memory. JOHN PETRIČ John Petrie (Porter), 64, son of the late Joseph and Margaret, brother of Sophie Germ, Vera Harting and Joseph (dec.); uncle of Allen Germ, Joseph Petrie Jr., and Joanne Petrie, Patricia Melle, Susan Rittek and Robert Harting, and friend of Mildred Blakenship. Friends were received at Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Mass was at St. Vitus Church and interment in Calvary Cemetery. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio J GRDINA 'imeral Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 82 years. AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 10, 1987 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 10, 1987 12 St. Clair Slovenian Pensioners News Did you ever plan a surprise, and then it turns out that at the same time a surprise is being planned for you? Well that is what happened at our June meeting. My wife, Ivana (Mollie) and I marked 50 years of our marriage, on the 31st of May. We wanted to share this occasion with our members, and so decided to have Lojska Fegus bake some of her delicious strudels, to be served at our meeting. Having completed the business of the meeting, our president, Marge Kaus, announced that instead of the usual sandwich, cake would be served, in our honor. Imagine our surprise, there was this large cake enough to satisfy all present, and also another smaller cake, beautifully decorated, for us to take home. In addition, we were presented with a beautiful card PLUS. And so, we had cake and strudel served with our coffee. Then suddenly Tony Kaus appeared with his buttonbox, and we had music. Both Mollie and I were overwhelmed by this unexpected surprise. May God bless you all for your kindness. We love you all. Because of our busy schedule at the time of the Columbus tour, Mollie and 1 did not go along. As reported, the tour was enjoyed by all, and even before getting back to Cleveland, the big question was, “How soon are we going on another tour?” Well if my information is correct, a tour is in the planning for the end of July. So all of you merry travelers, be prepared to make your reservations at the meeting of July 16th. Did you attend the picnic of the Federation of Slovenian Pensioner Clubs last year? If you did, then I feel certain that you will want to join us again this year. If by chance, you missed it, then be sure to come out this year and enjoy a beautiful picnic. The date is August 19th, Wednesday, and the place is the SNPJ Grounds in Kirtland. Dinners will again be available, but be sure to get your tickets in advance. NO DINNER TICKETS WILL BE SOLD ON THAT DAY. For $7 you can treat yourself to a DELICIOUS combination chicken and pork dinner, Julia Zalar is doing the cooking, and you can be sure of a delectable meal. Last year over 400 dinners were served. I am sure that mark will be broken this year. Tickets can be obtained from club officers, or by calling Mae Fabec at 942-3785, or from Marge Kaus 585-2603. In addition, sandwiches and liquid refreshments will be available. Music for dancing will be furnished by the Krivec Band. r----------------------1 ! Al Koporc, Jr. | Piano Technician (216) 481-4391 L______________________I For the past two years, the St. Clair Club chartered a bus for members and friends in the St. Clair area, wishing to go to the picnic by bus. You know the saying, “Go by bus, leave the driving to us”. You can then more freely partake of the refreshments and not worry about the law. REMEMBER, ALL ARE WELCOME TO THE PICNIC. IT IS NOT FOR MEMBERS ONLY. Plan to join us. Come out and enjoy yourself. Meet old friends, make new ones. Last month I reported that our member Alojzia Pečjak was hospitalized. After two stays of about 3 weeks each, she died on June 24th, while still in the hospital. May she rest in peace. Our sympathy to her brother and relatives. Otherwise, I guess all of our members are in fair or good health, since I have had no report otherwise. Lets keep it that way. I do know that our 2nd VP 'and Sunshine Lady, Frances Kotnik, is experiencing some unusual problem, and has been undergoing tests to determine the cause. Hope everything is back to normal by now. We missed you you at our meeting last month. Hope to see you back in our midst this month. Our next meeting is scheduled for Thursday, July 16th, at 1:30 pn. See you there. HAVE YOU INVITED A FRIEND TO JOIN LATELY? Stanley J. Frank, See. Statement of SJeology OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA 1 PRESENTED AT THE 20TH NATIONAL CONVENTION ON THE OCCASION OF THE 60TH ANNIVERSARY Whereas a group of Slovenian immigrant women with vision and dedication banded together sixty years ago to provide mutual love and support in a world that was not always accepting and not without hardships. Whereas the needs and concerns that resulted in the founding of the Slovenian Women’s Union remain the concerns and needs of women today resulting in the continuing growth of the Slovenian Women’s Union. Whereas sixty years ago these women recognized the need to form a sisterhood so no woman would feel alone as she struggled with the need for sisterhood so no woman will feel alone as she strives to meet new challenges in today’s world. Whereas sixty years ago these women recognized the need to maintain and take pride in their ethnic identity even while becoming American; today we women recognize the need to preserve and t4ke pride in our ethnic heritage as well as our American citizenship. Whereas sixty years ago these women recognized the need to cherish the freedoms and enjoy the opportunities that their new country offered them; today we recognize the need not to take for granted these same freedoms and to take advantage of the opportunities. Whereas sixty years ago these women came from a peaceloving people looking for peace and justice in America; today we who have inherited that love of peace and thirst for justice still hope and desire that America upholds the need for peace and justice. Whereas sixty years ago these women recognized the need to keep their families together in spite of financial and social difficulties, today we recognize the need for family unity in spite of financial and social problems that result in family separations. Whereas sixty years ago these women recognized the need to respect life no matter how difficult life became; today we recognize the need to respect the right to life and encourage others to do likewise even if it makes life more difficult. BE IT RESOLVED that our future shows we will be members of faith that is not shortsighted, that sees God in all the happenings of daily life, that we must continue to love our fellow-member and work together in every way possible. Adopted at the 20th National Convention, May 15, 1987 in Joliet, Illinois. ♦ ♦ I i Governor signs ethnic salute Pennsylvania Governor Robert P. Casey today proclaimed July 19 to 25, 1987, as “Captive Nations Week” during ceremonies held in the Governor’s reception room in Harrisburg. The Governor’s proclamation addressed the concerns of ethnic communities in Pennsylvania which are striving for freedom and justice in their homeland, and recognized the rights Americans possess. The proclamation of “Captive Nations Week” began in 1959. A joint resolution approved by Congress authorized and requested the President of the United States to issue a proclamation each year until freedom and independence are achieved for all captive nations. Pictured above are right: Charles Bojanic, Chafe man of the PA Heritage A1 fairs Commission; Govern' Robert P. Casey; and ^ Shalom Staub, Executh Director of the PA Herita! Affairs Commission. In background are repress tatives of ethnic communijf; Citing the proclama1'0 Casey noted that, Americans, we must not M the millions of people who® denied freedom in ^ homelands, and are forced live in silence, hunger i fear. During Captive Nah01 Week, all citizens must ren( their hopes and efforts to those countries oppfessei communist ideology totalitarian governments continue to support countries which today are ing soviet expansionism. Banknotes offered A current price list for Croatian, Slovenian and other Balkan area banknotes is available from the Croatian Numismatic Society, 254 Crestwood Dr., Hobart, Indiana 46342. This list is free to all interested collectors when accompanied by a stamped, self-addressed envelope from the United States. Canadian and overseas collectors should send an international reply coupon to cover the cost of postage. New Books: Atlas Slovenije Iz Ljubljane Slovenski Koledar 1^ Planinski Čaj from Ognjišče-Koper Lepote Slovenskih Cerkva (also in Engli*™ 34.00, 2.00 post. & han ' Atlas • Slovenije - 38.0 ' 2.50 post S handl- Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Avc-Cleveland, OH 441<»-' (216) 431-5296 Worker’s Compensation Injured on the job? If so you may be entitled to compensati° FREE consultation. Call THOMAS G. LOBE Attorney-at-law, Odvetnik (216) 621-2158 NO RECOVERY — NO FEE KOLLANDER WORLD TRAVEL your professionals in Religious Travel — invite you to — ATTEND APPARITIONS OF THE BLESSED MARY MEDJUGORJC CROATIA, YUGOSLAVIA — seen daily for the past 7 years — >v>nS- Talk with the seers, attend masses during the appan ' ^ Complete 7 day tour including airfare, hotels, transfers ily $898.00^J CLEVELAND: from onh Includes: Sightseeing the Beautiful Adricatic Coash^f.g^ Departures scheduled throughout FALL '87 and SPR please contact us for a descriptive brochure —----- . KOLLANDER WORLD TJ;^9 . 971 E. 185th St. Cleveland, Sivinjj you the World since 1923 KWT Pittsburgh 412-733-4567 KWT Chicago