Naslov — Addrtw nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland J, Ohio (Tei HEnderson 3888) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1879. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ST. 46. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, NOVEMBER 22 — SREDA, 22. NOVEMBRA. 1944 VOLUME XX.—LETNIK XX. VOLITEV PREDSEDNIKA y iovoletno darilo društvenim tajnikom m božična mladinska kampanja ko^rU*^Ven*m tnjnikotn in tajnicam naznanjam, da bodo tudi ^tnt nov<>letno darilo za pobiranje mladinskih ases- Ijfla>l>v/ ° na®ra(^a znašala 36 centov od vsakega mladince b T*0 ^obrostoječ član z dnem 31. decembra 1944, ° ajnikom in tajnicam izplačala v drugi polovici meseca Ker se bo nagrada plačala samo za dobrostoječe kjnic>H,e ^ane> ie priporočljivo, in bo v interesu tajnikov in id ’ ° PrfPrečijo vsako suspendacijo mladinskih članov in 'Jt tfftj -/)0 rudi*° d°biU nazaj tudi tiste mladinske člane, ki so ob J casu suspendirani. 'm Honsti^a^e nafnaniam društvenim tajnikom in tajnicam ter , t kal U vdcl ie glavni odbor za mesec december raz-a^nsk° kampanjo, božično kampanjo, ter za I buštv °Cl i.^7 Posebne nagrade, ki bodo izplačane tistim trem 1 *°i> v °,/<’i.1 tekom meseca decembra vpisala največ čla- ac*inski oddelek. Te nagrade so $30.00, $20.00 in $10.00. VadiJl*e nayrade razdelijo med tiste člane, ki bodo nove tndid f€ <~^ane vpisali. Tekom meseca decembra ne bo treba c^ans^vo v mladinskem oddelku predlagati na seji, Vic in hi ?^.° pravico sprejeti društveni predsednik, taj-^ndu ^ se prošnje za sprejem morajo biti v glavnem 49jniy ° janua] ja 1945. Glavni odbor ni določil nobenega kel0 števila novih članov za dobitev teh nagrad, zato bo iobiti e ° ° <*ru^vo’ Pa c'e ie naselbina še tako majhna, priliko ^*etinr° lZn.le(f njih- Zna se pripetiti, da bo društvo s petimi ali 1 novimi člani prejelo prvo nagrado. Z bratskim pozdravom, .___________________________ Anton Zbašnik, glavni tajnik. fj SPLOŠNI TEDENSKI i\ POSLOVANJE POMOŽNE AKCIJE V VZHODNI PRUSIJI PREGLED velika ofenziva lea*?* zavezniška ofenziva na lin evropski fronti je v etn zamahu. Skoro na vsej izno 400 milj dolgi fronti feln6*10* um'kaJ°- Na južnem !^riJr°?te S° franc°ske čete (%i 6 1 ° leke Rene in Ameri-lwS° obkrožili in do ene tre-f° MetzZeU 11(106110 utrJeno me- ie nf10' ^^akujejo močne ru-L°rzive «a Poljskem in v 1 Prusiji. Dosedaj je de-, m blatno vreme zadrže-ru.ske armade. Ko bo zem-ne 'Z,nila’ se bodo motorizirale 6 edinice mnogo lažje ^IRNO ZASEDANJE akUučno zasedanje 78. zvez-• «^iTi kongresa bo primeroma *lci°’ ^ako vsaJ sodijo opazo-& Etl .T Washingtonu. Po večte-' »lil ^ p°čitnicah tekom predel 'fetTi kamPanJe se J e kongres teden spet sešel k zase-, .Tli ]\ Sodi se’ da bo Pred 1 reŠil le nekaj najbolj ,e3g,a.lluarJa 1945. Izvedena bo J sta 1 ^iši in ne v kapitolu kot j* Cn°’.ter brez nepotrebnih ‘Vil °n'J' ^rs' Roosevelt je iz- )). da predsednik ne bo %] za dopust njegovih si- i 80 v vojaški službi, da ostvovali inavguraciji. v JRMASTA IRSKA J ^16eina nevtralnih držav je že i/ ?aZag.°tovila, da ne bodo da-v°Jnim kriminalcem ^0gC!-lb držav, ki bi se skušali J C i zasluženi kazni s pobe-V.inozemstvo. Irska glede W ni hotela dati nikake ob-Va f. izjave. V Londonu in !o 0i !ngtonu je to napravilo ze-vtis. BOMO POTOVALI , . ^ Uristi naj kar še za dogle-k.Cas odložijo svoja prospek-a Potovanja v Evropo. Tako (Dalje na 2. strani) i*. 'A ul P VELIKA VLOGA LETAL V VOJNI * sl« V zadnji vojni so letala igrala primeroma majhno vlogo. Od začetka so služila letala večinoma za izvidniške polete in šele bolj proti koncu vojne so se do neke mere udejstvovala v bojih. V sedanji vojni so bojna letala takoj od začetka zavzela važno vlogo, in sicer v glavnem na nemški strani, ker Nemčija je pričela vojno z naj več jo in najboljšo letalsko silo. Danes se splošno priznava, da s samimi letali se ne more izvojevati zmag, toda armada na suhem ali pa pomorska sila tudi ne more računati na zmago brez pomoči letal. Letalska sila zaveznikov je bila ob začetku vojne znatno manjša od nemške in italijanske letalske sile. Vendar je bila angleška letalska flotila dovolj močna, da je preprečila invazijo Anglije po katastrofi pri Dunkirku. Angleški letalci so nad Anglijo uničili toliko nemških letal, da so bili Nemci primorani prenehati z večjimi napadi. Potem, ko so Nemci poskusili z invazijo in so skušali prepeljati veliko armado na brodovih raznih vrst preko Ro-kavskega preliva, so jim spet angleški letalci prekrižali račune. Na vode Rodavskega preliva so letalci izlili velike količine olja, katerega so potem z vžigalnimi bombami' zažgali. Sledil je požar na morskih valovih, ki je uničil večino nemških brodov in vojakov. n Zavezniška letalska sila je hitro rastla in je kmalu začela Ai-pati bombe na nemške vojne industrije in prometna sredstva. To je bila indirektno, pa zelo učinkovito bojevanje, ki se stopnjuje in veča dan za dnem. Te dni smo čitali, da je sama ameriška letalska sila, ki je priče-čela v avgustu leta 1942 operirati s svojih baz v Angliji in v novembru 1943 iz baz v Italiji, je dosedaj zmetala na Nemčijo in na od nje zasedene dežele 638,880 ton bomb. Od teh je padlo na samo Nemčijo 330,000 ton. Anglija je prispevala skoro enako količino bomb za Nemce. Skupna količina bomb, ki so jih ameriški in britiški letalci poklonili Nemcem v tem času, znaša 1,389,132 ton. Britiški letalci se večinoma udejstvujejo (Dalje na 2. strani) Po ustavi Zedinjenih držav volijo predsednika in podpredsednika volilni možje ali elektorji. To je stara forma, katero bi bilo mogoče izpremeniti le z dodatkom ali amendmentom k ustavi. Forma posluje pa le na papirju. Vsaka država naše Unije ima toliko elektorjev kot znaša skupno število njenih kongresnikov in senatorjev. Vsaka država, velika ali mala, ima dva senatorja, kongresnikov pa toliko, do kolikor istih je upravičena po številu prebivalstva. Tako ima, na primer, država Nevada dva senatorja in enega kongresnika, država Ohio pa dva senatorja in 23 kongresnikov. Država Nevada je torej upravičena do treh elektorjev, država Ohio pa do 25. Skupno število članov obeh zbornic kongresa je 531, in toliko je število elektorjev, ki oficielno izvolijo predsednika in podpredsednika. Na volilni dan, 7. novembra, smo s predsedniško glasovnico navidezno glasovali za predsednika in podpredsednika, v resnici smo pa glasovali za elektorje. Vsaka stranka imenuje v vsaki posamezni državi toliko elektorjev, do kolikor jih je dotična država upravičena. Izvoljena je tista lista elektorjev, za katero je bilo oddano več glasov. Razume se, da elektorji glasujejo za kandidata tiste stranke, katera jih je imenovala, dasi k temu niso postavno obvezani. V prvih časih republike so elektorji res po svoji volji volili predsednika, dandanes pa je od tega ostala le forma. Predsednik Roosevelt je pri letošnjih volitvah zmagal v 36 državah, ki imajo 432 elektoral-nih glasov; njegov protikandidat Dewey pa je zmagal v 12 državah, ki imajo skupno 99 elektorjev. Glasovi volilcev so bili formalno oddani za elektorje ene ali druge stranke, faktično pa za Roosevelta ali Deweya. Elektorji bodo pozneje po predpisanem načinu oddali svoje glasove za Roosevelta oziroma Deweya, toda glede izida volitev ni nikakega dvoma. Za izvolitev predsednika in podpredsednika, ki se volita zaeno, je treba 266 elektoralnih glasov, to je večina. Rosevelt in Truman jih imata zagotovljenih 432. Izid je bil znan že nekaj ur po zaključenem glasovanju 7. novembra. Tako zvani elektoralni kolegij, ki formalno izvoli predsednika in podpredsednika, je stara relikvija, ki je ostala v ustavi od začetka, pa se je v teku časa prilagodila izpremenjenim razmeram- HITLER V ZATONU Za Mussolinijevo zvezdo, se Ali, da je zatonila tudi Hitlerjeva. Od nemške strani se sicer zatrjuje, da sta oba še živa in zdrava, toda tem trditvam stoji nasproti dejstvo, da ju ni več slišati. Mussolini je'sicer že davno prenehal biti govornik in ima dovolj vzroka za to; večjo pozornost pa vzbuja Hitlerjev molk. Od atentata, ki je bil izvršen nanj meseca julija, se ni več oglasil. Zato se tu in tam sklepa, da je bil morda tisti atentat na Hitlerja uspešen, da je bil Hitler ubit ali pa tako poškodovan, da ni več za v javnost. Govori se tudi, da je Hitler neozdravljivo bolan, da je blazen, da je bil operiran na grlu in vsled tega ne more govoriti, da so mu živci odpovedali itd. Ena ali druga teh govoric (Dalje na 6. strani) War Relief Fund of Americans of South-Slavic Descent v New Yorku nas naproša objaviti sledeče: V zvezi z objavo vojno-odpo-možnega fonda Amerikancev južnoslovanskega porekla, ki je bila pred kratkim podana in v kateri je naglašeno, da mora vse blago za reliefno ladjo biti v New Yorku do 12. novembra 1944, naj bo tu podan sledeči popravek: Zaradi vojnih razmer se ne more izvedeti točnega datuma prihoda parnika, zato priporočamo vsem odborom, društvom, posameznikom, prijateljem in sodelavcem, da nadaljujejo z zbiranjem obleke in drugega reliefnega blaga, brez ozira na prej objavljeni datum o prihodu ladje. Istočasno naznanjamo vsem, da War Relief Fund of Americans of South-Slavic Descent ne sprejema blaga in drugih pošiljk namenjenih posameznikom ali posameznim družinam v Jugoslaviji, ampak samo kolektivne pošiljatve v pomoč narodom Jugoslavije’ Novi naslov našega skladišča je: “Warehouse, War Relief Fund of Americans of South Slavic Descent, 161 Perry St., New York 14, N. Y.” Rev. Strahinja Maletič, glavni tajnik. POŠTA ZA VOJAKE Urad za vojne informacije v Washingtonu poziva občinstvo, da se v dopisovanju z vojaki v prekomorskih krajih poslužuje sistema, ki se imenuje V-Mail. Taka pisma, pisana na določene forme papirja, so fotografirana in v filmih odposlana preko morja, kar je hitrejše, bolj zanesljivo in vzame manj prostora. Tozadevni poziv Urada za vojne informacije se glasi v prevodu: “Poslužujte se V-Mail sistema. Vpričo večjega števila vojaštva, ki je sedaj v prekomorskih krajih, želi armadna poštna služba, da se prijatelji vojakov poslužujejo V-Mail sistema, namesto navadne pošte. V- j Mail prihrani ‘čas in prostor. V Mail se nikdar ne izgubi.” SLOVENSKE VESTI Glavni odborniki Ameriškt bratske zveze, ki so bili prišli n£ izredno sejo glavnega odbora a Cleveland, Ohio. so dne 20. novembra, pod vodstvom gl. pred-sednika J. N. Roglja, posetil župana Franka Lauscheta a mestni hiši. čestitali so mu kol našemu rojaku in članu Ame riške bratske zveze k njegovi iz volitvi za governerja držav« Ohio. Sestanek je potekel v zelt prijateljskem in slovensken du.hu. * Slovenska društva v Chicagu 111., priredijo v nedeljo 26. no vembra velike skupno veselico katere čisti dobiček je name njen Ameriškemu rdečemu kri žu. Veselica se bo vršila v šolsk dvorani, Wolcott St. & Cermal Rd., in se bo pričela ob ti’eh po poldne. * V uredništvu Nove Dobe se j' pretekli teden oglasil morna: Fritz Jančar, doma iz Loraina Ohio, ki je v službi Strica Sami prepotoval že mnogo sveta. Ni |dvatedenski dopust v svoj rodn kraj je prišel iz Washingtona. Drugi posetnik uredništva j' bil korporal Louis Verch, domi (Dalje na 2. strani) Pfis O vdoru ruskih armad v Vzhodno Prusijo piše vojni ko-respondent moskovskega lista Pravda, Martin Meržancv, sledeče: Prekoračili smo nemško mejo blizu vasi Galkemen, ki stoji na griču in katere ozadje tvorijo rumene breze. To je tipična pruska vas, s koničastimi goti-škimi strehami, pokritimi z umazano rdečimi Skriljami. Leseni plotovi ostro ločijo posamezne kmetije z njihovimi skednji, hlevi in malimi zelenjadni-mi vrtiči. Pri vhodu v vas smo videli plakat, na katerem je bilo s tinto napisano: “Tu so Tolsti-kovi brambovci ob 10. uri dopoldne vstopili v Nemčijo.” Brambovci so bili zavzeli te griče z naskokom, pregnali Nemce iz zakopov ter jih preko polja in zelenjadnih vrtov podili proti zapadu, proti notranjosti Nemčije. Vse površje pruske zemlje je prekrižano z zakopi. Blizu teh malih vasi Nemci niso mogli zgraditi močnih utrdb. Niso imeli časa zabiti v zemljo železnih kolov in postaviti drugih železnih zaprek, toda obdali so polja in hiše z bodečo žico, minami in zakopi. Na vseh potih, ki vodijo v Prusijo, je polno našega vojaštva. Gledajočemu z griča se ti odpira veličastna panorama. Preko razsežnih rumenorjavih polj, preko gričev in po ozkih vijugastih potih se vijejo sive črte naše pehote. Mimo nje drvijo tanki in orjejo zmrzlo zemljo. Vojaki potiskajo v hrib težke topove, v katere so vpreženi po trije konji vštric. Vmes se vijejo truki Studebarji, naloženi z municijo, in neprestano trobijo* Vozovi, naloženi s senom in drugim materialom, se polagoma pomikajo naprej. Njim sledijo poljske kuhinje, živahni “jeeps” švigajo okoli, skušajoči priti naprej. V zraku brnijo letala, vsmerjena zapadno, proti črti, kjer rumena polja dosegajo steno dima in plamena. V tem veletoku mož, strojev, topov in tankov komaj najde prostor naš avtomobil. Vozimo počasi skozi vas Akominen, kjer je naša infanterija začasno nastanjena. Tisoči mož počivajo na tleh. Dospemo v mestece Pil-lupenen, kjer nas pozdravi večje število požganih hiš in velika črna tabla, na kateri je s kredo napisano: To je prokleta Nemčija. Mesto je obdano s kmetijami, katerim je središče. Tu je cerkev, več trgovin, gasolinska postaja in zidane hiše. Napis na nekem poslopju naznanja: “Hans Zaupichler, Kolonialwa-(Dalje na 2. strani) PREMALO CIGARET Vojni časi so nam prinesli različna pomanjkanja. Veliko prahu je bilo svoječasno dvignilo pomanjkanje kave, ki je najbrž prizadelo več ljudi v tej deželi kot katero drugo, ker Američani so znani kavopivci. Sledilo je pomanjkanje žganja, kar je nekatere prizadelo, drugim pa je ugajalo. Ti dve pomanjkanji sta bili polagoma odpravljeni. Kadilce cigar je prizadelo pomanjkanje cenih cigar, ki jim še danes povroča ne-prilike; dragih cigar je dosti na trgu, pa si jih ne more vsak kadilec privoščiti. Naj novejša vojna žrtev pa so cigarete, in zdi se, da je pomanjkanje cigaret prizadelo več ljudi kot katero koli drugo. To predvsem iz razloga, ker cigarete v velikem (Dalje na 6. strani) POVOJNI PROBLEM! V RAZPRAVAH V časopisih in knjigah čitamo in na radio slišimo številne razprave o povojnih problemih. Da bo teh problemov veliko in da bodo mnogi povsem drugačni kot so bili po prejšnjih vojnah, 0 tem ne more biti nikakega dvoma. Razume se, da bodo ti problemi neprimerno bolj pereči v deželah, preko katerih je divjala vojna, kot v naši republiki, katere se vojna dejansko ni dotaknila; toda tudi v tej deželi bodo povojni problemi veliki. V prvi vrsti bo treba vojne in z njimi sodelujoče industrije prilagoditi zahtevam mirnih časov. Ta preureditev se ne bo mogla izvršiti preko noči. Vsled tega se je bati večje ali manjše brezposelnosti vsaj za nekaj časa. Kako koristno zaposliti večino delavcev, ki so zdaj zaposleni, in dobiti uposlitve za približno deset milijonov odpuščenih vojakov, bo velik problem. Delavci bodo zahtevali pravico dela in zaslužka in enako pravico bodo zahtevali vojaki, ko bodo slekli vojaško obleko. Te zahteve bodo glasne, posebno od strani odpuščenih vojakov, ki se bodo skoro gotovo združili v eno ali več veteranskih organizacij, in sicer novih; zelo dvomljivo je, da bi se pridružili starim veteranskim organizacijam. n Iz privatnih pisem vojakov in iz njihovih dopisov, poslanih raznim listom in revijam, se da sklepati, da vojaki mnogo mislijo na povojne razmere doma in da bodo hoteli imeti svojo besedo pri ureditvi istih. Nekateri zelo odkrito izjavljajo, da se ne bodo zadovoljili s posli, mesti in plačami, za katere v naprej delajo načrte profesionalni politi-kaši, ki se niso aktivno borili za domovino na bojnih poljih. Prav je, da delajo načrte za rešitev povojnih problemov gospodarstveniki in politiki doma že zdaj, toda ti načrti morejo biti v glavnem le privozorični. To iz vzroka, ker danes še nihče ne ve, kdaj bo vojna končana in kakšne bodo razmere ob zaključku vojne, in prav tako iz vzroka, da bodo imeli iz voj ne \ vrnivši se vojaki priliko izraziti svoje mnenje in zahteve. Ti slednji so ali bodo največ žrtvovali in riskirali, zato jim nihče ne bi smel odrekati pravice so-odločevanja pri reševanju povojnih problemov. a V listih smo čitali, da je Garden Club v državi New Jer-1 sey sklenil na poseben način po-' častiti spomin svojih 400,000 mož in žena, ki služijo v vojnih silah Zedinjenih držav. Mesto kamenitih ali kovinskih spomenikov bodo jim postavili žive spomenike, rastoča drevesa. S sodelovanjem državnega depart-menta za ceste bo omenjeni klub poskrbel, da bo ob glavnih cestah države New Jersey posa-j jenih 400,00 dreves. In sicer je bila v to svrho izbrana p^sika ali pesikovina (dogwood), ki je domače drevo omenjene države. Pesika se spomladi odene s krasnim belim ali rožnato na-dahnjenim cvetjem, na jesen pa se ponaša z lepim zardelim listjem. Tako na nek način predstavlja mladost in prelito ki*i na bojnih poljih. Pogozdovanje že samo na sebi predstavlja koristno delo za narodno gospodarstvo in ob cestah posajena drevesa pomenijo okras za pokrajino. Marsi- 1 (Dalje na 6. strani) VSAK PO SVOJE Ameriški suhači, ki so nam bili vsilili neslavno prohibicijo tekom zadnje vojne, ko je bilo milijone mladih mož na fronti, so poskusili s sličnim trikom v sedanji vojni. Pa jim ni uspelo. Najbolj so se bili zagnali v Ne-biaski, kjer so spravili zopetno vpeljavo prohibicije na glasovanje ob letošnjih volitvah. In, kot je bil pričakovati, so sijajno pogoreli. Osel gre samo enkrat na led. * Tekom pretekle volilne kampanje smo se dostikrat čudili, kako morejo gotovi kandidati na vse strani obljubovati toliko ! mogočih in nemogočih reči in činov. Zdaj nam je jasno: vedeli so, da ne bodo izvoljeni in da jim ne bo treba obljub izpolniti. * Mi, povprečni ljudje, navadno vsak dan mislimo na konec vojne kot najsvetletjši cilj naših hrepenenj; malenkosti, ki , bodo temu sledile, pozabimo. Pa niso vsi taki. Na primer, poet Irving Berlin že zdaj razmišlja, kaj bomo po zaključeni vojni počeli z vojaškimi avtomobili, odpadlimi generalskimi zvezdami in častniškimi našivi, in kako se bodo noge odpuščenih vojakov spet privadile komodnim civilnim čevljem. * Odkar je Hitler na krmilu v Nemčiji, so se tam vsako leto vršile velike slavnosti ob obletnicah prvega, takrat ponesrečenega Hitlerje,vega puča v Muen-chenu, 9. novembra 192S. Hitler je vsako obletnico poudaril / bombastičnim govorom. Letos, ob 21. obletnici, pa je Hitler molčal. Morda so preveč glasno govorili ameriški, angleški in ruski topovi. * Urad za vojne informacije v Washingtonu poroča, da so zavezniki na zapadni evropski fronti našli nemško bataljonsko povelje, ki določa, da noben nemški vojak na fronti ne sme zboleti brez dovoljenja. To velja za vse vojake, stare pod 50 let. Kdor hoče zboleti, mora najprej dobiti tozadevno dovo- % Ijenje od predpostavljenih. Zdi se, da vsak nemški vojak lahko pogine brez posebnega dovoljenja, zboleti pa ne sme. * Ameriški vojak Kenneth M. Siddle iz države Maine, ki je nekje na blatni italijanski frftnti, je nedavno dobil od svoje prijateljice 25 čevljev dolgo pismo. Kaj neki mu je punca povedala v tako dolgem pismu? Nespametno vprašanje! Povedala'je, da ga ima rada. * V mestu Gleiidale, California, se je nedavno neki meščan prijavil za večje odmerke gasolina, češ, da mu dosedanji odmerki pri njegovem poslu ne zadostujejo. Vprašan, zakaj ne izme-njuje avtomobilske vožnje s svojimi prijatelji, je izjavil, da se skoro nihče neče voziti z njim. Ne zato, da bi bil slab voznik, ampak zato, ker je pogrebnik. Prospektivni sopotniki najbrž sodijo, da kadar koli se bodo vozili s pogrebnikom? bo prezgodaj. Na sodišču v Niagara Fallsu, Ontario, je običaj, da priča poljubi knjigo svetega pisma, pre-dno poda svojo izpoved. Nedavno pa se je neka priča odločno uffrla temu običaju, češ, da predloženo sveto pismo diši kot (Dalje na 3. strani) 2 NOVA DOBA', 22. NOVEMBRA, 1944 rr NOVA DOBA n GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for, members $.72 per year; nonmembers $1 Advertising rates on agreement ,50 Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair A*e. Cleveland 3, Ohio VOL. XX. 104 NO. 46 ZAHVALNI DAN Četrti četrtek v novembru je Zahvalni clan, tipični ameriški praznik, katerega začetki segajo v dobo prvih belih priseljencev v tej deželi. Nekak splošni pomen in namen tega praznika je, da bi se prebivalstvo dežele hvaležno spomnilo dobrot in ugodnosti, katerih je bilo deležno v tekočem letu. Vsi imamo svoje težkoče, neprilike in skrbi; nekateri več drugi manj. Toda, le redki so tisti, ki bi mogli upravičeno trditi, da niso ali niso bili deležni ničesar, za kar bi bilo vredno živeti. Ako se na to spomnimo, nam bo lažje prenašati vsakdanje neprilike, težkoče in nevšečnosti, in naše življenje bo lepše in lažje. To nam bo tudi poglobilo simpatije do tistih, ki so manj siečni od nas. Zakaj naj bomo hvaležni Bogu ali usodi, kakor koli si kot posamezniki to predstavljamo? V prvi vrsti zato, da živimo v Ameriki, najsvobodnejši in najbogatejši deželi sveta. Sto in sto milijonov ljudi širom sveta nas zavida samo za to srečo. Mi dostikrat pozabimo, kako neprimerno srečnejša je naša lepublika od skoro vseh drugih dčžel sveta. Naše republike svetovna vojna ni direktno zadela. Naših mest ne razbijajo sovražne bombe, naša bivališča so varna, ne manjka nam živil, obleke, kurjave in zdravil, če jih potrebujemo. Racioniianja nekaterih potrebščin so sicer do neke mere nevšečna, toda ne povzročajo resnih neprilik. V primeri s prebivalci mnogih drugih dežel živimo v luksuznosti. Še večjega pomena pa je svoboda, ki smo je debžni v tej deželi. Svobodno si volimo naše upravne in posta-vodajne uradnike in svobodno jih kritiziramo v besedi in pisavi, ako smatramo, da so kritike vredni. Svobodni smo v naših domovih in svobodno se gibljemo, koder koli nas vodijo naši opravki, celo na daljših potovanjih. Nikjer nas ne zasledujejo tajni policisti in ne prisluškujejo našim besedam. Naše civilne svobodščine so tako malo omejene, da včasih skoro pozabimo,, da smo v vojni. Kaj bi dali milijoni ljudi v drugih deželah samo za košček take svobode ! Skoro edina omejitev v naših družabnih aktivnostih je pomanjkanje časa. Ako pa nam čas dopušča, se lahko neovirano udeležujemo shodov, zabavnih prireditev, sej in konferenc. Naše podporne organizacije in kulturne ustanove poslujejo neovirano; le odsotnost članstva vsled vojaške službe ali povečane industrijske aktivnosti mestoma predstavlja zadržke. Ako zbolimo, dobimo zdravniško pomoč, primerno nego in finančno pomoč od naše podporne organizacije. Vse skoro tako kot v mirnih časih. . , Navesti bi bilo mogoče še sto drugih razlogov, zakaj smemo biti hvaležni višji sili ali dobri usodi ob priliki tega Zahvalnega dne. Seveda, sama hvaležnost, če ni izražena v praksi, ne pomeni mnogo. Zato je primerno, da izkažemo našo hvaležnost v dejanjih, v prvi vrsti naši republiki, s tem, da ji po naših zmožnostih in piilikah pomagamo k zmagovitemu zaključku vojne. Pomnimo, da s tem pomagamo k ohranitvi vsega dobrega, kar ima in nam daje ta dežela. Dalje ne bi smeli pozabiti naše podporne organizacije, Ameriške bratske zveze, ki nam stoji ob strani s pomočjo, kadar jo potrebujemo, tako v mirnem kot vojnam času. Pomagajmo ji k lasti z vpisovanjem novih članov. S tem koristimo ne samo organizaciji, ampak tudi novo-vpisanim članom in njihovim družinam. Indirektno pomagamo s tem tudi splošni javnosti, ker, kolikor več ljudi investira del svojih dohodkov v organizaciji, ki deli podporo v primerih bolezni in ponesiečb, toliko manj jih pade v breme javni oskrbi. Kcnčno je primerno, da se kot sinovi in hčere slovenskega naroda spomnimo naših rojakov v rodni Sloveniji, katero po več kot treh letih črne teme suženjstva obsevajo prvi žarki svobode. Po zaslugi njenih najboljših sinov in hčera Slovenija živi in vstaja, toda vstaja iz-krvavljena, izčrpana, gola, izropana in sestradana. Potrebuje živil, obleke, zdravil in sto drugih reči. Prilike, da se ji dostavi pomoč, so zdaj tukaj. Zato, prispevajmo k tej pomoči, kar in kolikor moremo. Pomagajmo, vsak po svojih močeh, da bo tudi v našo rodno Slovenijo segel duh in blagodar bogat:ra ameriškega Zahvalnega dne! VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) žganjarna. Sodišče je po tem izrazu pasivne rezistence naročilo več novih knjig biblije. V British Columbiji je velika naselbina duhoborcev, ki so se pred mnogimi desetletji priselili tja iz Rusije. Ta verska sekta ima mnoge čudne navade, med njimi tudi običaj, da se pripadniki sekte slečejo do golega ter v Adamovih oziroma Evinih kostumih, brez figovih peres, paradirajo po javnih cestah, kadar jim kak vladni ukrep ni po volji. Vladni organi jih pri takih ekspedicijah polovijo in za nekaj časa zapro, česar pa pravoverni duhoborci nikdar niso zelo resno vzeli. Pred nekaj dnevi pa smo čitali, da je veliki koncil duhoborcev sklenil, da se verniki ne bodo več posluževali takih nagih protestov. Najbrž je postalo vreme hladno v British Columbiji. * Ameriški korespondent Rey Ingraham v Grčiji poroča o odločnosti nadškofa Damaskinosa, glavarja grške pravoslavne cerkve. Ves čas nemške okupacije Grčije se je nadškof neustrašeno zavzemal za svoj narod. V Pireju je bilo pred meseci na smrt obsojenih 18 grških talcev, ker je bil neki nemški vojak ubit. Nadškof se je takoj podal v urad nemškega poveljnika v Pireju in zahteval, da se obsojence osvobodi, ker niso ničesar zakrivili in ker imajo družine, ki bodo ostale brez rednikov. Nemški poveljnik je odgovoril, da mora dati usmrtiti 18 oseb in mu je vseeno, kdo so; če nadškof priporoči druge osebe, mu bo ustreženo. Nadškof je brez oklevanja vzel kos papirja in nanj napisal imena 18 grških škofov; svoje lastno ime je postavil na prvo mesto. Nemški poveljnik je vrnil listo nadškofu z izjavo, da škofov ne more dati usmrtiti, ker to bi povzročilo revolucijo v deželi. Grki so lahko ponosni na nadškofa s tako korajžo. * V Chathamu, Ontario, je bila končno rešena zapuščinska zadeva Johna McKerrolla, ki je umrl leta 1872. Njegovih 121 dedičev je razkropljenih po Ca-nadi in Zedinjenih državah in | njihovi deleži so znašali od 25 centov do enega dolarja. Kolik-jšen del zapuščine so v več kot š70 letih pohrustali odvetniki, ! poročilo ne pove. if I V Springfieldu, IH., je šerif nekega večera z zanimanjem poslušal petje štirih jetnikov, ko se mu je zazdelo, da nekaj moti ubranost petja. Ko se je približal pojočemu kvartetu, je opazil, da eden izmed pevcev podjetno žaga železni drog omrežja. Koncert in upanje za pobeg je’pokvarila hreščeča žaga. * Jugoslovanski partizani so Nemcem v mnogih ozirih nerazumljivi, posebno pa v tem, da so jih najprej skušali izpo-diti iz dežele, zdaj jih pa ne puste ven. Prej jih partizani niso marali na jugoslovanski zemlji, zdaj jih pa hočejo imeti v jugoslovanski zemlji. Globoko zakopane, kajpak. Na Zahvalni dan bomo lahko hvaležni za marsikaj. Na primer, da na našo deželo še ni padla nobena sovražna bomba; da v resnici vojnega pomanjkanja ne poznamo; da smemo svobodno izražati naša mnenja in tudi kritizirati vse, od najvišjega do najnižjega, če se nam zdi potrebno; da nas predvolilna kampanja ni povsem zmešala; da smo srečno zaključili volitve; da je ugled zvezdnate zastave v Ameriki in pred vsem svetom sijajnejši kot je bil kdaj prej. A. J. T. SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje a 1. strani) iz Canonsbui’ga, Pa. Po osemnajstih mesecih službovanja na Icelandu je dobil 30 dni dopusta, ki ga bo porabil za obiske po Pennsy Ivani ji in Ohio. Povedal nam je marsikaj zanimivega o razmerah na Icelandu. Oba omenjena posetnika sta člana Ameriške bratske zveze. & Podružnica št. 1 SANS v Detroitu, Mich., vprizori igro “Z vero v vstajenje” v nedeljo 10. decembra v Slovenskem delavskem domu, 437 S. Livernois. Začetek ob 3. uri popoldne. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) sodi A. L. Simmons, predsednik neke turistovske agencije. Po njegovem mnenju vlada Zedinjenih držav vsaj dve leti po zaključku sovražnosti v Evropi ne bo izdajala potnih listov turistom za potovanje v Evropo. Celo po zadnji vojni, ki je bila manjša in krajša od sedanje, je bilo mogoče dobiti potni list za potovanje v Evropo šele po 18 mesecih po končani vojni. Kar se pa potovanja v Orient tiče, bo treba še dalje čakati nanj. Mogoče pa je, da bodo kmalu po končani vojni v Evropi omiljene ali odpravljene restrikcije za potovanje v Centralno in Južno Ameriko. prihoda rdeče armade. V rusko ujetništvo je padel kvizling An-dras Brody, zagrizen madža-ron, ki je bil za časa madžarske okupacije lutkarski premier Podkarpatske Rusije. VELIKA ČETVORICA V Evropsko posvetovalno komisijo, v kateri so bile dosedaj zastopane le Anglija, Rusija in Zedinjene države, je bila pretekli teden povabljena tudi Francija. Eden važnih problemov te komisije je najti primerno formulo postopanja s premagano Nemčijo po vojni. ENAJSTLETNICA Newyorški podgoverner Hanley, zastopajoč governerja za časa njegovih počitnic je proglasil dan 16. novembra za “dan ameriško - ruskega prijateljstva.” Na veliki skupščini v Madison Garden v New Yorku so na večer 16. novembra v proslavo 11. obletnice. obnovitve diplomatskih odnošajev med Zedinjenimi državami in Rusijo govorili ameriški poslujoči državni tajnik Stettinius, ruski poslanik Gromijko in angleški poslanik Halifax. Govorniki so poudarjali potrebo iskrenega sodelovanja med Rusijo, Ameriko in Anglijo za čim prejšni poraz Nemčije in za vzpostavitev trajnega miru po vojni. ZMAGA LJUDSTVA. Bivši državni podtajnik Sumner Welles je pretekli teden govoril na banketu, ki je sledil letnemu zborovanju akademije za politično znaijost, v hotelu Astor v New Yorku. Welles je dejal* da so pri zadnjih volitvah zmagali volilci, tako demokratski kot republikanski, ker so pokazali, da se ne strinjajo jz izolacionisti in da priznavajo 'potrebo mednarodnega sodelo-jvanja za vzpostavitev in vzdrževanje povojnega miru. IZ JUGOSLAVIJE V Beogradu je pričela poslovati nova radio-oddajna postaja, imenovana “Nova Jugoslavija.” Predno so nemški okupatorji zapustili Beograd so uničili naprave tamkajšnje radijske postaje, tako da radijske oddaje niso bile mogoče takoj po osvoboditvi Beograda. Narodna osvobodilna skupščina za Srbijo je pričela zborovati v Beogradu 10. novembra in je izvolila za predsednika univerzitetnega profesorja dr. Siniša Stankoviča. Skupščino tvori 883 delegatov. Maršal Tito je bil proklamiran za narodnega junaka. V beograjski katedrali se je dne 12. novembra vršila spominska svečanost v počast vojakom, ki so padli za osvoboditev Beograda. Prisostvovali so ji najvišji vojaški in civilni dostojanstveniki, zastopniki zavezniških vojaških misij in mnogo civilistov. Nadškof Josip je izrekel iskreno dobrodošlico Narodni osvobodilni armadi, partizanskim odredom in bratski ruski armadi. Napram zastopnikom rdeče armade je dejal : “želel bi povedati našim bratom Rusom, da njihova prisotnost na zemlji naše domovine pomeni, da so nas dosegli sončni žarki svobode, ki bodo ostali pri nas trajno.” Gornje vesti so povzete iz poročil Urada za vojne informacije v Washingtonu. Radio postaja “Nova Jugoslavija” poroča, da so sile Narodne osvobodilne armade pretekli teden zavzele Skoplje, glavno mesto Makedonije in izredno važno prometno središče. Boji med jugoslovanskimi četami in Nemci se vršijo v raznih krajih Makedonije, Srbije, Bosne, Hercegovine, črne gore, Hrvatske, pri Kninu v Dalmaciji in v Sloveniji. Okrožja v Sloveniji, kjer se vršijo boji, so navedena sledeča: Trnovska planota, Podgozd, Gorica in Tolmin. AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena II. julija lUl GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, ; 1. podpredsednik: Frank Okoren ......... 4759 Pearl St., Denver, . 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Cre» . «. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 132 East White St.. ® ,0 4. podpredsednik: Anton Krapenc .......... 2021 W. 23 St., Chfc**? 5. podpredsednik: Joseph Sneler ........ 5322 Butler St., PitteburS^ ; 6. podpredsednica: Mary Predovich ........... 2300 Yew St., Tajnik: Anton Zbašnik............................ aFU Bldg., Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................. AFU Bldg-, ^.*3» Blagajnik: Louis Champa .........;....................... Ely. Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ......618 Chestnut St., Pif' Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave., CleveJ NADZORNI ODSEK: Jjk Predsednik: John Kumse__________________ 1735 E. 33rd St., L01*®' ji; 1. nadzornik: F. E. Vranichar_____________ 1312 N. Center St., 3° ^; 2. nadzornik: Matt Anzelc _____________________Box 12, Aliro18' 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr._________________ Box 185, 5. nadzornik: F. J. Kress .................218—57th St., PlttsDUi»“ FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ..................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, ' Anton Zbašnik, tajnik ____________________________AFU Bldg., ^ John Kumše -------------------------------1735 e. 33rd St., Frank E. Vranichar_________________________1312 N. Center St, Jol‘ ^ Andrew Milavec, Jr _____________________Box 185, Houst® GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish ........... 1078 Liberty Ave., Barberton,0^' 1. porotnik: Frank Mikec ................. p. o. Box 237, StraW1"^ 2. porotnica: Rose Svetich ......................L..... Ely, M*®? ^ 3. porotnik: Steve Mauser ...........3511 Humboldt St., Denver*^, 4. porotnik: Ignac Zajc ........... 683 Onderaonk Ave., BrooflT0, ' Nagrade v gotovini bratska zveza nlačuie za novo vnisanp člane o**®*1 Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane člane nagrade, ki so navedene v naslednjem: v razredu "D” za $ 250.00 zavarovalnine, $ 1.50 nagra^j v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, 5 2.50 nagrade’ v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, $ 5.00 nagrad v razredu “D” za $1,500.00 zavarovalnine, $ 7.00 nagrad®^ v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, 5 9.00 nagrad®’ v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagrade! v razredu “E” in “F” za $ 250.00 zavarovalnine $ 2.00 nag«1®*: v razredu “E” in “F” za $ 500.00 zavarovalnine $ 3.00 «»***?! v razredu “E” in “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 nagr*®* v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine $10.00 nagra“e] v razredu "E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 nagra**’ v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagra®*' Za novopriddbljene člane mladinskega oddelka: ^ Za razred “JA” $1100 nagrade od člana; za razred “JB” $300 naft!j|M| razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred “JC” zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JD” za $250.00 zavaroval®1 l«jt nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; *a r® za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. -i, Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, ki pritok p člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške bratske grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mesečnih d® O***" N, »lei u>hi be hi tile ter ber icli th( Up, bei bet thi on au iic in be h «e< Al 0f na of fni on m, ot a< ai jn cr pognali iz njihovih ciorl^8]j( ■ a mesta Gumbinnen m pjnči kjer so jih pretepali il li in jih prisilili kopat* s j ^ jarke. V prejšnji noči tiiii J j šali ropot naših tankov- ^|i f( so Nemci zbežali, nje Pa ^o-na mestu. Zanje je bil t0apoti!i n I tek največjega veselja1 11 ^ ii> tj ■ so se rdeči armadi naP1 j j( proti domu. * f V tem srečanju osV°^li/ 11 j ljudi z oddelki rdeče smo videli velik pomen '^i. ( , boja. Tukaj, na pruski2^# s ob vasi Laukepenen, srn° ,Q<$' 1 kako se besna invazija ® ]jH' [ žene dežele meša z rado3• s j di, ki so bili osvobojen’ , ženjstva. t j V vasi Podjenen, v k ^ stanu sovjetskega #el\ ^2' smo ga našli, stoječega P ( in obdanega s častniki- ^ ^ ) jal se je in dejal: “Je P'je# ' kot je bilo v preteklem 1 ]() i’.} Niti en dan ne ostaneI1.. istem prostoru. Niti peka1^ ^ more pričeti z delom, * mo takoj naprej.” Pr Podjenen sliči drug1™^ skim vasem. Vaščanov m » j,' zbežali, ali so bili PrefI>eg$be' hišah se vidijo znaki hit' ga: napol použita kosil®’ p** ča na tleh, lonci in p°nV^je(ja f či. In z vsake stene ^ (jj* okvirja slika smejočega .( _ Zdaj beže globlje v in-vozijo svojo imovino v ^ in samokolnicah. ZeifljJ8 ^' pod njimi, bombe patlaJ0 ^ji* in izstrelki eksplodiraj0 hovi poti. .(j . $nd >fter diseases resulting from the common cold, become j*ute. Now is the time to take special care of your health ^ prepare for suc|{|en changes of weather which . e apt to cause illness in your family. W .You are needed on the war production line and can’t in •t0 ill- The boys on the fighting fronts need the aterjai you manufacture. Workers are almost .Possible to replace. Don’t let our fighting men down becoming ill due to lack of prevention on your part, f eeP healthy and stay that way, for your sake as well as 1 °ur servicemen. When speaking of health we must also keep in de t acc*^ents on the home front. Many of these acci-W’ oft^ serious ones, are caused by someone’s care-f;fSfness' We should ever keep in mind the rules of safety st. We should always be on the alert to prevent unnecessary accidents. de 4^ members who are insured in the sick and inanity funds are protected when illness and accidents j3*e. Such members are eligible for payments for their thlstortunes. The sick and indemnity benefits help to pay 6 doctor bill. It is a good feeling to know that when ill-ss comes you will be helped financially. The small fo 0funt of c*ues to tWs fund is sma11 in comparison' ^ost comPensati°n y°u receive at the time you need it ed l y°.ur. fiends about the advantages to be deriv-ito ^ belonging to the American Fraternal Union and i^anous funds. They shall be grateful to you for the °imation. Enroll a new member now1 A fly and his mother were walking on the head of a very bald man. “My how things change,” observed the mother. “When I was your age this was only a narrow path.” ; ■ AFU Supreme Board officers who attended the special supreme board meeting in Cleveland last week-end, paid a visit to the office of the Governor-Elect of Ohio, Mayor Frank J. Lausche of Cleveland. Supi-eme officers Janko N. Rogelj, Anton Zbasnik, Anton Krapenc, Louis- Champa, Frank Tomsich Jr., Matt Anzelc and Frank Vranichar were very cordially welcomed by Mayor Lausche who received them in the Tapestry Room of the City Hall. The Supreme , Presi.de,nfc, First Lady: “Where is your son now?” Second Lady: “Oh he’s away Jat college taking medicine.” First Lady: “That’s too bad. And do you think he’ll get well?” J. N. Rogelj, congratulated the Mayor in the name of the American Fraternal Union. Mayor Lausche is a member of Lodge No. 37, AFU of Cleveland, Ohio. Slovene Lodges of Chicago, 111. will hold a joint social on Sunday, November 26, 1944 at the School Hall, Cermak Rd. and Wolcott Ave. The net pi’O-ceeds will be donated to the American Red Cross. Admission is 50 cents and the social will begin at 3 p. m. Last week the editors of the Nova Doba were very surprised when Corp. Louis C. Verch paid them a visit. Corp. Verch had been stationed in Iceland for the past 18 months. He is well known to readers of the Nova Doba, having often contributed articles dealing with army life while in the service. He is now on furlough having been transferred back to the states and will report to Camp Dix, N. J., for further duty sometime during the first week of December. Co^p. Verch has been in the service since September, 1%12. He is a member of Lodge No. 149, AFU of Canonsburg, Penn. Thank you for your visit, Corp. Verch, we hope you shall continue to write to our paper and we wish you the best of luck, in the future. Waukegan Residents To Hold War ^ Relief Benefit Party You can't wipe this out with your tears! ^apredek Notes Euclid, Ohio—The Napredek Lodge No. 132, AFU held its monthly meeting on Nov. 10, 1944 at the Slovenian Society Home in Euclid, Ohio. It was very well attended and I wish to thank each and everyone who attended and helped make our social such a great success. Winners of the awards were: D. Davirro, first award winner ; V. Kamin, second winner, and Mrs. Ward, third winner. Anyone who knows D. Davirro, who only put 20400 as their street address, please tell them to come to the home of the secretary, 21070 N. Vine St., and claim their award. Mrs. V. Kamin, second award winner is one of our own members. At our next meeting which will be held on Dec. 8, 1944 we shall complete the honor roll of our members who are serving in the armed forces. Fraternally yours, Adalyne B. Cecelic, Treas. Lodge No. 132, AFU Euclid, Ohio I FLUID BLOOD TO GO TO DISTANT WAR FRONTS San Francisco, Cal. — Donated whole blood, as distin-quished from dried plasma, will start winging across the Pacific this week to the ocean’s war-fronts in lightweight refrigerator units aboard huge Navy transport planes. The Twelfth Naval District said the flaid blood can be tranported ar far away as battle-torn Leyte Island in the Philippines 48 hours after being drawn from a donor in San Francisco. Waukegan, 111. — The Slovene National Home Auxiliary is sponsoring a C. & B. party on Saturday, Dec. 2nd at 7:30 p. m. in the large lower hall of the Home. Proceeds of all our programs are given to such worthy causes as The American Red Cross, Yugoslav Relief, U.S.O., etc. Therefore we appeal to the people of Waukegan and No. Chicago to come to our party. Tickets are on sale in advafice by the members of the Auxiliary or you can secure them at the door on the eve of the party. Have you noticed the activities around the Slovene Nat’l Home in the past weeks? If you haven’t, I wish to tell you that these activities are sponsored for‘the benefit of the Yugoslav War Relief, which is collecting clothes and money for the valiant Yugoslavs who fought so bravely against the 25 German divisions in Yugoslavia, and who helped the stranded American fliers return to safety. These brave people were forced by the Germans, to leave their homes and are living in the mountains and in the woodlands for the past three years. They were fighting and dying, starving and freezing for liberty and justice for all. With them suffered their families and children. Up until now it was impossible to send them any help, but at last a boat ar-rlyed in New York harbor, waiting to be loaded with clothing and other supplies. These supplies when they arrive in Yugoslavia, will be distributed by Marshal Tito and his Partisans with the help of the Yugoslav Red Cross, which will reach all over the country. Tito and Partisans are the group which is allied with the United States in the present war against Nazi aggression; so if you have any clothes which you can spare and which are still ! w’earable and if you can spare a few dollars, please bring them to the Slovene National Home, Hall No. 3 on Saturday or Monday between 6:00-10:00 p. m. or call Mrs. Mary Celarec, Maj. 3668. Albina L. Furlan The census taker was inquiring of the mountaineer as to how many children he had. “Four,” was the answer, “and by gum that’s all I’m goin’ to have.” “How come?” the census taker inquired. “Why,” said the hillbilly, “I just read in this almanac that every fifth child born in the world is a Chinaman. Thi THOUGHT FOR THE DAY Wis our pledge to our country today— Inn, ma^e y°u strong; we’ll keep you that way; Tf fY°u^’ word and deed, we’ll be loyal and true J^the banner of freedom, the Red, White and Blue! BUT BONDS WILL HELP YOUR BOYS DO IT! Your fighting men are paying back the Japs for Pearl Harbor, that “deed that will live in infamy.” But it’s a long way yet to Tokyo—where the final installment will be collected. We, at home, can’t fight shoulder to shoulder with our boys. Yet we can help today by getting behind the 6th War Loan Drive with every dollar we can scrape together. This is every American’s war. Buy an extra $100 Bond—and don’t wait till you’re asked. For we’ve a tough job ahead. Your Bonds prove that you haven’t forgotten Pearl Harbor, Bataan and the thousands of other crimes against' humanity by the Jap hordes. Your Bond is an installment on what it’i going to cost us to crush the Japs in the long sea lanes of the Pacific—it’s going to take more superfortresses at $600,000 each, more P-47 Thunderbolts at $50,000 each—more of every type of materiel. And remember, when you buy Bonds you are saving for your future and the future of your country. Don't put it off—buy that extra Bond today. BUY AT LEAST AN EXTRA $100 WAR 80ND TODAY! This space is a contribution to our country by ^ova Doha Cash Awards The American Fraternal Union pays award* for newly-enrolled member« In both departments. Tbey are as follows: The awards are as follows for the Adnlt Department: For Plan “D” insured for $ 250 death benefit, 9 1.50 awara. For Plan “D” insured for $ 500 death benefit, I 2.50 award; For Plan “D” insured tor *1,000 death benefit, $ 5.00 »ward; For Plan “D” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan "D” insured for *2,000 death benefit, * 9.00 award; For Plan “D” insured for *3,000 death benefit, *12.00 award; For Plan “E” and “F" insured for * 250 death benefit, * 2.00 award; For Plan ME” and “F” insured for * 500 death benefit, * S.00 award; For Plan “E” and “F” Insured for *1,000 death benefit, * 6.00 award; For Plan “E” and “F” Insured for *1,500 death benefit, *10.00 award; For Plan “E” and “F” Insured for *2,000 death benefit, *12.00 award; For Plan ‘E” and “F” insured for *3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” *1.00 award; for Plan “JB” $3.00 award; for Plan JC” for *500 insurance, *3.00 award; for Plan “JC" for *1,000 Insurance, $5.00 award; for Plan “JD” for *250 insurance, *1.50 award; for Plan “JD” for $500 insurance $3.00 award; for Plan '‘JD” for $1,000 Insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or Juvenile departments of the American Fraternal Union are entitled to these awards. Tha •wards will be paid when the new members have paid tlx months duea. Obetal Orqzn of the American Fraternal Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS m ENGLISH SECTION OF« S&wmp 7 24 WAR FRONTS w 97 > i -HOME FRONTS Uncle Sam’s Corner This rigging seems naval to a G. I. infantryr- '-it what can a lellow do when he breaks a leg in a jump and . •’kcs a load of shells from a mortar when he’s down? Pvt. Joi:n F. Maxon, 22, Buffalo, N. Y., paratrooper, says you just take it, and thank your lucky stars you wind up in a comfortable bed back home. You thank those stars, too, for War Bonds that jret you back into circulation. leant Ira Vaughn took his dose and left the fight at St. Lo, rhc 23-year-old infantry sergeant from San Antonio, Texas, with a broken arm but stout heart. A sniper in a hedgerow first. It would have been too bad for the sniper if things reversed. And it will be too bad for all the Nazis and Nips buy War Bonds the way Sergeant Vaughn says they should. - *- & Tmmrz The Eager Beaver. SHARE VOUR CAR „ AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18,189« HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj________________ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren ............. 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; Jnd Vlce-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; Ird Vlce-Pres’t: Joseph Kovach---------------132 East White St., Ely, Minn.: 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc ............... 2021 W. 23 St., Chicago 8, 111. 5th Vlce-Pres’t: Joseph Sneler ____________ 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 8th Vtce-Pres’t: Mary Predovlch_____________ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ..._____________________ AFU Bldg., Ely, Minnesota; Aulstant Secretary: Frank Tomsich, Jr................. AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa______________________________________ Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave.,Cleveland, 3,0. TRUSTEES: President: John Kumae___________ 1st Trustee: F. E. Vranlchar 2nd Trustee: Matt Anzelc Ird Trustee: Andrew Mllavee, Jr. 4th Trustee: F. J. Kress______________ _ 1735 E. 83 St., Lorain, Ohio; 1313 N. Center St., Joliet, 111.; _ Box 12, Aurora, Minnesota; Box 185, Houston, Pa. 318—87 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj__________________ Anton Zbasnik, Secretary John Kumse____________________ 8208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; ___________________AFU Bldg., Ely, Minn.; Frank E. Vranlchar .. Andrew Milavec, Jr. _ 1735 E. 83rd St., Lorain, Ohio; _ 1313 N. Center St., Joliet, 111.; __________Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okollsh ,______ 1st Judiciary: Frank Mikec _.. 2nd Judiciary: Rose Svetlch _ 3rd Judiciary: Steve Mauser . 4th Judiciary: Ignac Zajc______ _ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; .........P. O. Box 237, Strabane, Pa.; ______________________ Ely, Minnesota; 3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Chicago Bowling League News Inside the Axis This material is prepared by the Office of War Information from information contained in foreign broadcasts and- foreign newspapers, and from other data received by the OWI through various overseas channels. Hitler’s Silence Dr. Joseph Goebbels’ Ministry of Propaganda has tried repeatedly to allay German misgivings about the silence of Adolf Hitler, an effort that has been apparent in numerous references by Goebbels himself to “visits” with the Fuehrer and in numerous other Nazi press dispatches assuring the German people that Hitler himself is the best judge of when ;it. is proper for him to speak. Proclamations read for Hitler by his aides, such as the statement read last Sunday by Heinrich Himmler, and messages put out by the official DNB agency in Hitler’s name— such as the one to the Hitler Youth on Oct. 10 and to Benito Mussolini on Oct. 8—have also served to keep the Fuehrer’s image alive. Whether or not Hitler was able to make a speech Nov. 8 to mark the 21st anniversary of the Munich Beer Hall putsch, a lapse that has aroused widespread speculation about the Fuehrer’s condition, Nazi propagandists have given the Germans at least a semi-plausible explanation for his failure to speak. Although Hitler had spoken on each Munich putsch anniversary since his rise to power in 1983, the Nazis announced on No. 8 that no celebration would be held this year because the “total war effort forbids all celebrations.” This explanation was presumably made in connection with a Goebbels announcement on Oct. 5 that “meetings and conferences not directly important for the war” were no longer to be held. As events developed, the Nazis waited until four days after the Munich putsch anniversary to stage a nation-wide ceremony to commemorate the “mass induction” of the so-called “People’s Army,” with Himmler reading Hitler’s statement as an added attraction. Explaining this whole, procedure, Nazis propagandists told the Germans that the ceremony had to be held on a Sunday because it was not expedient to take war workers away from their jobs on Nov. 8, a weekday. Some Germans may have swallowed this line, but it had many loopholes. First, Hitler— if he were able to speak—could have addressed the nation by radio on Nov. 8, as he has often done in the past, without the necessity of a personal audience. Second, the “mass induction” of thč “People’s Army” was a ceremonial rather than an actual event, and was totally unnecessary except as a possible morale-boosting show According to German accounts, the “People’s Army” had been in the process of mobilization and some units were even fighting in East Prussia before the “mass induction.” As for boosting German morale, a Hitler speech on Nov. 8 would have been just as effective as the “People’s Army” ceremony, if not more so. The Nazi-exploited “plot” against Hitler’s life on July 20, combined with his recent silence, would presumably create added anxiety for those concerned about his welfare. This anxiety was apparent in an article appearing in the Koelnische Zeitung on Oct. 28 after Goebbels had told the Germans of another “visit” with the Fuehrer. “What does the Fuehrer think?” the newspaper asked— “What are his hopes?” The German people last heard Hitler’s voice over the radio on July 21, the day after announcement of the “plot” against him, and the last time he was reported to have appeared and spoken before a selected group was at a reception of Gauleiters at his headquarters on Aug. 4. This second speech, however, was not broadcast, but paraphrased and reported by the DNB agency. Hitler’s reluctance to appear before a large audience has been conspicuous for some time. On Jan. 30 he delivered a radio Chicago, 111. — We were very much surprised last Friday, at our bowling session. Two teams which were in last place beat the teams who were in top place. Hujan’s Tavern team took all three games from Liberty Bell, No. 70, AFU team. Spolar’s New Market-B 1 u e Island Hotel took two games from the Gottlieb Florists. Best individual scores were bowled by: Jennie Zorko, 197; Frank Kovacic, 187, and Louis Dolmo-vich, 185. Three-game high bowlers were: Louis Dolmovich, 495; Frank Poupa, 478, and Frank Kovacic. 471. Next Friday we shall bowl as follows: New Market-B 1 u e Island Hotel against Hu jan’s Tavern and Liberty Bell No. 70, AFU against Gottlieb’s Florists. A hard battle is predicted. Standings W. L. Liberty Bell ............. 14 10 Gottlieb Florists 13 11 Hu jan’s Tavern .......... 11 13 New Market-B. I. Hotel 10 14 Fraternal regards, John Gottlieb, Sec’y Locked front door of a Cin-i cinnati tobacco store bears this j legend: “Out of cigars. “Out of cigarettes. “Out of gum. “Out of films. “Out of stamps. “Out of patience. “Out of town.” When I was a civilian I heard the cry, “Why aren’t you in the Army, guy?” Now sergeants weep into their beer: “Oh, why are dopes like him sent here!” _________________________ AFU JUVENILES! You are cordially invited to write to your monthly Juvenile Page. All letters and articles are welcome. Please send all items to; Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. address instead of his usual public speech in the Berlin Sportpalast, and in November, 1943, he gave an address to 20,- 000 officer candidates that was reported by DNB Thus, the last time there is substantial evidence that Hitler actually spoke before a large audience was on Nov. 8, 1943, when he j addressed the Nazi “old guard” on the 20th anniversary of the ■ Beer Hall putsch. Photographs of this celebration appeared in the party Voel-kischer Beobaehter of Nov. 10, 1943. This is the speech in |which Hitler said: “Anything is possible, but that I lose my nerve is absolute- 1 ly out of the question.” • Quicker Mail for American Prisoners Of War in Germany GET YOUR NEWSPAPERS, MAGAZINES AND OTHER WASTE MATERIALS INTO THE HANDS OF UNCLE SAM THE QUICKER WAY. FROM YOUR HOME TO THE MILL IN THIRTY-SIX HOURS. CALL HENDERSON 5357 Ohio's "Fighting 37th" Commander Urges Bond Purchasers to Back Attack Nothing is more welcome to Americans in German prison camps than word from home. Waiting for such word, however, has been- morale-breaking, due tor War Department rules. But that’s going to be different now. New rules will speed up mail I to American prisoners of war iby two or three months. Old j regulations made families wait for a permanent camp address j before writing. Now, letters j may be mailed immediately upon receipt of notification of ture. The plan is this: Letters go to the provost marshal general, run the gauntlet, of censors, then are turned over to the Red Cross, which locates the prisoner through its directory ] service in Geneva, Switzerland, and makes delivery. For full directions, officials urged families to co"ntact their local Red Cross office. DISCHARGE EMBLEM Under a joint agreement between the War and Navy Departments a new honorable discharge emblem for wear on the service uniform has been adopted for the services. It is a cloth device designed the same as is the honorable service lapel button and will be worn by all honorably discharged personnel above the right breast pocket of all outer uniform clothing. The basic design of the emblem will be embroidered in gold, the background material varying to match the uniform. Supplies are not yet available for distribution. ARMY CASUALTIES OVER 200,000 ■U. S. Army casualties, 'excluding the Air Forces, during the operations in France, the lowlands and the German border region from the time of the initial landings to Nov. 1 are as follows, the War Department reported this week: Killed, 35,884; wounded, 145,788; missing, 18,677; total, 200,349. This includes casualties of the Seventh Army, which landed in Southern .France, as well as the armies which came through Northern France. Tenderly he pushed her quivering shoulders against the chair. She raised beseeching eyes in which faint hope and fear were struggling. From her parted lips the breath came in short wrenching gasps. Reassuringly he smiled at her. Bzzzzz-zzzzzz went the dentist’s drill! * Billy—Daddy, what is a rare volume? Daddy—Well, son, it’s a book that is returned after it was loaned. Ohio has led the nation in all five War Bond Drives held thus far. In the last drive your sons in the 37th Division oversubscribed their War Bond quota by 200 per cent. This shows that the old Buckeye spirit, and the fine spirit of Americanism that fills all Ohioans, go on wherever we might happen to be. Our record at home and this record overseas are accomplishments in which all of us may take justifiable pride. The Sixth War Bond Drive in Ohio is another challenge that we must meet and overcome. It is no less important to the whole picture of our war effort than the winning of battles. It is one victory that can be achieved on the home-front. It is the kind of victory we must win if Ohio’s fighting men all over the world are to continue to capture the laurels they have been winning in every theater of, battle. No one is more aware of this than ,we who fight the Jap. Even though we are hitting fast and hard in the Pacific, we know the war is far from wpn. We know that a tremendous job must yet be done, a job that will require much more time, as well as more men Ceiling Prices on Sole of Cleaners: , Manufacturers may ^ Jj-ders for new vacuum c*ea..^ for delivery at whatever cel price is in effect when j_e ^ livery is made, the 0^lC, ^ Price Administration rue cently. . The decision, effects ' vember 18 will permit turers now re-entering Pr ^ tion to line up sales on c and attachments, under P which may be increased $ the ceiling established production begins. * * * j | fid More Watches: x gh, WPB freed a limited f j an ty of jeweled watches, deS1^ pQ primarily for nurses, f01 ■ through retail stores. ; ne, * * * _ Cr More Onions This Year: qc Onions are plentiful* .. ^ half again as many ra'se,,ci year as last! A short supP ^ cranberries will keep their f high. I BONDS Keep Bombs Falling! Shop Earlier—Mail n Manpower and TransP * tion are definitely limitedj^ assure Christmas delivery j your Christmas packages e8 mail your Christmas p early; The limit on wj, n 70 pounds, size: 100 w length and girth combined' ^ ^ dresš fully and correctly . use the zone number. Tie • ^ cards up in bundles plaC jg|| stamped corner on the ^ side. This will make it for the postal clerks. jo j, The best Christmas v send is a United States 0 Saving Bond! s KKKK’s Are Real j Tough On Nazis With the 90th D*' ^ , France.—M ember ship paign is on by the “K.K of the 90th Division. 4 This organization—the Ivompany Kraut Killers ^ ((i but one clause of eligibH1 membership. The soldier 1 f. have killed at least fiye p mans, and the fact muS^^ vouched for by his platoon ^ er. His acceptance is then j1i Capt. Robert B. McHoU8 Company Commander. ire® Nearly every man a ^ has gained entree to this ^ circle, but recruiting of 1 bers will not end until e^|;, trigger squeezer is on the 1 _________________li A sailor is a wolf in s clothing. \ KEEPS PACE WITH PARATROOPERS—Mills G. Clark of Ober-lin, Ohio, 52-year-old Red Cross assistant field director and father of three servicemen, receives his paratrooper wings from Major General William M. Miley, commanding officer of the 17th Airborne Division. Clark, a captain in the last war, was rejected by the armed forces for service in World War II, because of his age. Assigned to the hard-training 17th, he insisted on going through the rough routine prescribed for the soldiers, most of them young enough to be his sons. He became one of the first three Red Cross men to qualify as a jumper with the paratroops. I .and material than we now have ; in the Pacific. Our achieve-? j ments out here have put us - ’ where we can, for the first i time, commence hitting Japan 5 where it hurts. We must not 1 slacken now, we must not as-l | sume the war is won. We must l hit harder and faster all the ) time. We, of the 37th- Division, 51will join our fellow Buckeyes - in helping put the Sixth War riBond Drive over the top. We realize from first-hand experi-i ence how important those bond t j purchases are to victory in the t battlefield. We know that vic-jjtory in this drive will help b speed the day of peace and of t our homecoming. 31 I urge you to support the t Sixth War Bond Drive to the t full. In buying bonds you help 1 your country, you help your 3 ;sons at war, and you help your-3 'self. Few contributions you are i-j asked to make for the war are 2;so simple, and yet'so vital to 31 our success. - | Robert S. Beightler • - ■ Major General, U.S.A. L' : Commanding 37th Infantry Division y ——------- i Free-folks are not alone in l getting a kick out of political - campaigns. Through “The Atlantan,” publication of the Atlanta, Ga., Federal Penitentiary, the inmates have nomina-I ted an imaginary personage, “Feodor Flannagan,” for President of the United States. His I platform calls for FBI demobilization and revolving doors on all prisons. “Take Flannagan Out of the Big House and : Put Him in the White House” is the campaign slogan. “Flanna-|gan” declares that with larceny-' minded characters of all nations shoving their dogs under the peace table, America will need a super-chiseler such as he. Mamie: That catty friend' of yours said I.was half-witted. Susie: Oh don’t mind her, she always exaggerates. Staff France, came out saw him had been reversed, if people buy War Bonds / NOVA DOBA, NOVEMBER 22, 1944 Central European News f'mish Consul Reports Mount• 'flff Pro-Allied Sentiment in Croatia Washington. _ The Finnish consul at Zagreb, Hannes Mark-u a, was recently reported as aving reached Stockholm with wife and child after a jour-ey which began October 18, the wedish paper “Stockholms 1 Bingen” said in an article lelayed to OWI. The Consul’s journey from I s^,re^ Vienna, the paper J1«- was an “appalling advente of 36 hours,” instead of I d ® seven °r eight-hour trip un-’ ter noi’mal conditions. “The «in crept along a railway line 1 c h was blasted at 22 1 in '"Ij ” the article related, and 1addition, “at 30 places mines voj6 ^ected which had to be e ,?vec^ before the train could ] l0I1tinue.” I Sh°rtly before Markkula 1 of ,.agreb. Pavelič and some irfllls adjutants had visited I ftj ler and returned full of con-nce after having seen a film 1 a new secret weapon sets. At that time re-were propagatated to the „ tllat the Russians would p 6r. succeed in conquering 0n?aLUa’ but in the middle of tober Pavelič ordered the ^cuation of Croatia’s eastern B Posts, including Zemun, a grade suburb, which during tia,?nt years belonged to Croa- Optimism was sinking,” the >cle said quoting the Finnish c°nsul. Jhe returning official was I 8a ° C*Uo*;e^ ^ the article as ^ng that “Croats, to a large I Lent’ support the old 1 alnf3'1*’ ^eac^er Dr. Macek who, I Up interned at his farm „ ar Zagreb, is still strongly j j,PP°rted by the people, and 1 e Peasants have many weap- s at their disposal.” These ■ Markkula added,;also r ";,r^re “a widespread good-! toward the British and the * Americans” ’ if j u^ars Anxious to Please Jugoslavs Through Food Supplies I Washington — The Belgrade f. WsPaper “Politika” recently I Ported that Bulgaria, on “its | jiJ1 initiative,” had decided to 0fal.e with the Jugoslavs some j , !ts available resources to t evelop better relations be-| een new Bulgaria and new l|goslavia.” I j. ^Ccording to the article, as . ported to OWI, the Bulgari-•' minister of state, Dobri Tar-. ^hev, attending the Jugoslav £ j^ Fascist congress at Bel-j f^de, revealed that Bulgaria is , ^ ^ding “3,000 tons of flour, i ’U00 tons of corn, 3,000 tons of , : j. ans, 3,000 tons of salt, 100 ! of edible oils, 100 tons of marmalade, 720,000 eggs, honey and other edibles to aid the Jugoslavs.” In addition, the Bulgarian regime had sent 3,000 uniforms and overcoats for use by the Jugoslav army of liberation, the article said. Jugoslavs Try 15 War Criminals in Croat City Washington. — The corres-pendent of the Tanjug agency in Croatia recently said in a dispatch relayed to OWI that a trial of 15 war criminals, Usta-shi officials and German Kul-turbund members, recently was held in the liberated city of Pa-krac, before a high military tribunal. Among the accused was Prof. Kunze, and of the 15, 9 were sentenced to death, and 6 to long terms of compulsory labor, the dispatch said. Physician Elected Head of Belgrade Liberation Assembly Washington. — Dr. Blagje Neskovic, a Belgrade physician, on November 10 was elected chairman of the National Liberation Assembly of Serbia, whose 883 delegates are meeting in liberated Belgrade, the “New Jugoslavia” telegraphic service reported. Addressing the delegates, Neskovic declared that decisions of “historic importance,” concerning “not only Serbia by the whole of federal Jugoslavia” were to be made by the assembly, the dispatch said, as recorded for OWI by FCC monitors. A later “Tanjug” dispatch, also reported to OWI, said that Marshal Tito was proclaimed a national hero at the November 11 meeting of the Belgrade assembly. A motion to this effect was approved by all delegates, the dispatch added, and the : Marshal was given a prolonged j ovation. Belgrade Archbishop Welcomes j Liberators Washington. — In the presence of the highest military and civil authorities and of representatives of the Allied military mission in Belgrade as [well as a large number of civili-I ans, a service was held in the Belgrade cathedral on Novem-: ber 12 to commemorate soldiers who fell for the liberation of the Jugoslav capital, tHe “Free Jugoslavia” radio said in a : j broadcast recorded for OWI by . I FCC monitors. According to the broadcast, ■ the Archbishop Josip, assistant . to the Patriarch, made a speech i “welcoming the National Liber-, ation Army and Partisan de-: tachments, and the fraternal > Red Army.” : i The broadcast quoted Arch- Hiu fide: show Ports UNIO-OWI \ Don't Do a Thing You Don't Want To, Camp Orders DOPISI "DON’T TELL ME, ANOTHER VICTORIOUS RETREAT!" The Eager Beaver y ire ?c®,aAM Did You Know That A total of 1,000,000 men have left the Army through honorable discharges from the begin-j ning of the war through August 31, 1944. Army officers in the Philip-| pine estimate that the islands are defended by a quarter million Japanese troops. * Jap casualties on Leyte totalled over 24,000 in the first ten days of fighting. Experts of the Air Forces Technical Command at Wright Field, Ohio, have rebuilt and tested in flight, German robot bombs made from bits salvaged in England. Notice to All Contributors to Nova Doba Members contributing articles to the Nova Doba are asked to please cooperate with the following rules: 1. Deadline for all long articles is the Monday of each week. During these war times, the mail is slow so we suggest you get your mail in early and be assured of your article reaching us on time for publi- \ cation. 2. All articles must be personally signed by the sender. This is in accordance with our AFU by-laws. 3. Write on one side of paper only; if typed, please double space. 4. Mail all articles to Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. JUVENILE PAGE CONTRIBUTIONS 1. The deadline for all juvenile contributions is the first Wednesday of each month. 2. Sign your name and lodge number to every article. 3. Write on one side of paper only. 4. Mail your article early. An American Army Rest ■ Center, Belgium. — “You don’t | have to do a damn thing you don’t want to do in this camp. If you don’t want to get up, stay in bed. We’d serve you meals there, only we haven’t help enough.” This is the sort of thing told weary, incoming soldiers at one of several rest camps for American soldiers tired out with long-continued service in the front lines, who are given from 24 hours to three days there to do practically what they please. Kraut Officers’ Beds This camp is in one of the most pleasant cities in Belgium. It has excellent kitchens, dining rooms and a well-equipped reading room. New spring beds and mattresses, intended for German officers, but captured in a warehouse, provide comfort. Easy chairs and a piano taken from 'an officers’ club in Aachen while - the battle was still raging provide more comfort. Weapons are turned in for cleaning and repair. The men’s clothing is washed, or new .uniforms issued if necessary. Ladies of the; city have organized a sewing circle to look after any necessary small repairs. Those who need money are able to draw part of their pay from an officer in the camp. The-only restrictions on the men are that they must be off the streets between midnight and 5 a. m. Once cleaned up, most of the men make for town, where there are American movies in Belgian theatres and shows given by American show folk in a theater taken over by the Army. Dances are provided every night. A club of leading young Belgian women has been organized to attend them and also to recruit desirable girls to be the soldiers’ partners. Two special service bands alternate in a downtown dance hall, which has a bar where beer and ice cream are served. Most of the camp’s administrative help are from combat outfits, who are themselves having some rest this way, and will be replaced in rotation —Army Times Miss Green: I know he’s rich, but isn’t he too old to be considered eligible? Mrs. Brown: My dear, he’s too eligible to be considered old. * Remember Pearl Harbor! Buy U. S. War Savings Bonds! bishop Josip as saying: “Our chivalrous and honorable people has fought bravely all its life for the holy cross and golden liberty. That was, is, and always will be, its national vow. In this struggle, it never forgot its Slav brothers Through centuries it remained faithful to its brother Russians with profound feelings toward them. The national church always stood by the people in good and evil. It is just so today when its Patriarch is imprisoned by the cruel occupiers, and its clergy in many parts of the country slain.” Addressing himself directly to Russian representatives at the commemorative services, Archbishop Josip declared: “I should like to tell our brother Russians that with their advent on the soil of our motherland sunbeams of liberty, which shall be constant and lasting, are coming to us.” * ; s ; Jugoslavs Dissolve Two Pro- 5 Nazi Labor Groups / Washington — The “Free Jugoslavia” radio, quoting a c j “Tanjug” agency report, said s ; that the internal affairs com- mission of the National Comr j , mittee of Liberation of Jugo- ^ j slavia recently decreed the dis-i solution of two Nazi-controlled ; labor organizations in Serbia. According to the broadcast, j reported to OWI by FCC moni-11 j tors, the two disbanded organi- ' ' zations are: The Serb organization of labor (Srpska Zajedni- 1 ca Rada), and the National service for reconstruction of j( Serbia (Nacijonalna služba za j obnovu Srbije), both founded and controlled by the quisling Nedic regime for the Wehr-macht’s benefit. Bulgar Representatives Attend Belgrade Assembly Washington. — To the ses-i sions of the new J ugoslav national assembly in Belgrade, Bulgaria sent a delegation of j three, the Turkish home service jsaid in a recent broadcast re-: ported to OWI. According to the broadcast, the delegation consists of Bulgarian state minister Tarpe-shev, the representative to the Jugoslav national committee Todorov, and the commander of the Bulgarian army of liberation, Gen. Ivanov. —Office of War Information Ely, Minn. — člani društva št. 1 ABZ so tem pot.om vabljeni, da se udeležijo letne seje, ki se bo vršila 10. decembra. Seja se bo vršila v Jugoslovanskem narodnem domu in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Dolžnost vsakega člana je, da se u-deleži vsaj letne seje, ki se vrši meseca decembra. Le na ta način se morejo vsaj nekoliko seznaniti s poslovanjem društva in z delom, ki so ga izvršili tekom leta društveni uradniki in drugi člani, ki so pose-čali seje. Tem potom želim tudi opozoriti člane, da se lahko udeležijo seje, ki se bo vršila v J. N. Domu v nedeljo 26. novembra in se bo pričela ob 7. uri zvečer, če so interesirani za i-dejo zgradnje novega Doma. Na tej seji bodo imeli priliko izraziti svoje mnenje glede tega. Člani so dalje prošeni, da prispevajo, kolikor jim je mogoče za jugoslovansko pomožno akcijo, ker ni dvoma, da je ljudstvo Jugoslavije potrebno materialne pomoči v seh ozirih. Lokalni postojanki JPO, SS*in SANS sta do preteklega tedna zbrali in odposlali v New York okrog dve toni stare obleke in čevljev. Bratski pozdrav! Frank Tomsich, Jr., tajnik društva štev. 1 ABZ. Aurora JU. — Tem potom želim sporočiti širši javnosti žalostno vest, da nas je dne 4. oktobra za vedno zapustila ljubljena hčerka oziroma sestra Josephine Kranjc, stara komaj 18 let in 7 mesecev. Letos je dovršila višjo šolo in pričela delati, po dveh tednih pa je morala iti v bolnišnico, kjer je p 3 šesttedenski hudi bolezni “sarcoma”, previdena s tolažili zi umirajoče, za vedno zatisnili svoje oči. Za njo žalujejo, poleg staršev, sestra, poročena Levenick, ter bratje: Edward v Franciji, Herman v podmornici v Pacifiku, Don v državi Washington in Ray doma. . Iskrena hvala naj bo izražena vsem tistim, ki so nepozabno pokojnico obiskovali v bolnišnici, ter ji prinašali cvetlice in druge darove. Včasih je bila njena bolniška soba podobna cvetličnjaku. Pa kakor so venele cvetlice, tako je polagoma venela bolna cvetka Josephina. Na dan njene smrti sta bila pri nji samo še dva šopka cvetlic. Zdelo se je, kot bi ji hotele cvetlice reči: spremile smo ta do konca življenja in zdaj bomo skupaj zaspale za večno. Prisrčna hvala naj bo izrečena tudi vsem tistim, ki so se od pokojirce poslovili z venci in cvetlic ir.-i. in tistim, ki sa prispevali :a ni a a e zadušnice. Nemogoče mi j.: imena vseh na-i vesti, navedeni pa naj samo nekatere, ki so S2 od Josephine j poslovili s cvetjem: Učiteljstvo Aurora East High School, kjer i je pokojnica letos dovršila šolo; Senior class, Junior class, Sewing club, Miss O’Neil girl c’ub, Teen age club (ki je u stanovljen za. mladino vsega ga mesta in katerega soustano-j vitoljica in podpredsednica j > bila pokojnica), Slovenska žen ska zve?a, društvo Sv. Jerneja, št. 81 ABZ, Mr. & Mrs. Aister in več drugih. Prisrčna hvala tudi vsem, ki so prispevali zi maša zadušnice, katerih pa je provo?. da bi jih mogla po i , menih navesti. Po-obej naj sc zahval1 m Mrs A. Branisel hi Mrs. Kranjc i Clevelanda, Ohio, Mrs. Gregorič, Mrs. Grilc in družini Ma kovcc iz Chicaga, ter Ani Ža gar - Molitor iz Jolieta, ki si prihitelo na pogreb in prispe vale za maše zadušnice. Ti pa, ljubljena hčerka J^ , sephina, ki si se poslovila o nas v cvetu let-, počivaj sladko v naročju svobodne ameriške zemlje. V gio’J5fti žalosti za Teboj nas tolaži edino zavest, da so Ti bile prihranjene mnoge bridkosti in razočaranja življenja. Ohranili Te bomo v ljubečem spominu, dokler tudi mi ne pridemo za Teboj v kraje večnega miru. Frances Kranjc, mati. Detroit, Mich. RESOLUCIJA, sprejeta na seji postojanke št. 34 JPO-SS, 5. novembra 1934, v Slovenskem Narodnem Domu, Detroit, Mich. — Takojšnja materijalna pomoč Sloveniji, ki ni bila le okupirana in oropana vsega za človeški obstanek potrebnega, nego tudi raztrgana na kose in podeljena nemški, laški in madžarski krv-niški oblasti, je neobhodno potrebna. Slovenci, mučeni, pobiti, gnani v suženjska dela, goli in bosi v gestapovske in fašistične mučilnice, kjer so vsled vremenskih elementov, lakote in zlobe umirali, preživeli pa ostali pohabljeni in bolni, njih bivališča požgana in porušena, potrebujejo takojšnje pomoči. Ker je glavni odbor JPO-SS na svoji seji, dne 19. oktobra 1944 v Chicagu, prošnje Združenega odbora za sodelovanje z “War Relief Fund of Americans of South-Slavic Descent” (licenca št. 583), da bi pomagal s skladom JPO-SS napolniti prvo ladjo za hitro pomoč najpotrebnejšim v Jugoslaviji, zavrgel, če ravno Združeni odbor garantira, da bo pomoč iz sklada JPO-SS podeljena samo najpotrebnejšim Slovencem! Ker glavni odbor JPO-SS ni uvidel silne važnosti skupnega delovanja in silne potrebe hitre pomoči Sloveniji in Jugoslaviji, po kateri so Slovenci raztreseni in v skrajni bedi, ter zavlačuje pomoč in slepi javnost z neupravičenimi razlogi, zato prispevatelji in postojanka št. 34 JPO-SS sklene, vse denarne prispevke v pomoč trpečemu ljiidstvu v Sloveniji in J u goslači ji pošiljati “Vojnemu relif-nemu fondu Amerikancev juž-no-slovanskega porekla,” preko SANSovega urada v Chicagu. Math Urbas, predsednik; Katherina Kraintz, tajnica; Anton Cedilnik, blagajnik. UMITED NATIONS RECORD DAK' AN AUSrtlAUAN bombe* UMIT BASEi IN >;at CIMNE* KM>E 69 SO*<'E!> 'w l™f g>CH C*tW ■ i M* OR MOR* TRIPS/ "NEXT TIME YOU TAKE YOUR ALARM CLOCK APART, CASEY, .REMEMBER that safety begins at home." PO/SON* PO/SDN ' A SOirfH AFRICAN mEDiC.au corps CAftHtS VENOMOU) SNAKEJ A NO ^tKfRACfS fWFlR POISON FOR S»J«t Bltl JFRiim fh fROTIFc-* UWltD NASONS alUHIoLE PliMltRj/ Buy more War Bonds today —And hold them for peaceiimc prosperity. <’• - Mail early—help the postal employees. rOX CZECHOSLOVAK' /ftffMEN' <0R His SAlUtP TiAjflC JUHfRV OPIUATION* ON ClftKPHOVAK AIR-*lf*, ■fHE .SUK&EOM, A. H NlIN&H, WAi AWAWFD-tCf CZTCHO- ORCEH Of -Tftt WHlli uon/ Butte, Mont. — člani društva Sv. Martina, št. 105 ABZ, so vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo letne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 17. decembra in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Na omenjeni seji bomo volili odbor za prihodnje leto, torej je želeti, da bi bilo vse članstvo navzoče. Vsi člani naj bi tudi poskrbeli, da plačajo svoje asesmente do konca leta, da pričnemo novo leto s čistimi knjigami. Po seji 17. decembra bodo servirana okrepčila. Pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 105 ABZ: John Laurich, tajnik. Chicago, lil. — Na zadnji seji podružnice št. 2 S ANS smo sklenili, da gremo med Slovence od hiše do hiše nabirati obleko in prispevke, da sc s tem denarjem nakupi najpotrebneje našim ljudem v starem kraju. Za to delo se je priglasilo več članov in članic. .Dasiravno je v tej mali slovenski naselbini— na severni strani mesta Chicaga—to precej težavno, ker smo 1 tako na daleč raztreseni, sma v 5 dveh tednih še precej dobro uspeli. Do sedaj smo nabrali precejšen kup obleke in obuval in pa nekaj nad pet sto dolar-1 jev; seveda bi v teh časih in v ' ta plemenit namen, bilo pričakovati boljši odziv, ampak smo vseeno zadovoljni s tem. Ko-lektali’’ smo tudi pri ' rojakih,” kateri so nam rekli: “jaz iie dam nič za to" in podobno—žalostno, pa vendar nam bodo o-sta’.i dobro v spominu; dobro pri toni je, da takih ni veliko. Imena vseh darovalcev obleke nam danes še niso na razpolago, J\0 hitro jih spravimo sku- lUulju na *i. siru ni; Trpljenje ljudstva v Jugoslaviji PREMALO CIGARET (Nadaljevanje s 1. strani) I. Združeni odbor južnoslovanskih Amerikancev je prejel od ministra g. Save Kosanoviča sledečo brzojavko o stanju v Jugoslaviji: “Od Jugoslovanskega rdečega križa sem dobil pismo sledeče vsebine namenjeno vaši organizaciji: “V imenu ljudstva Jugoslavije in Jugoslovenskega rdečega križa apeliramo na vas za pomoč, ki nam je nujno potrebna. V težki borbi je naš narod pretrpel milijon žrtev, še vedno se vodijo krvave bitke. Narod daje vse več in več žrtev za končno zmago nad fašizmom. Odločno in trdno stoji naš narod ob svojih zaveznikih, ali naši ranjeni junaki še vedno ležijo v primitivnih partizanskih bolnicah, nezadostno oblečeni in lačni, brez zdravilnih zalog in brez zadostnega števila zdravnikov. Pomoč dana naši Narodno osvobodilni vojski je dragocena, ali ne zadostuje našim velikim potrebam. Sovražnik, ko prodira z močnimi silami iz Bolgarije, Albanije in Grčije proti severu, se mora boriti z našimi/enotami na vsakem koraku. V svojem besu ruši še zadnje hiše in polja, ki so še ostala nerazdejana po ne-številnih fašističnih napadih. Ta bes razdraženih fašističnih vojakov, borečih se brez moralne odgovornosti, je bes ranjene zveri, ki se izraža v masnem ubijanju žena in otrok in izziva še večje odpornost in borbenost našega junaškega naroda. Naše vasi in mesta so razdejana, polja naše lepe domovine uničena, živina poklana. Naš narod, ki je vedno brez straha gledal smrti v oči, se ni nikdar ,obstavljal dati svojih posestev in življenj za končno zmago nad fašizmom. To ljudstvo je sedaj izčrpano in bolno in v veliki potrebi za najvažnejše življenjske potrebščine. Na deset tisoče otrok, golih in lačnih v razvalinah njihovih bivših domov, brez starišev, pričakuje prihajajočo zimo. Brigati se za te otroke je naša najvažnejša dolžnost. Oni so jamstvo bodočnosti naše domovine. Naša prva dolžnost je, da jim pripravimo sigurno zavetje in bolnice, da jih preskrbimo z obleko in obuvalom ter vitaminsko hrano. Vaše pismo dr. Smodlaki, ministru zunanjih del jugosloven-ske vlade, pokazuje vaš globoki interes za usodo vaših bratov v Jugoslaviji in vašo željo, da bi jim pomagali. Prišel je skrajni čas, da se ta pomoč da, ker vsako nadaljnje odlašanje bi povzročilo nesrečo. Mi moramo izkoristiti vsako priliko, kako bi preskrbeli naš narod z vsem, kar mu je treba, čim prej mogoče, da bi rešili njih življenja. Mi apeliramo na vas, da ukrenete vse, kar morete, v svrho zainteresiranja A m e r i š k ega rdečega križa za težko usodo narodov Jugoslavije. Prosimo vas, da najdete najboljši način za prenos v našo deželo zalog in denarja zbranega za jugoslovanski narod v Ameriki. Eventualno moglo bi se pošiljati na opolnomočeni Urad jugoslovanskega rdečega križa v Bari, Italija. Naš narod se popolnoma zanaša na vašo pomoč, čuti najtesnejšo zvezo z vami, ustvarjeno z veliko ljubeznijo za našo domovino Jugoslavijo. Jara Ribnikar, tajnik; dr. Vojislav Kečmanovič, predsednik: podpredsedniki: Proto J. Karamatijevič, dr. Srečko šilo-vid, dr. drago Marušič. YOUR PERSONAL GOAL MJ/, -Ar least ONE EXTRA $100 BONDI številu pušijo tudi ženske, ki se za enkrat še niso navadile na cigare in pipe. Kaj je vzrok pomanjkanju cigaret, se zdi, da nihče ne ve prav za gotovo. Tobačne tovarne jih izdelajo več kot kdaj prej. Seveda, ogromne množine cigaret gredo za našimi vojaki na razne fronte. Pa je značilno, da jih tudi vojaki na frontah oziroma v zaledjih istih ne dobivajo več toliko kot prej. Kdor koli je kriv pomanjkanja cigaret za vojake, zasluži ostro kazen. Ako je cigareta potrebna, da pomiri živce civilistu, je stokrat bolj potrebna vojaku v tuji deželi, posebno še onim v vojnih zonah. Cigareta je vojaku v tujini ali na fronti dostikrat edina prijateljica od doma. V Washingtonu so baje pričeli s preiskavo o vzrokih pomanjkanja cigaret. Vsaj z ozirom na naše vojake je želeti, da bi bila preiskava uspešna in da bi bili kaznovani tisti, ki so pomanjkanje cigaret zakrivili. jnom sta poleg obleke nabrala tudi petdesetak. Joe je pa dal j svoj avto, da sta se vozila. Pe-jter, v imenu naše podružnice ti odborniki izrekamo posebno zahvalo za tvoj trud. Hvala lepa Mr. Math Jemcu, ker nam je vse to prepeljal brezplačno. Frank in Rose Sajovic sta dala 50 dolarjev in njih hčerka pa še deset zraven. Omeniti moramo tudi našo priredbo 20. januarja 1945; bodite pripravljeni, da bode tudi tam uspeh, z veliko udeležbo. Ves prebitek bo oddan za naše trpeče rojake v starem kraju, posebne kolekte na tej veselice ne bo; več o tem pozneje. Pri-;dite tudi na našo redno sejo v i soboto zvečer 25 t. m. v Fleiner-jevo dvorano, 1638 N. Halsted St. Seje so zanimive in kratke, po seji pa zabavno v domači prijateljski družbi. Najtopleja zahvala vsem darovalcem za prispevke. Za podružnico št. 2 SANS: Predsednik: Louis Volk; taj-Inik: John Turk; blagajnik: ^Ludwig Katz. HITLER V ZATONU (Nadaljevanje s 1. strani) je lahko resnična, ali pa nobena. O zatonu Hitlerjeve zvezde je zunanji svet posebno uverilo dejstvo, da ob letošnji obletnici nacijskega puča v Muenchenu Hitler ni govoril na radio, ampak je njegov govor čital načelnik Gestapa, Heinrich Himmler, ki je, ako mogoče, še večji mesar in krvolok kot Hitler. Na švedskem in v drugih nevtralnih deželah prevladuje mnenje, da je danes Himmler dejanski načelnik nacijev in da svojo oblast brezobzirno izvaja. Za zaveznike in svet v splošnem končno ni velikega pomena, če Nemčiji načeluje Hitler ali Himmler ali kateri drugi izmed nacij skih mogotcev. Vsa nacijska klika se zaveda, da ne bo ušla zasluženi kazni, ko zmagajo zavezniki, zato bo porabila ves teror in vsa sredstva, da obdrži Nemce v vojni kar naj-dalje mogoče. Zavezniki to vedo, zato so odločeni, da zdrobijo ves nacij ski sistem in ga izruvajo s koreninami. POVOJNI PROBLEMI V RAZPRAVAH (Nadaljevanje s 1. strani) kateri vojak, ki se bo vrnil z bojišča v svojo domovinsko državo, bo videl cveteče drevo, ki je bilo posajeno njemu v počast. Seveda, marsikaterega ne bo nazaj, da bi videl njemu v čast posajeni spomenik. Na vsak način pa so rastoča drevesa lepši spomeniki za kogar koli kot kame-nite ali kovinske zgradbe. S White Valley, Pa. — Vsem i članom in članicam društva št. j 116 ABZ naznanjam, da je bilo na seji' 15. oktobra sklenjeno, da vsak enakopravni član in članica plača en dolar društvenega asesmenta, in sicer 50 centov v novembru in 50 centov v decembru. Neenakopravni pa plačajo 50 centov naklade v dveh obrokih, in sicer 25 centov v novembru in 25 centov v decembru. To naklado je bilo treba naložiti, ker v društveni blagajni ni dovolj denarja, da bi plačali uradnike meseca decembra. Obenem priporočam članom, ki imajo še stare certifikate načrta'^,” kateri nimajo nobene rezerve, da jih izpremenijo v certifikate novih načrtov, ki imajo rezervo. Do novega leta vsak član lahko izpremeni stari certifikat v kateri koli novi načrt. Primoran seveda ni nobeden. Res je treba za certifikate novih načrtov plačevati nekoliko višje asesmente, zato pa imajo certifikati denarno rezervo, katere stari nimajo. Tukaj v naši naselbini so nedavno pobirali staro obleko za naše rojake v starem kraju. Po mojem mnenju bi se bilo več nabralo, če bi se bila vsa društva skupno lotila tega dela. Nekateri so se tudi izrazili, da če bi vedeli, da se pobira samo za Slovence, bi dali še več. Bratski pozdrav! Jurij Previc, tajnik društva št. 116 ABZ. DOPISI (Nadaljevanje s 5. strani) paj, jih bomo izročili skupnemu odboru, kjer bodo zapisani v posebni knjigi, omenimo pa naj jih na tem mestu le nekaj, na-primer: Mrs. Paula Pascht je poleg denarnega prispevka preskrbela tri ducate gorkih zimskih kap za dečke, Adolph Klanchnik, kateri ima svojo pralnico (Laundry) v tem delu mesta, je dal več sto nogavic, veliko srajc in spodnjega perila, vse čisto; Mrs. Jrasich dva velika zavoja in tako tudi veliko drugih. Največja medaljo pri tem pa zasluži naš stari prijatelj Peter šolar, dal nam je na razpolago prostor v svoji hiši, za vse, kar smo zbrali skupaj, čistil, šival in zlagal v zavoje po cele dneve, tako da je bilo vse pripravljeno in povezano, ko smo prišli s trukom, da odpeljemo na glavno zbirališče; tudi kolektati je šel in poleg še sam prispeval denar in nekaj obleke. Z Josephom Ker- Ko sem opazovala živahnost in pridno delo naših rojakov zadnjih par tednov v Narodnem domu, mi je prišla na misel pripovedka o kralju Matjažu, ki pravi, da mož spi pri neki mizi pod šmarno goro, in kadar se prebudi, si bo odvil dolgo sivo brado, ki mu je prirastla skozi stoletja okoli mize, in bo vodil slovensko vojsko do zmage izpod jarma tujcev. Istotako se mi zdi, se je sedaj zbudil slovenski oziroma jugoslovanski duh v Narodnem domu, kateri, omamljen vsled udarca vojne, je popolnoma zaspal zadnjih par let. Kar naenkrat so se ljiidje zavedli, da so Slovenci in da njihovi bratje |potrebujejo pomoči, katero jim |bomo sedaj lahko poslali potom j ladje, katera že čaka v New Yorku. Veselje je opazovati ženske, katere zbirajo obleko, šivajo, perejo in jo skladajo v zaboje. In kako z veseljem pomagajo tudi moški, dasiravno utrujeni od dela po tovarnah. Vmes govorijo, povprašujejo ter pojasnjujejo, da, ker so se Tito in partizani borili, krvaveli, stradali in zmrzovali za svobojenje Jugoslavije in ker so oni zavezniki Združenih držav, tedaj so tudi oni upravičeni deliti pomoč, katero jim pošljemo, in ne tisti, ki so sedeli lepo na gorkem pod pokroviteljstvom nacijev doma v Jugoslaviji, ali na varnem v inozemstvu. Da, prebuja se slovensko-jugoslovanski duh, upajmo, da se kmalu popolnoma prebudi, se strne in zave, da sedaj se nam nudi prilika, katere ne smemo zamuditi, podpreti moramo partizane gmotno in moralno, ker sedaj prodira žarek svobode skozi tiste črne o.blake, ki so viseli nad našim narodom stoletja. Albina L. Furlan Euclid, O. — Seja društva Napredek, št. 132 ABZ, ki se je vršila 10. novembra, je bilo dobro obiskana. Tudi družabna zabava je dobro izpadla, za kar zaslužijo priznanje in zahvalo člani in članice, ki so omogočili tak uspeh. Razdeljene so bile tri nagrade. Prvo je dobil D. Davirro, drugo V. Kamin in tretjo Mrs. Ward. Ako kateri članov ve za sedanji naslov D. Davirro, je prošen, da ga obvesti, da mu je pripadla prva nagrada in da naj pride ponjo na dom društvenega tajnika. Na prihodnji seji, ki se bo vršila 8. decembra, bomo zaključili častno listo naših članov in članic, ki služijo v ameriških vojnih silah. Pozdrav in na svidenje! Adalyne B. Cecelic, blagajničarka. Waukegan, lil članice pomožnega odseka S. N. Doma vabimo rojake iz Waukegana in N. Chicaga na C. & B. zabavo, katera se bo vršila v spodnji večji dvorani S. N. Doma v soboto 2. decembra ob 7:30 zvečer. Prebitek vseh naših zabav je vedno namenjen v pomoč Rdečemu križu, Jugoslaviji, U.S.O. etc. Rabimo še nekaj daril, če je nam kdo izmed vas pripravljen pomagati v tem oziru, naj, prosim, to telefonično naznani tajnici Ani Machnich, Maj. 2922. Detroit, Mich. — NUJNA POMOČ ! — Jugoslovansko ladjo je treba napolniti. Nabrano obleko in druge potrebščine moramo takoj odposlati. Jugoslovanski center rabi mnogo prostovoljcev, zato prosimo Slovenke'v Detroitu in okolici, da se' pridružijo človekoljubnemu delu. Odbor za zbiranje obleke se je reorganiziral, da bo delo uspešneje. Slovenke smo bile zaposlene vsak petek od 10. dopoldne do 4. popoldne. Dosedaj nas dela 9, in sicer: Uršula Grum, Mary J urea, Frances Kapel, Mary Koss, Mary Lapa j na, Lia Menton, Mary Na-prudnik, Mary Rant in Agnes Sonc. Sestre Srbkinje, Hrvatice in Bolgaro-Macedonke delajo od 10. dopoldne do 9. zvečer, tudi me ne smemo biti izjema. Potrebno je, da je tudi v petek center odprt do 9. zvečer. Prosimo, da se priglasi še najmanj 7 prostovoljk, da lahko uredimo delo na 3 skupine; prva od 10. dopoldne do 2. popoldne, druga od 2. do 6. popoldne, tretja 6. do 9. zvečer. Javite na telefon Ma-dison 2846, ali pismeno na Lia Menton, 1205 Pallister, De-tVoit 2, Mich. Obleke je bilo od Slovencev darovano v oktobru približno 3500 funtov, več kot polovico te obleke sta zvozila v center Ciril in Mary Rant. — Kdor more naj stehta darovano obleko doma, napiše težo, ime in naslov na zavoj, da bo vse pravilno vpisano. V centru potrebujemo tehtnico (vago). Mogoče, da jo kdo lahko podari ali posodi? Tako bomo lahko natančno vpisali težo obleke v kredit onemu, kdor jo je podaril. Slovenska zbirališča: Slovenski narodni dom, 17153 John R, (blizu 6. M. Rd.) Slovenski delavski dom, 437 S. Livernois, Cerkvena dvorana. Geneva-Twelfth, H. P. V denarju v oktobru se je prispevalo potem podružnice št. 1 SANSa: Nabiralne pole: Mary Jurca $290.80, Mary Knez $225.00, Lia Menton $130.00. Poslal br. Anton Cedilnik na SANS $645.80 in preostanek blagajne postojanke št. 34 JPO- SS $44.20, skupno $700.00. Znesek $”242.00 nabiralne pole Mary Rant, je ista poslala sama na Sansov urad, ker bi bilo predolgo čakati na prihodnjo sejo družnice SANSa, Večerinka društev 518 SNPJ in IWO v Slovenskem delavskem domu je prinesla čistih $378.00. Ta vsota je bila na željo prispevateljev poslana direktno na WRFASSD v New York. Na prireditvi božičnice Slovenk in Srbkinj za jugoslovansko deco v Slovenskem narodnem domu se je dobilo čistih $367.00. Ta denar je bil izročen ■blagajniku Zojsa, Detroit, in .poslan na WRFASSD v New York. Poklonjeno je bilo tudi mnogo nove in dobro ohranjene že nošene obleke in drugih potrebščin za otroke. Slovenci iz Detroita in okolice so v oktobru prispevali za WRFASSD potem podružnice i št. 1 SANSa: $450.00 posamezniki (že objavljeno), $887.80 j nabiralne pole (stotaki: Slovenski narodni dom, John in Elizabet Plahtar, Jože Topolak). Večerinka dr. 518 SNPJ in IWO $378.00, del božičnice Slovenk in Srbkinj $183.50, skupno $1,953.50. v V nedeljo 10. decembra vpri-zori podružnica št. 1 SANSa igro “Z vero v vstajenje” v Slovenskem delavskem domu, 437 S. Livernoise. Početek točne ob 3. popoldne, častni gost priredbe bo brat Mirko G. Kuhel, glavni tajnik SANSa in blagajnik WRFASSD iz Chicaga. Vstopnice so že v prodaji. Dolžnost vsakega je, da prisostvuje tej pomembni igri, ki prikazuje grozodejstva gestapovskih okupatorjev Slovenije, pobijanje in mučenje naših ljudi, kateri ne-čejo biti Hitlerjevi sužnji. Kupite vstopnico, ko se jo Vam ponudi. Ves prebitek je namenjeni za takojšnjo pomoč bednim v stari domovini. Naše nabiralke denarnih prispevkov in obleke so pridno na delu, mnogo rojakov in rojakinj se je lepo odzvalo. (Seznam prispevateljev bo objavljen posebej). Kdor še ni prispeval, naj to stori čim prej mogoče. Naše junaško ljudstvo potrebuje vsega, ker je bilo popolnoma izropano. Prvi ladji bodo sledile druge. Primorski fantje jih' bodo vozili brezplačno, mi pa skrbimo, da bodo polne daril, ki bodo razveselila srca bratov in sester preko morja in olajšala njih bedo. Lia Menton. Chicago, lil. — Kakor je že bilo poročano, bomo imeli prihodnjo nedeljo v Chicagu veliko dobrodelno prireditev in sicer v prid Ameriškemu rdečemu križu, v Slovenski šolski %) blag spomin ob priliki druge obletnice smrti nepozabnega soproga in očeta Johna Loushiita ki se je za vedno poslovil od nas 28. novembra 1942. Eno leto je šlo v večnost, odkar si zapustil nas, k počitku si šel pod gomilo, kamor Ti je velel stvarnika glas. Prehitro si odšel od nas, zamrl na veke Tvoj je glas, pa Tvoj spomin ostal je živ in bo živel do konca dni. Sladko spavaj v zemlji tihi, kjer ni bojev, ne gorja, luč nebeška naj Ti sveti in počitek zemlja da. Žalujoči ostali: Terezija Loushin, soproga; Albert, Jennie, Pauline, Mimie Pahule (Chisholm), Joe, Frank, Tony, Rosie Zgonc (Cleveland), otroci. Chisholm, Minn. 17. novembra 1944. VLOGE v tej posojilnici avarovane do $5,000.0* po Federal avlnc« & l oan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne ln društvene vloge LIBERALNE OBRESTI >’/. Clqir Savings & Loan Co. <236 St. Clair Avenue HEnd. IV7I dvorani, Cermak Road in Wolcott Ave. Pričetek koncerta točno ob treh popoldne- Program bo nekaj izvanrednega. Poleg slov. pevskih zborov in posameznih pevcev in pevk,' bomo imeli na pdru tudi mladino iz treh šol in sicer ples, petje in telovadbo. Nastopi na odru tudi mladi fant Merle Rosen, ki je dobil nagrado pri tekmi na radio. Njegova mati je Slovenka, iz Jerajeve družine. Program bo vseboval sledeče točke: 1. Otvoritev programa po predsedniku A. Krapencu. 2. Ameriška himna. 3. Zbrane pesmi, poje pevski zbor France Prešeren. 4. Jigger Bug: Sharon Pazul. 5. Tap Dance: Johnny Biček. 6. Govor. 7. Piano accordion: Merle Rosen. 8. Zbrane narodne pesmi: sestre Koren-chan. 10. Let’s Sing a Song About Susie, Put Your Arms Around Me, Honey: Marilyn Jean Turner. 11. Zbrane pesmi: pevski zbor Sava. 12. Selected Melodies: Možina-T r i o. 13. Shortnin Bread, Pretty Kitty Blue Eyes: Harold Bicek. 14. Prešernov duet: Frank Gradi-shek in Tim Prelesnik. 15. Adagio: Sharon Pazul, Johnny Bicek in Rogers Pazul. Ker gre ves čisti prebitek za najbolj plemenit namen, Ameriški rdeči križ. in, ker je vstop- nina samo 50c, pričakuj6®5’ bo udeležba tako velika- . še nikdar preje v tej ! Zatorej bodite točni. Za veselični odbor: . John Gottlieb, 1 Chicago, lil. — Pr> izadnji petek smo imeli idenje. Dve skupini, kis* i zadnjih mestih, sta f ,skupini na višjih mestih- ^ i nova gostilna je vZ^%.|| S igre od Liberty Bell • j AFU. Spolarjev New »; , Blue Island Hotel pa d' Gottliebove cvetličarne. J sameznih igrah so bili , ši: Jennie Zorko, 197; ^ Frank, 187, in Golomov* : V skupini treh iger pa; ^ i vich Louis, 495; P°uPa 478, in Kovačič FranM71, pine stojijo sedaj: 511 Liberty Bell ...............»ji Gottlieb Florists ........“ M Hujans Tavern ............" iNew Market-B. I. Hotel . Prihodnji petek, j sledečem redu: New 1 ^ (Blue Island Hotel Pr0*‘ m« novi gostilni in Liberty štev. 70 ABZ proti Got 1 ! cvetličarni. Hud boj se ^ 'duje. — Bratski pozdrav John Gottlieb^ tajnik keglat^ /iiuf, Mevie Tl/a*. Bondi Vtctcsuf! THE 0H90 BELL TELEPHONE CO. VESTI iz bojnega polja in o splošnih dogod* kih širom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, obrnite se na našo moderno urejeno tiskarno. Vsako delo točno in po zmerni ceni izvršeno. NC 1 prt •vse me Ru de] in ski Ne Po air ta; oj; le m VC %