Za tvojo reklamo pokliči Novi Matajur novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir - 0,77 evra Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Udine TAXEPERgUE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 16 (1004) Čedad, četrtek, 20. aprila 2000 Telefon 0432/731190 Cpy/ i apvi \h&A DEJE Te žkuo-. MA MB S E ?m DE SMO . blizu/ L EGGE Dl Tutela Cividale: incontro a teatro All’insegna del invito “Spoznajmo se -Conosciamoci” giovedì 27 aprile alle ore 20 il teatro Ristori di Cividale ospiterà due rappresentazioni teatrali, una in friulano, l’altra in sloveno. La manifestazione è promossa dal circolo di cultura Ivan Trinko e dal Centro studi Ne-diža e patrocinata dal Comune di Cividale. La compagnia teatrale “Palcoscenico” metterà in scena, sotto la regia di Anna Berto-lo, un atto unico di Lea D’Orlandi “Al è mior ce che Dio mande”, seguirà il Beneško gledališče con “Žalostni dogodek v Topolovem”, tratto da “Un triste caso accaduto a Topolò” di Giovanni Maria del Basso, regia di Marjan Bevk. Velikonočno darilo vernikom od Tera do Prosnida Začetek pomladi v Terski dolini Kristus je tarpeu križev puot, je biu maltran an zaničevan, je umaru na križu an od smarti ustu. Velika-nuoč je cajt ustajenja an začetek novega življenja, je cajt upanja an pomladi. An mi vsi se troštamo, de se začne tudi v vesoki Terski dolini, v Bardu, Zavarhu an v bližnjih vaseh novo življenje za tisto sloviensko besiedo, ki je bila zaničevana, pozabljena, zadušena, potisnjena nazaj v garlo. Novo pomlad nam oznanja tala knjiga, ki je paršla na dan pru tele dni an jo bo vsak viemik iz tiste doline dobiu v dar med velikonočno mašo. “Boava besieda -Mašna berila za cierkve Terskih dolin” so tisto znamenje, ki nam dajejo upanje, da se tudi v dolini pod Muzcem domača slovenska beseda izogne smrti in spet zaživi med ljudmi. Tu opravlja zelo pomembno, urie-dno an hvalevredno dielo domača cierku, pruzapru domači famoštar Renzo Calligaro, ki je odparu vrata od cierkve božji besiedi v jeziku domačih mater an domače zemlje. On je za-čeu molit spet v terskem dialektu, piet piesmi, brati berila, ki so jih nekateri domači ljudje predielal v domačem jeziku. An sada so paršle med nas še tele bu-kva, ki jih mislijo šenkat vsakemu vasnjanu. Slovienska besieda je bila terpinčena an zaničevana še narbuj v Terski dolini, kjer pa se je mimo vsega hudega obdaržala, kar pomeni, da so tu imeli an še imajo še narbuj močno in globoko ljubezen do svojega domačega jezika. Zadost je pomislit, de so se muorli že zelo zguoda odpoviedati tisti podpuori, ki nam jo je drugod an še posebno v na-diških dolinah dajala cierku. Ze kako lieto potlè, ko so naši kraji paršli pod itali- jansko kraljevino, lieta 1874, so v Bardo pošjal italijanskega duhovnika. An za tistim parvim so imiel samuo italijanske župnike. Med njimi so bili tudi taki, ki niso bili samuo neutralni do slovenskega jezika. So slovenskemu jeziku močno an ostro nasprotovali. Do-kjer ni paršu v Tersko dolino Renzo Calligaro. Tudi tala Boava besieda je rezultat iniciative fare od Barda. Pomagalo ji je domače društvo Center za kulturne raziskave, podpuo-ra ji je paršla tudi od Združenja Eugenio Bianchini iz Čedada, ki je poskrbelo za objavo že prevedenih tekstov. An prav s to knjigo, ki oznanja nov začetek an upajmo tudi začetek nove pomadi, želimo vsem našim braucem, doma an po svetu, veselo an srečno Veliko noč. beri na strani 3 Želimo vam srečne an vesele Velikonočne praznike 11 primo turno decreta il ballottaggio tra Attilio Vuga (Polo e Lega Nord) e Carlo Monai (Ora si lavora) Cividale, il centro-destra resta saldo Sconfitti il centro-sinistra di Enrico Mišini e la lista di Giovanni Pelizzo, risultato modesto per De Luca Il respenso delle urne, a Cividale è stato chiaro: il centro-destra rimane il raggruppamento più votato, e di gran lunga. L’altro schieramento, quello di centro-sinistra, esce sconfitto dalle urne, così come Giovanni Pelizzo, che ha tentato una sortita che ha a-vuto poco effetto. Domenica 30 aprile saranno quindi Attilio Vuga, candidato di Polo e Lega, e Carlo Monai, a capo della lista “Ora si lavora”, a scontrarsi per la poltrona di sindaco. Risultato abbastanza a sorpresa. Se le previsioni degli ultimi giorni, quando meglio si erano messe a fuoco le posizioni dei cinque contendenti, vedevano I due pretendenti alla carica di sindaco: dall'alto Attilio Vuga e Carlo Monai un candidato certo al ballottaggio, Vuga, per l’altro contendente rimaneva un punto di domanda che solo l’esito del voto avrebbe cancellato. Non pochi puntavano, in questo senso, sul centro-sinistra che puntava sul candidato Enrico Misi-nini e che aveva a disposizione tre liste. L’ha spuntava, invece, Monai, anche se per soli 63 voti di differenza, un’inezia. Minisini ha pagato anche la scelta di Maurizio De Luca, espressione dei Socialisti demo-cratici.italiani, di correre da solo. Per il ballottaggio parte avvantaggiato, senza dubbio, Vuga, forte del suo 40,39%, quasi il doppio rispetto al suo avversario (21,87%). Il quale, però, potrebbe “rosicchiare” voti, tra due settimane, tra le forze che si sono fermate al primo turno. Nel centro-sinistra (21,03%) sono stato in par- ticolare i Democratici di sinistra ad avere un crollo di suffragi, rispetto alle consultazioni precedenti. Calo vistoso anche per la lista dell’avvocato Giovanni Pelizzo (11,89%) rispetto all’unico dato disponibile per un confronto, le ultime provinciali. Più staccata la lista “Territorio sanità” che proponeva Maurizio De Luca (4,83%). Per quanto riguarda la preferenze personali il candidato più votato è stato E-milio Fatovic (della lista “Ora si lavora”) con 164 preferenze, (m.o.) beri na strani 4 novi mata jur četrtek, 20. aprila 2000 2 La neo-mamma Antonietta Melissa lascia il posto a Mario Cernoia Pilifero, un ricambio all’interno della giunta Aktualno Ricambio all’interno della giunta comunale di Pulfero. Martedì il sindaco Piergiorgio Domeniš, nel corso dell’assemblea consiliare, ha annunciato le dimissioni dell’assessore Antonietta Melissa, dovute alla maternità. La neo-mamma ha lasciato il posto in giunta ma rimarrà membro del consiglio. “Dispiace perder un collaboratore così valido -ha detto Domeniš - ma d’altra parte ci fa piacere che abbia incrementato la S. Leonardo, rubano il cancello della chiesa Furto del cancello della chiesa di S. Leonardo. L’episodio, che risale a qualche tempo fa, è venuto alla luce perché solo all’inizio di questa settimana don Mario Qualizza ha presentato denuncia ai carabinieri di S. Leonardo. Dalla chiesa, nei pressi del cimitero, sono sparite tre delle quattro ante in ferro battuto del cancello. Il loro valore è di pochi milioni di lire. popolazione di Pulfero”. Il presto da Mario Cernoia, posto della Melissa verrà che così affiancherà Alber- Predstave je konec in zadnji naj ugasne luč... Nedeljska klofuta na deželnih volitvah je bila le delno pričakovana. Morda v nočnih morah bolj občutljivih mogočnežev leve sredine, ki jih ni povsem okužil virus oholosti. D’Alemi ne preostane drugega, kot da odide. Njegovim nasprotnikom pa spoznanje, da s tem niso pridobili. In sedaj? Minula leta se je že zgodilo, da je poraz zdramil politiko in na levici zbudil v oblastniških palačah zamrle strasti in željo po spopadu. V vojnah odloča zadnji juriš. Zanj je potreben komandant, ki mu vsi slepo zaupajo, tudi življenje. Nato stroga disciplina in prepričanje, da je skupni cilj vreden žrtve. V partizanski vojni so zadnji juriši včasih obrodili čudežne zmage. Drugače je, če se prepirljivo in omahljivo zavezništvo obnaša, kot generali iz prve svetovne vojne, ki so svojim vojakom globo- ko nalili slabega konjaka v čutare, da bi jih napili in pijane pognali v smrt. Na levi sredini za sedaj jecljajo, saj si še niso opomogli od udarca. Tako nekateri upajo le na omikan sestop z oblasti, po volilnem referendumu, ki ga še vedno imajo za koren lečen italijanske politike. Kot če bi bila prismojena mineštra užitnejša, če zamenjamo posodo... Rešilna bilka referenduma v resnici to ni, saj so levosredinske sile močno razdeljene in sprte predvsem o volilnem sistemu. Jaz mislim, da bi - ob prehodni vladi, ki bi jo imenoval in usmerjal predsednik republike - leva sredina morala predvsem globoko razmisliti o svojih krivdah. Verniki poznajo duhovne vaje. Naj se voditelji leve sredine zaprejo za nekaj dni v samostan in ne odidejo, dokler se niso zmenili o vsem. Predvsem naj posnemajo desnico, ki zna premostiti pretekle zamere. Ce so se pobotali Fini, Berlusconi in Bossi, zakaj naj bi se ne pobotali Cossutta, Veltroni in Bertinotti? Potem naj določijo kratek program stvari, ki jih je treba narediti do konca leta, oziroma program za prihodnjo mandatno dobo. Program za vlado ali za opozicijo. Naj letos vlada kdo drug. Oljka naj se pogovori z ljudmi in razvije široko demokratično posvetovanje, sicer je zanjo res konec. Te dni, po operaciji za odstranitev žolčnih kamnov, mi je marsikdo telefoniral in spraševal, kaj bo z našim zaščitnim zakonom. Iskreno povedano mislim, da je zanj zares konec. Desnica je v državi premočna, da bi dovoljila njegovo odobritev. Razen... Razen če leva sredina ne najde tudi v spopadu o državljanskih svoboščinah proti domačemu “haiderizmu” zastavo svojega zadnjega juriša. Navsezadnje se parlament ni spremenil in zaščitnemu zakonu naklonjeni še vedno sedijo v poslanskih klopeh. Sanjam? Po kiriurški narkozi se to pogostoma dogaja. Pa tudi sicer velja: “Spes ultima dea!”. to Marseu in giunta. Cernoia avrà le deleghe per l’ambiente, il territorio, i lavori pubblici, l’urbanistica e le attività produttive, assieme a quella per la Protezione civile che era già a suo carico. Il sindaco ha comunque chiarito che con ogni probabilità in futuro verrà data la possibilità anche ad altre persone di fare esperienza in giunta. Il consiglio comunale non ha avuto, per il resto, temi scottanti da trattare. C’è stato dibattito solo riguardo la programmazione del fabbisogno del personale. “Da tempo - ha spiegato Domeniš - pensavamo di riorganizzare la pianta organica. L’intenzione è quella di passare da 5 a 3 o 2 responsabili di servizio. Questo non vuol dire togliere compiti o dare sfiducia al personale, che è professionalmente valido, ma concentrare le responsabilità. L'-obiettivo è migliorare la funzionalità delle cose per poter dare maggiori servizi ai cittadini”. La scelta è stata approvata da consiglio con le sole astensioni di Sandra Medveš e Severino Cedarmas. L’assemblea ha poi dato parere favorevole alla trasformazione del Consorzio acquedotto Friuli centrale in società per azioni. É stato infine approvato l’ordine del giorno contro la soppressione del commissariato di Cividale. Un tema “caldo” un mese fa, quando era dato per certo il ridimensionamento delle forze di polizia a Cividale. L’allarme è poi rientrato ma la scorsa settimana, in un incontro tenutosi nella cittadina ducale con gli amministratori locali, il sindacato di polizia ha chiesto che sul problema non venga abbassata la guardia, (m.o.) Rodila seje v Sloveniji nova stranka Ce po jutru sodimo dan, potem lahko zatrdimo, da združitveni kongres Slovenske ljudske stranke in krščanske demokracije se ni rodil pod najboljšo zvezdo, čeravno so se vsi v javnosti trudili dokazovati obratno. Mimo teh ugotovitev, pa je treba zabeležiti, da ne bo več odslej teh dveh strank na slovenski politični sceni. Namesto njiju bo SKD-SLS Slovenska ljudska stranka, ki jo bo do sobote vodil pristaš ljudske stranke Franc Zagožen. Na združitvenem kongresu v Ljubljani (sodelovalo je 500 delegatov, po 250 iz vsake stranke) je namreč prejel 300 glasov, njegov neposredni tekmec, prvak krščanskih demokratov Lojze Peterle pa 195. To pomeni, da je del delegatov iz SKD volilo proti svojemu liderju in se je raje opredelilo za Franca Zagožna, ki velja za najtesnejšega sodelavca bratov Podobnik. Lojze Peterle, ob Marjanu Podobniku in Andreju Bajuku pa bo odslej podpredsednik nove stranke. Takšen razplet bo gotovo sprožil določene posledice, saj se zna zgoditi, da bo že od vsega začetka nova stranka lahko dobila znotraj sebe bolj izrazite frakcije, ki bi znale tudi negativno vplivati na nadaljni razvoj političnih dogodkov v Sloveniji. Ne gre pozabiti, da bodo v matični državi v kratkem potekale parlamentarne volitve in na njih se bo izmerila večja ali manjša učinkovitost nove stranke. Ce se bo denimo nov strankarski subjekt, kot napovedujejo javnomnenjske raziskave, slabo odrezal na volilni preizkušnji, potem lahko računamo tudi na prve notranje napetosti in očitke, kdo je za to več ali manj kriv. Franc Zagožen SKD-SLS Slovenska ljudska stranka pa je po združitvi postala najmočnejša stranka v državnem zboru, saj ima odslej več parlamentarcev od liberalne demokracije. Ob koncu združitvenega kongresa pa so delegati sklenili, da imenujejo tudi mandatarja, ki naj bi prevzel mesto Janeza Drnovška. To je Andrej Bajuk, ki je doslej skrbel za koordinacijo koalicije med SKD in SDS Slovenija. Ta predlog pa je na kongresu sprožil nejevoljo Janeza Janše, ki je prisotnim očital, da so se za predlog odločili mimo dogovora s socialdemokrati. V teh dneh pa bo parlament sklenil, če bo predlaganemu mandatarju zaupal funkcijo predsednika vlade. V novi stranki pravijo, da imajo na razpolago tista dva dodatna glasova, ki sta potrebna za izvolitev Bajuka. Kdo sta poslanca, niso želeli povedati. Desno-sredinska koalicija bi na takšen način uvedla začasno vlado in preprečila predčasne volitve po proporčnem sistemu, za katere se ogrevajo nekatere stranke. V tem času naj bi parlament izglasoval nov, večinski volilni zakon, čeravno ni znano, kje zbrati okrog zakonskega predloga tistih 60 parlamentarcev, ki so potrebni za spremembo volilnega sistema (r.p.) Celebrate le nozze Popolari e democratici cristiani sloveni, dopo mesi di annunci ed rinvìi, sabato scorso sono convolati a nozze. Ed è nata così una nuova formazione politica che sarà denominata Partito popolare sloveno, mentre è stata bocciata la proposta dei democristiani di definirlo Partito cristiano popolare. Peterlè ha subito una bruciante sconfitta anche sulla presidenza del nuovo partito che è stata affidata al popolare Frane Zagožen. Kučan rinuncia Dopo un ampio giro di Finalmente il giorno delle nozze consultazioni il presidente della repubblica slovena Milan Kučan ha rinunciato a nominare un mandatario per la verifica della possibilità di costituire un nuovo governo. Kučan ka rimandato la questione al Parlamento al quale la costituzione assegna anche la possibilità, secondo procedimenti definiti, di designare il candidato premier. Mandato a Bajuk? Detto, fatto. A poche o-re dalla fusione dei due partiti c’è stata una riunione alla quale ha partecipato anche il leader dei social-democratici Janez Janša. Da lì è emersa la designazione di Andrej Bajuk quale candidato a mandatario per la costituzione del nuovo governo. I due partiti a sostegno della proposta dispongono in parlamento di 45 voti e mancherebbe loro solo il 46esimo, raggiungendo così il minimo richiesto per la sua elezione. Elezioni da boicottare? Il presidente dei social-democratici Janez Janša ha annunciato che nel caso la Slovenia andasse al voto con l’attuale sistema elettorale proporzionale, sarebbe disposto a boicottare le elezioni perchè considerate non legittime. Non si è fatta attendere la risposta del Presidente della repubblica Kučan. “Boicottare le elezioni, significa boicottare la democrazia” ha dichiarato. 11 segretrio del partito di maggioranza (LDS) Gregor Golobič ha invece affermato che la legittimità delle elezioni verrebbe messa in discussione solo se la partecipazione al voto non raggiungesse il 50% degli aventi diritto. A Janša ha ricordato poi che il referendun sul sistema e-lettorale che proponeva l’introduzione del maggioritario ha vinto sì, ma ha visto la partecipazione di appena un terzo degli a- venti diritto. Il peso della crisi La crisi di governo ovviamente rallenta di molto l’attività politica e legislativa della Slovenia. Intanto è stata rimandata la visita del commissario europeo per l’allargamento dell’UE I Gunther Verheugen che a-vrebbe dovuto visitare Lubiana il 16 aprile scorso. Rimandata anche la riunione della Nato già convocata per il 13 aprile scorso a Bruxelles e rinviata dalla Nato secondo gli sloveni, sospesa su proposta di Lubiana invece secondo Bruxelles. ima Stojan Spetič Kultura novi mata j ur Četrtek, 20. aprila 2000 3 Un’iniziativa delle ex allieve dell’istituto ducale Le suore Orsoline “svelate” da un libro Un volume racconta la storia delle Orsoline a (dividale, una storia lunga 156 anni. La pubblicazione, promossa da monsignor Bruno Baccino e dal comitato delle ex allieve degli istituti scolastici della congregazione, nasce da un manoscritto di suor Maria Agostina Del Negro che, grazie anche all’attenzione dello storico Claudio Mattaioni, è diventata una preziosa raccolta di notizie, di fatti, di immagini. É la storia delle Orsoline ma anche di Cividale, come è stato ricordato nel corso della presentazione dell’opera avvenuta sabato nella chiesa di S. Francesco. É stata l’occasione per rimarcare, ancora una volta, l’importante ruolo avu- to dalle Orsoline nella cittadina ducale, sia dal punto di vista religioso che pedagogico. “Sappiamo di aver perduto un valido appoggio” ha affermato l’arciprete di Cividale monsignor Guido Genero, mentre monsignor Duilio Cor-gnali, vicario episcopale per la cultura, ha dato una lettura dell’abbandono delle suore come «un segno di povertà, non solo culturale ma anche spirituale, di questi tempi postmoderni». Mattaioni ha sottolineato la testimonianza di suor Agostina: “Chiunque altro non avrebbe saputo restituirci una visione così completa ed unica, lo sguardo di chi ha vissuto all’interno del monastero”. Uno sguardo che è possibile cogliere anche nelle Una foto tratta dal libro “Le Orsoline a Cividale 1843-1999": lezione di dattilografia, anno 1969 fotografie di Mario Krivec, esposte nella chiesa di S. Francesco, che immortalano l’esteriorità del convento, ma anche i suoi angoli interni. Il comitato di ex allieve intende ora organizzare un dibattito pubblico sul futuro del convento, una struttura secolare posta in vendita dalle suore ma che, secondo le speranze di molti, potrebbe diventare un importante centro di cultura. Al dibattito dovrebbero dare il proprio contributo anche gli studenti della Oxford Brookes University, che alcuni mesi fa hanno compiuto uno studio sugli edifici che formano il convento e hanno promesso di inviare il risultato del proprio lavoro a Cividale. (m.o.) L’Inquisizione nella Slavia Martino Duriavigh di Tribil sospetto di eresia - 1600 9 Faustino Nazzi Offesa per offesa, la Cargnella sbotta fuori con la classica: «Ha mentito per la gola». Al che i residui rispetti se ne vanno «et havendoli, detto mons. Nordio, dato un gaffo per quella mentita... ella subito prese un tiecio di foco, lo volse tirar nella faccia a esso monsignore, dicendoli che incagava prima a tutti li canonici et anco al capitolo et alzando su la cotola da drio, dì: che il capitolo mi venga da dar del naso nel culo, perché sono a casa mia et non temo alcuno» (23) Si capisce che a questo punto tutta Castelmonte e-ra a godersi in diretta la gustosissima scena e che ai due burbanzosi capitolari, scesi li «per modo di cor-rettione», non rimanesse che riportarsi a casa un residuo di dignità con una ritirata strategica. Una donna o la «correggi» davvero o ti distrugge; magari i conti si sarebbero fatti in altra sede e con tutta la dignità del caso. Infatti s’imbastisce un processo «ex offitio» da parte del gastaldo del «prelibato capitolo», non solo contro la Menica, ma anche contro suo marito, i-gnaro dell’accaduto ed assente nella circostanza delittuosa; si vuole dare una lezione ulteriore a tutta quella feccia, indegna di a-bitare in un luogo sacro qual è il santuariodella Beata Vergine del Monte. Il 18 novembre 1594 parte l’ennesimo processo contro i Duriavigh. C’è ben poco da provare nei confronti della Cargnella, per cui si dà fondo a tutto quel ciarpame accusatorio nei confronti del Martino che fa sempre buon brodo nella prevenuta e strumentale giustizia feudale del capitolo; sono accuse, colpe, calunnie, insinuazioni che una scelta schiera di testimoni è sempre pronta a confermare con quelle varianti che ne costituiscono l’indispensabile aggiornamento. Sembra però che il gastaldo capitolare adotti una nuova strategia nei confronti degli accusati: trascinare in lungo questo processo “monstrum” in modo da soffocare i protagonisti sotto una montagna di carte dispendiose e distillarne il sangue goccia a goccia. I coniugi Duriavigh, per consiglio del loro avvocato Di Zucco, vedendo il loro fascicolo processuale già di 104 pagine, decidono di scrivere ai canonici capitolari. La Cargnella protesta la sua lunga lodevole servitù prestata al capitolo prima come moglie di Giovanni Cargnello, suo primo marito, ed anche in seguito. Non è possibile che il capitolo «tolleri che io infelice donna sii tanto travagliata in questa mia ormai invecchiata età carica di figlioli del primo et secondo marito et tanto aggravata di spese di così grossi et alti processi formati per l’offi-tio del gastaldo per cosa Mašna berila za cierkve Terskih dolin sta izdali fara od Barda in združenje Bianchini iz Cedada Boava besieda od Tera do Prosnida Po več kot sto let se s to knjigo terski slovenski dialekt Se bolj prepričljivo vrača v cierkev in med verniki s prve strani V resnici v bukvah “Boava besieda” niso natančni prevodi pač pa “najčistejše misli božje besede v krajšem izvlečku”, kot je dejal prof. Viljem Cemo, ki je so-delovau pri prevodu. “S tem delom” je v uvodu zapisal župnik Renzo Calligaro “se je izpolnila stara molitev, s katero prosimo Boa «zake naša viera na zadiši po naši zemji»”. In nadaljuje z oceno, de je slovenski dialekt terske doline presenetljivo harmoničen an konkreten an zatuo zelo primeren, adekvaten za prevod Biblijean drugih beril. Jezik je res živ an sočen a v nekem smislu tudi zelo poetičen. Ni brez pomiena tudi fakt, de je sam videmski nadškodškof Alfredo Batti- Renzo Calligaro, župnik iz Barda in Zavarha sti, med svojim pastoralnim obiskom v Terski dolini lieta 1998 dal svoj žegen telim slovenskim berilam. S tem nam je tudi dau korajžo an podpuoro, de lahko hodimo napri po teli poti, je napisu Calligaro. An je doluožu, de tuole dielo odguarja duhu drugega Vatikanskega koncila an peti videmski škofijski sinodi. Upravičeno je veseu in ponosen na to delo, saj ima nemajhno jezikovno vre- dnost kot ena od redkih izdaj v terskem dialektu, (jn) Zanimivo je dejstvo, da ta je prva knjiga beril, aktivni in prizadevni domačini so pa že pripravili prevod tudi drugih dveh sklopov z upanjem, da bodo tudi ti priet al potle objavljeni. “Po več kot sto let je duša, življenje, srce in beseda naših starih očetov in domačije oživela z našimi ljudmi,” je dejal prof. Cemo. WELOOm 0»©© Te dni Pieri u gau judan: «Vi e znata, kuo to se je zgodilo tou Judee poten, ke Žuan u karsteu: u paršou Jezus od Nazaretha anu u hodou dieloč doro anu zdravič souse te, ke so zaliežli ta pod močnostjo taa slabaa. Mi smo vidali souse te reče, ke on u stuo-rou. Oni so a ubili: so a obiesili ta na križ. A Buoh u a stuorou ustaniti od smarti; mi smo kle za vam poviedati tuole, mi, ke me jedli anu pili z njim. On u nam ukuazou, ke razpoviedimo, ke on u je Buoh od te živih anu od te mart-veh. Te, ke u virva tou njea, u če mieti odpuščene sve riehe”. Boava besieda minima et di così poca importanza»; questo «ha da esser la total mina et ester-minio di casa mia et delli poveri figlioli miei»; in realtà dal canonico Nordio «(non posso far di meno di riferirlo) fin in casa mia ricevei più tosto ingiuria et offesa gravissima che altrimenti». Il gastaldo pensò «di aggravarmi non solamente di quella imputazione, ma anco di altre impertinenti et calunniose quantunque ciò non poteva fare né ampliare il già fatto decreto, et ha havuto commissione et tutto a un tempo aggravar et accumular diverse anco altre calunniose imputazioni contra la persona di Martino presente mio marito sotto pretesto di certi accusatori maligni che sono sta accettati anco et esaminati per testimoni, cosa inaudita et fori d’ogni termine di giustitia; onde per molti capi risulta la nullità manifestissima di tal formatione di processo». Accuse tutte che lei e suo marito, se fosse il caso, potrebbero dimostrare false et ingiuste «et di già parte sopite per sententie, ita che nessuno deve ragionevolmente essere punito più volte per un delitto»; sempre che di delitti si tratti, «per essere io stata l’offesa et provocata in casa da quel sig. Canonico, al quale porto et devo portare ogni reverenza». (23) 11 linguaggio del gesto a-potropaico del mostrare le natiche deriva dal fatto che il diavolo, non avendo le natiche, distoglie lo sguardo e perciò il male da chi le ostenta. Il ferro di cavallo alla porta di casa è un eufemismo oggettuale per allontanare le disgrazie, il maltempo e propiziare la buona sorte. Le grandi natiche o glutei tipici delle divinità arcaiche costituiscono elementi privilegiati dell’erotismo primitivo. In epoca greca le grandi natiche degli atleti (e membro piccolo) sono simbolo di virilità. La grande sicurezza della Menega nel rivendicare l’inviolabilità domestica è un riferimento esplicito alla grande tradizione longobarda e richiama l’art. 29 dell’Editto di Rotari: “Se qualcuno per difesa impedisce ad un altro l’accesso ad un proprio campo o prato o altro terreno recintato, cioè si oppone per non farlo entrare non sia ritenuto colpevole”; e l’art. 32: “Per quanto riguarda un uomo libero, se di notte viene trovato nella corte di un altro e non porge le mani per essere legato, sia ucciso e i suoi parenti non reclamino”. (C. Azzara -S. Gasparri (a cura), Le leggi dei longobardi, 1992, p. 21). ZELENI LISTI Ace MermoI'ja I Candidati Uste VUGA Al Tl L. 10 Percentuale voti MONA1 CARLO MiNISINI ENRICO PEL1ZZO GIOVANNI DE LUCA MAURIZIO Percentuale voti Formazione politica SI LAVORA LEGA NORD INSIEME SANITA’ CONFEZIONI KONFEKCIJE Ì/IDUSSI * abbigliamento * tessuti * arredamento * pellicceria * sport CI VI DALE - CEDAD Piazza Piooo Tel. 0432/730051 Ballottaggio a Cividale domenica 30 aprile Sfida a due tra 21 MI % 2 4,85% 20,87 % ■M« 7,52% Vuga dalla prima pagina Nella sua lista, subito dopo lui, c’è Paolo Moratti, assessore ai tempi della giunta Bernardi, con 146. Nel Polo ottimi risultati per Giovanni Pauletig, assessore uscente, che ha collezionato 162 preferenze, e per Pieralberto Felettig, che ne ha ottenute 151. Ritorno in gran stile per Mario Strazzolini (126), o-ra in Forza Italia ma con un passato di assessore nella Democrazia cristiana di Pascolini. Il leghista Elia Miani è stato il più votato tra i suoi portando a casa ben 106 voti. Nella Lista Pelizzo in evidenza i consiglieri uscenti Domenico Ferraro (86) e Paolo Angeli (80). Nel centro-sinistra hanno ottenuto un buon consenso Domenico Pinto (78) e Mauro Pascolini (75). Nella lista “Territorio sanità” in evidenza Oscar Mosanghini, con 77 prefe-rerenze. Il giorno dopo il voto molto fair-play tra i due contendenti, che si sono incontrati, nel primo pomeriggio, anche per un aperitivo. Un buon segnale per le due settimane che verranno, anche se non mancherà, nei prossimi giorni, la battaglia per accapparrarsi voti fondamentali per l’esito del ballottaggio. Tra i raggruppamenti usciti perdenti dal primo turno c’è la consegna del silenzio, anche se Pelizzo fa capire che un’indicazione per il voto lui la darà, e anche da quella potrà dipendere il risultato finale. (m.o.) e Monai Po porazu leve sredine Po porazu leve sredine in D’Aleme na deželnih volitvah sem se spomnil svojega služenja vojaškega roka v alpinskem odredu gorskega topništva (artiglieria di montagna). Bil je še to čas mul in dolgih pohodov. Ponoči in v pozni jeseni smo lezli na Nevej-sko sedlo. Jaz sem se obesil na jermene živali in dremal med hojo. Ob štirih zjutraj smo tovorili živali in šli. Na poti na Višarje se je moja mula utrudila in klecnil.a. V dveh sva jo raztovorila, poiskala drugo mulo, jo natovorila in nato ponovno skoraj tekla za kolono. Med temi utrujajočimi marši in v sami kasarni sem spoznal kar nekaj fantov iz Furlanije in okolice Trevisa. Danes so to možje, sicer kako leto mlajši od mene, ki nedvomno volijo Berlusconija ali Bossija. Po mojem mnenju so jedro severa, ki ga levica ne razume oziroma oni ne razumejo levice, kot se pač vzame. Ko sem pomislil na te- danje fante, sem se spomnil na marsikateri dogodek. S temi sovojaki sem imel dober odnos. Po začetnih nesporazumih so me cenili, ker smo se pogovarjali povsem normalno, čeprav sem bil kako leto starejši, univerzitetno izobražen in sem že pričel opravljati novinarski poklic. Občutljivi so bili na “hierarhije”. Ti fantje so bili izjemno delovni. Ob naši je bila druga vojašnica in sicer tankovske divizije. Vojakov je bilo več, mnogo od njih je lenarilo po cele popoldneve. Nas je bilo manj in vendar se je vedno nekaj dogajalo. Bili smo kot mravljišče. Osebno sem se čudil, da kapetanu skoraj ni bilo treba ukazovati. Tu pa tam je kdo naredil kako neumnost, drugače so izpolnjevali svoje dolžnosti natančno. Moral sem se jim prilagoditi, kar ni bilo lahko, saj so bili vajeni tudi ročnega in težkega dela. Niso si postavljali posebnih vprašanj glede zapo- 1.37* Za povezovanje kamunov dežela ni “paršparala” sudu Kakih trideset jeznih, razburjenih županov je v pandiejak šlo v Trst, na Deželo, da bi preverili, kako stojijo reči glede povezovanja občin an tudi ki dost zaupanja je uriedna tala deželna vlada, ki kot kaže, na zna daržati besiede. Adno obljublja, drugo pa diela. Pisali smo vičkrat tudi na naših straneh, de je par-šu s strani dežele močan signal, de je pametno povezovanje med občinami, de je trieba diet kupe sude an moči za paršparat an le grede ponudit svojim ljudem dobre storitve. Tudi v Na-diških dolinah so občine Spietar, Podbuniesac an Sauodnja začele dielat za se povezat med sabo. Močan signal od dežele, ki naj bi prepriču kamune, je biu v tem, da so obljubil še 30% od tistega, ki sada prejemajo od dežele, vsem občinam, ki bi se odločile za povezovanje. Občine tarpe, saj imajo nimar premalo sudu an so hitro za-stopile, de je dobra parlo-žnost za obogatiet kamun-ske kase. Cajta za napravit prošnje an potriebne dokumente je bluo do 31. marca. An do tenčas je 30 ka-munu šlo po poti povezovanja. Na deželi so bli zlo veseli, bi človek pomislu. Eh, ne. Se sami niso bli prepričani, de tarkaj kamunu sprejme ponudbo an je zmanjkalo sudu. V bilanco so za tuole napisal 1,5 milijardo, potriebnih pa je 11. Kuo mislite, de je večina Pola svoboščin an Severne lige, ki vlada na deželi, po-študierala rešiti problem? V finančnem dokumentu za lieto 2000 so tele dni napisal, de je “kontribut za povezovanje do 30%” an de je za vsak primer trieba pregledat an preračunati do kake miere lahko pride. Trideset Zupanov z njih fašo okuole pasu so v pan-djejak, kot rečeno, šli v Trst guorit z odbornikam Pozzom, ki pa se je gledu umit roke. Potle so šli k vsem strankam. Saro an Zoppolato za večino so pri- znal, de so zgrešil, de je bila narejena napaka, pa de sudu nie an zatuo je buojš spremenit zakon. Zupani so se še buj ra-zjezli, vsak na svojem kamunu an v bilanci je računu na tiste sude. Opozi-icija, ki se je postavila na njih stran, je podčrtala de v bilanci 7 taužent milijard od dežele ni nemogoče priti do potrebnih sredstev. Bila je tudi z njimi ko so se jezili, de se ne morejo spremenit pravila igre, ko se je igra že začela. Kakuo se bo vsa stvar iztekla je za sada šele odparto vprašanje. slenosti, saj jim je bilo samoumevno, da kdor želi delati, dela. Imeli so tudi zelo jasne življenjske cilje: družino, samostojno hišo in lep avtomobil. Večina od njih je bila nora na športne avtomobile. Tiste, ki so si lahko privoščili limuzine, so občudovali. Mentaliteta teh fantov je bila popolnoma nasprotna od tiste, ki so jo imeli študentje in udeleženci 69. leta. Za hišo, za družino in' za avtomobil so bili pripravljeni garati in niso si belili glave s socialnimi razlikami, s krivicami in podobnimi rečmi. Kdor ima, si zasluži, kdor nima, pomeni, da ne zna in si ne zasluži. V tej svoji enostavni mentaliteti so imeli tudi nekaj svojevrstnih moralnih pravil. Zelo so cenili družino in hranili sliko zaročenke (kdor jo je imel), vendar so čutili skoraj kot dolžnost, da gredo vsaj enkrat s kako prostitutko. Znali so biti prijazni, marsikdo izmed njih pa je v trenutkih postal tudi vulgaren. Osebno sem med njimi pridobival na ugledu, ker se nisem umikal, čeprav sem jim razložil, da raje potrosim denar za dobro večerjo kot za nekaj minut plačane spolnosti. Nekatere vojaške šale so se mi zdele neumne in nevmesne, vendar sem tudi tu igral skupno igro. Nekaj sem vedel: moje življenje v vojašnici bi bilo nemogoče, ko bi tem fantom dajal razumeti, da so neumni. V trenutku, ko sem jim dal vedeti, da se ne razlikujemo, so me oni postavili na stopničko višje, kar se je pokazalo ob zaključni večerji pred odhodom domov. Imel sem tudi dobre odnose z oficirji in tako, ne da bi skrival, kar sem bil, a tudi brez umetnih daljav, sem preživel vojaščino brez travm in sem se kar dobro imel. Primorski dnevnik so mi prinašali kar na posteljo in tudi s tem ni bilo nobenih težav. Zapisal sem kratek spominski utrinek na vojašnico, ker menim, da leva politika in politiki s težavo razumejo in se približajo mentaliteti severa in severnjakov, kjer se mešata kmečka tradicija in vstop v nove oblike gospodarstva ter kjer šibijo stare vrednote in zmagujejo dokaj potrošniški cilji. Z njimi se večajo tudi strahovi po izgubi doseženega položaja, hiše in avtomobila. Vse to se dogaja na preprosti intelektualni ravni, v svetu brez posebnega občutka za solidarnost ter v mentaliteti, ki občuduje gospodarja in mu ne nasprotuje. Levica je zrastla na povsem drugačnih predpostavkah, vendar leva sredina ne bo vladala, če ne bo našla poti do teh alpincev, ki pomenijo materialno bogastvo in mentaliteto podeželja, ki je naklonilo zmago Bossiju in Berlusconiju. Kmetijstvo novi mata j ur četrtek, 20. aprila 2000 5 Ko sem nekemu tržaškemu kolegu povedal, da sem se pravkar vrnil iz vasi Cubci, je debelo pogledal in morala sva se skloniti nad karto, ki jo je izdala Gorska skupnost Nadiskih dolin, da je razumel, o čem govorim. Očitno moj mestni kolega Se ni imel privilegija, da se popelje navzgor po Idrski dolini, ob bistri Sumeči vodi, senožetih in poljih, kjer v jatah krožijo postovke, cvetijo jablane in gozdovi ravno te dni dobivajo nežno pomladansko zelenje. V Cubce ne moreš priti mimogrede. Tja lahko prideš le, če slučajno zaideš, ali pa moraš imeti nek razlog. In moj razlog je bil obisk velikega in sodobnega hleva na domačiji, kjer kmetuje Lino Bordon, znan kot uspešen rejec lepe črede krav mlekaric, sicer pa tudi kot svetovalec na Občini Prapotno in odbornik Gorske skupnosti Nadiških dolin. Vas Cubci leži še kar visoko nad desnim bregom Idrijce. Tam se res da dihati s polnimi pljuči in lep razgled sega na hrbet Kanalskega Kolovrata, kjer je videti Lig in dvojni zvonik Marije Cel, vsaj dokler goščava povsem ne ozeleni. Bordonov hlev je velika podolgovata zgradba, na katero naletiš še pred vasjo. V družbi z Linom najdem tudi očeta in sestro, vsi trije govorijo lepo narečje, ki je nekje med briškim in beneškim. Daje Lino Bordon moderen in strokovno izobražen kmetovalec, razumeš takoj, ko stopiš v "komandno sobo“ hleva, kjer se molzejo krave. Tu sta doma elektronika in avtomatika, sodobne aparature zagotavljajo maksimalno higijeno in neoporečnost mleka, ki se pretaka od kra- Obisk v hlevu živinorejca Lina Bordona v Cubcih v Idrski dolini blem bolezni "norih krav“, saj so na Angleškem pitali govedo z odpadki mesnih preparatov. Iz krav, ki so rastlinojede, so naredili mesojede živali. Saj se je moralo nekaj zgoditi". Lino je izbral živinorejo iz veselja in to je v resnici videti na vsakem koraku. Ce ga vprašaš, ali ga ni vleklo, da bi se odselil v dolino, odgovori, da takega miru in lepega okolja v dolini ni najti, tistih nekaj kilometrov razdalje pa danes tudi niso noben problem. Živinoreja je sicer v družinski tradiciji, saj se je z njo začel ukvarjati že oče, čeprav v bolj skromnem obsegu. Cubci so majhna vas, pravzaprav le zaselek, kjer danes prebiva le kakih devet ljudi, ki so tako ali drugače vsi sorodniki. Linova življenjska izbira pa se danes lepo obrestuje in bi bila lahko, po naši skromni oceni, še marsikomu za zgled: "Od takega kmetijskega podjetja se da še kar preživeti, le pravilne izbire je treba narediti. Tu v Benečiji bi morali paziti na to, da se proizvaja kakovostne pridelke, ki imajo v današnjem svetu gotovo "tržno nišo. Filozofija porabnikov se je spremenila. Takoimenova-na "velika lakota" iz petdesetih let je mimo. Jemo vsi manj, zato pa smo toliko bolj pozorni na to, kaj jemo. Ce kupcu ni zal denarja za hlače Armani ali majico Prada, je vse bolj voljan primemo plačati tudi kakovostno hrano". Prijetno je poslušati take misli Lina Bordona in ugotavljati, da ob njegovem uspehu živinoreji v Benečiji, kljub težavam, še ni odbila zadnja ura. Dušan Udovič Kakovost proizvodnje in skrb za Cisto okolje vjega vimena direktno v hladilnico. Medtem ko se mleko že med molžo hladi, se po stranskem efektu segreva voda, ki avtomatično opere molzne aparate. Lino ima glede govedoreje jasne pojme. Pozna se mu strokovna izobrazba kmetijskega inštituta v Čedadu, vsekakor pa tudi velik entuzija-zem, s katerim opravlja svoje delo: "V teh krajih moramo skrbeti prevsem za kakovost proizvodnje, kajti po količini seveda ne moremo biti konkurenčni. Pogoji za kakovost pa pri nas obstajo, le da se je treba držati nekaterih pravil". V hlevu je štirideset glav živine, v veliki večini krav mlekaric. Družbo jim dela tudi postaven konj, lep primerek arabsko-madžarskega križanca, v posebni stajci pa debelo gleda v svet nekaj komaj par tednov starih teličkov: "Meni je do tega, da pridem do stoodstotno biološke proizvodnje mleka. Za to pa je potrebno paziti na vrsto živali, na njihovo prehrano in na način reje, ki je v našem hlevu prosta. To pomeni, da se živali prosto premikajo v prostorih po pet krav, niso togo privezane in imajo čimbolj podobne pogoje, kot da bi bile na prostem", pravi Lino Bordon, ki tudi sam skrbi za pasmo. Hlev Lina Bordona v Cubcih Osnova za pasmo je lisasta furlanska, ki se je s križanjem z evropskimi rasami (li- Kmetijski podjetnik iz občine Prapotno sasata francoska s Pirenejev in lisasata avstrijsko-bavar-ska) še izboljšala. Lino se ni lotil reje čmobelih frizijk, ki so znamenite po tem, da dajejo velike količine mleka, včasih skoraj dvojne od domačih. "Moje krave proizvajajo vsaka po 25-26 litrov dnevno, a so primernejše za to okolje in za kakovost tukajšnjih sirov. Sam odločam kakšni genetski strategiji slediti in tudi prehrana je povsem naravna. Zato lahko govorimo o tako visoki stopnji biološkosti našega mleka". Dejansko ima reja pri Bor-donovih praktično "Zaključen ciklus". Nič ne gre v izgubo, s solidnim hlevskim gnojem se melijorirajo travniki, sečnja je zato tudi bogata s hranljivimi snovmi: "Tukaj se res ne more postaviti pro- La produzione di latte di Lino Bordon é un continuo concentrarsi sulla qualità del prodotto. Non a caso Lino a-derisce al piano di miglioramento, predisposto dal caseificio di Azzida in collaborazione con l’Università di Udine. In sostanza si tratta di provvedere al miglioramento della razza e della qualità del latte. Bordon vede un futuro per il settore zootecnico, a patto che ora non si facciano a livello comunitario i gravi errori commessi in passato in Italia. "L’Unione Europea é allo stesso tempo madre e matrigna. Madre, se rispetti Nelle valli vanno unite le forze degli imprenditori agricoli le sue regole, matrigna, se o-peri diversamente. A livello comunitario vanno comunque presi provvedimenti per non Lire sparire la moltitudine dei prodotti tipici e salvaguardarne la qualità”. 11 giudizio di Bordon sulla spinosa questione delle quote latte é di sapore biblico, ma realista: "Chi é senza colpa, scagli la prima pietra. Stringher gioielli Via Manzoni 11/13 CI VI DALE DEL FRIULI Tel. Fax 0432/731168 Le proteste di oggi sono solo la fine di un percorso, iniziato male nell’ 84 e le responsabilità vanno ricercate in una certa faciloneria politica, sindacale e anche degli allevatori. Le quote comunque vanno rispettate". Lino Bordon é un fermo sostenitore di un’agricoltura rispettosa dell’ambiente. Quindi sta attento che la sua stalla non si trasformi in una "pattumiera di prodotti industriali". La produzione è a ciclo quasi chiuso, utilizzando a fondo le risorse disponibili in loco. La stabulazione è libera con lettiera pendente e questa è stata chiaramente una scelta ambientale. Il letame prodotto è solido, trasportabile e perciò u-tilizzabile dalle aziende a-gricole. Così sono pratica-mente assenti i liquami, che hanno potenziale inquinante e potrebbero costituire un pericolo per le falde acquifere. Ma Bordon vede le possibilità di sviluppo dell’agri- E ci sarebbero possibilità di nuovi posti di lavoro, anche per i giovani". Lino Bordon sostiene anche la necessità di un collegamento tra gli agricoltori delle Valli, che hanno indubbiamente interessi comuni. "Bisogna trovare il modo di elevare l’immagine dell’agricoltura locale, poiché si é visto che il discorso "prodotto tipico e prodotto di qualità" alla fine paga in tutti i settori". Non é certo difficile essere d’accordo con quanto sostiene Bordon, supportato in maniera inconfutabile anche dai risultati della sua azienda. (D.U.) coltura nelle Valli nell’ambito di una visione più ampia: "Qui ci sono le condizioni per creare una produzione tipica, oggi molto richiesta dal mercato. Realtà piccole come la nostra hanno solo questa possibilità per restare a galla. Anni fa qualcosa del genere non era nemmeno immaginabile, basti pensare ai vincoli, rappresentati dalle servitù militari. Adesso molte cose si possono fare, unendo le forze di tutti i comparti economici, fare un discorso di sinergie e sviluppo integrato. Ricci & C Acconciature Ricci & Capricci di Marinig Viviana & Carlig Marinella Via Silvio Pellico, 3 Tel. 0432/700935 Četrtek, 20. aprila 2000 Trovarsi “al confine”, su un territorio marginale, chiusi e circoscritti, è stata una condizione storica che ha costituito un “condizionamento”, un certo modo di essere e di sentirsi in quel particolare punto geografico. Come ho già accennato, ciò è stato determinante nel creare una sensazione di “diversità” nella popolazione della Slavia (cfr. Novi Matajur del 6 aprile), ma non minori effetti ha provocato la consapevolezza della diversità etnolinguistica, sia nei confronti del mondo maggioritario italiano sia nella relazione con il confinate mondo sloveno da cui il confine divideva. Le difficoltà sopravvenute nel processo di identificazione etnica nella sua normale direzione, cioè secondo l’affinità linguistica e culturale col più ampio mondo sloveno, hanno invece favorito l’assimilazione verso la lingua e la cultura dello stato d’appartenenza, quello italiano. Ed esso, come sappiamo, non ha lesinato nel mettere in atto tutti i mezzi in suo possesso per “risolvere”, a suo modo, il problema minoritario: l’ha negato, non l’ha riconosciuto, l’ha svilito, l’ha privato di dignità e di cittadinanza. Non potendo negare l’evidente diversità espressa L’indagine dello Slori sui giovani diplomati della Slavia -14 Una diversità priva di consapevolezza dalla lingua della gente, ha cercato affannosamente definizioni alternative alla sua implicita “slovenità”. Quante e quanto varie sono state le definizioni che gli intervistati hanno dato della diversità etnica della popolazione in generale e di se stessi? Quel disorientamento ha dimostrato non “l’assenza” dell’e-norme patrimonio linguistico e culturale - che una volta aveva fatto della popolazione delle valli una vera comunità, consapevole di se stessa proprio come “comunità”, come una grande famiglia, con memorie, progetti, volontà comuni - ma la mancanza di una sua “consapevolezza” comunitaria. Basti considerare il fatto che solo il 3,9% degli intervistati ha confermato di “conoscere bene la storia delle Valli”. É come ammettere esplicitamente d’essere stati privati della comune memoria storica, la quale è stata sostituita con quella risorgimentale italiana. L’esser stati convinti a 1986: primo giorno nella scuola bilingue di S. Pietro ritenere che l’uso della lingua autoctona fosse una manifestazione di arretratezza e di ignoranza non ha certo contribuito nel mantenimento dell’autostima necessaria per affermare e difendere attivamente la propria diversa identità etnolinguistica. Nella ricerca, (di cui trattiamo già da una dozzina di puntate)* tuttavia, non ci siamo limitati al fattore territoriale ed a quello etnolinguistico; sono stati ..... m i DOBRctó'l ' v V SLOVENSKI SOLI BENVENUTI A SCUOLA?! : proposti all’attenzione degli intervistati molti altri fattori di diversificazione. Di fatto oltre la metà degli intervistati si è detta d’accordo sulla presenza, nella gente delle valli di “diffidenza verso gli estranei”, 57,7%; di “solidarietà tra compaesani” 56,5%; di una particolare “cultura materiale” 56,5%; della “dispersione della popolazione sul territorio” 56,3%; del “morboso legame alla proprietà” 52,8%; dell’implici- to “rispetto della proprietà altrui” 52,6% come ulteriori elementi di diversificazione rispetto al resto della popolazione provinciale. Sebbene con minore intensità molti hanno riconosciuto come peculiari anche fattori come “il modo di intendere l’ospitalità e l’aiuto ai bisognosi”; la “tradizionale organizzazione religiosa della vita quotidiana”; il senso d’inferiorità della popolazione” rispetto alla maggioranza ita- liana, (34,6%). Quindi molti e variegati sono i fattori che possono contraddistinguere l’identità di un gruppo sociale come quello della Slavia, ma nessuno con quella forza e con quella determinazione che siano in grado di suscitare una forte identificazione e l’orgoglio dell’appartenenza. Di sicuro non ci sono. pericoli di tentazioni nazionalistiche e tanto meno chiusura ghettizzante; ci sono invece fenomeni di segno contrario, di apertura e spinte verso identificazioni che pongono quella etnolinguistica come uno dei tanti fattori che costituiscono l’identità sia individuale che di gruppo. Sempre più debole è il rifiuto, crescono invece l’interesse e l’apertura a nuovi adattamenti, nella prospettiva di un’Europa allargata a Est. Ne sono dimostrazione lo sviluppo del centro bilingue e l’interesse crescente, anche tra gli adulti, all’apprendimento della lingua e della cultura slovene. É il segno, sebbene ancora debole, dello sforzo per concretizzare le opportunità offerte dalla legge sulle minoranze che, finalmente e comunque, ha riconosciuto la presenza degli sloveni nella provincia di Udine. -14- Riccardo Ruttar La rassegna al Ristori fino al 24 maggio Cinema d’autore con “CiVisioni” Dijaki iz Nove Gorice obiskali Čedad, Nadiške doline in Rezijo srsaira: žir* A di MORENO SINTONI CIVIDALE DEL FRIULI Via Ristori 24 Tel. 0432/730898 Pomladanski čas je kot nalašč za šolske izlete in ekskurzije in tako začenja prihajati vse več gostov tudi v naše kraje. V torek je bila na obisku v Benečiji, Čedadu in Reziji velika skupina dijakov Srednje ekonomske in trgovske šole iz Nove Gorice. Vreme jim sicer ni bilo najbolj naklonjeno, a najbrž se na to niso niti dosti ozirali, saj je mladim glavno biti skupaj v prijateljski družbi. Bilo jih je kar za dva avtobusa in so imeli lepo priložnost od blizu spoznati marsikaj iz življenja Slovencev videnske pokrajine ter Čedada nasploh. Skupino je na Cedajskem spremljal Riccardo Ruttar, na sedežu Kulturnega društva Ivan Trinko pa sta poleg njega spregovorila še Viljem Cerno in Duško Udovič. Ruttar je dijakom orisal položaj Slovencev v Italiji in zlasti okvir dogajanja v videnski pokrajini, kjer je narodna skupnost iz zgodovinskih razlogov najbolj izpostavljena asimilaciji. Mnogo pa pomenijo v življenju Benečanov pestro kulturno življenje in dvojezična šola, ki jo obiskuje va-ko leto več ljudi. Ruttar je dejal, da možnosti obstajajo tudi za Slovence videnske pokrajine, pomembno pa se je pripravljati na to, da državne meje s Slovenijo v kratkem ne bo več. Dijake je nato pozdravil Viljem Cerno in jim priporočil, naj ne pozabijo na obiskane kraje ter na dejstvo, da tudi tu žive Slovenci, ki so ponosni na svoj jezik in kulturo in ju hočejo ohraniti. Novinar Duško Udovič pa je dijakom razdelil Novi Matajur in spregovoril o njegovi vlogi in zgodovini. Novogoriški dijaki so zatem obiskali zgodovinske zanimivosti Čedada, Landarsko jamo in Rezijo, kjer jih je vodila predstavnica urada ZSKD Luigia Negro, (du) É ripartita mercoledì 12 aprile la rassegna co-nematografica “CiVisio-ni”, appuntamento con il cinema d’autore. L’iniziativa è organizzata dalla Transmedia di Gorizia e dall’amministrazione comunale e si tiene presso il cinema Adelaide Ristori di Cividale. Le prime due opere proiettate sono state “Beautiful people” di J. Dizdar e “Risorse umane” di L. Cantei. I prossimi film, in visione ogni mercoledì per le prossime cinque settimane, saranno “Est Ovest” di R. Wargnier (26 a-prile), “Mifune” di S. K-ragh-Jacobsen (3 maggio), “Mirka” di R. Benhadj (10 maggio), “Fucking Amai” di L. Moodysson (17 maggio) e “L’inglese” di S. So-derbbergh (24 maggio). Il programma della rassegna cividalese è visionabile anche sul sito internet vvww.tmedia/ri-stori. Il costo del biglietto è di 7 mila lire. Skupina dijakov pred društvom Ivan Trinko IMPORT - EXPORT - RAPPRESENTANZE UVOD - IZVOD S. P. A. Sedež: 34135 TRST - Scala Belvedere 1 Tel. 040/43713 - 43714 - 411826 Telefax 040/43073 TRST GORICA VIDEM 411827 Filiali: 34170 GORICA Tel. e telefax 0481/535855 33100 VIDEM - Ulica Roma 36 Tel. 0432/502424 - Telefax 0432/503780 Kotič dan liwci jazek Matej Šekli Te zadnji tédan somò ro-munili, da kaku te ženske biside na -a (hiša, tana) a-nu te ženske biside na -0 (meš0, hrast0) ni se pridiwajo, ko ni stujijo ta-za prepozicjuni h anu par. Wkop ziz prepozicjuno h ni riSpundawajo na baranje kan? anu ni se rivawajo na -i aliboj na -e. (Kan tiče naša tuca? - Naša luca tiče ta-h ni viliki hiši, ta-h ni lipi žane - ta-h ni mali miši, ta-h ni visoki hraste.) Wkop ziz prepozicjuno par ni riSpundawajo na baranje kè? anu ni majo tana kunce riidi -i aliboj -e. (Kè liži' naša tuca? -Naša tuca liži ta-par ni viliki hiši, ta-par ni lipi žane - ta-par ni mali miši, ta-par ni visoki hraste.) Tej moramo videt, to na nareja diferencije, či te ženske biside stujijo ta-za prepozicjuno h aliboj par. Ni se rivawajo riidi na -i aliboj na -è. Baranje te Zenske b. na -a, -a te ženske b. na - 0 Koj/Du to je? na vilika hiša na mala mešp na lipa Zana na visoka hrastp Kan tiče naša tuca? ta-h ni viliki hiši ta-h ni mali miši ta-h ni lipi zane ta-h ni visoki hraste Ke liži naša tuca? ta-par ni viliki hiši ta-par ni mali miši ta-par ni lipi žane ta-par ni visoki hraste Provejmo prig’at bisido jtaku, da na bo šla prow! 1. Na živila karjè lit ta-par.........................(na dobra amiginja), ko na študijala ta-dò w Vidne. 2. Karje judi paršlo ta-h.............................(ta mala kapelica) pušliišat binidicjun. 3. Jiidi hodijo wsako nadejo pojiitreh h ................ (miša). 4. Ko to gorku ta-lètè, to lopu priganjat temp ta-par ...........................(kaka zmarzla wòda). 5. Ja se nalažan rudi lòpu ta-par........................ (jsa vèsala fameja). 6. Tiče ta-h......................(jta stara žana) jtan anu riče ji, da čemo prit dopo jo nalest. 7. Litus si prignal letu ta-par...................... (ma baba) tu-w Reziji. 8. Man tet ta-h...................(naša tata) jo barat dan par riči. 9. Ko to bilu škiir, somo gledali koj za prit ta-h .....................(ta močna liičp). 10. Jsa lipa zalèna pianta c’è se rivinat, či na raste ta-par (tilivižjunp). Kaku to je rawnu? 1. ni dobri amiginji, 2. ti mali kapelici, 3. miši, 4. kaki zmarzli wodè, 5. jsèj vesali fameji, 6. jtèj stari žane, 7. mej babi, 8. naši tate, 9. ti močni Iliči, 10. ti-livižjuni. Za dat wkop jso somo si pomagali ziz librini, napisanimi od profasorja Hana Steenwijka. Ta teden, ki vilizel so šli nu tu-w Casalvecchio di Reno Presso le civiche raccolte archeologiche del Castello Sforzesco una mostra d’arte Sculture dalla preistoria La scultrice tarcentìna Bernarda Visentini espone a Milano fino al 28 maggio Ti rozajanski grupo òdi wCyt pleset pò svitè Te rozajonske uže ano te rozajonski ples sta došla nu tu-w Casalvecchio di Reno (Bo). Te teden, ki vilizel dwa citirauca ano Stiri plesauci so šli nutor wčyt pleset po nes. To jé bilo uZy ne lèto, ki to bilo se romonilo za jtét nutor tu ki več žani ano mužuw so i'ci-li za liwCi poznet boatijo od Rezije, skuza citiro. To jè bila na lipa rič za jti, ki so učili ki so moly videt intereš od judi za Rezijo ano pa za jte, ki so se wčili, ki so poznoli, ne kej ples, mo pa žiwjost od jse doline. To jè bilo teško tu w dwa dni pokazet ano romonyt od wsy jtè ki pi-rfirjawa ta rozajonska dolina, ano zajtè wsy ti ki so bili so si obačali za prit ore w Rezijo. Ti rozajanski grupo fol- kloristiko to jè štirtnji vieč ki an òdi wcyt pleset pò svitè ano wsaki vieč to mlodi ki odijo, se učijo kako to jè liwci dèlet da pa ti ki ni nimajo tu w kriji citiro ni počnejti jo čot tej no rič ki na mòri zboatyt wsakaa človeka, zawòjo ki tu w citiro jè Ziwjòst ano diiša od wsakaa. Te driie viače grupo bil šel nu tu w Milon tu w lèto 1995, nu tu w Veronè tu w lèto 1998 ano nu tu w Kangrate tu w lèto 1999. Riidi tu w jtin leto, ko an bil paračel fiešto za njaa 160, an bil noradyl den kors pa tu w Reziji. Či so bo šlo po je-sej poti so misli da več ji čejo poznet Rezijo ano če-jo pa si strest dušo za u’-bronyt te stare reči, ki so skrite tu w wsaki vasy. Catia Quaglia Le Civiche raccolte archeologiche del Castello Sforzesco di Milano ospitano in questi giorni una mostra delle sculture di Bernarda Visentini, tarcentina ma originaria delle valli del Na-tisone, che sta riscuotendo consensi tra il pubblico e gli esperti. Si tratta di un’ampia e-sposizione di sculture che richiamano l’arte preistorica che nella sua semplicità e bellezza è di grandissima suggestione e forza. Anzi dalla presistoria trae ispirazione. La mostra di Bernarda Visentini si propone come lettura ed interpretazione di un passato remoto, dal quale emergono dolmen, Grandi madri, menhir, “do-movoj” che, come si legge nella guida alla mostra, «sono serpenti la cui radice slovena dom - casa, colloca questi rettili, raffigurati nella preistoria su tutto il territorio europeo, come protettori della famiglia ed appor- Particolare di un'opera di Bernarda Visentini tatori di ricchezza». Questa suggestiva ricerca artistica assume ancora maggior forza dalla stessa collocazione della mostra nell’ambito della raccolta archeologica milanese. La materia (il cemento leggero) è lo strumento attraverso il quale l’artista coniuga le sollecitazioni di u-na storia remota con il presente. Si tratta di una ricerca artistica - ha sottolineato il critico Enzo Santese - che è scultorea e pittorica insieme. Nella costruzione dell’opera l’artista gioca sul segno - prosegue - attribuendo ad esso traccia di un passaggio nel tempo: un’indizio, un’orma per comunicare attraverso una sintesi simbolica di forza ideo-grammatica il senso del vivere che supera la dimensione del luogo e del tempo. La mostra di Bernarda Visentini rimarrà aperta fino al 28 maggio, tutti i giorni dalle ore 9 alle 17,30. Gradito ritorno di Teresa Lendaro a San Pietro La mostra alla Beneška galerija aperta al pubblico fino al 6 maggio É stata inaugurata sabato sera nella Beneška galerija di S. Pietro al Natisone una mostra personale di Teresa Lendaro. 11 suo è un graditissimo ritorno perchè i suoi quadri che sono stati esposti in diverse occasioni alla Beneška galerija hanno suscitato sempre molta attenzione sia da parte del pubblico che dei critici. I suoi lavori più recenti esposti a S. Pietro potranno essere visti fino a sabato 6 maggio. ì četrtek, 20. aprila 2000 Al Buonacquisto trovi 30.000 articoli di casalinghi, articoli da regalo, piccoli elettrodomestici ^^»ì^iocattoli Naročnikom, agli abbonati Dragi naročnik, te prosimo, de pogledaš an preveriš, če si plačal naročnino na Novi Matajur za tekoče lieto 2000. Mi vemo, de si zelo navezan na nas časopis an de ga rad prebieraS. Narbuj jasno znamenje, de ti je Novi Matajur par sarcu, pa je v tem de ga podpiraš tudi s tem de plačaš naročnino. Tudi li-etos smo nardili vse kar je nasi moči, zatuo de je ne bi povišali previe, čeglih vsak od nas vie, kuo hitro rastejo življenjski stroški. Ob pregledu naših naročnikov smo preverili, de jih je kar nekaj, ki niso se plačali naročnino. Lahko se zgodi, de človek pozabi, zatuo vas Se ankrat po- vabimo, de naredite vašo duZnuost, če jo nista Se. Ce niste Sigurni, ali ste plačali ali ne nas lahko pokličete (0432 - 731190). Cajt za plačat je se do 15. maja. Potlè pa bomo parsiljeni ukiniti naročnino. Caro abbonato da una recente controllo dei nostri abbonati abbiamo verificato che più di qualcuno non ha rinnovato l’abbonamento per il 2000. Ti chiediamo di verificare se sei a posto con l’abbonamento, in caso contrario di pagarlo entro il 15 maggio prossimo, altrimenti saremo costretti a sospenderlo. Uprava - La direzione Nova družina za Sivacovo hišo v Sriednjem nonostante Francis lavorasse in una industria della zona, un tetto sopra la testa proprio non riusciva a trovarlo. Ora questo legittimo desiderio è stato esaudito. Francis pagherà un affitto all’associazione Vicini di casa (che prov-vederà a versarlo alla banca etica fino all’estinzione del prestito). Francis e A-gnese si sono impegnati anche a curarla, a farne delle migliorie altrimenti... sì, in certi casi l’associazione Vicini di casa, che garantisce per i nuovi inquilini, ne ha anche sfrattati alcuni quando non hanno rispettato le regole. Come vedete, è questo un progetto veramente interessante e bello, che cura gli interessi di tutti: di chi cerca una casa e non riesce a trovarla (e sono soprattutto le persone con più problemi), e di chi ha una casa vuota, disabitata, inutilizzata, che rischia di ridursi a un cumulo di macerie. Forse, chissà, leggendo questa esperienza positiva di Stregna, nelle valli ci sarà ancora chi avendo u-na casa disabitata coglierà l’occasione per farla rivivere con questo progetto della Caritas e dell’associazione “Vicini di casa”. E’ doveroso dire che alla consegna delle chiavi erano presenti il sindaco di Stregna, Claudio Gar-baz, l’assessore provinciale alle Solidarietà sociali Fabrizio Cigolot, monsignor Mario Qualizza, che ha provveduto alla benedizione di rito, i responsabili della Caritas diocesana e dell’associazione “Vicini di casa” (don Franco Saccavino, e Gianpaolo Gri), la signora Giovanna, nonché i volontari che in qualsiasi modo hanno aiutato a far rinascere la Sivacova hiša e a far contenere i costi per i lavori di riatto (circa una quarantina di milioni): Giorgio Coszach, Albino Crisetig, Luciano Si-bau, Beppino Martinig, Giorgio Qualizza, gli impresari di Raune, i volontari Caritas di Premariac-co e tutti i paesani di Stregna che hanno contribuito molto anche per l’inserimento nella loro piccola comunità di Francis e della sua famiglia. Un bel caso di solidarietà e amicizia nel comune di Stregna Una nuova famiglia per la Sivacova hiša • REMANZACCO Ss Udine-Cividale Tel. 667985 • CASSACCO Centro commerciale Alpe Adria Tel. 881142 C’è, fra le case di Stregna, anche quella della famiglia Sivacova. Una volta, tanto tempo fa, in quella casa ci viveva una grande famiglia, poi i bambini sono cresciuti e sono andati a vivere altrove perchè anche a Stregna mancava il lavoro per mantenere una famiglia. Alcuni sono andati molto lontano, fino in America, Giovanna è rimasta più vicina a casa, a Seuza, dove si è sposata. Poi anche papà Bepo Sivac e mamma Cristina se ne sono andati, ma loro per sempre, e così la Sivacova hiša è rimasta chiusa per tanti, tanti anni. Giovanna veniva ad aprire le finestre per arieggiare un po’, ma purtroppo questo non basta perchè una casa viva. E anche questa rischiava, come tante altre, di cadere su se stessa. Così non sarà, anzi. Da adesso in poi ci sarà ancora chi accenderà il fuoco d’inverno e d’estate metterà i gerani sulle finestre e sul paju. Ma cominciamo dall’inizio. C’è un progetto della Caritas che ha come o-biettivo dare alloggio a persone in difficoltà (extracomunitari, ma non soltanto) e per fare questo sta coinvolgendo anche l’associazione “Vicini di casa”. In questo caso è stata individuata proprio la casa Sivacova di Stregna, disabitata da anni e i-nutilizzabile senza una a-deguata ristrutturazione. Con l’assenso di Giovanna (che ha provveduto a contattare anche gli altri familiari sparsi per il mondo) la casa è stata presa in comodato per nove anni. La Caritas, con l’associazione Vicini di casa ha provveduto a re- V Sriednjem je bla ’na hiSa, kjer je živiela od nimar Sivacova družina. Takuo gre življenje napri, de otroc tele hiše so zrasli, so se oženil an so Sii po sviete, kajsan buj blizu (Giovanna v Sevce), kajSan daj v Ameriko. Potlè “te stara”, tata Bepo an marna Cristina, sta umarla. Hisa je ostala zapar-ta. Giovanna, ki je buj blizu, jo je hodila odperjat an lohni je bla an žalostna jo videt prazno an zaparto. Ku vse hiSe, kjer na živi obedan an ki po-časo počaso postariejejo, se je malo-manj začela poderjat. KajSan jo je zagledu an je poStudi-eru na tiste ljudi, ki parhajajo tle h nam iz deleča al zak utiekajo pred uj-sko, al pa za uSafat dielo... jim je pa težkuo uSafat ’no strieho nad glavo. PoStudieral so, de bi bluo pru postro-jit telo hiSco an jo dat na fit pru telim potriebnim ljudem. Giovanna je bla dakordo an takuo tudi nje družina po sviete. Njih moči za jo postrojit sojih diel kupe Caritas an asočjacjon “Vicini di casa”, kontribut ga je dala tudi videmska Pokrajina. Na pomuoč so parskočil vasnjani an drugi judje. Začel so strojit hiSo an v nediejo 9. obrila so dal kjuče adni družini, ki iz Afrike je parSla tle h nam. Sada bo an tata zapuščena hiša spet zaživiela perire i fondi necessari per aggiustarla. Come? Chiedendo un contributo alla Provincia di Udine, all’assessorato per le Solidarietà sociali, quindi finanziandosi con i depositi infruttiferi della Banca e-tica, che funziona così: tutti ne possono diventare soci, basta versare una quota che verrà ritirata un anno dopo rinunciando a-gli interessi. Questi fondi vengono utilizzati per finanziare opere di beneficenza. In questo caso proprio per ristrutturare la casa di Stregna. E’ questo un progetto che andrebbe allargato alle tante case disabitate ed inutilizzate delle Valli del Natisone. Forse da parte dei proprietari c’è qualche timore che, cedendo la propria casa in comodato abbiano poi difficoltà a tornarne in possesso. Ma si può stare tranquilli, perchè ci sono tutte le garanzie date dalla Caritas e dall’associazione "Vicini di casa”. Nel caso di Stregna, per esempio, se la signora Giovanna volesse tornare in possesso della sua casa prima della scadenza dei novi anni di comodato, potrà farlo sem- plicemente saldando l’ammontare del prestito non ancora estinto alla banca etica. Da domenica 9 aprile la casa Sivacova ospita dunque una nuova famiglia, quella di Francis Ka-cou che, dalla Costa d’A-vorio, è approdato a Stregna dove ha trovato l’ambiente ideale per se e per la sua famiglia: la moglie Agnese, i figli Rosalba e Carlo. Una casa sognata da tanto tempo, perchè Kronaka “Je bila nedelja zjutra, ko sem vstala in šla po-zdravjat mojo mamo in tata v njih kambro, pa ni bluo obednega. Odpravla sem se v kuhinjo, kjer me je čakala teta Lidija in mi je rekla: “Kaja, se mi pari, de donas bomo finalmente objel tojo sestrico, zatuo lepuo umi-se, obleCise an snej, potlè gremo pa CeCic napruot”. Ko srna se s teto vozile proti Palmanovi sem Cula telo mojo sestrico nimar buj blizu, nimar buj “mojo”. Takuo se je zaCelo mojo novo življenje, kupe s sestrico Katjo, mamo in tatom. Sedaj Katja ima že Katja an Kaja, sestrice “super dva miesca in viertami, da se že pogovarjama, tudi jo-Ce! Cepru je v naši hiši vrisk in blisk, imam Katjo zelo zelo rada in jo ne dam obednemu!” Takuo nam je napisala Kaja Canalaz iz Malega Garmika, ki hodi v 2. razred dvojezične Suole v Spietar. Takuo, na koncu, smo spoznal tudi mi telo CiCico, ki smo jo Čakal tarkaj caj-ta, saj je parielo, de nje mama, Nuša DanjeliC iz Kobarida (seda pa je naša, saj je paršla za neviesto tle h nam v Mali Garmak, v Blecjovo družino) nie irmela obedne voje porodit! Caku je telo njega drugo hčerkico tudi tata Pio Canalaz, an na koncu je paršla. An je bla takuo velika, kar se je rodila, de mama Nuša jo nie mogla še var-vat ne. Se bruozar, de ji je hitro parskoCila na pomuoC nje parva CiCica, Kaja. An se nam pari, de Kaja je nimar buj vesela imiet telo sestrico! Od fotografije se vidi, de se obadvie lepuo “runajo”. De bi ble nimar takuo vesele, zdrave an sreCne jim vsi mi želmo. Priet sestra Barbara, seda še on Michele se je vešuolu na Isef Lansko lieto hci Barbara, lietos sin Michele. Morejo pru bit vesela tata Giulio Osgnach iz Ošnijega an mama Lucia Bledig, tudi ona iz Po-dutanskega kamuna. Zad za Barbaro, tudi Michele se je lepuo vešuolu. Zgodilo se je miesca marca v Urbinu, kjer mladi puob je speju do konca njega šuolanje na Isef (kjer ratajo učitelji telovadbe, ginastike). Michele pa nie samuo študju, imeu je an ima tudi druge interese, predvsem “balon”, saj igra v Valna-tisone an v Merenderos (mali nogomet, calcetto). Njemu želmo, de bi imeu pu-no sodisfacjo-nu tudi za kar se tiCe dielo. Presso 1’Isef di Urbino ha portato brillante-mente a termine le sue fatiche scolastiche Michele Osgnach di San Pietro al Natisone. Lo scorso anno si era laureata pure sua sorella Barbara. Hanno di che essere soddisfatti papà Giulio (che è originario di Osgnetto) e mamma Lucia Bledig (pure lei del comune di San Leonardo). A Michele felicitazioni vivissime! Fabrizio an Chiara sta ratala mož an žena “Okdar je Bruna Dorbolò ratala šindak, v Spietre se Cejo vsi ženit na kamune!” so nam jal vasnjani. An je ries, de je puno takih paru, ki so jal njih “ja” parvo pred “sindakeso” an potlè pa v cierkvi pred ga-spuodam nuncam. V saboto 15. obrila je Bruna oženila še an mlad par. Novic je Fabrizio Petricig, novica je pa Chiara Livotti. Fabrizio živi v Spietre, pa njega mama je Anna Vogrig - Drejonova iz Gabruce; tata je biu pa Ezio - Tajčove družine iz TarCmuna. Chiara je paršla tle h nam za neviesto taz Povoletta an seda mladi par bo živeu tle par nas, v Spietre. Njim želmo veselo an sreCno življenje. Pietro, L O S z A C H s equpe par: augura Buona Pasqua via Ristori n. 19 Cividale del Friuli I Jrjinp tel. 0432/732452 orario: martedì, giovedì, venerd e sabato 8.30 -17 00 mercoledì anche appuntamento 8.30-12 1500-1900 “Ka'je buojšega, ku se lepuo ulegint na divano an prebierat Novi Matajur! (takuo marna Antonella, tata Nicola an sestra Angelina me pustjo noma- lo par mieru an na "uečejo" vas cajt: Pietro tle, Pietro gorè...). Kar pridem h koncu z Novim Matajurjem, je pa še Primorski... takuo zviem za puno stvari, ki se gajajo tle par nas!" Ce četa bit an vi bistrega uma an lepuo informani, ku Pietro... naročita se na Novi Matajur! y.lx»i-nUt« MH'I o /;P*< Slmviuf* naš pridan “testimonial” -JL , ... >/T jih prave... Tu saboto v gostilni “V jami” v Cedade sta sediela za mizo an mož nomalo par lietah an adan mla-denC, pijana ku skie-ra. - Ist se kličem Ga-berščak, jau te parvi. - Čudno, tudi ist, je poviedu te drugi. - Ist sem iz Kamenice. - Tudi ist! - Stojim v ulici Simon Gregorčič! - Tudi ist! - Številka 125. - Tudi ist! - V vrateh na desni. - Tudi ist! Gospodar Rene je pogodernju pod glasom an poviedu klientu par banke: - Pogled Miljo, vsako saboto kadar se upijanejo je nimar le tista štorja. Tista dva sta oča an sin!!! * * * Za Veliko Noč vsi čejo imiet čedno an obajsano hišo. Tudi Franc pitor je šu baj-sat adni liepi gospi v sriednjiški kamun, kuhinjo an izbo. Ob štierih popudan je bluo že vse pobajsa-no, an kadar liepa gospa je zagledala, de pitorju Francu mu je ostalo pu šeglota farbe, se je zmisinla, de nje mož ima adno čudno pecijo: za zaspat muora luožt roko gor na zid zad za pastiejo, takuo, de vsa stiena je bla na-punjena od čarnih roki! - A vieš ki, Franc, jala liepa gospa, je šele zagoda za iti da-mu, grema gor v mojo kambro, de ti pokažem kam klade vsako vičer roko muoj mož! - Oh ne, gospa, tistega pa ne, je poviedu nadužni Franc, rajš dolitemi še an kozarc merlota!!! * * * Se rodmo joče miez puno judi, ki se smiejejo, an umarje-mo smehe, miez puno judi, ki se jočejo! * * * Pravejo, de lieta 2001 Italija se bo in-terešala za lakot po sviete, pa če puojde-mo takuo naprej, se bo sviet interešu za lakot v Italiji!!! Četrtek, 20. aprila 2000 10 Un capitolo sui dizionari dialettali di vecchia e nuova data 11 “giallo” linguistico del vocabolarietto Prima che uscisse il “Vocabolarietto italiano -natisoniano” (S. Rigoni, S. Salvino, 1999) non c’era un vocabolario dialettale “nediski”. Era stato invece pubblicato qualche vocabolarietto della parlata dell’alta Val Torre, tra cui quello dell’insegnante A-lessandra Molaro Ferrari (di Cesariis), pubblicato in “Sot la nape” (1 - 2, 1975) da Luigi Ciceri. Fin dal 1964 la Molaro, pur non conoscendo la lingua slovena e poco il friulano, lavorava sulla base di un vocabolario sloveno: «tra ieri e oggi - raccontava - ho fatto tutta la A». Il lavoro la divertì tanto che con il marito «ci facemmo delle sonore risate». Del resto la signora scriveva a Ciceri: «E un gioco più che altro. Riderà...». La conclusione della maestra fu che si trattava di «una lingua ladina anche se qualche parola slava s’è infiltrata». Infine comunicava di aver tradotto dall’italiano anche un brano dei “Promessi Sposi”, per concludere con una osservazione molto realistica sul suo lavoro che «se non potrà far altro, farà ricordare questa Valle così poco conosciuta, anni addietro, ed una parlata destinata, se non a scomparire, a trasformarsi continuamente». Per la scrittura Alessandra Molaro concordò con Ciceri di «non ricorrere a segni particolari [i segni diacritici?, nda], anche se alcuni suoni li esigerebbero...». Naturalmente fu a-dottata la grafia italiana. Non così, come abbiamo visto, la grafia del “Vocabolarietto italiano - natisoniano”, di cui ho detto nella scheda numero 35, evidenziandone l’utilità e illustrando criticamente l’ortografia, che richiederebbe delle correzioni. Le autrici si sono avvalse dell’aiuto del prof. Anton Maria Raffo, che ha scritto anche la premessa all’opera delle ricercatrici, sue laureande universitarie. Di Raffo conosciamo gli “Alcuni rilievi sulle parlate della Slavia Veneta...” e una conferenza del I ciclo dei BeneCanski kulturni dnevi (Scrutto, 1973 - 1974), di cui purtroppo il Centro Studi Ne-diža, con grande rammarico, non ha avuto a suo tempo il testo da pubblicare. Ho letto dunque con piacere la presentazione del “vocabolarietto” di Raffo. La storia della pubblicazione è bella. Si tratta infatti di un piccolo ‘giallo’ linguistico, che incomincia così, come si legge nella presentazione dello studioso: «Nell’aprile 1994 ricevetti una lettera di un gruppo di abitanti delle Valli del Natisone, aderenti alla locale associazione “Pro Clastra”: essi si rivolgeva- no a me chiedendomi di aiutarli nel perseguimento dei loro obiettivi, consistenti “nello studio e soprattutto nel mantenimento di una parlata che va via via scomparendo”». E come mai proprio a Raffo si rivolgevano i cultori del “nedisko”? Si domandò Raffo. Per questo: «Era loro capitato sottomano un mio scritto di ben ventidue anni prima...», cioè proprio la relazione su “Val Natisone” della Società Filologica Friulana del 1972. Comunque Raffo accettò di discutere la proposta, saggiamente annotando che la rivitalizzazione di una parlata non è compito del linguista, ma di operatori politici e di “apostoli della causa”. Sarebbe a dire quelli del comitato “Pro Clastra”! D’Aloe? Appunto. Loro non erano al corrente che gli studiosi veri non hanno difficoltà a riconoscere qualche limite ai propri lavori, dopo vent’anni, perché ogni giorno studiano, si aggiornano, elaborano, così come impone il lavoro scientifico? A me non sem- Copertina dell’antologia di testi dialettali di ragazzi “Vartac", Moja iras 1988 bra che la relazione e la conferenza di Scrutto di Raffo fossero «quel mio a-cerbo lavoro» che lui dice: in soli'quindici giorni aveva colpito nel segno, individuando con precisione la ‘malattia’ delle parlate ‘ne-diske’. La conclusione di Simona Rigoni e Stefania Salvino mostra, con questa frase [per noi] angosciante, questa malattia: «I contatti molto stretti con l’area friulana e, sopra ogni cosa, l’irruzione violenta dei mass-media nella vita di o-gni giorno rendono invero sempre più difficile la conservazione del dialetto, tanto da suscitare, in chi a questa realtà si affaccia per la prima volta, la sensazione che il materiale ancora raccoglibile sul campo rappresenti l’ultima testimonianza di una minoranza linguistica che sta moren- Osan Tonca je ukupu osan muSu. Je Su pit an potlè je Su gor na musa an po-Cas je Steu: - Adan, dva, tri, stier, pet, Sest, sedan... Te osmi muS, kje je? - Adan, dva, tri, Stier, pet, Sest, sedan...Buo2ac jest! Je parSu damu pijan an zgubjen an njegà žena se je ustraSla, zaki možje biu ardeC: - Ka ti je kapitalo? - San ukupu osan muSu an zdile so sedan, zdile provi ti Stiet -, an zenà je stiela: - Adan, dva, tri, Stier, pet, Sest, sedan an osan. - Ka si jala?! - je reku Tonca. - San jala osan, - je rispondala onà. - Si Sigurna, ka so osan? - je pra-Su Tonca: - Ja... anci: devet! - je reklà zenà -Zaki gor na osmin muSu se nosi te deveti! Raccontino di Valter proveniente da Bodigoj (comune di Prepotto) tratto dal Vartac - Moja vas 1977 do, essendo sempre più condizionata e influenzata da una società in rapida trasformazione». Proprio questo suggerì agli amici del Centro Studi Nediža di correre ai ripari, vestendoci anche noi - con peccato grave di immodestia - dei panni di “apostoli della causa”. Torniamo alla storia del vocabolario: il professor Raffo indicò quelle due laureande per questo lavoro. L’utilità del lavoro, per Raffo, è «che la descrizione di uno stato di fatto viene a costituire un tassello proficuo per qualunque successiva ricerca». E questa fu fatta, il vocabolario fu compilato e la presentazione di Raffo fu scritta. Ma vedremo che non furono questi distinguo della presentazione ad agitare i sonni dei committenti (erano i soldi della legge sulle attività culturali della minoranza slovena, la quale ovviamente per loro non e-siste): non parliamo di razza, di etnia, di appartenenza nazionale ma di linguistica - diceva Raffo - e in merito scrisse: «Per restare dunque sul territorio ch’è nostro, cioè quello linguistico, noi sappiamo che quello delle valli del Natisone è sostanzialmente un dialetto sloveno. Lo è, stando semplicemente ai più usuali criteri classifica-tori degli slavisti». E più a-vanti lo studioso espone le ragioni di questa affermazione, che non trova inficiata dal fatto che il lessico presenta anche «un’alta percentuale di elementi non sloveni, anzi non slavi (friulani, italiani, tedeschi), come è normale nelle lingue di contatto». E ripete, Raffo: «Il natisoniano è dunque un dialetto sloveno: magari un po’ più distante di altri dall’attuale sloveno standard a causa del suo secolare isolamento...». Le ricercatrici attuarono anche un po’ di pulizia linguistica con una verifica delle genuinità dei vocaboli, anche «quelli sospetti di costituire recente innesto dello sloveno standard d’oltre confine, ovvero i friulanismi e gli i-talianismi troppo nuovi». (Scritture, 44) Paolo Petricig Kakuo je jež spodiu iz svoje jame buogo lesico Stara pravca je pravo učilo za te stare an te mlade Paršla je huda zima, da je drievje pokalo. Vsaka žvina se je v svoj kot tiSCa-la. Medved je poCivu v svojim parlogu, zajec je če-peu pod svojim garmom an lesica v svoji votlini, kjer je objedovala kosti, ki jih je bila paršparala. Pa ubogi jež ni mogu s svojo ostro suhnjo dobit nobedne strie-he an je zmarzavu zunaj, ker vsaka žvina se ga je bala vzet pod svojo strieho. Vas zmarzen pride na prag lesičove votline. Potu-Ce na vrata an popraSa lesi- co, naj ga vzame pod strieho, de ne zmarzne. “Ne morem ti pomagat - mu odgovori lesica -, moja votlina bo nama pretesna; pogledi lieuSega prestora.” “Imiejte usmilienje do mene, dobra parjateljca - poprosi jež - vas na bom nikdar nadlegovau. Lepuo h kotu se bom stisnu an tiho spau, saj videte, de sam po-trieban striehe. Rad bom bugu, kar mi kuažete!” Lesica se usmili an vzame ježa pod strieho. Nekaj dnevu sta se dobro imiela, ko se je pa jež lepuo parvadu novega stanu je začeu se stegovat an ubuogo lesico je piku z njega ostro kožo. Lesica mu je začela pravt: “Al na vieš, kaj si mi obe-Cu?” Jež pa se je le arzste-gavu. “Starka, če ti ni pru, se pa drugam obarni!” Lesica se umika, dokjer more, nazadnjo se pomakne iz votline an jež jo zasede. Takuo se starim zgodi, kjer mladini prehitro gospodarstvo izročijo. Tarčmunski grabjar Beneška linotipija Rešitev prejšnje številke G O R E N J G A R M A K M A L A B E N E C 1 J A O E A O R D R E K A C R N O L A S K A L 1 K T E R 1 R K R N E D 1 S K A F A R A N E D 1 S K 1 P U O B 1 J V K S 2 Z G A L P E A T K A K A N A L L V K H R A S T 0 V 1 E N O 1 A A R P 1 T R V K S C V S P A K N E J K A B E N E T K E z A S C 1 T A Elena VIDEM ■ Minimatajur Slovenska narečna besedila in risbe otrok iz dežele Furlanije-Julijske krajine Testi dialettali sloveni e disegni dei ragazzi deila regione Friuli-Venezia Giulia Pubi ’IWÌl -• l!c£4;V Me.» *4»* • $W>*r 2S iWj Nurn«>o w-w •■'» w «J* raw«« rti-t cc«rato Vot* yìv" wwXac Šport novi mata jur Risultati 1. Categoria Flaibano - Valnatisone 1-0 3. Categoria Savognese - Nimis 4-1 Juniores Azzurra - Valnatisone 1-4 Allievi Buonacquisto - Valnatisone 2-1 Giovanissimi Serenissima - Audace 0-8 Esordienti Audace - Tre Stelle 0-6 Pulcini Audace/A - Centro Sedia /A 0-10 Audace/B - Centro Sedia /B 1-3 četrtek, 20. aprila 2000 11 Amatori Giovanissimi Reai Filpa - Da Balan 3-2 Audace - Com. Tavagnacco (30/04) Psm sedie - S. Daniele 1-2 Esordienti Lestizza - Fantoni n.p. Nimis - Audace (29/04) Calcetto Pulcini Dorotea mobili - Merenderos 13-3 Bearzicolugna/A - Audace/A (29/04) Merenderos - Dorotea mobili 2-5 Bearzicolugna/B - Audace/B (29/04) Pallavolo Amatori Credito Coop - Pol. S. Leonardo 2-3 Da Balan - Reai Filpa (22/04) Pol. S. Leonardo - Selena Lif 0-3 Fantoni - Psm sedie (29/04) Prossimo turno 1. Categoria Valnatisone - Trivignano (30/04) 3. Categoria Savognese - Lib. Ati. Rizzi (30/04) JUNIORES Valnatisone - Torreanese (22/04) Classifiche 1. Categoria Palazzolo 66; Gemonese 59; Reanese 53; Ancona 48; Trivignano 44; Lumignac-co, Riviera 40; Tarcentina 39; Gonars 35; Valnatisone 34; Flaibano 33; Union No-garedo 31; Maranese, Muzzanese 25; Tavagnacco 21 ; Bearzicolugna 15. 3. Categoria Buttrio* 49; Gaglianese* 42; Savorgnane-se* 41 ; Savognese*, Stella Azzurra* 38; Ubero Atl.o Rizzi*, Buonacquisto*, Cormor 37; Chiavris* 25; Nimis* 23; Moimacco* 18; Fortissimi* 17; Assosangiorgina* 10. JUNIORES Pagnacco 55; Cussignacco 52; Nimis 51; Centro Sedia 40; Tavagnacco* 39; Valnatisone 37; Com. Faedis* 34; Serenissima 26; Torreanese 25; Reanese, Azzurra, Chiavris 24; S, Gottardo 22; Buttrio 16. Allievi Union 91 40; Gaglianese 39; S. Gottardo 37; Valnatisone 31; Savorgnanese 30; Torreanese 29; Azzurra 22; Serenissima 9; Centro Sedia 6; Buonacquisto 5. Giovanissimi Manzanese 48; Fortissimi 43; Gagliane- se 39; Audace 32; Com. Faedis 31; Savorgnanese 29; Buttrio 25; Reanese 24; Centro Sedia 23; Com. Tavagnacco 17; Serenissima 14; Moimacco 5. Pallavolo maschile Caffè sport 55; Credito Coop 49; Aquileje-se 48; Forno rurale 43; Polisportiva S. Leonardo 36; Anni verdi 31; Mortegliano 30; Buja 28; La Grotta 25; Martignacco 23; Team Rojalese, Gs Danieli 19; Ugnano 14; Blm Grandi cucine 0. Pallavolo femminile Polisportiva S. Leonardo 47; Selena Lif 44; Bps Informatica 40; Elleti 36; Azzurra 34; Giovannelli 31; Levoni 29; Martignacco 26; Alla terrazza 25; Pav Remanzacco 14; Dal mar, Pav Bressa 8; Fluid system 0. Le classifiche dei campionati giovanili e di pallavolo sono aggiornate alla settimana precedente. * Una partita in meno Gli amatori pulferesi vincono la gara di andata contro il Da Balan ma con una sola rete di scarto Reai dì misura, ritorno al cardiopalmo Terza sconfitta consecutiva per la Valnatisone - Gli Juniores “corsari” a Premariacco - Gli Allievi impegnati nel torneo di S. Gottardo - Battuta la Psm sedie di Cividale per quasi tutta la gara in dieci La Valnatisone domenica ha perso a Flaibano, portando a tre il numero delle sconfitte consecutive. Gli Juniores della Valnatisone, in attesa del post campionato e prima dell’ultima esibizione prevista per sabato prossimo a S. Pietro contro la Torreanese, vincono in trasferta a Premariacco. Ad affondare l’Azzurra ci hanno pensato Matteo Braidotti (autore di due reti), Del Gallo e Peddis. Con in campo le “seconde file” gli Allievi hanno perso a Remanzacco, dove Gabriele Ius-sig ha siglato la rete della bandiera. La squadra allenata da Giancarlo Armellini ha intanto esordito nel torneo intemazionale di San Gottardo battendo la Gaglianese (1-0) e pareggiando (1-1) con il Palma-nova. In entrambe le gare per gli azzurri è andato a segno Maurizio Suber. Ieri sera, mercoledì 19, nell’ultima gara eliminatoria, gli azzurri hanno affrontato gli sloveni del Bilje. Domenica 30 aprile e lunedì 1. maggio la squadra valligiana andrà in gita in Austria. La domenica verrà ospitata presso l’ostello messo a disposizione da don Petricig, a S. Egyden. La giornata successiva si recherà a Villaco, dove giocherà in un torneo internazionale. I Giovanissimi dell’Audace hanno travolto la Serenissima a Pradamano. Per i ragazzi allenati da Luciano Bellida sono andati a se- •V * . 4» I Alberto Vidic (Giovanissimi) gno due volte Raffaele Ius-sig, una a testa Vidic, Strazzolini, Andrea Bellida, Crisetig, Sibau e Samuele Alessandro. Bellida ha sbagliato un calcio di rigore. Altri tre punti in meno per gli Esordienti, che hanno perso con il Tre Stelle. I Pulcini hanno perso contro il Centro Sedia. Il gol della bandiera della squadra B è stato realizzato da Michele Mia-no. Vittoria di misura del Reai Filpa di P u 1 f e r o , che ha superato la formazione Da Balan di S. Giorgio di Nogaro. Per i rosanero sono andati in gol Bena-ti, Cristiano Barbiani e Roberto Clarig. Sabato è in programma la gara di ritorno. La Psm sedie di Cividale ha subito una sconfitta giocando praticamente tutta la gara in dieci a causa dell’espulsione di Cesare Pinatto. I ragazzi di Giancarlo Scoyni erano passati in vantaggio con Adriano Stulin. I sandanielesi hanno pareggiato a 12’ dal termine, siglando la rete vincente a soli 30” dalla fine. La Fantoni Val Torre ha iniziato martedì sera, a Galleriano di Lestizza, i play-off. Nel week-end a cavallo tra aprile e maggio c’è in programma la gara con la Psm sedie di Cividale. Addio ai play-off del calcetto per i Merenderos che hanno perso entrambe le sfide con la Dorotea mo- Savognese, play-off più vicini SAVOGNESE NIMIS 4 1 Savognese: Cudicio, Drecogna (Marseu), Fantini, Mauro (Macori-gh), Costaperaria (Zuf-ferli), Bledig, Meneghin, Saccavini (Terlicher), Plesničar, Congiu, Sarno (Osgnach). Nimis: Mattiuzza L., Mattiuzza F., De Luca (Bressani), Noacco, Venturini, Ermacora (Foschiatto), Buiatti, Scubla (Fabretti), Sartori, Vidoni, Betta (Co-melli). Merso di Sopra, 16 a-prile - La Savognese grazie alla vittoria sul Nimis si è portata in zona play-off. I gialloblu, dopo un primo tempo terminato in parità, sono ritornati in campo nella ripresa determinati a fare loro l’intera posta in palio. In venti minuti i valligiani hanno travolto i biancazzurri mettendo a segno tre reti e fallendone altrettante. Dopo vari tentativi la Savognese passa in vantaggio al 15’ su punizione dai venti metri calciata magistralmente da Plesničar. Il Nimis pareggia al 28’ con il gol di Sartori che approfitta di un’indecisione della difesa locale. Al 29’ Sarno da buona posizione manda il pallone sopra la traversa. Al 32’ Cudicio devia in angolo la conclusione di Baiutti. Plesničar al 36’‘sfiora l’incrocio su punizione dal limite. Ancora Sarno in evidenza con un tiro su Mattiuzza in u-scita. Inizio di ripresa da inferno per il Nimis, che non si aspetta una reazione dei locali così tambureggiante. Plesničar e Sarno portano lo scompiglio nella difesa ospite che al 5’ subisce la seconda segnatura, grazie a Meneghin servito da Bledig. Plesničar è colpito du- TOM*»-.* mi ro da un difensore ed è costretto ad abbandonare il campo per alcuni minuti. L’indiavolato Sarno al 10’ salta anche il portiere, ma la sua conclusione è messa in angolo da un difensore. Finalmente al 14’ giunge la rete di Sarno che, ricevuto il pallone da Plesničar, batte a rete imparabilmente. La quarta rete è questione di minuti e viene propiziata da Plesničar che al 17’ imbecca Congiu. Questi, da due metri, ha Gennaro Sarno, punta della Savognese gioco facile nell’appoggiare il pallone nella porta sguarnita. Subite le quattro mazzate il Nimis cerca di reagire, ma Cudicio, a parte il lavoro di routine, non viene chiamato in causa. Si chiude così l’inseguimento della Savognese che domenica 30 aprile, sempre a Merso, si giocherà con gli udinesi del Libero Atletico Rizzi l’accesso ai play-off promozione, (p.c.) Biserka Cesar, Nadja Pečar in Fabio Ruzzier med najboljšimi atleti v naši deželi in v Italiji V Gorici so nagradili tudi slovenske športnike Prejšnji teden so v dvorani Espomego v Gorici nagradili najboljše atletinje in atlete naše deZele. Priznanje so prejeli tudi trije slovenski športniki in sicer mladinka Biserka Cesar in veterana Fabio Ruzzier ter Nadja Pečar. Nagrade podeljuje vsako leto atletsko združenje FIDAL ob prisotnost deželnih in pokrajinskih oblasti. Predsednik atletske zveze Romano Isler je podal letni obračun, iz katerega izhaja, da je prispevek atletov iz naše dežele k vsedržavni ravni zelo soliden. V lanski sezoni je naprimer kar 27 atletov iz FJK obleklo dres državne reprezentance, atletika pa je v deZeli uspešna predvsem po zaslugi navdušenja posameznikov, saj finančnih sredstev nikoli ni dovolj. Biserka Cesar je v svoji naraščajni-ški kategoriji osvojila deželni naslov v metu kopja, Nadja Pečar pa je v kategoriji master W 50 osvojila državni naslov v krosu. Fabio Ruzzier je med veterani že pravi mit, saj je v hitri hoji še vedno med najboljšimi v svetovnem merilu. Lani je osvojil državni dvoranski naslov v hoji na 3000 m. poleg tega pa še svetovni km na tekmovanju v Gate- ekipni naslov v razdalji 20 sheadu, v Veliki Britaniji. m CIVIDALE augura Buona Pasqua Cividale - Via Udine - Tel. 0432/733542 četrtek, 20. aprila 2000 NEDIŠKE DOLINE Vpisajta se za iti v Rimini An lietos Gorska skupnost Nediških dolin an kamuni Dreka, Garmak, Podboniesac, Svet Lienart, Spietar, Sauodnja an Srie-dnje so organizal počitnice na muorju za naše none an za tiste, ki imajo posebne težave z zdravjam. Tudi lietos, takuo ki se gaja že puno liet, puodejo v Miramare di Rimini, od sabote 27. maja do sa-bote 10. junija. Dva tiedna na muorju! Pa se na bo hodilo samuo na muorje, saj blizu hotela so tudi toplice (terme), kjer se bota mogli zdravit. Za vse druge novice, pru takuo za se vpisat se moreta obarnit na vaš ka-mun, na urad anagrafe, al pa na Gorsko skupnost Nediških dolin, na urad, na uficih “Servizio socia- le” (moreta an telefonat na številko 0432/727565). Cajt za se vpisat an za dat potriebne dokumente je do 12. maja. Pohitita! Puno gvanta za Caritas V saboto 8. aprila je Caritas videmske škofije pobierala po vsieh farah, ki spadajo pod njo gvant, šuolne (al čerieuje), borse, koutre... vse staro blaguo, ki ga na nucamo vič. Je že tela na stara navada an tudi lietos so naš ljudje pru lepuo sodeloval, parskočil na pomuoč, saj tudi tele-krat se je zbralo zaries puno uozu blaga. SOVODNJE Sauodnja - Videm Je paršu Andrea V nediejo 9. obrila zju-tra, zlo zagoda, kar smo šele vsi spal, je an frišan puobič zbudu njega mamo, zak je bla ura prit na sviet. Takuo se je rodiu Andrea an parnesu puno ve-seja Susanni Massera iz Jeline an Claudiu Campe-strini iz Vidma. Kar Susanna bo trudna ga varvat, ji parskoče na pomuoč nje parva hči Eleonora, ki je čakala bratra-ca 17 liet! Malemu Andreu želmo vse narbuojše na telim svietu. SPETER Barnas - Spietar Žalostna novica V Spitale nas je za ni-mar zapustu Massimo Dorbolò. Imeu je 79 liet. Massimo je biu iz Bar-nasa, puno liet je preživeu an po sviete. Zavojo diela je biu šu davje v Avstralijo. Kar se je varnu damu je šu živet z družino v Spietar. Z njega smartjo je v žalost pustu ženo, hči Luiso, žlahto an parjatelje. Venčni mier bo počivu v britofe njega rojstne vasi, v Barnase, kjer je biu njega pogreb v petak 14. obrila. Club alpino italiano Val Natisone domenica 30 aprile ESCURSIONE PELLEGRINAGGIO alle chiesette votive di San Bartolomeo, Santa Lucia, San Egidio e San Martino. ore 8.30: partenza da Clastra ore 12: santa messa a San Martino Lesenu muost (pašerela), ki veže Spietar z Nokulo je biu pru nagobaran... tele zadnje miesce je špietarska kamunska aministracjon poskarbiela za ga postrojit an seda nie samuo lepuo ga videt, takuo lepuo postrojenega, pa je tudi buj Sigurno se sprehajat po njim. Tudi tuole, četudi pari 'na mikana stvar, parpo-maga oljeušat naše kraje novi matajur Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividale Fotostavek in lisk PKNTAGRAPH srl Ulica/Via Tavagnacco 61 Videm / Udine Včlanjen v USPI/Associato all'USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 52.000 lir Postni tekoči raCun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale _______________18726331____________ Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - SeZana Tel. 067 - 73373 Žiro raCun SDK Sežana Stev. 51420-601-27926 Letna za Slovenijo: 5.000 SIT OGLASI: 1 modulo 20 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 20% VENDESI affettatrice ABM 935 monofase, bilancia Berkel mod. CVI e misuratore fiscale ER 325, fatturabili. Prezzo interessante. Tel ore pasti 0432/709035 Smo šli v Avstrijo F Cai iz Spietra je organizu an izlet, ’no gito na snieg v Avstrijo. Tisti, ki so šli, so želiel narest an 'no lepo spominsko fotografijo, pa jih je bluo tarkaj, de nieso pasaI vsi na njo! So nas pa prosil, za jo publikat vseglih s troštam, de drugi krat, bojo pru vsi lepuo fotografani! VENDESI casa a Mersino Alto, costruita nel 1985, impianto riscaldamento, antisismica, due camere più cameretta, bagno, grande balcone, cucina, sala da pranzo e salottino, cantina e legnaia, con annesso terreno. Prezzo da stabilire. Telefonare allo 0432/733358 (ore serali) Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 22. DO 28. APRILA Spietar tel. 727023 Cedaci (Fomasaro) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če ričeta ima napisano »urgente«. “LA MARMI,, DI NEVIO SPECOGNA .a LAPIDI - MONUMENTI PAVIMENTI - SCALE SOGLIE E PIANI CUCINA Lavori particolari a toro Esposizione lapidi su mq.1300 S. Pietro al Natisone • Zona industriale 45 «tel. 0432-727073 KM* I * B * fMfc W a * * Miedihi v Benečiji DREKA doh. Maria Laurà Kras: v sriedo od 13.00 do 13.30 Debenje: v sriedo ob 10.30 Trinko: v sriedo ob 12.00 GRMEK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak, sriedo an četartak ob 10.45 doh. Maria Laurà Hlocje: v pandiejak od 11.30 do 12.00 v sriedo ob 10.00 v petak od 16. do 16.30 Lombaj: v sriedo ob 11.30 PODBONESEC doh. Vito Cavallaro Podbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 10.00 anod 17.00 do 19.00 v torak an sriedo od 8.30 do 10.00 v četartak od 17. do 19. v petak od 8.30 do 10.00 Carnivarh: v četartak zjutra SREDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak an petak ob 10.45 doh. Maria Laurà Sriednje: v četartak od 10.30 do 11.00 Gorenji Tarbi: v torak od 16. do 16.30 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30 do 9.30 SPETER doh. Tullio Valentino Spietar: v pandiejak an četartak od 8.30 do 10.30 v torak an petak od 16.30 do 18. v saboto od 8.30 do 10. doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 9.00 do 10.30 v sriedo od 17.00 do 18.00 doh. Daniela Marinigh Spietar: od pandiejka do četartka od 9.00 do 11.00 v petak od 16.30 do 18.00 (tei. 0432/727694) PEDIATRA (z apuntamentam) doh. Flavia Principato Spietar: v sriedo an petak od 10.00 do 11.30 v pandiejak, torak, četartak od 17.00 do 18.30 tel. 727910 al 0339/8466355 SVET LENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak, torak, sriedo, četartak an petak od 8.15 do 10.15 v pandiejak an četartak tudi od 17. do 18. doh. Maria Laurà Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.30 do 10.00 v torak od 17.00 do 18.00 v sriedo od 9.30 do 9.30 v četartak od 8.30 do 10.00 v petak od 17.00 do 18.00 Guardia medica Ponoč je »guardia medica«, od 20. do 8. zjutra an od 14. ure v saboto do 8. ure v pandiejak. Za Nediške doline: tel. 727282. ZaCedad:tel. 7081. Za Manzan: tel. 750771. Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miedi-ha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto od 2. popu-dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081. Ambulatorio di igiene Attestazioni e certificazioni v četartak od 9.30 do 10.30 Vaccinazioni v četartak od 9. do 10. ure Consultorio familiare SPETER Ostetricia/Ginecologia v torak od 14.00 do 16.00; Čedad, v pandiejak an sriedo od 8.30 do 10.30; z apuntamentam, na kor pa impenjative (tel. 708556) Psicologo: dr. Bolzon v sriedo od 9. do 14. ure Servizio infermieristico Gorska skupnost Nediških dolin (tel. 727084) Kada vozi litorina 12 Čedada v Videm: ob 6.*,6.36*,6.50*, 7.10, 7.37.*,8.07,9.10, 11., 12. , 12.17*, 12.37*, 12.57*, 13.17,13.37,13.57,14.17*., 15.06,15.50,17., 18., 19.07, 20. Iz Vidma v Čedad: Ob 6.20*, 6.53*,7.13* 7.40, 8.10*, 8.35, 9.30, 10.30, 11.30, 12.20, 12.40*, 13.*, 13.20*, 13.40, 14.*, 14.20, 14.40, 15.26,16.40, 17.30.18.25.19.40, 22.15,22.40 * samuo čez tiedan Nujne telefonske številke Bolnica Čedad 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč ....113 Komisarjat Čedad....731142 Karabinierji..............112 Ufficio del lavoro 731451 INPS Čedad 705611 URES-INAC 730153 ENEL...............167-845097 ACI Čedad...............731762 Ronke LetaliSče..0481 -773224 Muzej Čedad 700700 Cedajska knjižnica ..732444 Dvojezična šola 727490 K.D. Ivan Trinko 731386 Zveza slov. izseljencev.,,732231 Dreka..................721021 Grmek...................725006 Srednje................724094 Sv. Lenart.............723028 Speter.................727272 Sovodnje................714007 Podbonesec 726017 Tavorjana...............712028 Prapotno...............713003 Tipana..................788020 Bardo..................787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost 727281