lach,.„L der k. k. Bezirkshauptmannschaft Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v 14 3aDrgang. petim .1. W*’ ] Ptuju n. tečaj. Hr. 50. Bas Amtsblatt erscheint jeden Deinierslag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. Št. 30. S. 158/Praes. Allerhöchste Auszeichnung. Seine k. u. k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vorn 27. Juni. 1911 dem Gutsbesitzer Richard Klammer in Schloß ^Mnsfeld das Ritterkreuz des Franz Josef-Ordens allergnädigst zu verleihen geruht. P c t ta tt, am 26. Juli 1911. Au alle Gemeindevorstehungen. Z. 20242. Bildung der Geschworeneulisten. ***1 Im Hinblicke auf die Bestimmungen des Gesetzes vom 23. Mai 1873, R.-G.-Bl. Nr. 121, betreffend die Bildung der Geschworenenlisten, wird nachstehendes angeordnet: ./ x> , • Die Herren Gemeindevorsteher haHnffofbrt mit zwei von ihnen ans der Gemyndsvertretlmg gewählten Mitgliedern ein Verzeichnis.öfter stufet Personen anzulegen, welche nach den '.Bestimmungen dieses Gesetzes zu Geschworenen berufen' '.werden können und ihre Befreiung nicht udch § 4, ’Punft 1 des Gesetzes bereits erwirkt haben. Hiebei wird unter Hinweisung auf die einzelnen Bestimmungen des bezogenen Gesetzes auf nachstehendes besonders aufmerksam gemacht: I. In die Geschworenen-Urliste sind alle jene Männer aufzunehmen, welche 1. das dreißigste Lebensjahr zurückgelegt haben; 2. des Lesens und Schreibens kundig sind; 3. in einer Gemeinde der im Reichsrate vertretenen Königreiche und Länder das Heimatsrecht besitzen; 4. in der Gemeinde, in welcher sie sich aufhalten, wenigstens bereits ein Jahr den Wohnsitz haben; 5. entweder a) jährlich an direkten Steuern ohne Zuschlag Mindestens 20 K entrichten, oder Štev.. 158 preds. Najvišje odlikovanje. • Njegovo 668. in kr. apostolsko Veličanstvo je z Naj viši m sklepom z dne 27. junija 1911, 1. blagovolilo grajščaku Rihardu Klammer na gradu Ebensfeld Najinilostneje podeliti vitežki križec Frane-Jožefovega reda. Ptuj, 26. dne julija 1911. Vsem občinskim predstojništvom. Štev.-20242. Kako je sestavljati imenike porotnikov. Z ozirom na določila zakona z dne 23. maja 1873. I. drž. zak. štev. 121, zadevajoč sestavljanje imenikov porotnikov, odrejam naslednje : Gospodje občinski predstojniki imajo takoj s, pomočjo dveh udov občinskega zastopstva, katera si izvolijo sami, napraviti zaznamek vseh tastih oseb, ki jih je po določilih tega zakona rhoči poklicati za porotnike in ki niso svoje oprostitve vže po § 4., točka 1., navedenega zakona zadobile. Pri tem se, kazoč na posamezna določila navedenega zakona posebno opozarja na naslednje : I. V prvotni imenik porotnikov je vpisati vse one može, kateri 1. so izpolnili 30. leto starosti svoje; 2. znajo brati in pisati; 3. imajo domovinsko pravico v kateri občini kraljevin in dežel, zastopanih v državnem zboru : 4 vsaj uže leto dni stanujejo v isti občini kjer bivajo : 5. ali ki a) neposrednega davka brez priklada naj-manje 20 K na leto plačujejo, ali b) ohne Rücksicht auf die zu entrichtende Steuer dem Stande der Advokaten, Notare, der Professoren und Lehrer an Hoch- und Mittelschulen (nicht Volksschulen) angehöreu oder an einer inländischen Universität den Doktorgrad erlangt haben. II. Zu dem Amte eines Geschworenen unfähig, daher in die Geschworenenliste nicht aufzunehmen sind: 1. jene, welche wegen körperlicher oder geistiger Gebrechen außerstande sind, den Pflichten eines Geschworenen nachzukommen; 2. jene, welche nicht im Vollgenuße der bürgerlichen Rechte sind, insbesondere auch gerichtlich erklärte Verschwender und jene, über deren Vermögen das Konkursverfahren eröffnet worden ist, bis zur Beendigung desselben und wenn der Betreffende ein Kaufmann ist, bis zur Erlangung der Wiederbefähigung zu den im § 246 der Konkursordnung benannten Rechten; 3. jene, welche sich in strafgerichtlicher Untersuchung, unter Anklage oder Strafe befinden; 4. jene, welche infolge einer strafgerichtlichen Verurteilung nach den Gesetzen von der Wählbarkeit zu den Gemeindevertretungen ausgeschlossen sind, solange diese Ausschließung dauert. III. Zu den Geschworenen nicht zu berufe», daher gleichfalls in diese Liste nicht aufzunehmem sind: 1. die wirklich dienenden Staatsbeamten, mit Ausnahme der Professoren und Lehrer an Hoch- und Mittelschule»; 2. die in aktiver Dienstleistung stehenden oder mit Wartegebühr beurlaubten Personen des stehenden Heeres, der Kriegsmarine oder der Landwehr; 3. die Geistlichen; 4. Volksschullehrer; 5. die bei dem Post-, Eisenbahn-, Telegraphen-und Dampfschiffahrtsbetriebe beschäftigten Personen. IV. Befreit vom Amte eines Geschworenen, jedoch in diese Liste aufzunehmen sind: 1. jene, welche das sechzigste Lebensjahr bereits überschritten haben, für immer; 2. die Mitglieder der Landtage, des Reichsrates und der Delegationen, für die Dauer der Sitzungsperiode; 3. die nicht im aktiven Dienste stehenden, jedoch wehrpflichtigen Personen während der Dauer ihrer Einberufung zur militärischen Dienstleistung; 4. die im kaiserlichen Hofdienste stehenden Personen, die öffentlichen Professoren und Lehrer, die Heil- und Wundärzte, wie auch die Apotheker, insoferne die Uuentbehrlichkeit dieser Personen in ihrem Berufe von dem Amts- oder Gemeindevorsteher bestätigt wird, für das folgende Jahr; 5. jene, welche der an sie ergangenen Aufforderung in einer Schwurgerichtsperiode als Haupt- oder Ergänzungsgeschworene Genüge geleistet haben, bis zum Schluffe des nächstfolgenden Kalenderjahres. b) ki so brez ozira na ta davek po svojem stanu odvetniki, beležniki (notarji), profesorji in učitelji visokih in srednjih šol (ne ljudskih šol), ali ki so na kakem tozemskam vseučilišču dobili dok torstvo. II. Nesposobni ali nezmožni biti porotniki, katerih torej ni vpisati v imenik, so: 1. oni, katerim zavoljo kake slabosti na telesu ali na duhu ni mogoče izpolnjevati porotnikove dolžnosti; 2. oni, kateri nimajo popolnega uživanja državljanskih pravic, zlasti tudi sodno proglašeni zapravljivci in tisti, nad kojih imetjem je odprto konkurzno postopanje, dokler se ne dokonča, in če je trgovec, dokler ne dobi zopet sposobnosti za pravice, označene v § 246. konkurznega reda; Z. oni, ki se nahajajo v kazenskosodni preiskavi, pod obtožbo ali v kazni; 4. oni, kateri so vsled kazenskosodne obsodbe po zakonih izključeni od volivnosti v občinska zastopstva dotlej, dokler traja izključba. III. Za porotnike 86 ne smejo klicati, torej jih tudi ni vpisati v imenik: 1. dejansko služeči državni uradniki, izveinši profesorje in učitelje na visokih in srednjih šolah; 2. osebe stoječe armade, vojnega pomorstva ali deželne hrambe, katere so v dejanski službi ali s čakarino na dopustu ; 3. duhovniki; 4. učitelji ljudskih šol; 5. vsi oni, kateri imajo delo pri pošti, že- leznici, brzojavu (telegrafu) in paroplovstu. IV. Prosti porotniške službe so, a jih je vendarle vpisati v imenik: 1. tisti, ki so vže prestopili šestdeseto leto starosti svoje, za "vselej; 2. udje deželnih zborov, državnega zbora in delegacij za čas zborovanja; 3. osebe, ki niso v dejanski službi, pa so podvržene vojni dolžnosti, za oni čas, ko so poklicane v vojaško službo ; 4. osebe v službi cesarskega dvora, javni profesorji in učitelji, zdravniki in ranocelniki in tako tudi lekarničarji, ako uradni ali občinski predstojnik potrdi, da so v svojem poklicu neogibno potrebni, za sledeče leto; 5. tisti, kateri so prejetemu pozivu zadostili v enem porotnem zasedanju kot glavni ali namestili porotniki, do konca naslednjega koledarskega leta. Alle nach oiesen Bestimmungen zum Geschworenenamte berufenen Personen sind in das Verzeichnis einzutragen. Die Eintragung hat in alphabetischer Ordnung der Zuname» zu geschehen und sind in die betreffenden Rubriken das Geburtsjahr, die Beschäftigung, der Wohnort, die Steuerziffer, die Sprachkennt-nisse und der Umstand einzntragen, daß der Betreffende des Lesens und Schreibens kundig sei. Bei Wehrpflichtigen ist in der Anmerkungsrubrik ersichtlich zu machen, ob und für welche Zeit ihre Einberufung zur militärischen Dienstleistung zu gewärtigen ist. Die Anfertigung der Liste ist unter allen Umständen bis Anfang August 1911 zu vollenden. Hiebei ist die Liste abzudatieren, von dem Herrn Gemeindevorsteher und den zwei von ihm gewählten Ausschußmitgliedern zu fertigen und das Amtssiegel beizndrücken. Sonach ist mittelst einer Kundmachung in den einzelnen zur Gemeinde gehörigen Ortschaften zu verlautbaren, daß die Liste in der Gemcindekanzlei durch achte Tage zu jedermanns Einsicht aufliege und daß binnen dieser Frist Einwendungen gegen deren Abfassung oder aber Befreinngsgründe geltend gemacht werden können. Am 10. August 19.11 sind die Kundmachungen von der Amtstafel abzunehmen und ist auf denselben das Datum der Affigierung und das Damm der Abnahme anzumerken. Die richkiggestellte Liste ist unter Anschluß aller Schriftstücke, welche sich ans die eingebrachten Reklamationen und Befreinngsgesnche beziehen, ohne Verzug, jedenfalls aber längstens bis 20. August 1911 an die k. k. Bezirkshauptmaniischaft einzusenden. ' Jene Listen, welche bis zu diesem Tage Hieramts nicht ‘ einlangen oder welche nicht in der den Bestimmungen des Gesetzes entsprechenden Weise verfaßt sein sollten, müßten in Gemäßheit des Schlußsatzes des § 8 des Gesetzes vom 23. Mai 1873 auf Kosten der Gemeinde von Hieramts angefertigt werden. Dieser Vorgang müßte auch eintreten, falls die Wahrnehmung gemacht werden sollte, daß die Herren Mitglieder der Gemeinde-Ausschüsse entgegen den Bestimmungen des Gesetzes in den Listen nicht verzeichnet erscheinen. Die erforderlichen Drucksorten sind in der Buchdruckern Wilhelm Blanke in Pettau erhältlich. P e t t a u, am 7. Juli 1911. Allgemeine Nachrichten. g. 27272. Floßfahrteinstellnng anläßlich einer Militärübung. Laut der an die k. k. Statthalterei in Graz gelangten Mitteilung des k. u. k. 3. Korpskommandos in Graz vom 14. Juli d. I., M. sJt. Vse po teh določilih za porotno službo poklicane osebe je vpisati v zaznamek (imenik). Vpisati jih je po abecednem redu priimkov ter v dotične razpredele pri vsakem roj st ven o leto, stan ali opravek, stanovališče, davek, kolikor ga plačuje, katere jezike da govori in ali zna do-tičnik brati in pisati. Pri osebah vojni dolžnosti podvrženih je v opordbnem razpredelu pristaviti, ali in za koliko časa da se utegnejo poklicati v vojaško službo. Imenik je vsekakor dogotoviti do začetka meseca avgusta 1911 I. Vpostaviti je pri tem datum, podpisati ga morajo gospod občinski predstojnik in oba po njem izvoljena uda občinskega odbora in pritisniti se mora uradni pečat. Potem je v pozameznih občini pripadajočih vaseh z oznanilom razglasiti, da je imenik skozi osem dni v občinski pisarnici razgrnjen da ga lahko vsakdo pregleda in da se morejo v tej dobi podajati vgovori zoper sestavo istega ali pa navesti oprostilni razlogi. 10. dne avgusta 1911 I. je razglase sneti raz uradno desko in na nje zapisati datum pri-bitja in datum sneme. Popravljeni prvotni imenik je brez odloga, vsekakor pa najkasneje do 20. dne avgustu 1911 I. vposlati ces. kr. okrajnemu glavarstvu ter priložiti vse spise, ki se tičejo podanih vgovorov in prošenj za oprostitev. Imeniki, kateri do tega dneva ne dojdejo tukjašjemu uradu, ali ki niso sestavljeni na v določilih zakona zadostujoč način, bi moral v zmislu končnega odstavka § 8. zakona z dne 23 maja 1873. 1. ob občinskih stroških sestaviti tukajšnji urad. Ravno to bi se moralo zgoditi, ako bi se opazilo, da gospodje člani (udje, občinskih odborov na p ram določilom zakona niso vpisani v imenikih. Potrebne tiskovine se dobe v Viljem Blanke-jevi tiskarni v Ptuju. Ptuj, 7. dne julija 1911. Občna naznanila. Štev. 27272. Ustavitev vožnje s plavi povodom vojaške vaje. Glasoi% ces. kr. namestništvu v Gradcu do-šlega dopisa ces. kr. 3. kornega poveljstva v Gradcu z dne 14. julija t. 1, M. A. štev 7636, Nr. 7636, wird am 17. Augnst d. I. am Dran-flusse in der Strecke Marburg-Fresen eine Übung im Uberschiffen und Überbrncken der Drau dnrchgefnhrt. Es wird daher für diesen Tag die Floßfahrt am Draufluffe in der bezeichnetcn Strecke eingestellt. P e t t a u, am 24. Juli 1911. Öffentliche Impfungen im Sanitätsdistrikte Polstrau. (Jmpfarzt Dr. Josef Spešič.) Freitag, den 4. August d. F., 8 Uhr früh in Polstrau; Nachmittag um 1 Uhr in St. Wolfgang. Samstag, den 5. August d. I., 8 Uhr früh in St. Nikolai. 8 Tage später um dieselbe Zeit an oben angegebenen Orten Revision. Pettan, am 26. Juli 1911. Z. 24788. Gemeinsame Tagung für Denkmalpflege und Heimatschutz in Salzburg 1911. Unter dem Protektorate Seiner kaiserlichen und königlichen Hoheit des durchlauchtigsten Herrn Erzherzogs Franz Ferdinand von Österreich-Este. Programm: Mittwoch, den 13. September: Begrüßungs-abend in der Aula academica am Uuiversitätsplatze (Beginn 7'|2 Uhr). Offizielle Begrüßungen und Ansprachen. Geschäftliche Mitteilungen. Hierauf Lichtbildervortrag des Herrn Professors Dr. Strzygowski-Wien über: „Salzburgs Kunstdenkmäler." Nachher geselliges Beisammensein im Stieglkeller. Donnerstag, den 14. September: Erste Sitzung in der Aula academica, Beginn 9 Uhr vormittags. Tagesordnung: 1. Eröffnungsansprache des Vorsitzenden Geh. Hofrat Professor Dr. von Oechelhaeuser-Karlsruhe. 2. „Entwicklung und Ziele der Denkmalpflege in Deutschland und Österreich." Referenten: Geh. Regierungsrat Professor Dr. Clemen-Boun und Professor Dr. Dvorük-Wien. 3. „Entwicklung und Ziele des Heimatschutzes in Deutschland und Österreich." Referenten: Professor Schnitze Naumburg-Saaleck, Archivsekretär und Konservator Dr. Giannoni-Wieu und Dr. von Semet-komski-Graz. 4. „Erhaltung des Kernes alter Städte." Referent: Geh. Hofrat Professor Dr. Gn»litt-Dresden. 5. „Der Kampf um Alt-Wieu." Referent: Hofrat Professor Dr. Nenwirth Wien. 86 bode 17. dne avgusta t. I. vršila -na Dravi v daljini (progi) Maribor-Brezno vaja v prebrod-jevanju in premostovanjn Drave. Zategadelj se za ta dan ustavlja vožnja s plavi po Dravi v označeni daljini. Ptuj, 24. dne julija 1911. Javno cepljenje v zdravstvenem okrožju središkem. (Zdravnik-cepilec dr. Jožef Spešič.) V petek, 4. dne avgusta 1.1., ob 8. uri zjutraj v Središču; popoldne ob 1. uri pri Sv. Bolfenku. V soboto, 5. dne avgusta t. I,, ob 8 uri zjutraj pri Sv. Miklavžu. Pregledovanje 8 dni pozneje ob isti uri in v zgoraj navedenih krajih. Ptuj, 26. dne julija 1911. Štev. 24788. Skupno zborovanje v varstvo spomenikov in do-movja v Solnogradu leta 1911. Pod pokroviteljstvom Njegove cesarske in kraljevske visokosti presvitlega gospoda nadvojvode Franca Ferdinanda d’ Este. Program. V sredo, 13. dne septembra: Pozdravni večer v Auli akademiki na vseučiliškem trgu (začetek ob 7 V* uri). Oficijelno pozdravljanje in nagovori. Upravna poročila. Potem predavanja s svetlopisi gospoda profesorja dra. Strzygowski iz Dunaja o „Soinograških umelninskih spomenikih“. Potem skupna zabava v Stieglkleti. V četrtek, 14. dne septembra: Prva seja v Auli akademiki, začetek ob 9. uri dopoldne. Vzpored: 1. Uvodni nagovor predsednika, tajnega dvornega svetnika dra. plem. Oechelhaeuser iz Karlsruhe. 2. „Razvoj in smotri varstva spomenikov na Nemškem in Avstrijskem. “ Predavatelja: Tajni vladni svetnik profesor Clemen iz Borna in profesor dr. Dvorak iz Dunaja. 3. „Razvoj in smotri domovarstva na Nemškem in Avstrijskem.“ Predavatelji : Profesor Schultze iz Naumburg-Saalecka, arhivski tajnik in konservartor dr. Giannoni iz Dunaja ter dr. plem. Szenetkovvski iz Gradca 4. „Vzdrževanje jedra starih mest.“ Predavatelj: Tajni dvorni svetnik profesor dr. Gorlitt iz Draždan. Die Sitzung wird unterbrochen durch eine Frühstückspause von 12'A bis V/i Uhr. Schluß der Sitzung nach 3 Uhr. Nach Schluß der Sitzung gruppenweise. Besichtigung der Kunstdenkmäler der Stadt unter fachkundiger Führung. (Hierüber wird näheres Programm bekanntgegeben.) Abends 9 Uhr: Empfang der Teilnehmer an der Tagung beim k. k. Landespräsidenten Levin Grafen Schaffgotsch im Regierungsgebäude. (Anzug: Gehrock.) Freitag, den 15. September: Zweite Sitzung in der Aula academica, Beginn 9 Uhr vormittags. Tagesordnung: 6. Heimatschutz und Wohnungsfrage." Referent: Professor Dr. Fuchs-Tübingen. 7. „Kirchliche Denkmalschutz-Gesetzgebung." Referent: Prälat Professor Dr. Swoboda-Wien. 8. „Denkmalpflege und Museen." Referent: Professor Dr. Dehio-Straßburg i. E. 9. „Bauberatung und Heimatschutz." Referent: Landesbaurat a. D. Rehorst, Beigeordneter der Stadt Cöln. 10. Geschäftliches: Neuwahl des Ausschusses und Bestimmung des Ortes und Termines für die nächste gemeinsame Tagung 1913. Schluß der Sitzung (ohne Frühstückpause) gegen 2 Uhr. ' Nachmittag 31/* Uhr: Besichtigung der Festung Hohensalzburg mit Vorführung von volkstümlichen Trachten, Gebräuchen und Aufzügen: hierauf Fortsetzung der Besichtigung der Kunstdenkmäler der Stadt. Abends 8 Uhr: öffentliche Sitzung in der Aula academica: Lichtbildervortrag des Herrn Geh. Regierungsrat Professor Dr. Conwentz-Berlin über: „Naturschutzparke." — Nachher geselliges Beisammensein im Hotel Mirabel. Samstag, den 16. September: Im Anschlüsse an die Tagung finden Ausflüge statt, und zwar: I. Ausflug nach Wien. Abfahrt 620 Uhr vom Staatsbahnhof. Bahnfahrt bis Pöchlarn, von dort Donaufahrt bis Wien mit Aufenthalt in Melk (Besichtigung des Benediktinerstiftes, Frühstück) und in Dürrnstein oder Krems (Besichtigung der dortigen Kunstdenkmäler). Ankunft in Wien 7 Uhr abends. Rückfahrt beliebig. Der Preis für die ganze Fahrt nach Wien mit Frühstück in Melk (einschließlich Getränk und Trinkgelder) beträgt 20 Kronen. Die Anmeldung zu dieser Fahrt muß längstens bis Freitag, den 15. September 10 Uhr vormittags im Bureau erfolgen, woselbst mich etwaige Wünsche wegen Wohnungsbestellung in Wien entgegengenommen werden. 11. Ausflug in die nähere Umgebung von Salz, bürg (Programm Vorbehalten). 5. „Boj za stari Dunaj.“ Predavatelj: Dvorni svetnik dr. Neuwirth iz Dunaja. Seja se bode prekinila z zajutrekom od 12'/-do !'/- ure Konec seje po 3. uri. Po končani seji ogledovanje umetninskih spomenikov mesta Solnograda pod vodstvom strokovnjakov v posameznih oddelkih. (O tem se bode objavil poseben program.) Zvečer Ob 9 uri: Sprejem vdeležiteljev zborovanja pri c. kr. deželnem predsedniku Levinu grofu Schaffgotsch v vladni palači. (Obleči je vsednjo suknjo.) V petek, 15. dne septembra: Druga seja v Auli akademiki, začetek ob 9. uri dopoldne. Vzpored: 6. „Domovarstvo in stanarinstvo.“ Predava profesor dr. Fuchs iz Tübingen 7. „O zakonodajstvu glede varstva cerkvenih spomenikov.“ Predava prelat profesor dr. Svvoboda iz Dunaja. 8. „Varstvo spomenikov n muzej.“ Predava profesor dr. Dehio iz Šlrasburga v E. 9. „Stavbno presojevanje in domovarstvo.“ Predava deželnostavbni svetnik v p. Rehorst, privrščen«. c mesta Kolonije. 10. Opravilne stvari: Volitev odbora in določitev kraja in časa (roka) prihodnjega skupnega zborovanja. Konec seje (brez zajutreka) proti 2. uri. Popoldne ob 3V- uri: Ogledovanje trdnjave Hohensalzburg s predstavo narodnih (ljudskih) noš, šeg in obhodov; potem nadaljevanje ogledovanja mestnih umetninskih spomenikov. Zvečer Ob 8. uri: Javna seja V Auli akademiki : Predavanje s svellopisi gospoda tajnega vladnega svetnika profesorja d ra. Conwentz iz Berolina o „Naravovarstvenih parkih.“ -• Potem skupna zabava v hotelu Mirabel. V soboto, 16. dne septembra: V zvezi z borovanjem se priredijo izleti, in sicer: I. Izlet na Dunaj. Odhod v soboto zjutraj ob 62”. uri z državnega kolodvora. Vožnja po železnici do Pöchlarn, odtod po Donavi do Dunaja, inedpotoma se obstane v M-dku (ogledovanje benediktinskega samostana, zajutrek) in v Dürnsteinu ali Kremsu (ogledovanje tamošnjih umetninskih spomenikov). Dohod na Dunaj ob 7. uri zvečer. Vožnja nazaj, kakor se komu ljubi. Voznina za vso vožnjo na Dunaj z zajutrekom v Melku (vštevši pijačo in napitnine) znaša 20 kron. Za to vožnjo se je najkasneje do petka, 15. dne septembra do 10. ure dopoldne zglasiti v pisarni, kjer se tudi vzprejemajo slučajne želje glede najema stanovanja na Dunaju. Der Ortsausschuß empfiehlt, für die Beschaffung von Wohnungen in Gasthöfen oder Privatquartieren sich der Vermittlung seines Wohnungs-Komitees zu bedienen. Adresse: Vizebürgermeister kaiserl. Rat Max Ott, Salzburg, Sparkasse. Das Bureau des Ortsausschusses befindet sich bis einschl. Montag, den 11. September im Rathause, vom 12. September ab im „Stndiengebände" am Universilätsplatze neben der Aula academica. Die Teilnahme an der Tagung ist eine freie. Es ist hiezu weder eine Einladung erforderlich, noch wird die Zugehörigkeit zu einem verwandten Vereine oder Verbände vorausgesetzt Von jedem Teilnehmer wird zu den Kosten der Tagung ein Beitrag von 6 Kronen erhoben, wofür auch der gedruckte stenographische Bericht über die Verhandlungen übersandt wird. Die Mitglieder Des Bundes Heimatschutz haben zu allen Sitzungen unentgeltlich Zutritt. Die Sitzung am Freitag abend ist eine allgemein öffentliche. Möglichst frühzeitige vorherige Anmeldung beim Ortsausschuß sehr erwünscht. Das k. k. Eiseubahnministerium hat den Teilnehmern der gemeinsamen Tagung für Denkmalpflege und Heimatschutz Salzburg 1911 für die Fahrt von und zum Kongreßorte auf den Linien der k. k. österreichischen Staatsbahre» mit Ausnahme der im Staatsbetriebe stehenden Lokalbahnen für Entfernungen von mehr als 50 km nachstehende Begünstigungen gewährt: I. Klasse Schnellzug gegen Lösung einer Per-fouenzugskarte I Klasse. I. Klasse Personenzug gegen Lösung einer halben Schnellzngskarte I. Klasse. II. Klasse Schnellzug gegen Lösung einer Per-sonenzugskarte II. Klasse. II. Klasse Personenzug gegen Lösung einer halben Schnellzngskarte II. Klasse. Diese Ermäßigungen werden nur gegen Vorweis von Ausweiskarten gewährt, auf welchen die näheren Bestimmungen hierüber ersichtlich sind. Diese Ausweiskarten werden den Kongreßteilnehmern nach Lösung der Teilnehmerkarte mit dieser oder nach endgiltiger Anmeldung über Verlangen ausgestellt. Um die Begünstigung schon bei der Reise nach Salzburg beanspruchen zu können, empfiehlt es sich, die Ausweiskarten rechtzeitig beim Ortsausschüsse anzusprechen oder die Teilnehmerkarten schon vorher zu lösen. Weiters wurden den Teilnehmern nachfolgende Fahrtbegünstigungen gewährt: Seitens der Direktion der Gaisbergbahn in der Zeit vom 12. bis 17. September 1911 gegen Vorweis der Teilnehmerkarte oder der Ausweiskarte für II. Izlet v bližnjo okolico Solnograda (program se pridržuje.) Krajni odbor priporoča, da se v svrbo najema stanovanj v gostilnah ali pri zasebnikih poslužuje posredovanja odbora za stanovanje. Naslov: Zupanov namestnik cesarski svetnik Maks Ott v Solnogradu, hranilnica. Pisarna krajnega odbora je do vštevšega ponedeljka 11. dne septembra na rotovžu, od 12. dne septembra nadalje v „Studiengebäude“ na vseučiliškem trgu zraven Aule akademike. Prosto se more vdeležiti zborovanja. V to ni potreba niti povabila niti biti član kakega jednacega društva ali zveze. Vsak udeležitelj plača k stroškom zborovanja znesek po 6 kron, za kar se mu pa bode doposlalo tiskano steno-grafično «poročilo o razpravah. Člani zveze „Heimatschutz“ imajo prost vstop k vsem sejam. Seja v petek zvečer je občejavna. Želi se, da se udeležitelji čim najpreje zglasijo pri krajnem odboru. Ces. kr. železniško ministerstvo je vdeleži-teljem skupnega zborovanja za varstvo spomenikov in domovja v Solnogradu leta 1911 dovolilo za vožnjo h kongresu in ž njega na progah ces. kr. avstrijskih državnih železnic, izvzemši v državnem obratu nahajajoče se lokalne železnice, za daljavo od več nego 50 km naslednje ugodnosti (olajšave): I. razred brzovlak proti vplačilu v. listka I. razreda za osebni vlak. I razred osebnega vlaka proti vplačilu polovice listka I. razreda brzovlaka. II. razred brzovlak proti vplačilu v. listka II. razreda za osebni vlak. II. razred osebnega vlaka proti vplačilu polovice listka II. razreda brzovlaka. Te olajšave se dajo zgolj proti izkaznicam, na katerih so navedena nadrobnejša določila o tem. Te izkaznice se dajo vdeležiteljem kongresa po vplačilu vdeležiteljskega listka s tem ali po končnoveljavni zglasitvi na njihovo zahtevo. Da se zamore to ugodnost zahtevati vže pri odpo-tovanju v Solnograd, se priporoča, da .se od krajnega odbora pravočasno zahtevajo izkaznice ali da se vže poprej plačajo vdeležiteljski listki. Nadalje so vdeležiteljem podale vozne olajšave naslednje železnice: Ravnateljstvo železnice Gaisbergbahn za čas od 12. do 17. dne septembra 1911. ,1. proti izkazu z vdeležiteljskim listkom ali izkaznico za die Fahrt Parsch-Gaisbergspitze und zurück ein ermäßigter Preis von 4 Kronen. Seitens der Salzburger Eisenbahn- und Tramway-Gesellschaft gegen Vorweis einer der Teilnehmerkarte angeschlossenen Answeiskarte für die Strecken Salzbnrg-Parscb, Salzbnrg-Landesgreiize und für die Fahrt ans die Festung Hohensalzburg die für Einheimische festgesetzten Ermäßigungen. Seitens der Direktion der Salzkammergnt-Lokal-bahn in der Zeit vom 13. bis 17. September 1911 für Fahrten auf der Lokalbahn Salzburg-Bad Ischl, auf der Schafbergbahn und den Dampfschiffen auf dem Abersee eine 50prozentigc Fahrpreisermäßigung gegen Vorweis der Teilnehmerkarte. Die Ausgabe der Teilnehmer- und Answeis-karten erfolgt durch den Ortsausschuß (Salzburg, Rathaus), woselbst auch nähere Aufschlüsse über die Fahrpreisermäßigungen erteilt werden. P e t t a n, am 11. Juli 1911. Z. 26989. Viehverkehr ans Kroatien. Auf Grund des § 2, Abs. 5 im I. Teile der Verordnung vom 31. Dezember 1907, R.-G.-Bl. Nr. 282, findet die k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettan gemäß §§ 4 und 5 des allg. Tierseuchengesetzes vom 0. August 1909, R.-G.-Bl. Nr. 177 und der Miuist.-Vdg. vom 10. Februar 1910, R.-G.-Bl. Nr. 30, bei dem Umstande, als laut Note der Bezirksbehörde Pregrada vom 14. Juli 1911, Z. 0046, in der Gemeinde Pregrada der Rotlauf festgestellt wurde, die Einfuhr von Schweinen aus dem Bezirke Pregrada nach dem Bezirke Pettan zu verbieten. Die Durchfuhr des verseuchten Gebietes von lebenden Schweinen ist nur mittelst Eisenbahn ohne Umladung gestattet. Dies ist allgemein zu verlantbareu. Pettan, am 22. Juli 1911. Tierseuchen-Ausweis. Te$tge$tellt wurde: Schweinepest: in der Gem. St. Lorenzen Drfld. Schweinerotlanf: in den Gemeinden Janschen-dorf, Maria-Neustift, Podgorzen und Ternovetzdorf; in den Ortschaften Donatiberg, Oberdorf und Tlake, Gem. Donatiberg; in den Ortschaften Oberschweiu-dvrf, Stvinoselo, Stermetz und Wrestovetz, Gem. vožnjo Parseb Gaisbergspitze in nazaj znižano ceno po 4 krone. Solnograška železniška in tramwajska družba proti izkazu z izkaznico priklopljeno vdeležitelj-skernu listku za progi Solnograd-Pavsch, Solno-grad-deželna meja in za vožnjo k trdnjavi Hohensalzburg domačine -m določene znižbe. Ravnateljstvo železnice Sa'zkamm rgut-Lokalbalin v dobi od 13. do 17. dne septembra 1911. leta za vožnje po lokalni železnici Salzburg-Bad Ischl, po železnici Schlafbergbahn in na parnikih na jezeru Abersee 50odstotno znižano vožnjo proti izkazu z vdelež;teljskim listkom. Vdeležileljske listke in izkaznice izdaja krajni odbor (v Solnogralu, rotovž), kjer se tudi dobivajo nadrobneja pojasnila o znižanih vožnih cenah. Ptuj, 11. dne julija 1911. Štev. 26989. Promet z živino iz Hrvaškega. Temeljem § 2., odst. 5. v I. delu ukaza z dne 31. decembra 1907. 1., drž. zak. štev. 282, prepoveduje ces. kr. okrajno glavarstvo v Ptuju v zmislu §§ 4. in 5. občega zakona o živalskih kužnih boleznih z dne 0. avgusta 1909. 1.. drž. zak. zak. štev. 177, in min. uk. z dne 10. februarja 1910. 1., drž. zak. štev. 30, vpoštevajoč, da se je glasom dopisa okrajnega oblastva v Pregradi z dne 14. julija 1911. L, štev. 6646, v občini Pregrada dokazal pereči ogenj, uvoz svinj iz okraja Pregrada v ptusjski okraj. Prevoz živili svinj po okuženem ozemlju, je dovoljen zgolj po železnici brez prekladanja. To je splošno razglasiti. Ptuj, 22. dne julija 1911. Izkaz o živalskih kužnih boleznih. Dokazale so se: Svinjska kuga: v občini Sv. Lovrenc na Dr. p. Pereči ogenj med svinjami: v občinah Janežovci, Ptujska Gora, Podgorci in Trnovska ves; v Donački Gori, Zgornji vesi in Tlakah, obč. Donačka Gora; v Zgornjem Svinu, Stojnem selu, Strmecu in Brestovcu, obč. Sv. Florijan ; v St. Florian; in der Ortschaft Podplat, Gem. Kostreinitz; in der Ortschaft Marinadorf, Gem. Nadole; in der Ortschaft Vinetz, Gem. Rainkovetz; in der Ortschaft Dobovetz, Gem. St. Rochus; in den Ortschaften Kersche und Zestc, Gem. Rohitsch; in der Ortschaft Rohitsch-Sanerbrnnn, Gem. Rohitsch-Sanerllrunn; in den Ortschaften Tfchermoschische und Vodole, Gem. Tfchermoschische. P e t t a n, am 17. Juli 1911. 3- W4/P. Lehrerstcllc. Au der sechsklassigen, in der III. Ortsklasse steheudeu Volksschule in Zirkovep kommt eine Lehrer-stelle zur definitive» Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebenen Dienstwege bis 30. August 1911 an den Ortsschnlrat in Zirkovetz eiuzuseuden. Nachzuweisen ist die Kenntnis beider Landessprachen. Der Ortsschulrat gewährt ein freies Wohnzimmer. Bezirksschulrat Pettau, am 16. Juli 1911. 8 89>/'P. Lehrerstcllc. An der sechsklassigen, in der III. Ortsklasse stehenden Volksschule in St. Veit bei Pettau kommt eine Lehrerstelle zur definitiven Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebenc» Dienstwege bis 30. August 1911 au den Ortsschulrat in St. Veit bei Pettau einzusenden. Nachznweiscn ist die Kenntnis beider Landessprachen. Der Ortsschnlrat gewährt eine schöne Wohnung, bestehend aus 2 Zimmern, 1 Kabinette, Küche, Keller und Holzlage. Bezirksschulrat Pettau, am 18. Juli 1911. Podplatu, obč. Kostrivnica; v Marinavesi, obč. Nadole; v Vinecu, obč. Rajnkovec; v Dobovcu, obč. Sv. Rok; v Krčah in Cestah, obč. Rogatec; v Rogaški Slatini, obč. Rogaška Slatina; v Črmožišah in Vodolah, obč. Črmožiše. Ptuj, 17. dne julija 1911. Štev. 994/P. Učiteljska služba. Na šestrazredni ljudski šoli v Cirkovcah se bode stalno namestila učiteljska služba z dohodki po III. krajnem razredu in s prosto izbo. Redno opremljene prošnje je predpisanim službenim potom do 30. dne avgusta 1911. I. vposlati krajnemu šolskemu svetu v Cirkovcah. Dokazati je znanje obeh deželnih jezikov. Okrajni šolski svet ptujski, 16. dne julija 1911. Štev. 891 P. Učiteljska služba. Na šestrazredni ljudski šoli pri Sv. Vidu pri Ptuju se bode stalno namestila učiteljska služba z dohodki po III. krajnem razredu in lepim stanovanjem (2 sobi, kabinet, kuhinja, klet in drvarnica). Redno opremljene prošnje je predpisanim službenim potom do 30. dne avgusta 1911. I. vposlati krajnemu šolskemu svetu pri Sv. Vidu pri Ptuju. Dokazati je znanje obeh deželnih jezikov. Okrajni šolski svet ptujski, 18. dne julija 1911. Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschast Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo, Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.