S:i. številka. Trst, v sredo 25. maju 1S9S. jV«»#fMIO i/d;lllje) Tečaj XXIII. ,,Edinost" izhajdvakrat na dan. niziin nedelj in praznikov, /jutranje izdanje izhaja oh 11. uri, večerno pu nl» 7. uri. O ponedeljkih izhaja prvo izdanje ob 1 uri pop. Naročnina /.naša: Obe izdan j i na leto . . . gbl. 21'— Za samo večerno izdanje . „ 12'— Za pol leta,četrt leta in na meneč ra/.niemo. Naročnino je plačevati naprej. Na na-ročbe brez priložene naročnine »e uprava ne ozira. Na drobno se prodajajo v Trstu zjut-ranje Številke po 3 nvč. večerne Številke po 4 nvč.; ponedeljake popoldanske Številke po 2 nvč. Izven Trsta po 1 nvč. več. JL GLASILO POLITIČNEGA DRUŠTVA „EDINOST" ZA PRIMORSKO. Stane 4 nvč. Telefon ltv^»70. - edinosti je moč! Oglasi se računajo po vrstah v petitu. Za večkratno naročilo s primernim popustom. Poslana, osmrtnice in javne zahvale, domači oglasi i. t. d. se računajo p<> pogodbi. Vsi dopisi naj w poSiljajo uredništvu, Nefrankovani dopisi se ne sprejemajo. Rokopisi se ne vračajo. Naročnino, reklamacije in oglase sprejema apravniStvo. Naročnino in oglase je plačevati loco Trst. I reiinistvo in tiskarna se naluijata v ulici Carintia Stv. 12. I pravnlStvo, <»d-pravništro in sprejemanje inseratov v ulici Molili piccnlo Stv. 8, II. nadstr. Izdajatelj in odgovorni urednik Fran Godni k. Lastnik konsorcij lista „Edinosti" Natisnila tiskarna konsorcija lista „Edinosti" v Trstu. Novejše vesti. Madrid 24. Brzojavka iz Havane pravi, da pred zalivom kroži devetnajst amerikanskih ladij. Sluti se, da se pripravljajo važni dogodki. Madrid 24. Manevri rezervne oskadre sc prično nemudoma. IVasllIilgtoil 24. General Mi les meni, da za operacije na Kuhi hode trelmlo 85.000 mož, ker od n sta še v na Kuhi ni pričakovati n i-kake izdatne podpore. — Blokada Manile se je preglasila formalno. Vlada namenijo nabrati še 50.000, morda eelč 100.000 dobrovoljcov. Dasi politički krogi odobrujejo to, da si Amerikam ne prisvoje Kubo, vendar menijo, da — ko bode enkrat tam — ne bode tako lahko umakniti amerikanske vojske s Kube, kakor se tako godi Angležem v Egiptu. IVnshhitftoil 24. V zbornici reprezentantov je predložil Pearco načrt zakona za gradnjo 5 križarjev prvega roda, 10 torpedovk, 15 razdeva-jnleev torpedov in 15 topnjač. Ukupni stroški bi znašali ŽM>,250.001) dolarjev. NeW-York 24. Jz Wasliingtona javljajo, da se tam utrja domnevanje, da Leon Castillo — španski poslanik v Parizu — dela na to, tla bi Španija odstopila Filipine Francozom, da prepreči tako, da isti 110 pridejo v amerikanske roke. Kolonj 24. »Kolnische Zeitung« je izvedela iz Madrida, da je mod ministorskim predsednikom Saga sta in španskim poslanikom v Parizu jako živahno menjavanje brzojavk. Poslednji da ima nalog za jako važna pogajanja. Kepvost 24. Tu vlada veliko razburjenje, ker se govori, da je na južnem obrežju Kube neki španski križar zajel amerikansko ladijo »Mangrove«. P O D L I S T E K. PREDNJA STRAŽA. ROMAN. Poljski spisal Boleslav Priis. Poslov. Podravski. »Kako bajke mi praviš!« jezaklical. »Ali je mar malo od vaših prodalo posestma ter odšlo za Volinj, kjer so sedaj gospodje? Da bi h komu prišel oče po smrti?! . . . Kdo je še slišal to? . . . Glej lo, da radi upora sam 110 pogineš ter še mene 110 ugonobiš zraven. Kadi tebe živi moj sin potratno, denarja za obroke nimam, sosedje me stiskajo. Ali si mar domišljuješ, da je v tvojem bedastem griču res zakopanih zakladov ? Hočem kupiti tvoje zemljišče, ker tu jo najugodneji prostor za mlin na veter. Plačam ti sto rubljev, izredno cono, ti mi pa še govoriš, da kje drugje nisi zmožen živeti! . . . Veriluehter!. . .« »Srdito se, ali se ne srdito, toda jaz posestva ne prodam.« »Prodaš je«, je odvrnil Hamer, zagrozivši mu s pestjo, »toda jaz ga več ne kupim... Leto tlnij ne probiješ več med nami...« In obrnivši se,je šol proti domu. »A tvoj fant naj mi no lazi več na naselbino«, je dodal ter obstal. »Nisem pozval sera učitelja radi vas. ..« Wnsliinu:toii 24. Ker no morejo nabaviti zadostno število transportnih ladij za ekspedicijo v Manilo, se je sklenilo, da vlada — ake bode trebalo — kar zapleni ladijo za vladno službo, ako bi se lastniki branili vsprejeti primerno odškodnino. Berolin 24. »Local Anzcigcr* je dobil brzojavko iz NVashingtona, glasom katero da je mi-nistorstvo mornarice tega menenja, da so se Amerikam že »prijeli pri Santiago z španskim brodovjem admirala Cervera. Kad riti 24. Španskim ministrom za vnanjc stvari je imenovan vojvoda A 1 m o d o v a r-11 i o. Isti jo že položil prisego. 0II11 a j 24. Vsled smrti nadvojvode Leopolda sc prihodnjo soboto cesar povrne na Dunaj. (dnidee 24. Glasom rcsolucijc, vsprojote od socijalne demokratične zveze na Štajerskem, se delavci ne udeleže odslej nobeno demonstracije več. Praga 24. Eksekutivni odbor svobodomiselne stranke češko jc doposlal udovi Gladstonc-a sožalno brzojavko. Carigrad 24. Mednarodna nadzorovalna komisija v Atenah je odločila, tla se drugi obrok vojno oškodnine Turčiji izplača jutri. %atn'H> 24. Slovansko dobrotvorno društvo v Petrogradu je baje naprosilo ruskega konzula v Serajevcm, naj mu označi one krajo v Bosni, kjer trpi ljudstvo bodo, da bodo moglo doposlati podpor. Na trditve odgovor v številkah in dejstvih! Kakor znano, so poslanci Laginja, Spinčie in tovariši dno vJO. marca t. 1. intorpelovali mini-storskoga predsednika kakor voditelja ministorstva za notranje stvari, da-li ne misli slednjič storiti konec »Velika reč! Fa tudi ne bo več hodil, ako mu ne privoščite zraka v svoji sobi«, je zainom-ljal Polž. »Tako, ne privoščim mu ozračja«, še je razgrel Hamer. »Oče je bedak, naj pa se sin ostane bedak.« Razšla sta' so. Kmet jc bil tako nevoljen, da niti ni pomiloval več svoje krave. »Naj jo pa tam žalujejo, ako je tako«, je dejal sam sebi. Toda pomislivši na to, da živinče ni krivo njegovega razponi s Hamerom, jc vz-dilinil globoko. V hiši je čul tarnanje. Magdalena se je jokala, ker ji jo gospodinja odpovedala službo. Polž jc sčl molče na klop, mod tem pa je žena rekla deklini: »Hrane bi ti pri nas ne zmanjkalo, to jo resnica; toda kje naj dobim denarja za plačilo in za koledo? Le sama premisli. Vzrastla si, po novem letu bi ti pripadalo večje plačilo, toda če ostaneš pri nas, no dobiš nobenega. Naposled pa tudi dela nimam za-te, ker smo kravo prodali... Idi torej jutri ali pojuteršnjom, k stricu«, je nadaljevala gospodinja, »ter 11111 povej, kaka revščina jc sedaj pri nas: da so ničesar ne prodaje, da ni zaslužka in da smo morali kravo oddati mesarju. Povej mu ter mu padi k nogam, prosč ga, naj ti poišče boljšo službo. Cim poprej, tein boljo. Ako nam pošlje Bog kedaj boljših časov, pa se vrni...«' zistematičnemu poitnlijančevanju naših dežel od strani državnih vblasti?! Na to interpelacijo je odgovoril ministerski predsednik dne 21. aprila 18!>H, da slučaj, na kateri se opira interpelacija, je le osamljen slučaj, ki se je pripetil le po pomoti pisarne okrajnega glavarstva v Pitij 11; da politiSkim oblastim na Primorskem velja načelo, da rešujejo vse uloge v tistem jeziku, v katerem so sestavljene, ter da ni nikako potrebe, da hi se ukrenilo kaj posebnega v te in pogledu. Ker pa je g. ministerski predsednik povdarjal, da podaja to izjavo na podlagi dobljenih informacij, je prišla državnemu poslancu Spiučidu — videčemu, da se ne verjame njegovim zatrdilom ter da je nekake* postavljen na laž — srečna misel, da se je obrnil do slovcnsko-hrvatske javnosti na Primorskem s prošnjo, naj se mu nemudoma dopošljojo številke in datumi hrvatskih in slovenskih ulog, rešenih na italijanskem ali nemškem jeziku, da bodo mogel konkretnimi podatki podkrepiti svojo iti tovarišev trditev o uredovanju politiških oblasti na Primorskem. Iz kratka: proti trditvi onih, ki so informovali gospoda ministerskega predsednika, j e hotel nastopiti številkami in dejstvi. In vspel je izborno, kajti hrvatsko-slc»venska javnost se je odzvala njegovemu pozivu v veliko veči meri, nego je mogel pričakovati 011 sani v kratki dobi jednega tedna. Interpolacija, v kateri navaja Spinčie ves došli 111 u d o-kazilni materijal in ki seje stavila v zbornici poslancev dne (i. maja 1S(.»,S, polni celih 12 strani drobno tiskanega stenografi čne g a zapisnika. Tu jo navedenih, se številkami in datumi, na tisoče slučajev. Ume se ob sebi, da ne moremo misliti na to, da bi ponatisnili tu ves ta materijal —; kogar zanima, naj si preskrbi stenografični zapisnik o seji zbornice poslancev dne (i. maja 1H98. »Oho!« je zašepetal Ovčar, poslušajoči to v kotu sobo. »No vračati se, ko je človek enkrat odšel.« Na to pa jc dodal: »Kmalo, kakor kaže, se završi pri vas tudi moja vlada. Po kravi Magdalena, po Magdaleni pa jaz.« »Iii... ti Matija še lahko ostaneš«, 11111 je segla v besedo gospodinja. »Pri konjih mora vendar nekdo biti in če hi ti tudi ne dali zaslužka v jednom letu, dobiš ga v drugem. Z Magdaleno je drugače. Ona jc mlada, ona ima še le iti med svet, torej čemu bi se sušila v bedi".'« »Seveda je ros«, jo pritrdil Ovčar po pomisleku. »Celo dobri ljudje ste, da ste s* taki nadlogi pomislili najpoprej na to, da ne bi kvarili dekletovo osodo.« Polž je molčal ter se čudil razumni ženi, da jc tako kmalo uganila, da Magdalena nima več kaj delati pri njih. Ob enem ga jc tudi prevzel strah o misli, da se tako urno kruši njihovo gospodarstvo. Več let so koprneli po tretji kravi in domači dekli in sedaj je bil jeden dan dovolj, da sta bili obe prognani z doma. (Pride še.) Mi se moramo omejiti na to, ila navedemo le |»ar izgledov. I ako navaja n. pr. o hrvatski občini buzet-* k i, 4la je istoj došlo v letu 1*1»7. <>d e. kr. okrajnega glavarstva v Kopru dopisov. (»d teh sta bila 2 v hrvatskem, 14 jih je 1»■ 1«> v slovenskem, 32 v nemškem in 234 v italijanskem jeziku!! \ istem času je dobila i^ta občina i» dopisov, ki so bili vsi v italijanskem jeziku. Tako se je godilo tudi vsem župnim uradom vsega okraja koperskega. Halje je prejel hrvatski občinski urad v Bolj umi od okrajnega glavarstva v Pazinu v letu 1S1I7. in 1 *!»*. ll>S italijanskih rešitev na svoje hrvatske uloge. Poleg tega je dolul isti nižinski od istega glavarstva v dobi jednega upravnega leta kakih 100 italijanskih dopisnic in okrožnic; od namestništva v Trstu pa v istej dobi kakih 70 nemških liektografiranih okrožnic. (In to vzlie dejstvu, da so najviše sodne oblasti izrekle opetovano, da nemščina ni deželni jezik v Istri!!) In tako in v tem razmerju se godi po vseh politiških okrajih Istre. Interpelacija dokazuje nadalje konkretnimi podatki, da oblasti v Goriei občujejo večinoma nemški tudi z čisto slovenskimi občinami in strankami. Ves ta ogromni materijal je razvrstil Spinčirf po politiških okrajih tako spretno in pregledno, da je moralo to prirejanje stati velikega truda. Za tako delo treba res občudovanja vredne potrpežljivosti, kakorsne je zmožen le oni, ki v svojem javnem delovanji vsikdar misli le na stvar in nikdar na-se! Tak mož je Spinčič, kateremu na tem mostu v plačilo za ves ta trud pokladamo tu čut iskrene hvaležnosti svoje. Interpelacija zaključuje nastopno: »Ako se v eisto slovanskih krajih — kakor dokazano ravnokar — daje prednost italijanskemu jeziku, da, ako se isti naravnost vsiljuje, potem si lahko mislimo položenje Slovencev v mestu t r-ž a š k e m in po okoli e i. -Mestni magistrat uraduje izključno italijanski tudi kakor poliliška oblast prve instance. Potom rekurza treba še le izvojevati v vsakem posamičnem slučaju, da se vsprejemajo slovenske uloge. Spomeniki na mestnem pokopališču ne smejo dobivati slovenskih napisov. Na sodiščih se pišejo razpravni zapisniki italijanski tudi tedaj, če je stranka avtohtonen Slovenec. V tisočih slučajev javne zatožbe proti Hrvatom in Slovencem v obsežju tamošnjega sodišča ni državni pravilnik še nikdar sestavil ali zastopal za-tožho v slovenskem jeziku. Celo na črni tabli vseučilišča dunajskega se je mogel v minolem letu videti razpis natečaja za štipendije, objavljenega od namestništva v Trstu, kateri štipendiji so vendar namenjeni v uživanje dijakom kvarnerskih otokov, kjer je pretežna večina prebivalstva hrvatska. Uradni list izhaja še vedno le v italijanskem jeziku. Kar se tu pa tam razglaša hrvatski na stroške stranke, je polno tiskovnih pogreškov in treba plačevati dražje za kakih .'JO0/,,, nego se plačuje v uradni »\Viener Zeitung« inserat, priobčen brez pogreškov. Na vseh uradnih tablah, celo onih oblasti, katerih delokrog sega daleč preko mesta in celo na Kranjsko -— kakor n, pr. poštno ravnateljstvo —, nedostaje slovenskega napisa. Petnajst let že se bore Slovenci mesta tržaškega zastonj za jedno ljudsko šolo v materinem jeziku; mesto da bi se jim dovolile tako šole, se trudi vlada v tej dobi opetovano — pa tudi brez-vspešno — da bi italijanske srednje šole občine vsprejcla na državne stroške! Od obdržavanja slovenskih misijonskih prepovedi je morala cerkvena oblast v zadnjih treh letih opetovano odstopiti, ker se je tolpi oseb »za-stopajočih javno menenje in voljo Trsta«, zljubilo prepevati po ulicah mesta, da »v domovini lios-setti-ja je smeti govoriti h* italijanski«, in ker se je tam nedavno temu javno proglasilo načelo, da se na Primorskem more vzdržati le taka vlada, ki ume pasivno in mirno prenašati »izraze javnega inenenja«. Ker torej kakor je razvidno iz navedenega ona uradna dopisnica, priložena dotični interpolaciji od dne vJO. marca, sestavljena v italijanskem jeziku ter dop,.slana »Hrvatski Čitaonici« v Po-inerjii, nikakor ni kak »osamljeni dogodek, po katerem so intorpclantje sodili postopanje c. k. oblasti sploh«, in ne more biti res, da se je ona dopisnica v itali janskem jeziku — ob okolnosti, da so se take dopisnice doposlale tudi drugim hrvatskim čitalnicam, in da e. kr. okrajno glavarstvo v Pulji tudi z hrvatskimi uradi redno občuje italijanski, za spremembo včasih tudi nemški — le po pomoti pisarne o. kr. okrajnega glavarstva doposlnla hrvatski čitalnici; ker trditev, navedena po Njegovi oksoolenei kakor dejstvo, »da se v Istri, kakor tudi v vsem obsežju dežele, podrejenem namestništvii v Trstu, politiške oblasti drže načela, da je vsako ulogo rešiti v istem jeziku, v katerem jo sestavljena«, ne odgovarja resnici« ; ker se e. kr. politiške oblasti tudi v občevanju z hrvatskimi in slovenskimi strankami poslužujejo navadno italijanskega, sicer pa nemškega jezika, in pomagajo nolens volens v to, da postaja resnica, da se v Istri sme rabiti le italijanski jezik, in sicer tudi iz tega vzroka, ker mnogi Hrvatje v Istri — ozirom na to, da u mejo laški, nemški pa ne —, ako jim je voliti med nemščino in italijanščino, dajejo prednost poslednji, da so torej potemtakem e. kr. politički uradi kažejo kakor pravi z a v o d i z a p o i t a 1 i j a n č o v a nje; ker tudi večina drugih e. kr. oblasti naravnost usiljujejo hrvatskim strankam italijanski jezik ; ker se tudi po določanju naučnoga jezika in popoln jevanj u učiteljskih mest od strani c. k. šolskih oblasti na mnogih krajih povspešuje poitali-jančevanjc Istre in Primorske sploh ; ker avtonomne deželne oblasti z vsem postopanjem svojim strem«' po poitalijunčevnnju Istre in vse Primorske; ker je že nekoliko let sem vidno stremljenje gospodovalne italijanske stranko za tem, da bi gospodovala tudi v cerkvi in da bi tudi z cerkvijo povspeševala poitali janče-vftnj e; smatrajo podpisani za svojo dolžnost, da stavijo nastopno vprašanje do njog. ekscelcnce, gospoda ministerskega predsednika in voditelja mini-sterstva za notranje stvari: 1) Kako more njegova ekseolonea opravičiti neresničnosti, navedeno v odgovoru, ki ga jo dal dne 21. aprila 1 Hi»H na interpolacijo poslancev dra. Laginje, Spinčitfa in tovarišev, in kako misli ukreniti vaša ekseolonea, da se enkrat stori konec netočnim in neresničnim poročilom c. kr. uradnikov v Primorski, ki so prisegli slovesno prisego Bogu Vsemogočnemu in so obljubili pri svoji časti in zvestobi toliko pokorščino in zvestobo Njegovemu Veličanstvu, kolikor tudi spoštovanje državnih temeljnih zakonov in spolnjevanje odredeb predpostavljenih oblasti in vršenje stanovskih dolžnosti po svoji vednosti in vesti? 2) Ali je vaša ekseelenea pri volji, da v zmislu državnih temeljnih zakonov: a) zaukaže podrejenim oblastim, da bodo hrvatske in slovenske uloge reševale hrvatski in slovenski in da bodo s takimi strankami, ki so poznano hrvatske ali slovenske, in s takimi, ki se poslužujejo hrvatskega ali slovenskega jezika, občevale v hrvatskem ali slovenskem jeziku ? b) stori primernih korakov, da bodo tudi druge e. kr. oblasti z notorično hrvatskimi ali slovenskimi strankami občevalo v hrvatskem ali slovenskem jeziku ? o) in sploh stori kraj v zistom povzdigue-nemu poitalijančevanju primorskih pokrajin: Istra, Trst z okolico in Gorien-Gradiška ? Na Dunaju, dne <5. maja 1H5H. Spinčič, Viljelm Pfeifor, dr. Laginja, Biankini, Zore, Einspioler, dr. Krek, Perič, dr. Gregorčič, Kusar, NVaehnianvn, Robič, Žičkar, Vukovic, Pogačnik, Povše, NVinnieki, dr. Korjančič, Sehnal, dr. Grobelski, dr. Klaič, dr. Bulat, Supuk, Karol Adamek, Bočvar, Krumbholz, dr. Slama, dr. Dyok, dr. Kramar, Sokol, Krvf, Martinek, Dostdl, dr. Lang, dr. Trumbič, dr. Pražak, Heimrich, Skala, IMržal, dr. Stojan. Oohrimo\viez, Berks, Formitnek, orzo. Zvečer oh H. uri se je odpeljal minister iz Trsta. Imenovanje. Okrajni glavar Friderik vitez K e h \v a r z je imenovan namestništvenim svetovalcem v Trstu. OrottoK Lanthicrl it Paratico, rojena Fur-lani, soproga vipavskega in rihembcrškega grofa je umrla v ponedeljek po noči v .">.'?. letu svoje dobe, Mir njeni duši! Odbor zavarovalnice za srovejo živino v Ha/.oviei je sestavljen sledeče: Gg. Peter Križmančič, posestnik v Bazovici, načelnik; Ivan Kažem, posestnik v Bazovici namestnik; Hrabr«»slav Kažem, ondi, tajnik; Jože Fer-tot, blagajnik. Odborniki: Just Kažem, posestnik v Bazovici h. št. 111, Andrej Križmančič pos. v Bazovici h. št. 159, Martin Grgič, pos. v Padriču št. Jll, Jože Grgič, posestnik v Padriču št. 11, Anton Vidav, poff. v Gropadi št. 75, Jože Milkovič pos. v Gro-padi št. 70. Ogledniki: Ivan Križmančič pos. v Bazovici št. .'$2, Grgič Peter, pos. v Padriču št. 7 in Kale Anton pos. v Gropadi št. 21. Nadzorstvo: Miha Kažem pos. v Bazovici št. 181, Grgič Jože pos. v Padriču št. 15, Fran Milkovič pos. v Gropadi št. 60. Tatvine. — Včeraj je bil aretiran v svobodni luki neki Ivan G. ker je imel pri sebi 4 kgr. ukradene kave. Peter Bolan, bivajoč v ulici Riborgo št. 21, je bil okraden v njega lastni spalnici, med tem, ko je on notri spal, za 7 gl. Odbor Kmetijske in vrtnarske družbe za Trst lil okolico" bode imel izredno sejo v petek dne 27. t. m. popoludne ob 2. uri in pol v svoji pisarni ulica Geppa št. 14. I. nadstr. Moški podružnici družbi sy. Cirila in Metoda v Sežani je darovala Senožeška pivovarna po svojem zastopniku v Sežani 13 (trinajst) kron. Bog jo živi in stotero povrni! Da bi našla dosti žejnih grl! Nov postili urad. — Dne 1. junija 1808 se odpre v Perteolu, okraj Gradiška na Primorskem, nov poštni urad, ki se bode pečal s pisemsko in vozno pošto ter bode ob enem služboval kakor na-biralnica poštno-liranilničnega urada. Zvezo bode imel po poštnem selu jedenkrat na dan s poštnim uradom Campolongo. „Kava družbe sv. Cirila In Metoda ' jih tudi že bode v OČL — Te dni se je odpošilje-vala ta kava iz glavne zaloge tukajšnjim trgovcem na drobno in v moža, ki je dovažal to blago, zagnal se je na javni ulici neki posebno našim bovškim teletarjcm dobro znan „slovenoljub" debele mesarske zunanjosti, zagledavši na zaboju debel napis „Prava Ciril in Metodova kava": „Ara, ara — qua že la sicoria di Nabcrgoi, no? — si, si di quel poreo!" (Glej, glej — tu je cikorija Nabcrgojcva, ne? da, da, od tistega prasca!); a naš mož, ne bodi len, mu jo je podkuril: ,,si sior, di Nabergoj — ma intanto il nostro Nabergoj ga avansa, ehe ga za la sicoria — ma il vostro Hortis pol spetar an-cora (juaranta anni ehe no gavara nicnte!!" (Da gospod, Nabcrgojcva — pa vcntler je naš Nabergoj napredoval že toliko, da ima že cikorijo — vaš Hortis pa lehko čaka še 40 let iti še ne bo imel nič!!) Samomor. — Brivec Ferdinand Zalateo v ulici Teatro št. 1 je bolehal že več let. Sinoči okolu ti ure se je podal na stanovanje, sel v naslonjač ter se vstrelil samokresom v desno sence. Soproga, ki se je vrnila domov proti 9 uri, ga je našla že mrtvega. Grozno prestrašena je obvestila o tem policijo, ki je ukrenila potrebno. Morski volk. — Včeraj so ulovili ribiči blizu Umaga 150 kgr. težkega nad 2 m. dolgega morskega volka, katerega so prepeljali v Trst. Ribiči so imeli veliko opravila, da so ga ukrotili in pobili. Zblaznel je včeraj v tdici Crosada št. 2 neki Anton K. Reveža, ki je pravil, da je on sam Bog, je odvel opazovalec Treves v bolnišnico. Neljub soprog. — 27-letni čevljar Rudolf T., bivajoči v ulici Cavana, je začel včeraj zjutraj grdo ravnati se svojo soprogo. Ta je zbežala k svojemu očetu, kamor jej jc sledil tudi on ter nadaljeval psovanje. Konec temu početju je naredil poklicani redar, ki je odvel srditeža na pol. komi-sarijat. Strela je udarila danes zjutra ob 0. uri 40 m. v hišo našega prvaka g. Ivana viteza Naher-goja na Prošeku. Vžgala sicer ni ničesar, razrušila pa jc kakih H m. strehe; od tu se jc spustila po žlebu v pritlične prostore, poškodovavši zidovje, okna, šipe in strope. Zemljo je pretreslo tako, da so občutili ljudje po vsej vasi, mali otroci so celo ccpali na tla. Do sedaj ne vemo še, kolika je škoda. Nesreča na morju. — Včeraj je odplula iz Trsta proti Kopru ladijca ..Rosa*', v kateri je bilo 5 ljudij. Na sredi poti je zajel ladijo precej močan veter, ki je pretil da jo prevrne. Morda bi bili ostali brezuspešni vsi veliki napori mornarjev, da ni priplul tam mimo parnik „Santorio*4 namenjen v Koper, ki je rešil mornarje in ladijo. Izpred sodišča. (Radi p o n e v e rj e n j a.) ;10-letni Josip Kosmač, trgovski agent iz Motovuna, je bil obsojen včeraj na sedem mesecev zapora, ker je poneveril konjedereu Miki Jorasu 89 gld. (Radi tatvine) jc bil obsojen na tri mesece zapora kočijaž Karol Jež iz Idrije. Ukradel je svojemu gospodarju, špediterju Atiliju Marsičim, nekaj blago, katero je prodal za 2 gld. 11) nč. Dokazalo se je, da je hotel ukrasti še drugega blaga in je k temu nagovarjal še drugega kočijaža. (Radi tatvine) 15letni Danijel Jordan iz Voloske občine je bil obsojen na mesec zapora, ker je ukradel Franu Vlahu 0 gld. denarja, jedno rjuho in 30 kgr. kruha. (P ros to pek) Anton Jordan iz Volovskoga je bil obsojen včeraj na 10 gl. globe, ker jc prignal z Hrvatskega junico v času, ko jo bilo to prepovedano. Tatvina. Dragotin Vcčilo, trgovec z lesom v ulici Foscolo št. 4, je naznanil včeraj policiji, da o prevažanju z železniške postaje mu je zmanjkalo 15. tramov v vrednosti kakih 15 for. Kadi tega so bile aretirano 4 sumljive osebe: Ivan F., 21 le ten voznik iz Trsta, Ivan K., 171eten dninar rojen v Trstu, pristojen v Gradec, Rudolf K., rojem v Trstu pristojen v Ljubljano in Franc K., 3(>letcn dninar iz Povirja pri Sežani. Aretiral jih je pol. agent Titz (sin). Včeraj je bil aretiran v svobodni luki neki Ivan G., ker je imel pri sebi 4 kgr. ukradene kave. Peter Bolan, bivajoč v ulici Riborgo št. 21, je bil okraden v lastni spalnici, med tem, ko je on notri spal, za 7 gld. Policijske vesti. Aretirani so bili: v ulici Loggia IHlotni Štefan R. in Viljem S. radi pohajanja; v ulici Cavana 40letni Anton R. radi razgrajanja; včeraj zjutraj na rudečem trgu 171otni Fran S. radi pohajanja. Koledar: Danca v sredo 25. maja: Urban, pap.; Gregor VII., pap. Jutri v četrtek 215. maja: Filip Neri sp.; Elevterij, muč. Solnćni: Lunin: Izhod ob il. liri f)2 min. Izhod ob 7. uri 4f> min. Zahod „ 8. „ 2 „ Zahod „ 11. „ 47 „ Tu je 22. teden. Danes je 144. dan tega letu, imamo torej Se 221 dni. Kazenska razprava proti Ivanu Nabergoju in Mihi Košuta. Kakor smo omenili na kratko, sc je vršila dne 20. t. m. na tukajšnjem c. kr. okrajnem sodišču kazenska razprava proti gosp. Ivanu Nabergoju in Mihi Košuti iz Sv. Križa radi raz,žaljenja žendar-merijskega stražmojstra Zaumarchija. Ivan Nabergoj jc bil tožen, da je na shodu političnega društva »Edinost«, ki se je vršil dne 7. novembra 1897., obdolžil žendarinerijskega stražmojstra Zaumarchija, da jc bil pijan ter zgubil v pijanosti puško in sicer to dne D. deo, 1805. leta, a po shodu da gaje z nova obdolžil, daje bil pijan na dan shoda samega. Miha Košuta pa je bil tožen le glede prve obdolžitve, češ, da je potrdil proti Nabergoju in proti žandarinerijskemu ritmojstru Gardigu, da je bil Zanmarehi ros pijan dne i', dee. 1896., in sicer v njegovi hiši, ter da je zgubil puško na potu iz sv. Križa na Prošek. Kazensko razpravo jo vodil deželnega sodišča svetnik gosp. Podorzolli; državno pravdništvo jc zastopal državnega pravdnika namestnik C ta- ri ei; obdolženca pa je branil odvetnik dr. Gustav < I r e g o r i n. Ivan Nabergoj je odgovoril na obtožbo v v glavnih potezah tako-le: Ni res, da sem na shodu dne 7. nov. 1S1,»7. dolžil naravnost stražmojstra Zaumarchija, da jc bil pijan ter zgubil v pijanosti puško. Jaz sem 11:1 shodu, svarč naše ljudstvo, naj se — ozirom na britke skušnje — ne da zavesti do silovitosti, pristavil še, da sc nas strogo kaznuje za vsako malenkost, drugi pa da smejo počenjati, kar hočejo. Tako da se govori o nekem javnem organu, ki še sedaj posluje v okolici, da je celo puško zgubil nekoč v svoji pijanosti. Nisem pa imenoval nikogar, ter sem le na klic iz sredine zborovaleev »Zanmarehi!« reagiral z besedami: naj bo Janez ali Marko ali kdor hoče, zgodilo se je. Nisem torej jaz kriv, ako so drugi imenovali Zaumarchija. Drugi dan po shodu je prišel k meni tedanji proseški žendarmerijski vodja Logar ter mi j c rekel, da me kliče Zanmarehi v žandarmerijsko kasarno, a pristavil je, da je boljše, ako rečem, da me ni doma ter da ne grem. Storil sem tako. Isti dan mi je povedal Logar, da je želel Zanmarehi mi reči, naj se ne govori več na shodih o tej stvari. Dne 11. novembra sem bil klican zopet v kasarno, in sicer od gosji, namestniškoga komisarja. Temu sem povedni na njegovo vprašanje, da sem slišal od drugih, da je bil Zanmarehi pijan ter da je zgubil puško dne 0. decembra 1805. ter da je bil pijan tudi na dan shoda; navel som dotične pričo, mej temi soobtoženea Miho Košuto. Pristavil sem pa, da ne želim, da se kaznuje Zanmarehi, ampak da bi bilo želeti le to, da se isti odstrani iz okolice radi njegovega netaknega postopanja. Kake tri tedne pozneje me je poklical še ritmojster Gardig v kasarno ter sem njemu stvar istotako razložil kakor g. Fabrizziju. Nisem imel namena žaliti Zanmarehija, no ko sem govoril z g. Fabrizzijem, no kosem govoril z gosp. litmojstrom. Namen moj bil jc le, da informiram oba gospoda, kaj se govori o Zamnarchiju po vsem okraju; sploh pa sem smatral pogovor z omenjenima gospodoma kakor zaupen ter nisem mislil niti od daleč na to, da so uporabijo te mojo zaupne izjave za tožbo proti meni. V prejšnjih časih so se predniki g. ritmojstra večkrat informirali pri meni o eni ali drugi stvari, ki se je tikala okraja, in o osebah, a stvar je ostala vsikdar tajna in zaupna. Tako som si mislil jaz tudi pogovor z omenjenima gospodoma, a kakor vidim, varal sem se. Omenjam še, da mi je rekel gosp. ritmojster Gardig, daje bil Zanmarehi dne 0. decembra 1K05 trezen v kasarni, kar da more potrditi to sum, ker se mu je predstavil isti večer s puško, na kar sem odgovoril jaz, da dvomim. V tem dvomu me je potrdil žendarmerijski vodja proseški Logar, kateri mi jc povedal, da dno 0. decembra 1805 Zanmarehija ni bilo v kasarni; vkljub temu, da je sedaj, ko so jc začelo govoriti, da je bil ta dan pijan, zahteval od njega, naj zapiše v svojo službeno knjigo, da je bil Zanmarehi dne 0. deeembra 10K5 v kasarni s puško; tega pa da on ni mogel potrditi, ker ni bilo r e s. Da je bil pa Zanmarehi pijan dne 7. novembra 1X07, potrditi priči Fran Košuta in žandar H v a 1 a. (Pride še.) Različne vesti. Jaroslava Vrhlickega tega najgenijalnišega in naj plodo viti šega pesnika češkega, čegar pravo ime je dr. Emil F rida in ki je bil dosedaj izreden profesor na češkem vseučilišču v Pragi, je imenovalo Njegovo Veličanstvo rednim profesorjem moderne literature na istem vseučilišču. Zadnje vesti. Madrid 25. List »Pais« meni, da ustaši na Filipinih ne bi imeli nič proti temu, ako bi ti otoki prešli v last Francijo. Tudi Nemcem, biva-jočim na Filipinih, ne bi bilo neljubo. London 25. Oddelek mornarnice v Washing-tonu oporeka vsem vestim o kaki bitki, kajti sovražno brodovje ni še tako blizo, da bi bilo priča- k«»vati bitke taku hitro. General Mile« oporeka vesti, da l»i bila ekspedicija na Kubo že pred durmi. IliMlhupesta :?.">. (Avstrijska delegacija.) Pred-pednik se je toplimi besedami spominjal smrti nadvojvode Leopolda. Nadaljevala se je razprava o ordinariju vojne, (otvorili so Thurnherrod katoliške ljudske stranke, Kicninami od nemške ljudske stranke in grof Kottulinski. Govor tega poslednjega je bil zanimiv ozirom na dogodke v Gradcu.Grof Kottulinskv se je laskal vojski kolikor je le mogel, rekši, da se je vojaštvo vsikdar odlikovalo uzorno pravilnim vedenjem in človekoljubnostjo. Želel je posebnih naprav za pridobivanje podčastnikov ter zvišanja plač častnikom. Seja nadaljuje. Dunaj Kakor javljajo iz Gradca hočejo tamošnji poslanci, pozvani v to od nemške ljudske stranke, interpelovati že v prvi seji zbornice poslancev o imenovanju grofa Gleispacha predsednikom višega sodišča v Gradcu. Dllliaj Vest, da socijalistiški poslanci na-mcrujejo predlagati, naj se ministerstvo postavi pod zatožbo radi naknadnega kredita, označujejo kompetentni krogi kakor neosnovano. L TO V -i). V Przemvslu so bili včeraj popo-ludne izgredi vfled potnajkauja zaslužka in bede. Množica so je zbirala pred pekarnimi in pred židovskimi prodajalnieami. Posredovati jo moralo vojaštvo. Na večer so se ponovili izgredi. Cnriurmd 2H. Glasom poročil došlih s Krete, jo narodna zbornica pritrdila z novim stanjem stvari na Kreti. Najnoveja trgovinska vest. »W-York 23. (Izvirni brzojav.) I>a-naSnjti borza mlačna posebno za žita. Pšenica 100 (včeraj 103), koruza 3H7/« (včeraj iJS7/«), mast 647 (včeraj 665). Trgovinske vesti. lluillmpcšta. PSenica za maj-juni 12-88 -12*90. PSenica zu september 10-04 do 10'0fi. Oves za spornimi —•—•—. Rž za september 7*52 do 7*54. Koruza za maj-juni 1808^ 5*£>2 do f>-f)4. PSenica: ponudbe in povpraševanja slaba — Prodaja o"000 meterskih stotov. Vreme: lepo. Hiivre. Kava Santo« good, average z a maj 3(5*25 za september 3<5f>0 frankov za f>0 klg. lllUnlHO ir. Santos good average za mesec maj 80*— za jnli ;!().— za september 30*60 za december [31-—. Dunajska borza 25. maja 1808. •n i i j i . . včeraj iIiiiiph Državni dolg v papirju......10HH) 101-95 " v srebru......101-70 101-80 Avstrijska renta v zlatu......121'lt) 121*15 „ » - v kronali.....101*fi0 101-50 Kreditne akcije..................857"50 357-50 London 10 Lsr.........120-50 120-50 Napoleoni .................9.54 9.555 ""»k......................11*76 11*77 1. maja 1808. Jožefa Fonda sinuba. Lovro Fonda, sin finančni uadstražaik. Lovro, Miroslav, Dragotin, Celestin umiki. ical Zavod za uniformiranje in civilna trojaćnica Frana Jiras ulica t'aaerma !) — v Tr>tii — ulica Caserma 9 Priporoča se za napravo uniform in civilnih oblek. P o s t r e ž b a p o S t e n a. Zaloga vseli vrst za nmtorie po tovaniittft cfinal. M. U. dr. Anton Zdhorsky pomočnik na porodih i/C in zdravnik za ženske, Ulica Carintia štv. 8. Ordlmije: Od 0. do 10. zjutraj in od 2. do 4. pop. Za uboge od 8. do 0. zjutraj. Škropilnice proti peronospori inženerja ŽIVICA, kateri ostajajo zmiraj enaki in pripravljeni, bodisi v suhem ali v vodi, najtrajalni od vseh drugih. l)o-bivajo se v delavnici omenjenega v Trstu, v trgovinski ulici (Via Coinmerciale) št. 11, kjer se oddajajo tudi radovoljno prospekti in ceniki. Rtaione Aftriatica di Sicnrta v Trstu zavaruje proti požarom, prevozu po suhem, rekah in morju, proti toči, na življenje v vsih kombinacijah. Glavnica in reserva društva dne 31. decembra 1892.: Glavnica društva......gkl. 4,000.000-— Premij na reserva zavarovanju na življenje..........13,32(5.34(5-98 Preniijna reserva zavarovanju proti ognju......... „ 1,(532.248*22 Preniijna reserva zavarovanja blaga pri prevažanju................49.4(55-07 Reserva na razpolaganje ... 500.000'— Reserva zavarovanja proti premi- njatiju kurzov, bilanea (A) . . „ 333.822*42 Heserva zavarovanja proti premi- njanju kurzov, bilanca (B) . . „ 243.381*88 Reserva specijalnih dobičkov zavarovanja na življenje ... „ 600.000*— Občna reserva dobičkov..........1,187,1(54*80 1'rml ravnateljstva : Via Valdirlvo it. 2, (v lastni hlil). Kašelj, hripavost in prsni katar ublažuje in zdravi .planinski zeliščni sok" iz „IMželue lekarne pil Mariji pAmiiraj" M. I.eiistcka v Ljubljani. Cena 1 steklenice fK> nove. Razpošilja se z ol>ratno pošto najmanj 2 steklenici. II ANTON SIRZA v Trstu. ZALOGA OLJA, KAVE i. t. d. Pošlljiitvp le 0(1 5 k Is:, naprej. CENE: Olje jedilno fino......klfr. jrld. —«32 » » finejše.......» —*;Jt» » » najfinejše .... » » _«40 * namizno l/2 fino .... » » —*44 » » fino.....» » —-4H » » extra ..... » » —«66 » upeeijalitetno..... » kr. 00—72 Olju za eerkvene luni v vrčih po 2o kljr. gld. 11*75 Kava SantoH I...... » » \-|)2 » » Hup....... » !•!(> » Rio fini........» 1*04 » Gnatemala sup..........» » 1*44 » Domingo dob.....» » 1*28 » » fini Eleet. . . » » 1*36 » Java dob. srednja ... » » 1*1 H » » blan, fini .... » » 1-4H » » » prima ... » » 1*52 » Portoricoo fini .... » » 1*54 » » dob. zrna » » ]*5H » Ceylon sitj>............» » 1 >50 » » Pori..........» » 1 *f»H » Kuba deb. zrna, najt'. . . » » 1*56 » Perl navad, fini .... » » 1*34 » Moeea prava arah.. » » 1*40 Hotel Nazionale ki v Trstu v ulici Vienna St. 4. se nahaja v bližini , kolodvora južne železnice, pristanišč, postnega in brzojavnega urada ter je popolnoma prenovljen. Hobe so oddajajo po 80 kr. In naprej. Postrežba najtočneja. (tovori se slovenski in hrvatski. Lastnik je dalmatinski Hrvat. Za obilni obisk se priporoča »dani Josip Serdarovlć. Albin Postogna — Rižana Zaloga eksportne pive in slada iz tržaške tovarne v Senožečah. Eksportno pivo v sodeeklh in botlljkah vodno frlsno. Cene uirodue.