NO. 231 /f ' ' ’1227 ■€Ri$k/i Domovi na AM je prebrisana glava, zelo aktiven, obenem pa nezanesljiv, njemu ne zaupa niti sam savd-ski kralj Fejsal, zato se Savd-ska Arabska ne more odločiti, ^a bi napravila red v Jemenu, ^ar bi po odhodu Naserjevih čet ahko naredila. Takih podobnih predmetov k°do arabski državni poglavarji dobili dosti na svojem sestanku. ^ed njimi bo tudi Naserjeva krošnja za podporo, ki naj jo dajo Savdska Arabija, Kuvajt Ijr Libija, katerim pa ta posel nič ai ne diši. Losti bodo seveda govorili tu-,t o moskovski politiki. Odkar v**1 je Kremelj nagnal z “vro-Cekrvneži”, ki so se sprli z real-J°stjo, jim od tam ne vleče do-er veter. Vse to kaže, da se bo Tcral sestanek zibati na tleh j1 he plavati na nebu, kot so °sedanji. Morda bo ravno radi eSo rodil nekaj uspeha. ^ Nikaragua je dobila ime po °mačem indijanskem poglavju. rf-mr prent 5 »*»•» PeIho oblačno in mrzlo. Naj-V temperatura 38. Zadnje vesti WASHINGTON, D.C. — Senat je soglasno včeraj izglasoval resolucijo, ki poziva vlado ZDA, naj spravi vietnamsko vojskovanje pred Združene narode. SAIGON, J. Viet. — Včeraj je prišlo do hudih bojev severne od Con Thiena neposredno južno od Demilitarizirane cone. Ameriški marini so po 4 urah boja pognali Severne Vietnamce iz njihovih utrjenih položajev, pa imeli pri tem 15 mrtvih in 53 ranjenih. Rdečih je padlo 26. — V preteklem tednu je padlo v Vietnamu 212 ameriških vojakov, 1242 je bilo ranjenih, 66 pa pogrešanih. Doslej je v Vietnamu padlo v boji 15058 ameriških vojakov, 94,469 je bilo ranjenih, 900 pa pogrešanih. BEOGRAD, SFRJ. — Pri potresu v jugozahodni Macedoniji je bilo v Debru 8 oseb, med njimi 7 otrok mrtvih, 40 pa ranjenih. Mesto je skoraj v celoti porušeno in njegovih 8,000 prebivalcev brez strehe. Vojaštvo, ki je prihitelo na pomoč, je postavilo šotore, v katerih bodo oni, ki so jim bili uničeni domovi, našli začasno streho. Potres je napravil veliko škodo tudi na albanski strani meje. WASHINGTON, D.C.—Sen. Eugene J. McCarthy, demokrat iz Minnesote, je včeraj objavil, da bo v 4 državah pri primarnih volitvah prihodnje leto nastopil proti predsedniku L. B. Johnsonu kot predsedni-š k i kandidat demokratske stranke, ker da Johnsonova vlada ni voljna postaviti nobene omejitve sredstev in naporov za dosego vojaške zmage v Vietnamu. Senator trdi, da ni za brezpogojen umik iz Vietnama, je le za povečan napor za končanje vojne potom pogajanj. NEW YORK, N.Y. — Vnuk bivšega predsednika ZDA D. D. Eisenhowerja 19 let stari David Eisenhower se je zaročil na Zahvalni dan z 19 let staro hčerko R. Nixona, bivšega podpredsednika ZDA, Julio. Dopisujte! Sporočajte nonce iz svojega kraja! Vernost Mao-Isefiisp Eisenhower je pokkmil prva dolžnost Kitajca S¥oi°,anno ¥ladi m Glavno partijsko glasilo “Ljudski dnevnik” v Pei-pingu ije opozorilo vse vojaške vodnike Kitajske, da je prva dolžnost Kitajca zvestoba Mau. HONG KONG, — Vse kaže, da se bliža rdeča Kitajska novemu valu “kulturne revolucije”, ki naj pomete z zadnjimi ostanki revizionistične in meščanske miselnosti, pa tudi s preostalo svobodo kitajskih kmetov, obrtnikov in trgovcev. Napovedujejo obnovo kmetskih komun po vzoru onih iz dobe “velikega skoka naprej”. Vodniki ske revolucije” trdijo, da so komune tedaj doživele neuspeh le WASHINGTON, D.C. — Bivši predsednik ZDA D. D. Eisenhower, vrhovni poveljnik zavezniških čet v Evropi v drugi svetovni vojni, je svojo farmo pri Gettysburgu v Pennsylvaniji, ki jo je kupil leta 1950, prepisal na vlado Združenih držav, pa si pri tem izgovoril, da bo na njej lahko živel do svoje smrti. Farma obsega 230 akrov in je neposredni sosed National Military Parka. Postala bo njegov del in bo vzdrževana kot narodni spomenik na predsednika D. D. Eisenhowerja. Praktična perica Gospa perici: “Kaj, vi se mi velike kulturne proletar- drznete računati za srajco, katero ste zgubili?” zaradi sabotiranja Liu-Sao-čija ^la^potan’ šeTe zgubila.’^63 in tovarišev, ko so ti zašli na (----------------------------------- rot revizionizma. | članek poziva k obnovi reda Glavno glasilo Kitajske Ko- na podeželju, kjer je treba vsta-munistične partije “Ljudski viti propadanje kolektivizacije dnevnik” v Peipingu je javno in in to pognati znova v tek, k ob-jasno opozorilo vse vodnike novi rednega obiska šol ter k ljudske armade, ki igra trenut- obnovi discipline, reda in de-no v deželi pomembno vlogo tu- . lovne vneme v delavnicah in to-di v upravi in narodnem gospo- | varnah, pa tudi v javnih uradih, darstvu, da mora biti prva dol- | Odpor proti Maovi kulturni žnost vsakega Kitajca, posebno revoluciji med tem še ni pre-seve še vojaškega vodnika, zve- ■ magan niti v onih pokrajinah, stoba Mau in njegovim naukom, ki jih Maovi pristaši označujejo Članek, ki so ga prinesli vsi za svoje. Povsod se še stari par-časepisi na prvih straneh pove tijski aparat in državna biro-tudi čisto jasno, da je glavni po- kracija upirajo “rdeč* gardi” in močnik in zaupnik ter sodelavec Mao-Tsetunga vojni minister in podnačelnik Komunistične partije Lin Piao. njenim revolucionarnim zahtevam. Usoda kulturne revolucije še ni odločena, prav tako še ni na vidiku kdo bo v njej zmagal. MILLS JE POVIŠANJE DAVKOV LETOS IZLOČIL Načelnik odbora iza sredstva in Vi a čine Predstavniškega doma :W. Mills je po dveh dneh zasliševanj odložil razpravo o povišanjju davkov na prihodnje leto. Izjavil je, ida :upa, da bo mogoče zvezne izdatke v sedanjem proračunskem letu zmanjšati preko sedaj predvidene meje in is tem'pridobiti podporo volivcev za povišanje davkov iza 'uravnovešenje proračuna. WASHINGTON, D.C. — Načelnik odbora za sredstva in načine Predstavniškega doma Wilbur Mills iz Arkansasa je po dveh dneh pričevanja zveznega zakladnega tajnika Fowlerja, zveznega proračunskega direktorja Schultzeja in načelnika Federal Reserve bančnega sistema W. Martina Jr. ter vrste gospodarskih strokovnjakov odločil, da je sedaj njegov odbor preveč zaposlen, da bi mogel obnoviti delo na predlogu za povišanje davkov, kot je to predložil predsednik L. B. Johnson. Kong. W- Mills hoče najprej doseči še novo zamanjšanje zveznih izdatkov, potem šele misli, da bo čas povišati davke, ki naj pomagajo kriti primanjkljaj v zveznem proračunu in preprečijo nov večji val inflacije, pred katerim svari zlasti W. McC._Ma_rtin, načelnik Federal Reserve Boarda. TTT.„ j • i j • davkov. Ta se o tem ni dal pre- Wilbur Mills je dejal, da je ...... ... . . T ,, •, pričati m je odločen počakati na trenutno njegov odbor zaposlen g J ^ z razpravo o Social Security zakonu, oziroma dopolnilu k temu, da pa bo vprašanje posebne doklade na dohodninski davek vzel minister Sharp je objavil, da v pretres, kadar bo imel na raz- bodo dohodninski davki z novim polago “več za razpravo o pri-, letom zvišani za 5%, davki na “razvoj” v novem letu. Kanada se odločila OTTAV/A, Can. — Finančni f DRUŠTVENI IMENIK Veliko posameznik društev ima v našem listu seznam svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujemo po enkrat na mesec skozi vse leto proti plačilu $12. Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases-menta in druge kratke vesti. Dobijo torej za $12 dosti koristnega Vsem društvom priporočamo, da na letnih sejah odobre letni oglas v imeniku društev Ameriške Domovine in si s tem zagotove tudi priložnost za brezplačno objavo društvenih vesti in novic. /J J mernih ukrepih”. Dejal je, da bo mogoče primanjkljaj v zveznem proračunu zmanjšati še za 2 do 3 bilijone, če bodo izdatki omejeni na obseg v proračunu za leto 1966-1967. Ce primanjkljaj zvezna vlada zmanjša do take mere, potem je možno računati, da bo javnost pristala na povišanje davkov. Predlog za posebno davčno naklado, ki ga je stavil predsednik L. B. Johnson v preteklem avgustu, je dejansko bil že mrtev, ko ga je nepričakovano oživila kriza okoli angleškega funta. Razveljavitev funta je sprožila napad na vrednost dolarja, tega je treba varovati predvsem z uravnovešenim zveznim pro-pačunom in seveda tudi z zmanjšanjem primanjkljaja v zunanji trgovinski bilanci. Johnson je j poslal pred Millsov odbor zakladnega tajnika in proračunskega direktorja, da prepričal o nujnosti bi odbor povišanja General Franco konsolidiral svojo dikfafuro MADRID, Špan. — Med največje skrbi španskega diktatorja generala Franca spada vprašanje, kaj naj se razvije po njegovi smrti iz njegove diktature. Po dolgih letih premišljevanja je končno skoval načrt, ki naj Španiji zajamči diktaturo tudi po njegovem odhodu iz politike. Sistem, ki si ga je sestavil, je v grobem sledeč: Temelj diktature naj bo “narodno gibanje”, ki naj ga vodi Falanga. Po svojem u-stroju in delu je precej podobno Titovi socijalistični zvezi. “Narodno gibanje”, naj bo okvir, ki naj služi za u-dejstvovanje vsakemu Špancu, ki ga mika javno delo. Seveda bo tam smel le govoriti, odločala bo pa v gibanju Falanga, tako kot v Socijalistični zvezi o vseh odloča komunistična partija. Kot se vidi, so si diktature v marsičem podobne, akoravno se smrtno sovražijo. Narodno gibanje se že udejstvuje, tudi Falanga ne spi. O tem priča rezultat zadnjih “volitev” v španski parlament. V parlament so nam- reč prišli le tisti, ki jih je režim hotel imeti pri roki. Niso pa bili vsi “poslanci” izvoljeni na isti način. Nekateri med njimi so prišli v parlament kot zastopniki stanov, drugi zopet na splošnih “volitvah”, ki pa niso bile ravno preveč splošne, še manj pa direktne in tajne. Parlament se je prejšnji teden sestal in sam Franco ga je slovesno otvoril. V njem prevladujejo uniforme pristašev Falange, je pa med njimi tudi nekaj civilnih oblek. Sicer pa razlika med uniformami in oblekami ne pomeni ničesar, nosilci oblek in uniform bodo kot na povelje glasovali, kot bo režim želel. Imel bo pa parlament tudi važno nalogo: določil bo naslednika generalu Francu, ko pride čas. Takrat bodo namreč poslanci lahko izvolili ali kralja ali regenta. Franco je poskrbel, da se poslanci radi kandidature ne bodo sprli. Zato že sedaj govorijo v španskih političnih krogih ne morda o tem, koga bo parlament izvolil, ampak o tem, kdo bo Francov naslednik. U- gibanja so že izbrala naslednika v osebi sedanjega podpredsednika vlade admirala Blanca, ki je seveda stoodstoten zanesljiv konservativec. Ni pa rečeno, da bo Blanco tudi postal Francov naslednik. Franco sam vlada že 28 let, pa še ni pokazal nobenega znaka, da je tako opešal, da bi rad šel v pokoj. Morda bo vladal še nekaj let, predno bo španski narod dobil novega diktatorja. Med tem se pa lahko v Španiji še marsikaj spremeni. Francova opozicija res ni zastopana v parlamentu, zato se pa pridno uveljavlja v javnosti, posebno na mestnih ulicah. Njeno glavno orožje so demonstracije in štrajki, ki potekajo v Španiji kar na tekočem traku. Prirejajo jih največ delavci in študentje, ulica jih pa krepko podpira. Zakulisna organizacija opozicije je pa dobila obliko “delavskih komisij”. V njih ne sodelujejo samo delavci, ampak sploh vsi opozicijonalci, kot so liberalni in socijalistični krogi, pa tudi napredni katoličani z ne ravno redki- mi duhovniki, ki vidijo, da more Francova diktatura zapeljati deželo samo v novo nesrečo, ako se ne bo nihče pravočasno brigal, kaj naj zadene Španijo po Francovem odhodu. Opozicija ni zmeraj istih misli, toda složna je v tem, da Španije ne sme zadeti nova državljanska vojna. Še vsi se dobro spominjajo, kakšna je bila tista pred drugo svetovno vojno; zato je nihče ne mara. Kakšen je torej političen položaj v Španiji? Francov režim je kompleten. Na vrhu je diktator sam, na dnu je “narodno gibanje”, med njima je pa stranka Falange in parlament, ki imata odrejene naloge. Na drugi strani pa opozicija ni mrtva. Uživa simpatije javnosti, akoravno se mora gibati pod zemljo. Da je pa dosti znakov, da se živahno pripravlja na “dogodke”. Stojita si torej nasproti dve politični sili, ki jih režim skuša držati v ravnovesju, pri čemur seveda vojaštvo igra veliko vlogo pri obrambi diktature, policija pa pri preganjanju opozicije. tobak in na alkoholne pijače pa takoj za 10%. Povišanje obeh davkov naj bi na eni strani prineslo nova sredstva v zvezno blagajno, na drugi pa služilo kot zavora pojavljajoči se inflaciji. Kanadska vlada je pokazala v pogledu preudarnega gospodarjenja več prožnosti in nagle odločnosti kot Kongres Združenih držav, ki se otepa povišanja davkov, četudi je večina gospodarskih strokovnjakov dežele prepričana, da je to nujno potrebno sredstvo proti inflaciji in slabljenju dolarja kot temelja mednarodnega denarnega sistema. Wilson je zamenjal finančnega ministra LONDON, Vel. Brit. — Predsednik vlade Wilson je sprejel odstop finančnega ministra Cal-laghana, ki se je tri leta upiral razvrednotenju funta, pa moral končno nanj le pristati in ga izvesti. Njegovo mesto je prevzel notranji minister Roy Jenkins, ki je že ob zadnji krizi funta lani zastopal stališče, da je tega treba razveljaviti in podpreti hitrejši razvoj in rast narodnega gospodarsiva. Callaghan je prevzel notranje ministrstvo, ko se je Jenkins preselil v urad finančnega ministra. Gre torej le za zamenjavo uradov dveh članov vlade. Finančno ministrstvo je poleg ministrskega predsedstva sedaj najvažnejše v vsej vladi. Da je Wilson imenoval na to mesto Jenkinsa, ki ni pristaš njegove ožje skupine v stranki, ampak je preje veljal za njegovega tekmeca v njenem vodstvu, kaže, da smatra položaj za težaven in hoče vlado in stranko notranje utrditi. Iz Clevelanda in okolice Spominski napis— “767-Spomin 1200-letnice pokristjanjenja S 1 o vencev-1967”. Tako se glasi spominski napis, ki ga je dobila 29. nov. tl. cerkev sv. Vida. Čast in hvala g. prelatu župniku msgr. A. Bazniku za to plemenito gesto! V bolnici— Poznani rojak Jože Grdina je v Euclid Glenville bolnici, soba št. 918. Operiran je bil na levem očesu. Želimo mu naglega okrevanja. Sestanek— Društvo Lilija ima redni mesečni sestanek v ponedeljek ob osmih zvečer v Slov. domu na Holmes Avenue. Miro Odar bo kazal film z obiska v Evropi. Žalostno sporočilo— Mr. Paul Sever, 6313 Orton Ct., je dobil sporočilo, da mu je 16. novembra letos v vasi Gra-denec pri Žužemberku na Dolenjskem umrla 75 let stara sestra Katarina Sever. V Jugosla-jviji je zapustila sestro Marijo Campelj. Koncert— i Pevski zbor Slovan vabi v nedeljo, 3. decembra, ob štirih popoldne na svoj koncert v SDD na Recher Avenue. Po koncertu bo zabava in ples. Igral bo J. Peconov orkester. Ples pri Sv. Lovrencu— Očetovski klub fare sv. Lovrenca vabi v soboto ob 8.30 zvečer v SND na E. 80 St. na svoj vsakoletni ples. Igral bo Eddie “E” Trio. Božičnica— Društvo sv. Jožefa št. 169 KS-KJ ima v nedeljo, 3. decembra, ob treh popoldne božičnico v Slov. domu na Holmes Avenue. Miklavž pride k Sv. Vidu— Slovenska šola pri Sv. Vidu vabi v nedeljo popoldne ob treh v šolsko dvorano, kamor bo prišel Miklavž obdarovat pridne otroke. Skupno sv. obhajilo— V nedeljo, 3. decembra, ima Oltarno društvo sv. Vida pri osmi sv. maši skupno sv. obhajilo. Iz bolnice— Mrs. Mary Starc od Starčeve cvetličarne na St. Clair Avenue in E. 62 St. se je vrnila iz St. Vincent Charity bolnice ter se zahvaljuje za obiske, darila, cvetje in pozdrave. Lepa božične darila— Caloric štedilniki in regulatorji vlage, ki jih prodajajo pri Brodnick Bros. na Waterloo Rd., so lahko krasna božična darila. — Več v oglasu! Jaslice vabijo— V izložbenem oknu trgovine čevlji Louis Majer na St. Clair i venue že vabijo lepe jaslice poglede mladine in odraslih. ATENE, Gr. — Ciprska kriza je rešena, nevarnost vojne odstranjena. Napovedujejo, da bo sporazum o tem objavljen danes. V okviru tega bo D Tant v imenu ZN pozval tuje sile, naj umaknejo svoje oborožene sile s Cipra. Grčija in Turčija se bosta pozivu odzvali. Razorožena bo tudi Ciprska narodna garda, povečane pa bodo na otoku oborožene sile Združenih narodov. Tudi Avstralci rinejo v (vesolje WOOMERA, Avstral. — Avstralija je v sredo pognala od tod v vesolje svojo prvo umetno luno Wresat 1. Potrebno potisno silo je dala ameriška raketa Redstone v treh delih. Umetna luna kroži okoli Zemlje v razdalji 100 milj. V Woomeri so v letih po drugi svetovni vojni preskušali Angleži svoje rakete, dokler niso spoznali, da je to početje za nje oredrago in ne neobhodno potrebno. — Letno porabijo v ZDA o-koli 6 milijonov galonov barve za srednjo linijo na zveznih ce- stah- ... AMR RTA K’A i)6MČ VliN Aj DEGEMJBER 1, 1967 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: &s Združene države: $16.00 na leto; $8.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $16.00 per year; $8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 231 Friday, Dec. 1, 1967 podal tudi posebni zastopnik generalnega tajnika ZN U Tanta in generalni tajnik NATO M. Brozio. Naporu vseh treh se je posrečilo obe strani toliko pomiriti, da je bila nevarnost neposrednega vojnega spopada odstranjena. Obe državi sta namreč že izvedli mobilizacijo svojih oboroženih sil in te poslali na meje. Turki so vedeli, da so Grki v zadnjih letih utihotapili na Ciper preko 10,000 svojih vojakov, pa so k temu molčali, ker so bili prepričani, da so ti vojaki najtrdnejša opora proti močni komunistični partiji na otoku, ki na tihem sodeluje s predsednikom nadškofom Makariosem. Tega Turki prav nič ne marajo in so v zadnjih mesecih baje upali, da ga bo gen. Grivas v sporazumu z Atenami z vojaškim udarom odstranil in uvedel tudi na Cipru vojaško vlado. Grki se zavzemajo za združitev Cipra z Grčijo, Turki nimajo nič proti temu, hočejo le, da se turški del otoka pridruži Turčiji- Tega ne marajo ne v Grčiji in ne ciprski odbojki in potovanju članov. Grki, proti delitvi otoka je posebno tudi nadškof Makarios. j Izgubili smo našega duhovne- Položaj je težaven in zapleten, trenutno ni nobenih ga vodja č. g. Martelanca. Ko izgledov za njegovo rešitev, zato bodo morale čete ZN še se je od nas poslovil, je bila nje-dalje in še bolj skrbno čuvati nad otokom in nad mirom gova največja želja, da bi se se- 8. DARILA: Za Božič smo poslali darila slovenskim vojakom, ki so služili v Vietnamu in ostalih delih sveta. Obdarjeni so bili tudi tisti, ki so bili poklicani k vojakom, in tisti, ki so se poročili. V zakonski stan je vstopilo 19 članov, kar pokaže pridno delovanje kluba. 9. FILMI: Poleg omenjenih glavnih točk je klub predvajal filma od smučanja in odbojke, in skioptične slike o kegljanju, smučanju, na njem. I 1 Ciper-jabolko spora med Turki in Grki i BESEDA IZ NARODA |1 j znanih z novonaseljenci in jih sprejeli z odprtim srcem med nas. Naj si vsak to zapomni, in stori, kar je v Tvoji moči, da se njegova želja izpolni. Otok Ciper, ki leži v vzhodnem delu Sredozemskega morja, komaj 40 milj od turške obale Male Azije, obsega 3,572 kvadratnih milj in ima okoli 600,000 prebivalcev, od tega eno petino — 120,000 Turkov, ostali 4 petini pa Grkov. Otok ni bil nikdar v sklopu Grčije ne v davnini ne v moderni dobi, četudi so se Grki začeli naseljevati na njem že sredi 2. tisočletja pred Kristusom. V starem veku so gospodovale na otoku države, ki so prevladovale v vznod-nem Sredozemlju: Egipt, Asirija, Perzija. Aleksander Ma-cedonski, njegovi nasledniki v Egiptu in končno Rimljani. Ciper je pripadel vzhodni polovici razdeljene Rimske države in ostal v njenem sklopu v visoki srednji vek, ko so ga osvojili križarji. Za kratko dobo so vladali na otoku Benečani, nato pa je prišel leta 1571 pod oblast Turkov in ostal pod njo formalno do leta 1914. Ko so Angleži v sporazumu s Turki zasedli leta 1878 tekom rusko-turške vojne Ciper, jih je otoško prebivalstvo prosilo, naj Ciper združijo z Grčijo. Angleži so to odklonili. Ko so Turki tekom prve svetovne vojne stopili na stran osrednjih sil — Nemčije, Avstro-Ogrske in Italije so Angleži Ciper proglasili za svojo posest. Obdržali so ga vse do leta 1950, ko so se končno naveličali boriti z upornimi ciprskimi Grki, ki jih je vodil v gverilski vojni proti Angležem jgen. G. Grivas, tedaj znan pod legendarnim imenom “Dighenis”- Po dolgih pogajanjih v Zuerichu je bil dosežen sporazum med Veliko Britanijo, Turčijo, Grčijo in Ciprom o ustanovitvi neodvisne Ciprske republike. V posebni pogodbi in v ustavi je bila turški manjšini na otoku zajamčena samouprava in varstvo njenih kulturnih, verskih in narodnih pravic. Odnosi med grško večino in turško manjšino niso bili nikdar posebno dobri, upanje, da jih bo čas ugladil, se ni uresničilo. Nadškof Makarios, ki je bil izvoljen za prvega predsednika republike, je vedno znova tožil, da je sodelovanje s Turki v vladi in parlamentu v smislu ustave nemogoče, ker da ti vsako uspešno delo sabotirajo. Turki so odgovarjali na očitke, da jim Makarios noče priznati pravic, ki jim po mednarodni pogodbi in po ustavi gredo. Spor se je tako zaostril, da je Makarios enostransko proglasil u-stavo za neveljavno, kar pa seveda turška manjšina ni nikdar priznala, pač pa so njeni predstavniki stopili iz vlade. Ta spor se je v decembru 1963 zaostril v taki meri, da je prišlo do dejanske vojne med obema narodnostnima skupinama na otoku. Turška manjšina se je opirala na 650 mož redne turške armade, ki je bila na otoku v soglasju z mednarodno pogodbo. Grki so imeli v smislu določil iste pogodbe na Cipru 950 svojih vojakov. Ko se je položaj turške manjšine poslabšal, je Turčija zagrozila, da bo otok zasedla, če ne bodo Grki nehali z napadi na pripadnike turške manjšine na Cipru. V marcu 1964 so prišle na otok čete ZN. da vzpostavijo in ohranijo na otoku mir. Na njem so ostale vse doslej, pa bi vendar skoro prišlo do vojne med Grčijo in Turčijo prav zaradi Cipra. Še koncem letošnjega poletja je obstojalo upanje, da bo vprašanje Cipra rešeno v neposrednih razgovorih med Turčijo in Grčijo. Prišlo je do sestanka in razgovorov med predsednikoma grške in turške vlade in njunima zunanjima ministra na meji v Traciji, vendar do sporazuma ni prišlo. Nihče pa tedaj ni mogel pričakovati, da bo vprašanje Cipra postalo v že nekaj mesecih znova tako pereče. Sedanjo krizo je sprožila ciprska vlada, ki je hotela obnoviti svojo oblast v turških naseljih na otoku. Poveljnik ciprske narodne garde in grških čet na otoku gen. G. Grivas je na čelu kolone oklepnih voz privozil 15- novembra do turške vasi Ayios Theodores in poslal vanjo močno patruljo. Ko je šla ta tretjič skozi turško naselje, je padlo na njo nekaj strelov. Grivas je nato udaril z vso močjo na turško vas: 24 ciprskih Turkov je bilo mrtvih, 9 pa ranjenih. Grivas je napadel še sosednjo turško vas Kophinou. Ta napad na turški naselji je dvignil pravo burjo jeze v Turčiji. Demonstrantke v Carigradu in Ankari so zahtevali zasedbo Cipra in vojno z Grki. Vlada Demirela si je dala v parlamentu izglasovati pravico vojaškega nastopa na Cipru, Grčiji pa je poslala ultimat z zahtevami po takojšnjem odpoklicu gen. Grivasa s Cipra, po odhodu grških regularnih čet, ki naj bi jih bilo na Cipru do 12,000 mož, in po plačilu krvnine za pobite ciprske Turke. V Atenah, so bili popustljivi do skrajne mere, ultimativnih zahtev pa vseeno niso sprejeli. Vojaška diktatura se že tako ne čuti posebno trdno v sedlu, vsako preveliko popuščanje pa bi sylvania. Naj večji uspeh v ude-1,, , . ,, v, . . . . ■ i i u j | Mrva, ki se je preselil v Roche- llezbi m zanimanju je klub do-i , , likiavžsvanfs pri Izgubili smo tudi dva požrtvovalna člana in sicer Toneta Sv. ¥idta CLEVELAND, O. — Prihodnjo nedeljo popoldne ob treh pride v šolsko dvorano pri Sv. Vidu sv. Miklavž z vsem svojim nebeškim spremstvom. Pride, da kakor druga leta tudi letos obdari slovenske otroke. Samo Slovenci imamo v našem mestu tak lep običaj. Razumljivo je, da se naši otroci Miklavževega prihoda zelo vesele. Še nobeno leto doslej niso sami storili toliko dobrega in lepega kakor za letošnji Miklavžev obisk pri njih. Samo oglejte si Miklavževe slike in vabila, ki so jih otroci sami napravili. Po vseh glavnih trgovinah so razstavljene že več kot teden dni. Otrokom pomagajo pri tem njihove učiteljice in pa seveda starši. Že več kot mesec dni se naši otroci pripravljajo, kako bodo kar se da lepo sprejeli sv. Miklavža in njegovo 'spremstvo. Kar poseben majhen odrski prizorček so se pod vodstvom svojih učiteljjic naučili. In zarajali bodo, kakor znajo samo oni lepo in prikupno. Vse učence Slovenske šole bo sv. Miklavž obdaril z enakimi svojimi darovi. Če bi pa kdo od staršev ali kateri drugi želel ob tej priložnosti še posebej kako obdariti katerega od otrok, naj prinese ta svoj dar prih. nedeljo dopoldan med 9 in 12 uro dopoldne ali pa popoldne od 1. do 3. ure v šolsko dvorano. Odbor staršev prosi vse te rojake, naj bi za to uslugo poklonili Slovenski šoli prostovoljen prispevek za njeno vzdrževanje. 'Čeprav je bilo v AD že objavljeno, vedar Odbor staršev vnovič prosi vse matere, ki so pripravile koj peciva za obdarovanje šolskih otrok ob nedeljskem miklavževanju, naj bi prinesle to pecivo jutri, v soboto, dopoldne v Slovensko šolo ali pa popoldne med 2. in 4. uro v družabne prostore v avditoriju, ! ster, N. Y. in Ivana Kamina, živel 24., 25. in 26. februarja. To , . , , --ix n-jT kateri se je podal v solo v New je bil tridnevni izlet v Bristol ,, . ,, ,, to pa zato dotlej, ker bodo po 4. uri začele matere in dekleta pri- vTTe dokoncIno’Tv po- or a vi j ati odn. zavijati Miklavževa darila za učence. Vstop k miklavževanju je za mladino prost, odrasli pa plačajo po dolarju. Odbor staršev Mt., New York. V obilju snega in krasnem zimskem vremenu se je vsak prav dobro zabaval. 2. LETNI PLES: ■ ' Vsakoletni ples je bil 14. januarja 1967 v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Namen tega plesa je, da se klub finančno opomore in tudi, da se člani in prijatelji veselo zabavajo. Za ples je bila dvorana lepo okrašena; igrali so Veseli Mornarji. V dobrem razpoloženju vseh članov je bil ta večer lepo izpeljan. 3. KEGLJANJE: . Tretja kegljaška sezona se je začela 16. oktobra 1967 v Ambassador Lanes. 14 skupin je z veseljem tekmovalo. Na koncu sezone je bil banket za vse tiste, ki so kegljali, in za ostale člane kluba. Na banketu je bila servirana večerja in razdeljeni so bili pokali. Četrta šfezpna se je pričela 15. oktobra 1967. Vpisalo se je 14 skupin in upamo, da bo ta sezona ravno tako uspela kakor prejšnje. 4. ODBOJKA: Odbojkaški odsek je začel i- grati v ligi 9. januarja 1966 v Myron T. Harrik Jr. High. Končali so na četrtem mestu. Igrali so tudi v Lake Erie A.A.U. Men’s Class B, kjer so dobili drugo mesto. Moštvo je tudi tekmovalo s STZ iz Toronta, 10. julija sta bili odigrani dve igre v Torontu in ostale 23. julija na Slovenski Pristavi. Končen rezultat iger je bil STZ 4, SŠK 2. Pokal ponovno ostane v Torontu. 3. septembra je SŠK moštvo odigralo štiri igre z Litvanskim moštvom na Slovenski Pristavi, kjer je zmagal SŠK 3 proti 1. V poletnem času je bila odbojka vsak torek in petek v Euclid Creek Reservation, za katero je bilo z;elo veliko zanimanja. 5. ODBOJKAŠKO IGRIŠČE: Odboj kaško igrišče na Sloven- York, N. Y. Tako je poteklo zopet eno leto življenja v klubu. Ko gledamo nazaj, nam ostanejo le še lepi spomini, ki smo jih preživeli skupaj. Bodočnost mora biti polna načrtov o delu, ki bo klub poživljalo in ohranilo še mnogo let. Naj vsak član sodeluje z glavnim namenom kluba, da bi ohranili slovensko družbo in slovenski jezik med nami. Odbor se iskreno zahvaljuje vsem, ki so pripomogli k napredku Slovenskega športnega kluba. Odbor SŠK Porcišif® Slowsusfcsga športnega kigsba o ds!a! v pretekli!?! posta« leisi CLEVELAND, O. — Odbor je imel redne seje, kjer je razpravljal in sklepal o tem, kaj in kako naj klub deluje. Tekom leta se je klub udejstvoval v sledečih športnih prireditvah: 1. SMUČANJE: V zimskem času so člani pridno hodili smučat v Poston njen položaj še poslabšalo. V tem trenutku je posegel v spor predsednik ZDA injMills in Alpine Valley. Včasih poslal v Atene in Ankaro svojega osebnega odposlanca po-j so šli tudi na daljša pota, kakor sredovat med sprtima članicama NATO. Na isto pot se je v kraje v New York in Penn- letnem času bo mreža na razpolago vsem, ki se zanimajo za odbojko. 6. PIKNIK-a: 30. maja je imel klub svoj piknik v Metropolitan parku. Udeležilo se ga je čez 60 članov in prijateljev. Namen tega piknika je bil, da se pridobi nove člane, predvsem tiste, ki so prišli pred kratkim v Ameriko. Letni piknik je bil na Slovenski Pristavi 23. julija. Kakor prejšnja leta, tudi letos je bilo vreme slabo, a vseeno je bila udeležba lepa. Razen zanimivih iger v odbojki, je klub pripravil okusno hrano in za ples so igrali Veseli Mornarji. 7. PUTT—PUTT: Tekme v putt-putt so bile 10. in 17. avgusta. Na koncu tekem je dobil pokal najboljši fant in najboljše dekle; manjše nagrade so bile razdeljene tudi druga in tretja mesta. Zatala iti prraja ©Jfarnaga dftislwa pri lariji Vnehovzeli CLEVELAND, O. — Odbornice Oltarnega društva fare Ma- rije Vnebovzete se prisrčno zahvaljujemo vsem članicam in drugim podpornikom, zlasti slovenskim trgovcem, ki so tako velikodušno pomagali, da je naš kartno-zabavni večer tako lepo uspel. Prav lepa hvala vsem, ki so darovale, pobirale, pekle, delale v kuhinji, napravile oder, stregle, kakor tudi vsem, ki so se zabave udeležili. Hvala tudi Ameriški Domovini in radijski oddaji WXEN za oglaševanje. Članice, moramo vas zares pohvaliti, kako zelo ste pridne, marljive in vestne v vsem, tudi v plačevanju članarine, skoro vse ste za letošnje leto že plačale, nekatere že tudi v naprej. Le nekaj jih še dolguje. Lepo prosimo, preglejte člansko karto. Če jo morda nimate, kličite 68-0813 in vam pošljemo drugo. To nedeljo, 3. decembra, imamo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, popoldne ob 1.30 uro molitve, po njej pa sejo. Na naši seji v oktobru je bilo prebrano pismo predsednice Slov. ženske zveze, v katerem prosi za kak dar našega društva za slovensko kapelo v Narodnem svetišču v Washingtonu, D.C. Sklenile smo, da bomo na seji v nedeljo, 3. decembra, pobirale od članic prispevke v ta namen. Zato vabimo vse članice: Pridite k uri molitve in na sejo! Če katera res ne more, priti in bi rads kaj darovala, lahko pošlje predsednici Veroniki Gerich, 697 E 160 St. Vsak najmanjši dar bc hvaležno sprejet. Opozarjamo, da bomo imele prvo nedeljo v januarju (7. januarja) božičnico in glavno letno sejo. Na njej bo podano finančno poročilo in naše delo v tem letu. Po volitvah odbornic bomo postregle s kavo in pecivom. Zapomnite si datum — 7. januarja in pridite za gotovo. Pričakujemo vas in vse lepe pozdravljamo. Tajnica SLOMŠKOVE DROBTIN KI FATHER VAKGAVKEPOSTULAToZ PRED 26. novembra je V nedeljo, minilo 167 let, kar se je na Slomu pri Ponikvi naredil božji služabnik Anton Martin Slomšek. Ime Slomšek bo . ostalo za vselej zapisano z zlatimi črkami v zgodovini slovenskega naroda, pa tudi v srcu vsakega vernega Slovenca. V ZGODOVINI SLOVENCEV — Vsak količkaj izobražen Slovenec ve, kaj je storil škof Slomšek za slovensko ljudstvo. Bil je eden izmed največjih domoljubov, buditelj slovenskega ljudstva v težkem razdobju njegove zgodovine, na prelomnici časov, ko se je slovensko ljudstvo prebudilo k narodni zavesti in pričelo ustvarjati samostojno narodno omiko in kulturo. Slomšek je bil duhovni preporoditelj slovenskega ljudstva, največji slovenski vzgojitelj, vzgojeslov-ni pisatelj in pesnik. Ustanovil je Mohorjevo družbo, ki že 117 let vrši veliko vzgojno in kulturno poslanstvo med slovenskim ljudstvom. Najpomembnejše zgodovinsko delo pa je izvršil Slomšek, ko je leta 1859 premestil sedež lavantinske škofije iz Št. Andraža na Koroškem v Maribor ter dosegel spremembo meja lavantinske škofije: slovenski kraji severno od Drave so bili izločeni iz sekovske škofije s sedežem v Gradcu ter bili pridruženi lavantinski škofiji. S tem je Slomšek združil skoraj vse štajerske Slovence v lavantinski škofiji ter jih obvaroval pred ponemčenjem. Slomšek je s tem v glav-za nem začrtal našo severno mejo. To pa še ni ves Slomšek. 167 LETI V SRCIH VERNIH SLOVENCEV — Slomškovo ime ni zapisano le v zgodovini slovenskega naroda, temveč tudi v srcu vsakega Slovenca. Slomšek ni bil le velik učitelj in narodni buditelj slovenskega ljudstva, temveč tudi od Boga poslani vodnik, svetilnik, ki je na razpotju kazal svojemu ljudstvu pot v nebesa. Vse njegovo delovanje je prešinjala izredna gorečnost za božjo čast, zveličanje duš in duhovni napredek slovenskega ljudstva. “SVETA VERA BODI VAM LUČ, MATERIN JEZIK BODI VAM KLJUČ DO ZVELIČAVNE NARODNE OMIKE”: to je bilo Slomškovo življenjsko geslo in njegova oporoka. Verno slovensko ljudstvo je prepričano, da je bil Slomšek svetnik. To prepričanje traja od njegove blažene smrti vse do danes. Njegov naj ožji sodelavec in življenjepisec kanonik Franc Kosar, je dejal leta 1893: “Slomšek pa še vedno raste in bo ra-stel, dokler ne zraste iz njega božji svetnik, ki ga bomo častili na oltarjih.” Ta napoved se dobesedno izpolnjuje. Slomšek še vedno raste. Njegovo ime se izgovarja kot ime svetnika. Ob 50-letnici njegove smrti so začeli zbirati njegove spise in spomine z namenom, da bi se začel postopek, da se proglasi Slomšek za blaženega. Leta 1926 je mariborski škof dr. Andrej Karlin z dovoljenjem svete stolice ustanovil posebno cerkveno sodišče, ki je začelo z delom. Ob priliki Slomškovih dnevov v Mariboru 1. 1936 je slo- vensko ljudstvo izročilo takrat^ nemu škofu dr. Ivanu Tomažiču prošnjo s 400.000 podpisi, da bi se Slomšek proglasil za blaženega- Težavno in obsežno delo je prekinila druga svetovna vojna. Obnovilo se je zopet 1. 1947. Na slovesnosti stoletnice Slomškove smrti, 23. septembra 1962, je mariborski škof dr. Maksimiljan Držečnik v navzočnosti več nadškofov in škofov blagoslovil v mariborski stolnici vse Slomškove spise. S tem je nekako uradno zaključil škofijski postopek za prištet j e blaženim in svetnikom — božjega služabnika A. M. Slomška. Spise je tri dni za tem, dan pred začetkom drugega vatikanskega koncila, osebno izročil Obredni kongregaciji v Rimu. Napovedal je, da bodo spisom kmalu sledili vsi akti dovršenega škofijskega postopka. Meseca novembra 1964 je škof oddal tudi te spise. Ves postopek je sedaj na Obredni Kongregaciji — to je nekako ministrstvo za prištetje k blaženim in svetnikom. Kdaj bomo dobili svetnika ni odvisno ;amo od Kongregacije. Odvisno je predvsem od nas. Mi moramo 'zprositi potrebne 4 čudeže in mi moramo kriti stroške beatifikacij skega procesa. Doprinesimo vsak svoj delež: luhovni in materijelni. Tako bo slovensko ljudstvo dobilo svojega pred vesoljno Cerkvijo slo-/esno proglašenega priprošnjika n zagovornika pri Bogu. Špekulacija \z zlatom ponehava PARIZ, Fr. — Ko je pretekli eden vladala naj večja mrzlica ra mednarodnih trgih za zlato, e dnevni promet znašal od 100 lo 120 ton, ta teden je pa že pa-lel na običajnih 10 ton. Vsi trgi ;o se pomirili, le v Parizu je povpraševanje po zlatu malo nad )bičajnem povprečjem. Zanimi' /o pa je, da stališče generala de Toulla ni prav nič vplivalo na razmere na trgu z zlatom. Edi' no v Parizu je bilo povpraševanje za trenutek nekaj živahnejše. Finančni krogi mislijo, da je treba računati, da je kriza na :em polju že minula. Napetost bo še ostala. Sv. Miklavž Nocoj angeli božji odprli so vrata zlata in zacingljali, cin, cin. Spustil po lestvi srebrni na zemljo spečo se je Miklavž z vso svojo pisano čudežno srcč°' Pridnim nosi orehe, medene kolače, fige, rožiče in krasne kolače-Šibo pa — hu, razposajenim bo pučkam, fantičkom parkelj prinesel, pomigal z rožičom bu, bu, bu, bu! Mirko Kunč^ — V ZDA je poraba gume tolika, da pride na povprečnega prebivalca 18 funtov. Spremljevalki ljubezni e Prava ljubezen ima (vedno & spremljevalki: dobroto in pl jen je. S tem, \da olajšamo & , Ijenje drugim, \ga plajšamo večkrat tudi ‘sami sebi. Veself ki prihaja od srca, gre tudi drli gim do srca. OTROŠKI KOTIČEK ; ! I ► V tehle dneh — zunaj je na j drži se je. Nekoč boš učen go- hudimanovo mraz — se še po-S6bej spominjam svoje mladosti. Kako daleč so že tista blažena Kta, ko sem čakal Miklavža! ^sak večer, ko sem zlezel v špampet, sem strašno na glas ttudil, ker sem se bal, da je za-v°ljo starosti sv. Miklavž morda J^alce naglušen in bi me ne sli-šal, če bi molil pretiho. Saj ni-sem imel velikih želja, na vasi sttio komaj vedeli, da se svet Vrti in v mesto nikoli nisem šel, bi mogel videti, koliko lepih igrač je na razpolago. Lončena Piščalka z luknjicami, lecet in bomboni, to so bile že kar velike sanje. Pa vseeno je bilo v srcu ^eliko pričakovanje, ko sem zvečer nastavil pehar. Zdaj ga nič več, pa vam rečem, da so v teh ietih kar mokre moje oči ob temle času. Nekaj lepega je od-Šio in postal sem starček, ki gle 'ia proti zvezdam. Vidim, da bo letos sv. Miklavž nedeljo prišel v slovensko Šolo pri Sv. Vidu, prihodnjo netijo, 10. decembra, pa v slo-vensko šolo pri Mariji Vnebo-vzeti. Kakor sem hudo betežen v teh dneh — meh odpoveduje, glava je kot čeber, hrbet zlom-ben, bom skušal vsaj pokukati, 'ia vidim božjega svetca. Je lepo tisto, ko pride z zlato palico' in 0clpre knjigo dobrih in slabih ter odžebra molitvice vsem. Kakor sem rekel, če bom le mo-gel, pridem. Ne bi rad zamudil boškega spomina. Od zadnjič mi je ostalo še tfvoje pisemc in naj prideta da-1168 na vrsto. ^>ro.gi Kotičkov istric! 1'o jesen sem doživel 'več pre-Sene&enj. Najprej: dobili $mo n°uo mucko pri kmetu. Morali Srno jo loviti po hlevu. 'Jaz je n^em raci 'lovil, ampak \moj brat ie tisti, Jd rad lovi mucke. Žulje Sern tudi dobil na roke, ker sem ,Jl0raZ grabiti listje. I Letos sem prvič trgal grozdje ^ vinogradu. Bil 'sem pes vijoli-^t, ko sem prišel iz vinograda. ral je metal grozdje vame. Za-^zil sem dva dolarja. Najbolj ^Žno stvar Ti pa nisem še po-Vedal. v šolo spet hodimo. jJaz Serrt deset let star in sem ‘v ‘pe-e?n razredu. \ ! Lrav jepo (Te pozdravlja j. Martin Sfiligoj. ragi Martin! Kar čedna kopa novic. Pa ne, Me stari mucek tudi pri vas ^ sel v večna lovišča kakor moj. °! zdaj imaš novega in prepri- spod. Hvala za pismo in lepo Te pozdravljam. Dragi jKotičkov fitric! Zdaj je 'pima (že prišla. Vem, da si Ti že 'star in jda Te verjetno šim rojakom in rojakinjam, da | ppidno obiskujejo naše prire-* | ditve, da bomo lahko obdržali |; naše narodne domove, brez katerih bi bilo naše življenje mrtvo. Saj veste, da človek ne živi samo od tistega, kar dene v usta, ampak tudi od družabnosti, zabave, razvedrila in veselja. Na igri sem opazila tudi začetek skupnosti. Nekaj članov društva “Naša zvezda” iz Euclida in Lilije, ki naj bi se skupaj povezali in tako bi bil lep uspeh obeh zborov. Namen tega mojega pisanja je, povedati, da sem bila z igro “Vaška venera” zelo zadovoljna zebe. ,Letos 'bo sveti jVLiklavš prišel k (Sv. Vidu 3. 'decembra1. M*"'MM ' „ ■ ,, , 1 , m da dramskemu društvu Li- popoldne: tZ nnm bodo pnsh tu- v ... v n. .... ... , _ j lija iskreno čestitam m želim se di tangeljni m parkeljni. Upam, da boš prišel pozdravit 'dobrega j svetnika. I dosti uspeha in sreče. Čaj. ^ a sem, da se je že navadil in imaš veselje z njim. Jaz svo-še zdaj nisem pozabil, če-je že dolgo, kar je odšel, vj s> Martin, prijazna živalica s'°veka včasih opomni na zve-ki med ljudmi vedno bolj Lepo Te pozdravlja , ; Tomaž Sršen Dragi Tomaž! Zima, fantiček! Prišla je in prav nič je nisem vesel. Me je kar koj potipala z mrzlo roko in sem hudo reven. Veš, če se star človek prehladi, gre vse narobe. Ne morem reči, da me zebe, ker tako kurim, da mi pečica kar odletava. Toda ven se ne pokažem. Skozi okno gledam snežinke. Lepe so, kar je res, toda zame so odveč. Leta, ko mi je kri vrela, so mimo. Nekaj mrzle vode mi še teče po žilah. Vabiš me, da pridem pogledat dobrega svetnika k Sv. Vidu. Vem, da ga Ti komaj čakaš in popolnoma Te razumem. Če se mi hrbet zravna, ni rečeno, da ne pridem. Če se pošteno ogleš-tam, še nisem videti tako star. Ne bom rekel, da bi se šel z mladim metat, sem pa še tak, da sem za med ljudi. Mnogi pri mojih letih so videti slabši. Brez zob — jaz jih imam še nekaj. Torej, če bo vse prav, pridem. Stisnem se kam v kot, da ne bom nobenemu v napoto. Morda se pa še vidiva. Spoznal me boš Mhko že po bradi. Lepo Te pozdravljam in Ti želim, da bi Ti Miklavž veliko veliko prinesel. Tako, zadnje pisemce je to. Upam, da v tem tednu dobim spet kaj pošte. Vsem želim, da bi Vam Miklavž veliko prinesel. Vsi pa sklenite, da boste zdaj in pozneje v življenju temu svetcu podobni, da boste po svojih močeh poskušali z darovi in z dobro besedo pomagati tistim, ki jih življenje stiska. Dobrota in ljubezen lahko veliko na svetu spremeni. Mislite večkrat na to, posebno na Miklavžev dan! Naj končam in Vas vse, dragi otroci lepo pozdravlja Vaš stari Kotičkov stric. ------o------ Pozdravljeni in srečno novo leto 1968! Jennie Hrvatin M a. 11 žulje si dobil, ker si grabil Ko sem bil jaz v Tvojih list Je. ytih ako sem bil ves en sam žulj. sem garal. Pa Ti rečem, bil danes spet mlad in bi Čev rekli, zdaj pa bodi, kar ho-k J ki bil spet rad kmet. To je kc, ki sem ga vedno rad }e el- Posebno v košnji je bilo Vs ; Ms dan v travi in v senu, ^ ii1 pelo. Bilo je le- ko Se v grozdju si bil. Pri nas, §1-0 SlTl0 kili visoko v gorah, ijj M'a nismo imeli. Se reče, tu tam Sto-K11 ie Kateri imel brajdo ^ti. °2dja pri hiši pa le kje pri “Vaška večera” - lep® podana CLEVELAND, O. — Dramat-sko društvo “Lilija” je upravičeno lahko ponosno na svoje igralce. Preteklo nedeljo, 26. novembra, se je zopet postavilo, ko je uprizorilo burko “Vaška venera”. Igra je bila zelo dobro podana, smeha pa toliko, da človek res lahko pozabi na vsakdanje skrbi in težave, da celo na vojno v Vietnamu! Kako se naši zrahljani živci ob taki predstavi odpočijejo. Na tem mestu bi želela vsem spoštovanim igralcem “Lilije” prav iskreno čestitati k ponovnemu uspehu in jim dati vso čast in priznanje, ker se toliko trudijo za kulturo in zabavo, ker žrtvujejo toliko svojega prostega časa, da imamo mi razvedrilo. Igra “Vaška venera” je bila podana v zelo lepi slovenščini, katero mi še vedno zelo cenimo in srčno upam in želim, da bo Evropski odmevi na Mamarin® falššj® LONDON, Ang. — V Evropi so zmeraj videli v McNamari človeka, ki nekaj da na svoje mnenje in je rajše tarča za napade kot pa žoga za odbijanje. Zato je McNamara tam tudi u-žival ugled, ki ga njegovi predniki niso. Saj se sliši čudno, da tudi tam vidijo v njem bolj goloba kot kragulja. Vsi mislijo, da je McNamara postal žrtev podvojenega pritiska Kongresa, Pentagona in vojne industrije. Povsod tam ga niso imeli radi, toda nihče mu ni mogel ničesar očitati. Bolj zanima Evropo, kdo bo McNa-marin naslednik. Vsi se bojijo, da ne bo tako odporen kot McNamara. To bi pa pomenilo več vojne v Vietnamu in manj upov na skorajšnji mir. Če v Evropi pravilno presojajo odhod tajnika McNamare, potem je dovoljen le sklep, da se v komunističnem svetu ne morejo veseliti McNamarinega odhoda, kajti pripravljeni morajo biti na več vojskovanja pod novim tajnikom zai narodno obrambo. , Ženska dobijo delo Čistilka Iščemo žensko za čiščenje uradov v lepem modernem poslopju. Kličite Francis Gross LU 1-2605. (281) Čistilka Iščemo žertsko ža splošno čiščenje samo ob četrtkih na za-padni strani Clevelanda, Munn Rd., okolica. $11 dnevno. Kličite 251-1699. (232) Glavni francoski rabin je obdolžil De Gaulla j antisemitizma PARIZ, Fr. — Jacob Kaplan, glavni rabin, vodnik Judov y Franciji, je v posebni izjavi ob-; dolžil predsednika republike1 gen. Charlesa De Gaulla na osnovi njegovih izjav o Izraelu na tiskovni konferenci pretekli ponedeljek antisemitizma, sovraštva Judov. Opozoril je na nevarnost, da bodo DeGaullove izjave povzročile predsodke proti Judom in sprožile proti njim javno gonjo. J. Kaplan je svojo javno obsodbo De Gaulla objavil po dveh dnevih sestankov in posvetov z vodniki Judov in judovskih organizacij v Franciji. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 531« Fleet At«. BO 1-604* Moderni pogrebni zavod Ambulance na razpolago podnevi in ponoči CENI N1ZKKI PO VASI 2KUM ■•wpjmm'1 arniii-wamttrr Ji,./ r . W4JJ OGLASI Naprodaj Blizu Slovenske pristave na lepem prostoru 24 akrov farma, nov bungalov, sedem prostornih sob, nova stala in več drugih zunanjih poslopij. Zidan apartment za 10 družin, dobri dohodki in investicija. E. 76 St. blizu St. Clair Ave. hiša 6 sob, jako čista zunaj in znotraj, garaža, se proda po jako nizki ceni. Blizu Holmes Ave. cerkve in šole, hiša za dve družini, 4-4, lastnik gre iz mesta, cena jako nizka, lep vrt in garaža. JOHN KNIFIC St. REALTY IV 1-9980 820 E. 185 St. 1035 E. 70 St. 2-družinska, 7-4, $8,800. Kličite nas, da si ogledate ali dobite ključ v našem uradu. 2-družinska, 5-4, 2 garaži, plinski furnezi, blizu St. Clair Ave. $6,500. 7-sobna enodružinska, 1 spalnica spodaj, 3 zgoraj, moderna kuhinja, aluminijaste strani, 2 garaži, $10,800. 4-stanovanjska, zidana, blizu Sv. Vida, v izvrstnem stanju, lep dom in investicija. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123% Norwood Rd. 432-1322 (Fx) V najem 2-sobno stanovanje za $30 in 3 - s o b n o stanovanje za $36.50, v fari sv. Vida, vroča voda. Kličite FA 1-3204. (x) CVETLICE ZA POROKE. POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mesto • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc, «131 St. Clair Are. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd Telefon ponoči EK 1-5078 ■Smo tako blizu vas kot vaš telefon; ZAKRAJŠEK FUNERAL H0IE GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča Iščemo snažilko za splošno hišno čiščenje po en dan na teden, Euclid-Lloyd ski slovenski naselbini Rd. okolica. Ugodni pogoji, jasnila kličite 431-6798. Kličite 731-8936. I , V najem 4-sobno, na novo dekorirano stanovanje se odda v St. Clair- Za po- (231) Čistimo v vaše zadovoljstvo Tudi barvamo, likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 57* E. 15* St. GL 1-5374 V Je bilo za senco. Enkrat ge dolgo tako ostalo. Opaziti je sem bil na oče- c^ju p& 1 domu in tam so ga imeli, tiste vrste razpoložene Sp^Kiboij važno pa je, da se je ^ačela šola. Ti povem, da je kioj,n °*a je tako važna, da ne '-Ti dovolj poudariti. Martin, bilo mnogo mladine in otrok, vse od drugega leta dalje, kako veselo so skakali in plesali. Ti otroci so naše jamstvo za lepo bodočnost slovenskega naroda v Ameriki, in poroštvo, da jutri ne bo še vsega konec. Toplo priporočam vsem na-! V BLAG SPOMIN OB DESETI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA OČETA IN STAREGA OČETA OKEL Anton Grdina ki je zaspal v Gospodu 1. decembra 1957. Leto za letom se v večnost izliva, težke ločitve spomin se budi; ljubezen do Tebe pa vedno je živa, v vsem našem življenju kot lučka gori. Žalujoči ostali: SINOVI in HČERE SNAHE, ZET, VNUKI Cleveland, Ohio, 1. decembra, 1967. Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips SL Maple Heights, O. 475-1430 slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta 1376. Naprodaj —Manjša, lična farma v North Madison, z ranč hišo s 3 spalnicami in 5 gospodarskih poslopij, ob glavni cesti. Ne zamudite! —Na Muskoka Ave. ranč hiša z 2 spalnicama za samo $18.900. —Zidana hiša s 6 spalnicami pri Nottingham Ave., 2 kuhinji, 2 nova plinska furneza, 2 rekreacijski sobi, dvojna garaža, lot 90x200. $27.000. Za pojasnila kličite Slovenko: FLORENCE ROME REALTY 486-2747 (27,29,1 dec. V najem Pet na novo dekoriranih sob v bližini sv. Vida, zgoraj. Prednost odrasli. Kličite 391-9453. (231) V najem Oddamo 5 sob, 2 spalnici, zgoraj na 3553 E. 82 St., tel. 271-0038. (234) V najem Pet sob se odda spodaj na 1251 E. 74 St. Kličite EN 1-5270. (231) ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. Kamilice, Šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov Tavžentrože. e Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 Stanovanje v najem Lepo 5-sobno stanovanje v duplex hiši, blizu cerkve sv. Vida, se odda v najem. Za pojasnila skličite: FA 1-3204. (x) LEPO BOŽIČNO DARILO! DODA POTREBNO mm SUHEMU RAZODETEMU ZRAKU! nem PRESTO REGULATOR VLAGE (Vlažilnik) Če ga imate, postane vaš dom bolj udoben! — Naravnajte številčnico in PRESTO avtomatično drži v sobi potrebno vlago.—Prestov edinstveni filter pozadi rešetke pa odstrani vse nečistosti vlažnega zraka, predno ta pride v sobo. — Prava vlaga v sobah pa zmanjša toplotne stroške, varuje pohištvo in zniža statično elektriciteto ... • 10 galonski tank je prost rje. e Avtomatični vlažilni regulator... • Posebna svetlobna naprava opomni, kdaj treba tank zopet napolniti... • Se avtomatično zapre, če tank postane prazen... • široka rešetka daje enakomeren zračni dotok ... • Izključen cedilnik, ki je tudi cedilnik zraka... • Ovlažuje vso hišo, do 15 galonov dnevno... • Se lahko premika iz sobe v sobo na tihih kolesih ... MARK 200 DELUXE HUMIDIFIER POSEBNA BOŽIČNA CENA: ‘69 Poslužite se našega “Christmas Lay-Away Plan-a” BRODNICK BROS. Furniture and Appliances 16013-15 Waterloo Rd. IV S-S072 Poslušajte naše radio oglase na WXEN-FM vsak dan od 1—2 pop. in v soboto od 12.00—1.30 pop. Odprto v ponedeljek, četrtek in petek do 9. ure zvečer V torek in soboto do 6. ure — Danes odprto ves dan! Preživite božične m novoletno prszisike v lepi Stevenp ORGANIZIRAMO 3 TEDENSKI IZLET V SLOVENIJO. Odhod dne 21. decembra 1967. Samo $330.00 tia in nazaj iz New Yorka v Ljubljano (za prevoze po suhem dodatnih $70). LJUBLJANA BO KAR PRED VAŠIM PRAGOM V LETU 1968. Potniška pisarna Kollander Travel vas prepelje tja z modernim JET letalom v osmih urah v zraku. Vse bomo za Vas uredili skrbno in, natančno, da bo izlet najugodnejši. Le računajte s tem, da boste leteli v Ljubljano. Nepozabno prijetno doživetje Vam bo. Najbolje boste postreženi, če se pridružite našim skupinam, ki jih posebej organiziramo in bodo odhajale iz New Yorka v Ljubljano z Jet letali vsak ponedeljek od konca maja do avgusta 1967. Lahko ostanete v Evropi po želji od 3 tednov do štirih mesecev. IZ LJUBLJANE SI PA OGLEDUJTE EVROPO IN UŽIVAJTE KRASOTE JADRANSKE OBALE NA POSEBNIH KOLLANDROVIH IZLETIH PO 9 DNI. Člani organizacij plačajo samo $330.00-otroci do 12 let samo $169.50 za voznino tja in, nazaj iz New Yorka v Ljubljano z JET letalom, če potujejo v skupini 50 potnikov in več. KOLLANDROVA POTNIŠKA PISARNA SE SPECIJALIZIRA V SKUPINSKIH POTOVANJIH V LJUBLJANO. Pridite ali pokličite nas, da si rezervirate mesto. V decembru letos bomo odprli še podružnico na vzhodni 185. cesti, da bo naš urad bolj blizu in bolj priročen za Slovence v Euclid-u in okolici. KGLLAEtDER TBAVEL BUREAU, M. Glavni urad: 6419 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 Phone: 431-4148 Podružnica: 589 East 185. Street Cleveland, Ohio 44119 PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE! GRDINO VA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore BlvA 1853 Rast fižnrf Stre#* KEnmore 1-6300 HEnderson 1-208* Grdina trgovina a pohištvom — 15301 Waterloo Boai KEnmore 1-1231 GRDINA — Funeral Director* — Farni tur e Dealer* Hiša v najem Sev. od Superior, lepa, čista, kolonialna hiša, 3 spalnice, velika kuhinja, dnevna soba, jedilnica, klet, gorkota na vročo vodo, za $110 na mesec. Kličite 234-0065. (231) Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite slovenskega posrednika JOHNA LAURICHA IV 1-1313, ki bo rad prišel na Vaš dom, da mu razložite Vaš problem. Kličite IV 1-1313. Hvala! (fx) Po njeni krivdi (Povest. Spisal F. Ks. Steržaj.) “Ha — ha — ha.” Fantje so med smehom odhajali naprej. Komarjev Tone pa je zapel z visokim, hreščečim glasom: “Oj mam’ca, mam’ca vi, Al’ ste kaj žalostni------.” Matjaževka je še vedno stala na onem mestu. Kar umeti ni mogla, zakaj jo je to očitanje tako zadelo, tako v živo — v srce. Nalašč, še nalašč bo to naredila. Kaj briga to ljudi! Saj naredi s svojim posestvom lahko, kar hoče. Nikomur nič mari! Da, nikomur! — In vendar, kaj je na tem? Saj mora vsakdo uvideti, da sin ni za to? čemu ji to očitajo? — France ni za to, pa je. In če drugi ne uvidijo, pa ona. Misel za mislijo se ji je podila po glavi. In te misli so jo težile, vznemirjale. Sklonila se je ter utrgala pest ajde, da bi se otresla teh težkih misli. Pomela je ajdo na dlani in zmajala z glavo: “Slabo kaže,” je zamrmrala in zavila ob njivi na pot, ki pelje skoz bukov gozdič. Na obeh straneh kolovoza so stale sive, gladkobele bukve. Med njimi vitke, debele smreke in jelke in tu in tam leskovo grmovje. Ponekod je rila iz zemlje gosta praprot, nedaleč od nje živordeči naprstec ali pa rumeni njegov bratec, sicer pa so bila tla enakomerno rjava, posejana z bukovim perjem in žirovimi lupinami, ki so padale z drevja, kadar je zavel vetrič skoz gozd. Tik poti je žuborel izpod rdeče ilnate meline studenček in žuborel med bičjem, ki se je vleklo ob njem čez pot. Studenec se je onkraj poti izgubljal v nizkem, bohotnem grmičju. Kovinskomodri, urni kačji pastirji so letali nad studencem, sedali na ločje in odleta-vali prek poti. Matjaževki je ta tišina dobro dela. Ugajal ji je ta tihi mir, ki so ga dramili le njeni koraki. Želela si je miru; da bi bilo vedno tako mirno okoli nje, kakor je danes tukaj! In da bi bilo kmalu! — Mogoče potem, ko ne bo gospodarila? Sedaj — sedaj je nemogoče. — Dan za dnem vedno nove skrbi. Ej, to gospodarstvo! To jo je potrlo — to jo bo uničilo. Čutila je, da se je naveličala gospodariti — šele zdaj ji je bilo to prav jasno. In zato bo odložila to trdo breme, ki jo pritiska k zemlji, vedno bliže h grobu! — čemu naj bi se še nadalje mučila, čemu vznemirjala! Sedaj v starosti? — Saj ima mlade moči, tem lahko odda to neznosno breme. — A komu naj bi dala? Francetu? — On ni zmožen, on ni zdrav, ni pri pravi pameti in tako slaboten. To njegovo čudno obnašanje! Ni, ni zdrav — ni zmožen, da bi gospodaril, zato bo najbolje, če da, kakor je že ukrenila, vse Zalarju; ta bo dober gospodar. On naj izplača Francetu doto. France ne bo trpel pri tem, saj bo imel doto-------! Pri tem osta- ne, naj velja, kar hoče. Matjaževka se je poskušale pregovoriti, opravičiti. A tam v dnu srca se ji je oglasilo ono neprijetno čustvo, oni zbadajoči glas: Francetu nič ni, on je zdrav! — čemu mu jemlješ posestvo, ki je mora dobiti edino le on? In njej se je zdelo, kakor bi ptal France pred njo in jo gle j dal, očitajoč, vprašujoč: “Komu boste dali posestvo!” Med tem je dospela na piano iz gozda. Malo od poti je stalo v senci gostih dreves Smoletovo domovanje in nedaleč od tod, nekoliko bolj na bregu za drevesnimi vrhovi, se le vzdigoval dimnik Matjaževe hiše. Ob poti, poleg stare, kriven-časte, z mahom porastle hruške drobnice je stal uljnak in na klopci ob strani je sedel Smole. S komolci se je naslanjal na kolena in puhal dim iz vivčka. Ko je prišla Matja- V BLAG SPOMIN DRUGE OBLETNICE SMRTI I NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA Peter Seguiin ki je izročil Bogu svojo blago i dušo dne 2. decembra 1965 Ljubi Jezus, Ti premili, očeta našega se usmili, odpusti mu vse dolge, in raj nebeški mu odpri. Ko tudi mi za Tabo pridemo, se bomo s Tabo združili, takrat veselje večno bo, ko se v raju snidemo. Žalujoči: JENNIE, soproga, WILLIAM, sin JENNIE SARNECKI, hči OSTALO SORODSTVO Cleveland, O. 1. dec. 1967. ' . : ■' ■ . . : L*, SPOMENIK JUNAKU — V mestecu Solothurn v Švici stoji tale spomenik znanemu poljskemu narodnemu junaku gen. Tadeuszu Kos-ciuzku. ževka mimo, jo je vprašal: “Kako, ali šele od nauka?’ “Kajpak! Tamle na polju sem se precej zamudila. Ali ti pa čebele paseš? Kako kaj kaže?” “Bo že, bo. Ajdova paša zdaj prijenjuje, no pa so si jo med mašama dobro okoristile. Nekaj panjev je prav dobrih. Sicer pa — no, kaj si sklenila narediti?” “Kaj? — Saj sem ti zadnjič povedala.” “A bo šlo brez mene?” “če hočeš biti pameten, lahko gre?” “Kako to misliš?” Matjaževka je prav dobro poznala Smoleta, še bolj pa njegov pohlep po denarju. Zato je bila zadnjič sklenila, da poskusi na ta način. ‘Tn no, kako? — Tisto veš, da ob priliki nisem praznih rok in da ne stiskam.” “Aha —! No, koliko bi pa dala?” “Reci moško besedo!” “Sto! Ne več, ne manj. Velja?” “Preveč.” “Kakor hočeš! Jaz ne odneham.” “Pa bodi! ,Na dan izročitve ti jih izplača.” “Sicer pa ti glej! če je tebi prav, meni je tudi.” Vstal je in se pogladil z rokama po križu. Nato pa sta počasi odhajala po stezi v senci sadnega drevja. Po vrtu je ležalo v travi tu in tam odpadlo jabolko, hruška, sivorumenkasto perje, sem ter tja je poganjal bledovijo- ličast podlesek. “Mica! Nekaj bi ti svetoval,” je povzel čez nekoliko časa Smole. “Kaj takega?” je vprašala Matjaževka in uprla svoje sive oči vanj. “če si pametna, gospodari, dokler si še trdna. Posestvo oddaš, kadar hočeš. Sicer pa“ — kaj rad je poudarjal Smole ti besedici — “sicer pa pridejo leta, pride pamet, mogoče tudi Francetu. Vendar, kakor hočeš.” “Moj Bog, kako si čuden! Saj veš, da bi rada. Ali glej, jaz opazujem Franceta že od mladih let. Tih, boječ, zamišljen je bil že takrat in takšen je tudi ostal.” Meni se France ne zdi napačen !” “Napačen — napačen! Saj bi tudi ne bil, ko bi bil tak, kakršna je Rezika. Tako poslušna in obenem tako živa, spretna. Ej, vse drugačna je nego on! Taka sem bila jaz pred štiridesetimi leti. človek ima kar veselje nad njo.” “Kakor veš, no. — Saj pravim, meni je za fanta. Kaj pa on pravi?” “Kaj hoče reči? Ali nisem jaz mati njegova? In ko bi mi kaj rekel, bi me celo veselilo. A ker vedno molči, to, to me grize in razjeda. — Naredi vedno le po svoje, naj mu rečem kaj ali ne. Ni, pa ni pri pravi pameti!” Matjaževka se je razvnela. Iz nje je govorilo sovraštvo do sina, do molčečega sina. Dospela sta polagoma do Matjaževega. \ Smole se je hotel posloviti.! A ona mu ni pustila. “Tu počakaj, da se preoblečem, potem bom prinesla malo malice,” rekši je odšla v hišo. Smole je sedel na klopico ob hišni steni v senco pod češplje. Nato pa je, kakor bi se česa domislil pogledal skozi okno in zapazil Franceta, ki je ležal ob peči vznak, z rokama pod glavo. Potrkal je s prsti na šipo. France se je vzpel po koncu in malomarno pogledal varuha, ki se je nagnil skoz okno in rekel s pridušenim glasom: “France, to te bodo. Skoro se mi smiliš —.” “Kako me bodo?” je vprašal France. “Ali ne veš, ne? Mati bo izročila posestvo Zalarju. Sicer pa — jaz sem ji branil. Kaj se hočem vtikati v tuje stvari! Svojih imam dovolj.” Jaz tega ne verjamem!” “Kakor hočeš!” V tem je prišla Matjaževka po stopnicah doli in prinesla čašico hruškovca in kos kruha. “Na, pa pokusi našega!” Dočim je on zalagal, je poklicala sina: “France! France!” Prišel je. Naslonil se je na podboj pri vratih. Bil je bolj bled in mračen nego navadno. Vprašaje je gledal mater. “Zakaj si vedno doma?” “Kam pa naj grem? Ali ne smem biti niti doma?” (Dalje prihodnjič) Predbožična RAZPRODAJA 65 LET ŽE OBSTOJA TRGOVINA S POHIŠTVOM A. GRDINA IN SINOVI IN VSA TA LETA TO IME POMENI: VSI PREDMETI SO KVALITETNI IN VREDNOSTNI — A CENE PRIMERNE IN POŠTENE! — SKOZI VSA TA LETA SO TISOČI ZADOVOLJNIH ODJEMALCEV NABAVLJALI POHIŠTVO IN HIŠNE POTREBŠČINE PRI GRDINOVIH! • V tej predbpžični in božični razprodaji smo postavili vsem našim predmetom posebne ZNIŽANE BOŽIČNE CENE! — Pridite in si oglejte naše štedilnike, pralnike in hladilnike, kakor tudi celo vrsto raznih hišnih potrebščin, brez katerih naša moderna ameriška hiša ne more biti! — In vsi ti predmeti so najbolj moderni in v najboljših modernih stilih! — Pridite, oglejte si, primerjajte, potem pa nabavite, kar Vam je potrebno. • Vse predmete Vam dostavimo, kadar želite: ali za BOŽIČ ali jih pa hranimo v našem skladišču, dokler jih ne boste potrebovali! • NAŠI PLAČILNI POGOJI SO IZREDNO UGODNI! — Plačate predmete lahko takoj ali pa po NOVEM LETU! KOLEDARJE za leto 1968 lahko dobite brezplačno: v naši trgovini na Waterloo Rd., v pogrebnih zavodih na Lake Shore Blvd. in na East 62. cesti ter v Grdinovem kegljišču na St. Clair Ave. A. GRDINA S SONS FUNERAL DIRECTORS AND FURNITURE DEALERS 15301 Waterloo Rd. KE 1-1235 Odprto, pon., četr., petek do 9 zvečer torek in soboto do 6., v sredo zaprto. DAJEMO EAGLE ZNAMKE Lepo božično darilo! Ali imate sorodnika, prijatelja ali znanca, ki ne dobiva še Ameriške Domovine? Dajte, osrečite ga za Božič in mu naročite Ameriško Domovino. Boste videli, da mu boste zelo ustregli. Ako to storite, bomo novemu naročniku mi poslali lepo božično karto obenem z božično številko ter ga obvestili, da mu Vi poklanjate naročnino kot Vaše božično darilo. Izrežite spodnji kupon in priložite denar za naročnino obenem z natančnim naslovom novega naročnika. ____KUPON___________________________________________ j Ameriška Domovina } | 6117 St. Clair Ave. { { Cleveland, Ohio 44103 Prosim, da pošiljale Ameriško Domovino kot moje božično darilo na sledeči J j naslov: { } cesta ..................................................................... { mesto in država ...................-....................................... { J Za to darilo pošiljam znesek 3.............................................. t ! Moje ime je ........................................................... J Moj naslov je ............................................................ j { mesto in država ......................................................... ! NAJLEPŠE DARILO ZA BOŽIČ JE CALORIC kajfi če sodimo pametno, vidimo, (da ima to tudi polno smisla!) Ta novi CALORIC dvonadstropni štedilnik ima polno posebnosti, zaradi katerih je prav, da ga kupite — zraven tega pa je tudi cena primerna! — Radi boste imeli: dopasni, patentirani Ultra Ray brojler, ki 30% hitrejše Kuha, kot drugi navadni brojlerji; ima pečico, ki hrano obdrži toplo, če se kosilo zakasni; ima zelo čisto zgornjo ploskev z Tri-Set gorilniki, 24” pečico, skladiščni predal čez celo širino in še mnogo drugih posebnosti. Vendar najbolj važno za vas je pa to: če boste kupili CALORIC, boste postali izvanredna kuharica! Poslužite se našega božičnega Lay - Away - Plana! BRODNICK BROS. Furniture and Appliances 16013-15 WATERLOO ROAD IV 1-6072 IV 1-6073 Poslušajte naše radio oglase na WXEN-FM vsak dan od 1—2 pop. in v soboto od 12.00—1.30 pop. ODPRTO: v ponedeljek, četrtek in petek do 9. ure zvečer! V torek in soboto do 6. ure — V sredo zaprto cel dan MANOR'S MARKET 6710 St Olair Ave, Tel.: 431-3181 Spet imamo pri Mramorju naše jesenske posebnosti za dobro kuhinjo po domačem okusu. V naši zalogi dobite: NAJBOLJŠO RIBANO KISLO REPO KISLE SLAVE ZA SARK0 ODLIČEN KGKSAR RŽSL PRVOVRSTNO AJDOVO MOKO Hitite! Pri nas naberite tudi vseh sladkih, dobrih in lepih reči za MIKLAVŽEVANJE. ± »xxxx xiixxl’YTxsiXXZ.ZXZixxzT?;* z gZ r K - TTTTTTTTY i / Naprodaj v vseh Ohio Sate DELUXE STORES $6.83 4 /5 qt. Naročite #e na dnevnik ‘'Ameriška Domovin* /Imeri^kji Domovism/I AMCRtCAN IN SPIRIT fonseN m Unoumm onut StOVGNUN MORNINS N4WSPAPOI Christmas Apple Tree Cake \ ^ What could be merrier for the yuletide season than this Christmas Apple Tree Cake? The recipe comes from the home economists at Comstock Foods and uses their versatile canned pie-sliced apples and a prepared yellow cake mtk for a delicious treat whose festive appearance belies the ease with which it’s made. The natural flavor pie-sliced apples are arranged to simulate tree branches. Already cored, pared, and sliced, they save both preparation and clean-up time, allowing you to devote creativity and ingenuity to the pleasures of baking and happy holiday details such as the whipped cream and glace fruit decoration which makes its serving so festive. Christinas Apple Tree Cake 1/4 cup butter or 1 lb. 4 oz. can pie-sliced 1 margarine apples, drained . 1/2 cup light brown sugar, 1/2 package yellow cake mix firmly packed 1/2 teaspoon cinnamon 1/2 cup heavy cream, whipped glace fruits Select a Christmas tree-shaped pan with 2-quart capacity and 2" depth; or make your own from double-thickness of heavy-duty aluminum foil folded, with corners tightly mitred, into a triangle with sides 12'' long and 2" high. For base of tree, make a similar pan of double-thickness, heavy-duty aluminum foil that is 2" x 3" with 2" high sides. Combine melted butter, sugar, and cinnamon and blend well. Spread brown sugar mixture evenly in bottom of baking pan. Arrange remaining apple slices in pan, curving upward to resemble tree branches. Prepare 1/2 package of yellow cake mix according to package directions for a single layer. Pour over apples. Bake in a moderate oven (350° F.) for 30-35 minutes or until done. Remove from oven; let stand 5 minutes. Invert onto serving plate. Cool and garnish with whipped cream and glace fruits. fcrnmmui Domovom ZaiSvSa.LMkV LC "condensed news from our home front 'k Mrs. Margaret Hodnik of 20500 the same therapy to cure alcoholics, Westport Ave., was taken to Euclid compulsive smokers, dope addicts— Glenville Hospital last week. We . and a pretty Miami teen-ager af-Msh her a speedy recovery! | iiicted for five straight months with 'k Killed in the explosion at the' violent painful sneezes. The tech-Calhio Chemical Co., Shepard Rd., nique, called “Aversion therapy” t’erry, Ohio, near Painesville, was j.gives the patient a mild electric John Hribar of Madison, Ohio. | shock each time he practices the k The Committee for the Slove- undesirable behavior. In the case hian Chapel Fund of the National j of June Clark, the 18-year-old whose Shrine of the Immaculate Concep- ludicrous but dangerous ailment got tton, Washington, D.C., is as fol-[national publicity, Kushner used lows: President Joseph Nemanich, lirst vice president John Sušnik, 2nd vice president Matt Roesmann, secretary Frank A. Turek, 986 Bryn, ^awr Ave., Wickliffe, Ohio, 44092, lei. 944-3996, treasurer Antonia Jurek, recording secretary Rose ■plodeč, auditors: John Pestotnik, *°ny Oblak, Mary Jeraj, publicity: D^ank A. Turek, Dr. Uros Roesmann and Joseph Zelle. ^ Mrs. Katie Plemel of Rock ’"feek, Ohio, celebrated her 88th birthday on November 23rd, Thanksgiving Day. Congratulations and fishes for many more happy and Wealthy birthdays! k Awards at the Turkey Festival St. Vitus were as follows: $500 ^°nd Leo Zupančič, 1140 E. 67 St., $300 Mary Suable, 6523 Bonna Ave., $100 John Russ, 784 E. 266 St., Mrs. l5- Centa, 1015 E. 74 St., Branca Ais-ter, 1254 E. 58 St. Turkeys were deceived by: Fred Nye, J. Ambrose, A. Skander, Ann Novosel, Ste-^an Nemec, Mrs. Angela Kovac, J’heresa Troha, Frank Strauss, Robert Selan, and Dale Brenstuhl. Annual Reeling if. lary Magdalene See. Ho. 112 As the year is coming to its end and the time has come when societies hold their annual meetings, the St. Mary Magdalene Society No. 162 KSKJ will have its important annual Meeting on Monday, Dec. 4th at 7 p.m. in the Social Room of St. Vitus New Hall. Members are cordially invited to attend this last but important meeting of the year. Ways and means will be discussed, that will stay in effect throughout the year of 1968. Very important matters will be on the agenda. One of them of bourse is the election of officers that are to guide the society in the coming year. So, let there be many, many of you to help resolve these matters for the good of the society. After the meeting a $1.00 gift exchange will take place — refreshments will be served and a good time for all is being prepared. Dues will be collected from 5 p.m. on. Members are asked to kindly take care of their dues then. In the month of November, death again took one of the members from our midst. After a painful illness the good Lord called Antoinette Prebil from this vale of tears to her heavenly home for her just rewards. May God grant her eternal rest and peace and to her beloved bereaved on.es — we extend our heartfelt sympathies. Also keep in mind that Sunday, Dec. 17th at 2:30 p.m. the St. Mary Magdalene Society Christmas Party for our juvenile members will be held in the Social Room of St. Vitus New Hall. Hoping to see many of you at the Annual Meeting on Dec. 4th is the sincere wish of your secretary. Mary Hochevar EDITOR’S NOTE: The following article appeared in the St. Paul Federal Savings of Chicago News Bulletin for September, 1967. Among §ir From the Indian Tepee Frank P. Kosmach President and Chief Executive Officer Chicago, 111. — Few financial executives in Chicago or elsewhere in the nation have the continuity of service to match that of Mr. Kosmach. As a very young man back in 1913, he joined the predecessor organization that was to become St. Paul Federal Savings. By attending night school, he was able to qualify himself to handle the job of bookkeeper. That was the j beginning of a 54-year career I with our Association, which saw Mr. Kosmach progress through the ranks to secretary in 1938 and president in 1945. electrodes to shock the girl out of her sneezing — the louder the sneeze, the greater the jolt. ★ Fort Worth, Texas — The Texas Christian University homecoming queen will not be Mason Dickson. Dickson, 18, filed as homecoming queen candidate recently, pointing out that the only qualifications listed are 73 semester hours — Mason’s a senior — and a 2.0 grade point average — he has 3.8. Mason, incidentally, is a boy. But the student election committee disqualified his candidacy and the two boys and two girls said they would not count any write-in votes. “Any reasonable man would know a queen is supposed to be a girl,” the committee said. -A Los Angeles, Calif. — A salesman in a jewelry shop here always sat in a big armchair when no customers were in the store. Nine weeks ago, the salesman died. Sarle E. Cusley, store owner, decided recently to have the chair examined closely. Found were 40 coins, three I pocket knives, a key for a pocket * Awards at the Turkey Festival watch, a gold and platinum ring. at St. Mary’s were as follows: $500 Chelan, Wash. — Local golfers Ranees Roby, Wilson Mills Road; may well consider the eighth tee $200 Martin Rakar, 15405 Holmes of the Lake Chelan Golf course to ■^ve., Rudy Knez, 679 E. 157 St. The j be a charmed one. Dr. C. K. Miller following received less than $100: 1 of Wenatchee, Wash., and Lou Joon Violanti, Frank Kuret, The-j Bates, Toppenish, Wash., were play- Statler-Hilton. The rest of the ho-resa Narobe, Mrs. Lucy Kolodosky. ing the course in a threesome with tels around the circuit will remain SHORTS on Low Ticket Prices Cut Mexican Profit “El Beisbol” — known as baseball in the United States — is booming in sports-happy Mexico, but the pro-I fessiorals say they aren’t making all that much money off it. “We had a season attendance in the Mexican League of 2,160,246 this year, the biggest in the league’s history,” said President Antonio Ramirez, 40, a calm, black-haired executive with a modest two-room office for league headquarters. “Consequently, a lot of U.S. baseball executives think we must be doing pretty well. That’s just not so. What most of them don’t realize is that prices for tickets to ary public ertertainment in Mexico fall under price control laws. The average ticket to one of our games sells for the equivalent of about 50 U.S. cents. The top price in our best stadium is only about 90 U.S. cents. Anybody Want Bo or The Monster? St. Louis, Mo. — A highlight of the baseball meetings in Mexico City was the annual draft of minor league players by the majors Nov. 28. As usual, several players familiar to major league fans were available for selection at a cost of $25,000 each. Among them are Ernie Broglie, Steve Boros, Roland Sheldon, Jesse Gonder, A1 Luplow, Ed Charles, Chuck Estrada, Johnny Lewis, Chuck Harrison, Steve Demeter, Chris Cannizzaro, Galen Cisco, Gene Freeze, Willie Kirkland, John Or-sino, Ozzie Virgil, Doug Clemens, Jim Hickman, Bart Shirley, Alan Lewis, Bobby Gene Smith, George Altman,, Bo Belinsky, Diamond Jim Gentile and Dick (The Monster) Radatz. Most of these were by-passed in In the past 15 years alone, he favor of lesser-known but more promising players left off the major Representing the Indians at the combined major-minor league winter baseball meetings, currently being held in Mexico City, are Board Chairman Vernon Stouffer, President and General Manager Gabe Paul, Vice Presidents Hoot Evers and Hank Peters, Traveling Secretary Charlie Morris and Manager Alvin Dark. New Tribesman Tommy Harper was an all-league shortstop in baseball, an all-league quarterback in football and an all-league guard in basketball v/hile attending Enginal High School in Alameda, Cal. He also ran the 100 yard dash in. track. He was an all-league selection in baseball, football and basketball at Santa Rosa Jr. College, also he was an outfielder in college baseball. Cy Buynak, the Tribe’s clubhouse and equipment manager, and his wife, Mary, who helps operate the Tribe switchboard, have moved their residency to Parma, Ohio. The Indians will stay at Edge-water Inn, when they visit Oakland next season. The Tribe’s Boston quarters have been changed to the has guided St. Paul through two expansion programs that have lifted resources from $24 million to more than $240 million in 1967. The St. Paul president is a firm believer in having able assistants and today has surrounded himself with a staff of financial specialists. Thus, his rare depth of experience and counsel becomes the perfect complement to modern manage^ ment techniques employed by today’s multi-million dollar St. Paul Federal. The Kosmachs make their home in Riverside. And when he is not behind his desk, chances are some nearby golf course is testing his driving and putting skill. ^ Eugene, Ore. — Mrs. Maudie Bates’ wife. Using a No. 4 iron, Dr. Thompson says “I don’t think work [Miller aced his drive oh the 185-^Urts anybody.” The 55-year-old'yard hole. Bates, also using a four §randmother drives a heavy truck- ! iron, then teed off. His ball follow- ahd-trailer rig hauling tons of CrUshed car bodies to scrap dealers ^°Und the state. A Indianapolis, Ind. — Mrs. Dar-®he Napier told Judge John L. Ni-J^ack her husband bought a $352 ed Miller’s into the cup for a successive ace. “First time I ever shot a hole in one and didn’t even get the honors,” Bates remarked. Albuquerque, N.M. — Mrs. John the same. Pitcher John O’Donoghue who was doing radio and television announcing around the Kansas City area, is planning to enter the restaurant business in the very near future. Something In Common Department — both Joe Azcue and Dave fearsf laefmg Lodge iapreiak 132 AFII Ledge Napredek 132 AFU will hold its yearly meeting Sunday, Dec. 3 at 10 a.m. at the American Jugoslav Center on Recher Ave. Election of officers will be held. Refreshments served after the meeting. All members are urged to attend. USE CHRISTMAS SEALS il® Salazar has a flower that’s confused ; Nelson are currently employed in. FIGHT TOBEHGHLOSIS EMPHYSEMA AiR POLLUTION league clubs’ 40-man reserve lists. The Oakland Athletics, who closed out in Kansas City as cellar-dwellers, got the first pick, followed by the Mets, Yankees, Astros and on up the ladder according to where the teams finished last season. After the major clubs made their selections, the minors had a chance at the leftovers at reduced prices. Dark Plans to Exercise Firm, Friendly Control Alvin Dark, talking about his managerial philosophy, said he will have only two rules for the Indians. “One is that they must hustle on the field at all times. The other is a curfew, but it’ll be flexible. “Sometimes, in fact, it might be 6 a.m., depending upon the situation." About discipline, Dark said, “I do not approve of humiliating a boy. You can discipline a player without showing him up. You don’t discipline a boy to punish him; you do it to help him.” “Furthermore,” he said, “I don’t believe the old adage that you can’t be friends with a player and be his manager. I consider every boy on the club a friend of mine.” DuPee 2 weeks t'rrtarried, then demanded she pay lor it. She and John Napier were ^arried in 1960, divorced in Sept. j®66, and remarried Jan. 7th. Mrs. ■^Pier said the income from her ■j^staurant job wasn’t enough to pay :°r the toupee and support the cou-Dle’s child. Niblack granted a di-k>rce. p West Shefford, Quebec —Mrs. °Ussaint Thibodeau, 100 years old, pi finds it difficult to remain idle, j °W living with one of her daugh-.6iN she helps with the housework pd spends many hours weaving pfls for her nine children and jpir families. Asked what allowed to reach her centennial year, 1. e replied: “we always took the pbe to live. I have always had good Jealth and always worked with my hsband. It doesn’t seem to me that , atn as old as this: life has passed ^ quickly.” 5 .St. Petersburg, Fla. — Psycho-°6ist Malcom Kushner has used after they were about its holidays. She said she went 'the Scars chain —• Azcue in Over- out in her Albuquerque backyard; land Park, Kansas, and Nelson in recently to check on pumpkins and Los Angeles. Another pair who have found an Easter lily in. full bloom, j something in common are first base--fc Window Rock, Ariz. — Mr. and man Russ Nagelson and pitcher Mrs. Frank Pablo of nearby Crown-point, N.M., boast of two “queens” in their family. A daughter, Thelma, 23, was crowned as “Miss Navajo 1967” during the recent 21st annual Navajo Tribal Fair. A daughter, Wilma, 19, was later crowned the fair’s “Miss Indian. Rodeo Queen.” The Pablo family lives in the Checkerboard area of the Navajo reservation in Nev/ Mexico. ZIP Code your Christmas Card mailing list now. Your ZIP Code is “441” (Cleveland) plus your present Zone number. ZIP Code may be found in the blue pages of the White Telephone Directory. When you receive greetings from others, notice their ZIP Codes and make them part of your Christmas addressing list. Tom Gramly. Both are management majors, Nagelson having received his degree from Ohio State while Gramly plans to receive his soon at Texas Christian University. The keystone combination of Larry Brown and Vern Fuller each hit seven home runs last season — five at home and two on the road. Outfielder Lou Piriella, who hit .308 at Portland last season, .is spending a busy winter ; attending the University of Tampa (Fla.‘), working as a fishing guide in the bay area, plays as much golf as possible during the days and spends the evenings playing paddleball and handball at the local YMCA. The list of bachelors on the Indians’ roster was reduced to 14, as a result of utility man Chico Sai-mon’r recent marriage. important To Ml Lodges and Oluls Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $12 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs vote for this monthly ad. Emty lasting F©r Early Delivery Francis J. Lang, Officer in Charge, Cleveland Post Office, issued a reminder list of mailing dates for Christmas gifts and parcels. These are final deadlines suggested by the Post Office Department to make sure that all mail is delivered on time. “If the public mails on or before these suggested deadlines” Mr. Lang explained, there will not be a last minute jam-up in the mail stream caused by a massive influx of mail which will be more than the already overburdened postal system can handle”. “We are asking that the public cooperate by shopping early, mailing early and using zip code to encourage the most efficient Christmas postal operation ever.” Gift Parcels Local and nearby — mail no later than December 13. Distant States — mail no later than December 4. Alaska and Hawaii — Surface mail not prepaid as First Class Mail no later than. November 29. Greeting Cards Local and nearby — Mail no later than December 15. Distant States — mail no later than December 10. Alaska and Hawaii— surface mail not prepaid as First Class Mail no later than November 29. Modern Dad “You mean to say you were not at your own daughter’s wedding? Where were you?” “I was looking for a job for 'the groom.” BE A PROUD AMERICAN The National Observer pointed out in a recent article that we should quit apologizing for America being America, “So it is affluent, so not everyone participates equally (why should they, man being what he is?), so the ‘quality’ of American life does not please those who would like to dictate ‘quality’. But what other nation’s system would you substitute for it?” The United States in the past 20 years has written the most remarkable record of any great power in the history of the world, and it continues to write it today in Viet Nam. Repeatedly, we have used our overwhelming military force to defend the territory, the rights, the lives and the human dignity of people living in other nations who were not in a position to defend themselves against the brutality and oppression of expansionist communism. We have poured American blood and treasure into .Europe and into Asia to rebuild the nations we defeated in World War II and to hold the lines of freedom and national self-determination against aggression. American forces continue to fight for principle — the U.S. has no interest in gaining either wealth or territory from another country. When the balance sheet of the history books is finally drawn, U.S. citizens of the future will have reason to be proud of their nation’s record. This should be remembered amidst the raucous rantings of America’s detractors. Oašhesic War Veterans SL Wiim Post iOil FOK GOD FOR COUNTRY FOR HOME New Officers Elected im 0.W.¥. Posl SS55 Newiy elected officers of St. Vitus C.W.V. Post 1655 were installed at their last regular meeting, Nov. 21, 1967. The installation, was conducted by the C.W.V. Commander of Dept, of Ohio, James R. Rastaller at the Post Club Room. The newly elected officers are as follows: Chaplain, Msgr. Louis B. Baznik; Commander, Albin Nmi Lipoid; 1st Vice Commander, Edward F. Ljubi; 2nd Vice Commander, John Nmi Oster; 3rd Vice Commander, Vincent Nbi Briscar; Treasurer, Joseph S. Baškovič; Adjutant, Matthew F. fibusak; Welfare Officer, Louis J. Novsak; Historian, David J. Telban; Officer of the Day, John F. Bur-chard; Judge Advocate, Edmund J. Turk; Medical Officer, Raymond K. Jasko; 3 Year Trustee, Elmer J. Kuhar; 2 Year Trustee, James A. Slapnik; 1 Year Trustee, James E. Logar; and Liaison Officer, George Nmi Poprik. A Christmas Party will be held December 23 at the Cleveland Sheraton Hotel. The following Committeemen can be contacted for reservations: Dave Telban 361-8356, Frank Ljubi EX 1-4309, Joe Okorn 361-8161. Deadline for reservations will be Dec. 18. On Sunday, Dec. 17, our last Corporate Communion will be received at St. Vitus Church at the 5:00 p.m. Mass. Let us have a large attendance for the coming Holy Season. Dave Telban, Post Historian Si, Vitas Christian lother’s CM Christmas play will be presented by club members along with our Christmas Party, Gift Exchange and Canned Goods Shower for the Sisters. We will have a visit from St. Nicholas (Emily Petelin). Also Mission Project. ANNIVERSARIES Congratulations to Mr. and Mrs. Henry Zalar, 450 Babbit Road on their 25th anniversary. Best wishes to Mr. and Mrs. Ernest Kobe, 6508 Edna, also celebrating 25 years. BIRTHDAYS Happy Birthday wishes to Monsignor Baznik who will celebrate on December 13. Also Birthday Wishes to Elizabeth H. Pfeiffer, 5915 Prosser Ave., Dec. 2; Ludmilla (Millie) Odar, 1042 E. 72nd St., Dec. 7; Frances Modic, 5810 Prosser Ave., Dec. 9; Dorothy Avsec, 1117 E. 66th St., Dec. 23; and Cora Belaj, 1083 Addison Rd., Dec. 25. GET WELL Get Well wishes to Ruth Prhney in Euclid Glenville Hospital. St. Vitus Men’s Bowling League Standings November 16, 1967 Team W I. C.O.F. No. 2 ...x.......21 ±2 Hecker Tavern ..........19% 13 % K.S.K.J. No. 25 ........18 15 Cimperman Market .......18 15 Mezic Insurance ........17% 15% C.O.F. No. 1 ...........17 16 Hofbrau House ..........16 17 Grdina Recreation ......15 18 Dependable Supply ......15 18 Norwood Men’s Shop .....14 19 Dot and Beanies ........14 19 CWV Post 1655 ..........12 21 Schedule lor December 7, 1967 Alleys 1-2 K.S.K.J. No. 25 vs. Grdina Recreation Alleys 3-4 C.W.V. Post 1655 vs. Catholic Order of Foresters #1 Alleys 5-6 Norwood Men’s Shop vs. Hofbrau House Alleys 7-8 Dot and Beanies vs. Mezic Insurance MONTHLY MEETING ’Alleys 9-10 The St. Vitus Christian Mother’s j Cimperman Market vs. Club will have their regular meeting [ Hecker Tavern Wednesday, December 6th at 7:30 Alleys 11-12 p.m. in the Auditorium. There is: ; Dependable Supply vs......... “Social Action — An Incarnation j Catholic Ordn of Foresters * 2 of Christian Leadership.” A short rCnntinoed on P«g«» w> A Christinas 6lfi Thai Will Las! All Year Do you have a relative or friend who doesn’t get the American Kome? Why net make someone happy all year? For someone who can read Slovenian, you can order the daily for $16 per year, but if you have someone, like a soldier, for instance, who would enjoy reading our English section, you can order just the Friday edition for $5.00 for all year. We will send a Christmas card and notify the new subscriber that it is a Christmas gift from you. Just fill out the coupon below and enclose the money with the address of the new subscriber. __________________________COUPON_________________________________ j AMERICAN HOME PUBLISHING CO, j | 6117 St. Clair Avenue ! , Cleveland 3, Ohio » j 1 Please send the American Home as my Christmas gift to: i Name ........................................................ J Address .................................................... City .......................... Zone..... State........... , For this gift I enclose S,... My name is ............................................... j My address is .............................................. < 3ity ... ...................... Zone..... State............. j AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 1, 1967 FOREIGN ASSISTANCE APPROPRIATION ACT. The House Committee on Appropriations cut over $1 billion from President Johnson’s request for foreign aid funds. The President had asked for $3.8 billion. The Committee approved an appropriation of $2.7 billion, and this action was upheld by the House. In its Report the Appropriations Committee states that a majority of its members believe “that the foreign assistance program is important to the national interest of the United States ar.d that our enligh-ened self-interest requires that we continue to work for conditions of stability and progress in the underdeveloped countries of the world”. But in making the $1 billion reduction the Committee “took cognisance of the very serious situation, in which the country finds itself” with reference to fecal matters. The 14 regular appropriation bills which must be passed to provide funds for the operation of the government. Only the tlnal supplemental funding bill, which deals principally with the Economic Opportunity Act. remains to be enacted. The Cnaniran of the Appropriations Committee, Honorable George Mahon, has staled that funds for that program will be kept at appro-ximatew $1.6 1 i lion. If that is correct, the House will have cut the Pro rdenl’s total request for funds by $o billion. However, the Senate iias restored about Si billion of tne cuts. The need for spending reductions is apparent quite readily whe n one realizes ;hat as of November si, the national debt was up to $340.3 billion. JuH one year ago the figure was CJ'd.o billion. Thus there n;s been an increase of $14 billion m this debt is $15 fchhon. Next to national defense, our largest single expenditure is for servicing the debt. HOSPITAL DIPLOMA SCHOOLS OF NURSING. Recently I joined a number of my colleagues in sponsoring a bill (H.R. 13937) to provide for increased assistance to hospital diploma schools of nursing. T h e Nurse Training Act of 1964 lent heavy emphasis to the degree granting institutions — both baccalaureate (4-year program) and asso elate (2-year). But at a time when we face a severe shortage of nurses, we find that diploma schools are losing enrollments and closing their doors while the degree granting institutions are unable to expand rapidly enough to meet the need. The main problem faced by die ciip.onia granting institutions is a lack of sufficient resources. If they raise tuitions they lose students. and if they raise hospital races, die school is discouraged from recruiting additional students. The legislation I have introduced would provide annual grants to help bolster training resources, staff and library facilities. In addition, it provides for grants on a per pupil basis to offset the rising cost of tuition. Hospital diploma schools are our the national debt in the past twelve . . , , , , • , foreign aid bill was the last of the month.; The ai.n.ual interest cost on P!j)-C5P”l supplier of bedside nurses rt is my hope that the Committee on Interstate and Foreign Commerce will take prompt action. INCREASED VETERANS ASSISTANCE. Vietnam era and older veterans and dependents in the 22nd District are expected to re ceive an increase of $606,680 in VA benefits during the next 12 months. The added payments go to veterans and their widov/s and children in various benefits provided by the Veterans’ Pension and Readjustment Assistance Act of 1967 (P.L. 90-77). A major provision of the bill was a cost of living pension increase. An estimated 3,680 22nd District residents will receive pension increases totaling $207,480. Additional readjustment assistance for 141 eligible veterans will cost about $32,770, while the increase in educational and training benefits for more than 1.421 eligible veterans and dependents will total approximately $366, 430 in the first year under the new law. These increases went into effect on October 1. NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo, da je dne 2. novembra 1967 v Gospodu preminul naš ljubljeni soprog:, cee, stari oče, brat in stric Frank Levstek Pokojni je bil rojen dne 16. dec. 1904 v vasi Sodražica na Dolenjskem, Slovenija, Jugoslavija. Tam žaluje za njim sestrična Ivanka Mulec, njena družina in več daljnih sorodnikov. Leta 1920 je prišel v Ameriko. Pokopali smo ga dne 6. decembra 1967 na pokopališču Kalvarija. Pogrebne obrede v Zakrajškovem pogrebnem zavodu in na pokopališču je opravil in slovesno pogrebno sv. mašo je daroval Rt. Rev. Msgr. Louis E. Baznik. Naj prejme naša najtopjejšo zahvalo. Zahvaljujemo se iz vseh naših src vsem ki so ljubemu pokojniku storili kako uslugo v zadnjih dneh življenja, ga obiskovali in mu pomagali, da je lažje prenašal težavnost bolezni. Posebej smo dolžni hvalo članom Rescue Squad, ki so ob oslabelosti in napadu prihiteli z rešilnim vozom, dihalno napravo in zdravilom ter ga naglo prepeljali v St. Vincent Hospital. ,Frfl®”a.hvlla-0dbom in članom društva sv. Janeza Krstnika st. 37 A.B.Z. m društva Cleveland št. 126 SNPJ za vse kar so storili v počastitev pokojnega. Posebej naj sprejme našo zahvalo zastopnik, Hace, ki se je v imenu članstva tako ganljivo poslovil od pokoinika kot preminulega člana. V Zakrajškovem pogrebnem zavodu so ob krsti skupno molili za večni pokoj duše člani in članice Gophers & Gopheretts in drugi, ki so tedaj prišli kropit. Zahvaljujemo se vsem, ki so se molitve udeležili. Mrs. Frances Novak in Mrs. Ann Hočevar sta med našimi dobrimi sosedi zbrale skupen sklad za sv. mase in venec. Bog povrni vsem, ki so prispevali in dobrotnicama ki sta zbirali. Bog povrni vsem, ki ste dali za sv. maše in druge dobre namene, vsem, ki ste poklonili cvetje in vence, vsem, ki ste dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod in vsem ki ste kakorkoli priskočili v pomoč. Posebej hvala vsem, ki ste prispevali in pomagali, da smo pogostili vse udeležence po pogrebu. Prav lepa hvala vsem, ki so prišli kropit, vsem ki so se udeležili pogrebne sv. maše in vsem, ki so pokojnega spremljali do groba. Posebej hvala dobrim možem, Id so nosili krsto. Zahvaljujemo se prav vsem, ki so kakorkoli pokojnemu izrazili svoje spoštovanje, vsem, ki so nam prišli v pomoč, z nami žalovali in za pokojnega molili. Posebej prosimo tiste, ki morda po kaki pomoti niso dobili naše posebne zahvalne kartice, naj nam oproste in sprejmejo tole skupno zahvalo. V miru božjem zdaj počivaj, dragi, nepozabni nam, v nebesih rajsko srečo uživaj; do svidenja na vekomaj. Žalujoči: soproga ROSE, roj. JAKLIČ, hči ROSE MARY SVETE, zet JOSEPH, sin FRANK J., s snaho ELIZABETH, vnukinja JODY LEE in vnuki KEITH ALLEN, CRAIG ANTHONY in SCOTT ANDREW, brat VINKO s svojo družino, nečaki, nečakinje in ostali sorodniki. Cleveland, O., 1. decembra 1967. Markness Hall®! Isfeisf In Utalani Hega 3 The Harkness Ballet of New York, which recently completed a brilliant and highly acclaimed New York Season, will be presented by the Cleveland Opera Association in its Cleveland debut on Sunday, Dec. 3 at 3:00 p.m. at the Music Hall. The company, which includes symphony orchestra and corps de ballet, is under the patronage of Rebekah Harkness, and is directed by Brian Macdonald. , The Harkp.ess Ballet is an American company which cherishes the great- traditions of; classical ballet and at the same time presses forward into new frontiers of , the dance, sponsoring fresh approaches to dance techniques, choreography, musical choreography, musical composition, and design. The program for the matinee was specially chosen to appeal to all age groups, and will consist of three new dance works: CANTO INDIO, a pas de deux in the Mexican style created by Brian Macdonald to the music of the Mexican composer, Carlos Chavez; SEBASTIAN, a story ballet in one act set in Venice at the end of the 17th century, choreographed by John Butler to the libretto and score written by Gian Carlo Merotti; and TCHAIKOW-SKY, choreographed by Brian Macdonald to the music of Peter Ilich Tchaikowsky. Tickets for the ballet are priced at $3.00, $4.00 and $5.00, and are available through the Cleveland Opera Association at 2816 Euclid Avenue, Burrows Ticket Office at 419 Euclid Avenue, and through Higbee’s Music Center where they may be charged by calling 579-3774. Fallser Kmm iagsrated Far Wmlmm Sarviee Father Francis Kovacic, son of guished himself by exceptionally the late Carl Kovacic, Sr., and Mrs. meritorious conduct in the perfor-Sophie Kovacic of Uniondale, Pa., mance of outstanding service dur-is on leave after serving as a mili- : ing the period May 1966 to June tary chaplain in the Republic of 1967 while serving as the Brigade Vietnam from November 1965 to Chaplain 1st Brigade, 101st Airborne Jure 1967. !Division in the Republic of Vietnam. Upon completion of his tour Fa- | Chaplain Kovacic demonstrated ex-ther Kovacic v/as awarded the emplary religious zeal in his effort Vietnam Service Medal, the Viet- to provide the brigade with effec-nam Campaign Medal and the Na- ! live spiritual direction. Under his tional Defense Medal. In addition, ■ guidance, every unit of company he was awarded the Air Medal with size or larger v/as provided with at 1st Oak Leaf Cluster for meritori- least one monthly service of each ous service in connection with military operations against a hostile force, the Bronze Star Medal for Heroism, ard the Legion of Merit religious denomination. This was especially difficult in light of the brigade’s constant involvement in combat operations; however, at for “exceptionally meritorious con- great risk to himself. Chaplain Ko-duct in the performance of outstand- | vacic ensured that this plan v/as ing service” as brigade chaplain of fully adhered to. His heroic com-the 101st Airborne Infantry Bri-j mitment to the troops was evident gade.” | in his eagerness to accompany them His citation for the award of Le- : into battle, to minister to them in gion of Merit read as follows: the midst of combat and to encour- For heroism in connection with age and comfort the wounded await-military operations against a hos- ing evacuation. Although these prac-tiie force: Major Kovacic distin- tices led him into murderous enemy guished himself by exceptionally fire, he would not relent. The men valorous actions on 17 September of the brigade responded to Chap-1966 in the Republic of Vietnam, lain Kovacic’s ministry with reas Major Kovacic, the Brigade Chap- suring enthusiasm. Attendance at lain arrived at the command post religious services in the brigade aboard the first relief helicopter, were double the average for Ame-The ship repeatedly came under rican units in Vietnam. Chaplain sniper fire as it was landing. Once Kovacic’s dedication, insight and in-on the hilltop, Major Kovacic con- spiring devotion to his calling have tinued to be exposed to enemy been an immeasurable contribution snipers who were firing at rescuers to all those with whom he served, and survivors. Ignoring the extreme His professional competence and danger he continued to expose him- outstanding achievements were in self in order to give last rites to keeping with the highest traditions deceased personnel and to help with of the military service and reflect the wounded. Major Kovacic’s de- great credit upon himself, his unit, voticn to duty and personal cour- (and the United States Army, age were in keeping with the high- i est traditions of the military service, j His next assignment is a year of and reflect great credit upon him- study at the Army Command and seif, his unit, and the United States General Staff College at Fort Lea Army. : venworth, Kansas, a military insti- The citation for the award of the tution whose purpose is to prepare Bronze Star read as follows: officers for higher command and Chaplain (Major) Kovacic distin- staff higher positions. ---------o--------- Oossuty Welfare lets fi!dieaf®d Serwlee” Iward The Ciiyahoga County V/elfare on the occasion of our Annual Department has received a special Meeting, November 14, 1967, they award for “dedicated service to the decided on this citation.” cause of humar. betterment and in- j “With the increasing movement ternational cooperation in 1966” J of people and families from one from the American Branch of Inter- ' country to another and the inevita-naticnal Social Service, the Board i ble separations and problems that of County Commissioners, William | arise from such migrations, it is kmml Heeling Carniola Mlm III Ti Lodge Carniola Hive 493 TM wiU teen years. You can’t fail if your guideline is a sympathetic awareness of your teenager’s needs, and your guidance is thoughtful and firm, but not crushing. Margaret Mead has said: “We must train, our | hold its annual meeting Wednesday, adolescents to choose, teach them ’ Dec. 6 at the Slovenian Nation how to think, and present them with Home, 6417 St. Clair Ave., Room choices so that they will learn to .a<: 7 P-111 weigh alternatives.” W nut’s your score? iiimmmiiEiiimiiimiiiiimisniimimiih ST. VITUS iiiiimiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiintnmiiimii (Continued from Page 5) Ail Thanksgiving Day postponed matches will be rolled off on a special day. Team High Three Cimperman’s Market ........2835 Dot and Beanies ...........2798 Hecker Tavern .............2793 C.O.F. No. 1 ..............2779 P. Day, Henry W. Speeth and Frank M. Gorman, announced. Eugene F. Burns, director of the County Welfare Department, re- heartening to know that we can count on agencies such as yours for the skilled and sympathetic treatment that is required. I should like ceived the award along with the j to add my personal appreciation for following letter from Mrs. Michael;your agency’s vital contribution to M. Harris of New York, president ! intercountty sertdee.” of the American Branch of ISS: “Dear Mr. Burns” “International Social Service, American Branch, takes great pleasure in sending you this expression of our thanks for the fine assistance you and your staff have so unfailingly offered us in the past. With your cooperation we have been able to aid troubled persons throughout the world who have asked our help.” The members of our board have long sought a way formally to ac- Sincerely, Roselind W. Harris (Mrs. Michael M. Harris) President ISS A,merican Branch is part of a world-wide network of services with headquarters in Geneva, Switzerland. It has offices and correspondents in more than 100 countries. As a non-governmental, nonprofit social agency, ISS has consultative status with the United Nations agencies. It was founded in 1921 to help with the problems of displaced persons in Europe follow- Team High Single Dot and Beanies ..........101* Cimperman’s Market .......1003 Hecker Tavern .............994 K.S.K.J. No. 25 ...........975 Individual High Three R. Massera ................725 J. Tratnik ............... 706 J. Marinček ...............667 S. Martinčič ..............649 Individual High Single R. Massera .............. 2G7 J. Marinček ...............266 D. Telban .................265 A. Drobnik, Sr.............264 All members are urged to attenO’ Important issues will be discussed' Election of officers will take place' Social will follow the meeting. TIK FOR SKIERS DEATH NOTICES Blatnik, Louis — Father of Molli® Jenko, Louise Petrovič, Ludwig' Residence at 1530 Babbit Road. Booth, Mabel.E. Mother of R°' bert, Mrs. Roberta Parks, Donald, Barbara Murphy. Residence at 58U Bonna Ave. Herzen, Theresa — Wife of John, mother of Stephanie GuggenbergeO Ludmilla Sanundzic. Residence at 1165 E. 60 St. Kaluža, Jennie (Ivanka) (nee Zrimšek) — Wife of John, mothe1, of Mrs. Stanley (Rose) Rozic, Frank, Mrs. Gerald (Marion.) Berger, sist®r of Frances, Victor (both in Yug0-slavia). Residence at 19601 ArroV' head Avenue. Mordus, Mary (Goldie) — Wii® of Robert, mother of Robert, R*' chard, daughter of Amalia Raspon Urbanija, Anna (nee Kosmach) (formerly. Mocilnikar) — Mother Frank Mocilnikar, Anna Harmon, Philip Mocilnikar, Mrs. Ray (Helen) Kachman. Residence at 6522 Metta Avenue. Zrimšek, Anton — Father of Sa' phie, Mary Deranek, Anton R> Edward, brother of Joseph. Resi' dence at 3582 E. 82 St. GRASPING GOOD GRAPEFRUIT Label them pummelo ... forbidden fruit... or Citrus para' disi... and we’d all probably knowledge your part in, our joint efforts. I am happy to tell you that 'ing the first World War. ----------o--------- Test Yoiir towSedg© Of Tees? Age Psychology NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo da je dne 25. oktobra 1967 v Gospodu preminul naš ljubljeni soprog, oče in stari oče FRANK ADAMIČ Pokojni je bil rojen 1. junija 1875 v vasi Velika Slevica pri Velikih Laščah na Dolenjskem, Slovenija, Jugoslavija. V Ameriko je prišel leta 1905. Pokopali smo ga dne 27. oktobra 1967 na pokopališču Kalvarija. Slovesno pogrebno sv. mašo je zanj daroval in opravil cerkvene pogrebne obrede župnik Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik v župni cerkvi sv. Vida. Za pogrebne priprave je skrbel in vodil pogrebni sprevod Zeletov pogrebni zavod na St. Clair Ave. Vsem sodelujočim naša topla zahvala. Vsem, ki so pokojnega počastili, nam izkazali ob tej žalostni priliki kakršnokoli pomoč, vsem, ki so nosili krsto, dali na razpolago avtomobile, vsem, ki so darovali za sv. maše in druge dobre namene, vsem, ki so poklonili cvetje in vence in vsem ki so prišli kropit v pogrebni zavod in k pogrebu se ponovno najiskreneje zahvaljujemo. Razposlali smo zahvalne kartice, kolikor smo imeli naslove. Prosimo naj nam oproste tisti, ki morda po kaki pomoti niso dobili naše posebne zahvale. Pokojnikovi blagi duši daj, o Gospod, svoj nebeški raj! Žalujoči: soproga ROSE, hčere MARY, ROSE STRUNA, in OLGA, sin FRANK, vnuk JOE in OSTALI SORODNIKI Cleveland, O. 1. decembra 1967. New York (NAPS) — “They’re either too young or too old...” goes a popular sor.g which could easily be sung to the tune of teenagers! In manner and bearing, some teeners are clearly adults, while others are still children. What makes the difference? You do! — say the psychologists. Since you do, you’ll want to take a shot at this short quiz on teen attitudes to see if you score high as a parent: (1) WHAT’S “BOSS?” That’s easy! What’s “boss”, in teen vernacular, is anything they really like. What’s not so easy is finding out “who’s boss?” — and the line befween independence and guidance can become a tug of war! Ar, important; and revealing study conducted by Dr. Stanley Cooper-i smith, child- psychologist at the “If someone comes to your door | University of California, questioned and says hq is from the social secur-| the trend toward more and more ity or medicare office, ask to see S'Sdal Sesirify Offlt® Advises $mm Hizesis his. credentials,” social security district manager J. R. Pederson, advised senior citizens in the east side Cleveland area. Mr. Pederson said that there have been scattered instances around the countiy in winch confidence men have used medicare as a pretense for getting money from social security and medicare beneficiirics. There have been one or two reports of such incidents in Cuyahoga County. Mr. Pederson said. In issuing his reminder, Mr. Pederson said he did not wish to oiarm local elderly people ou: just to put them on i.oh'ce so that they would not be .ict nized. Any bonafide social security representative will readily show you his identification and will not mind at all if you want to double check by calling the social security office on the telephone. The telephone number of the east side social security office is 791-6050. The office is located at 10613 Euclid Avenue. freedom — and concluded that the method which produced healthy, mature children was strictness combined with parental acceptance. A striking reminder that teers really want their parents to be boss, Chairman of the Sociology Department of Yale, has noted: “In the childhood years, two or three friends often chum together, but in. adolescence to be a member of a special set becomes extremely important.” And the set makes the rules. It is a wise parent that doesn’t understand the place of the “gang” in the teen scene. Dr. William Wat-tenberg of Wayne University offers this tip to parents: “Any adult trying to figure out what makes any boy or girl “tick” will have to get a picture of that youngster’s ties with Ins or her age-mates.” (3) WHAT’S SO FUNNY? While you may look back on your adolescence with a sense of humor, it pays to remember that is wasn’t so funny when it was happening! Awkwardness, blemishes, and not knowing what to do may send a laugh through the adult community, but it pains the growing youngster, especially at a time when his popularity and appearance are so important to him. Dr. Wattenberg finds: “an almost universal worry among adolescents It’s about that time again. Every year as winter settles in, millions of Americans begin to eye the ski slopes, waiting for the first hard-packed snow. It takes great courage to strap on a pair of skis, but even the most waib- Hcrht Rv enthusiastic ski fan should pause tol „ , ® . ' , , 0 consider what he is about to do, i a slSn rnarked ‘ grape" the Heart Association of Northeas- fruit”, or an attractive display tern Ohio warns. Skiing is a strenu- Qf the golden-skinned fruit, ous activity at any age. If you are , , » , , ’ r in your middle years and have lead stoP. most any food shopped a sedentary life, you should not try particularly at this time of year' this action sport without getting The refreshing tang of grape" your doctor’s advice. More than , .. . , likely, your doctor will recommend ±rult 13 a year-round favorite, conditioning exercises for a couple but consumers purchase much of weeks before you take off for more during the first three thA woM^/caution to those of you m0nths °f the Year’ a U’S’ ^ who have some form of heart dis- partment of Agriculture survey ease. The best bet is to stack your shows. skis until after you have seen the g to hel consumers plucK doctor. Even though you have a' ’ ^ n ^ mild form of heart disease, you may tastiest grapefruit iron* be able to ski safely if the condi- heaped up offerings, USDA’3 tion is under control. But, see your Consumer and Marketing Ser-doctor first and follow his advice. . _ Even those with healthy hearts !vice offers a few shopping tip3' should get their physician’s okay,! Good grapefruit are firm, the Heart Association cautions, ■well-shaped and heavy for their Many ski areas are located at high . -i • ,, altitudes. There is reduced oxygen slze- The heaviness usually ^ pressure at high altitudes and the dicates a thin-skinned, juicy higher one goes above sea level, the fruit, harder the heart and lungs must, rrru- i i • i work to pump enough blood to sup- j Thick-skinned, puffy grap ply your body’s oxygen, needs. A fruit usually are less juicy. healthy person who engages in un- pointed stem end will tip y°a accustomed physical exertion courts a dangerous risk. Sudden changes in altitudes may cause Pulmonary Edema to develop. Unless oxygen can be administered quickly or the person moved immediately to a lower altitude, this condition, better krown as “wet lungs,” endangers life. Pulmonary Edema can be avoided if you will allow your body to become accustomed to the high altitude air before starting to ski. Just relax and enjoy the scenery for a day or two. Then, go out and have fun skiing. You may leave a sitz-mark or two in the snow, but it won’t be anything serious. Illinois’ Mines Springfield — Illinois’ 298 mines are only 3 percent of the nation’s total but they produce 11 percent of America’s bituminous coal. even though they are constantly ! has to do with blemishes on their clamoring for more freedom, comes skin. To the adult who knows that Size Compared Seattle — State of Washington is as large as all New England plus Delaware. from the youngsters themselves. According to a national survey, 36 percent said their parents didn’t tell them what time to come home; and 53 percent said they wished they did! In the words of one young girl whose parents set a time limit for dates: “It makes me feel as if they love me and care for me more” — a perfect example of strictness plus concern. (2) WHAT’S COMPLETELY' DIFFERENT, BUT THE SAME AS EVERYBODY ELSE’«? Why, the way teenagers want to dress, of course. While insisting on his individuality, often to the rejection. of his parent’s ideas and values, the teenager still needs something to cling to, and he finds it in the “group” — the immediate cluster of people his own age. They identify with each other because they have the same problems. Dr. August B. Hollingshead, usually these difficulties will soon vanish, a pimply-faced boy or girl may be amusing. To the youngster, the condition is far from funny: It seems to him that it will last forever and may permanently prevent social acceptance.” To avoid psychological as well as physical scarring during this time, aid your youngster by preparing a program of skin care. The makers of Ice-O-Derm. an antiseptic astringent “ice” treatment for acne, suggest that parents teach teenagers to treat a touchy skin with lots of sleep and exercise, a well-balanced diet, plus plenty of soap and water. A better-looking boy or girl is undoubtedly a happier boy or girl. (4) YOU MAKE THE DECISION? Some of the most perplexing questions are how and why and who should make decisions about school, clothes, dates, money and all of the other “questions” that define the FLOWERS FOR ALL OCCASSIONS lose Fetal Flower and ill! Shoppe "p off to thick-skinned fruit. A russet or bronze color oh the outer skin will have no of' feet on the quality of the fruit inside. This is a natural discoloration on some grapefruit-Surface scratches are not generally damaging either. For best results at home, keep your purchase cool. A warm room will dry out the fruit and cause spoilage. But long refri' geration is not good either; aim to use your purchase within a week. Volcanic Region Iceland is one of the world’3 most volcanic areas. 470 E. 152nd St. KE 1-3177 ZULICH INSURANCE AGENCY FRANCES ZULICH 18115 Neff Rd. - IV 1-4221 Cleveland 19, Ohio $000000S