MÖRSZKA KRAJINA Versztveni, politiesmi i kulturni tjédnik. MURAVIDÉK Gazdasági, politikai és kulturális hetilap. Szhája vszáko nedelo. Naprej placsiío: Va íeta 24., P/4 12., meszecsno 4., V zvün-sztvo 70., V Ameriko 80 Dinare za edno leto. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési ára: évre 24, \U évre 12, I hónapra 4.. Kiiiföldre . 70., Amerikába 80 Dinár évente. Reditelsztvo i opravnistvo Szerkesztőség és Kiadóhivatal SV1A R KIS E V CI p. M.-SOBOTA Rokopíszi sze eszi posilajo i sze ne vrnéjo; — Kéziratok idekül-dendők s nem adatnak vissza. Cejna inseratov za □ cm: Izjave, poszlano, odprta písz-ma l'50., réden veliki I-— máli oglász 0 70 Din. i dávek. Pri vecskrát popüszt. Hirdetési árak négyzett óm ként: Nyilttér és hasonlók 150, rendes hirdetés 1"—., Apró hirdetés 0 70 Din. és az illeték. Többszörinél engedm. .Mihelyst a tavasz meleg napsugara ei borítja a mezőket, mint a méhek raja indul szorgos munkára a föld embere, a földmives. Nyüzsgés-forgás az egész horizonton, szintén látható, hogy örül az éltető napsugár-Inak s a tőle szép növésnek induló természetadta kincsnek, fáradozása gyümölcsének, mely mindinkább serkenti, buzdítja az önzetlen továbbinunkára. Közeledünk a nyár közepe felé s ha néha ki-ki nézünk az enyhe szellőtől hullámzó vetéseink virágpor ködjére, önkénytelenül is a távol jövőbe révedez gondolatunk. Ködfoltos, homályos lesz a jövő J képe, különböző memoárok árnyképe vibrál előttünk, számtalan elmosódott színben. S ha igy gondolatainkból magunkhoz térve újra fel és széttekintünk a vetéstenger hullámain, ismét elfog az a gondólat valyon meg lesz-e az eredménye annak az egész vl faraüozasuiiK reményenek, melyért al-oztuk oly hosszú időn keresztül fizikai rőnket, számos nyugtalan éjjet s néha nélkülözést. Valyon nem e jön csapás, mely ne;n kímélve a természet dr.iga kincsét, illiók fáradsága gyümölcsét, még több milliónak kenyér utáni sóhaját, pillanat alatt TÁRCA. 2 Akik hamar kijózanodnak. Irta: ROZWADOWSKI Az az asszony, akinek gyermekét Penteley megajándékozta, nem birta levenni szemeit Penteley gyűrűiről. És e nő valamivel kivált a többi közül, szebb volt és nyugodtabb. Néni kellett hozzá asszonyismeret, Penteley könnyen kitalálta, hogy ez az asszony nem olvad föl a IXaládi boldogságban. Szemei áruló fénnyel is leplezetlen mohósággal kaptak Penteley arcára, Síkos kérdés kígyózott szeméből. Farkas voft a fárányok között, hetaira az anyák sorában. Penteley csak most vette észre, hogy az a Kfi, aki az imént előadást tartott róla a nők-»ek.aférje a pazarló szemű asszonynak. Valamilyest ismerte is a férjét. Szerény magánhivatalnok volt, elvette a főnöke lányát hozomány nélkül, kűz-tödö ember volt és sok gondjai közepest nem Sokat törődött a feleségével. Az asszonyra nézve f csalódást jelentett ez a házasság. Gazdag Kereskedő leánya volt, előkelő nevelésben részé-Élt, de szülei tönkre mentek. Ebből az egész összeomlott házasságból, talán csak gyermekük, iz 5 éves Lulu volt az egyetlen, akiért érdemes • volna talán tovább is küzködniök. De csak ián, mert Lulu beteges gyermek volt, kora-teülött és életét, felnövekedését inkább az orvosi tudománynak, mint saját természetes erejének köszönhette. Penteley most már belátott az asszony prtyáiba. Megértette tüzes, jelentős pillantásait. i szép Blankának lehet udvarolni és a kellemes szavak nem találtak süket fülekre, söt. . . megsemmisít mindent. Ez aggaszt, ez bekövetkezhet ! Az időjárás, a természet e.ine viszontagságai ellen azonban tennünk, harcolnunk nem lehet. De van a természeti kincsnek egy más reményvesztője is, mely ellen védekekezni, cselekdni nem is oly nehéz Csak ha igy, munkaszünet napjain, ráérő időnkben kissé széltenkínteni megyünk mezőinkre, terjesszük ki gondolatainkat tágabbra, majd észrevesszük, majd rájövünk. Az időjárás csak véletlen, de emez állandó és állandósulni fog annál inkább, minél tét-lenebbül nézzük, nemtörődömséggel a jövőben Ez a reményvesztője a gazdának — a politika. Tehát a mai kor földművese, földmunkása kell, hogy számoljon evvel a betegséggel is. Nem igaz, hogy egyik honatya sem szerez semmit a gazda javára, csakhogy előbb földmives összetartás kell ennek legyenek honatyái. Hiába virágzik a rozs, a buza szépen, az időjárás hiába kedvez, az aratás bármilyen jó legyen is, ha Lausanéban békekötés címe alatt háborút kovácsolnak, ha a mi honatyáink tétlenségükért húzzák a fizetést, ha német-országot a franciák kommunista bacilusok terjesztésével akarják, mint a jövő ellenségüket törkretenni, ha a sok kon-ferenciázást a mi adóinkkal, vámjainkkal kell megfizetni, mely a jó, bő és szép termés megemésztője. Azért, ha a jövőben megérjük a vetés-i tenger hullámzását, virágpor ködjében leljük meg azt az igazságot, hogy a földműves munkáskezek az országnak, mint méhkasnak dolgozóméhei, kik fáradhatlan nyüzsgésükkel, munkájukkal tartják el a sok tétlenkedőt, mint herék, hogy mint, e virágpor ködje eloszlik, osszoljék el a mi elnyomottságunk, maradiságunk is, jöjjön utánna a bő termés, fáradozásunk , bs nem fölözött gyümölcse. A muraszombati gimnázium felállításával az egész vidék régi óhajtása lett teljesítve. | Négy év óta, amióta létesült, sok szülő tanittat-1 hatta gyermekét, akik más körülmények között ezt nem lettek volna képesek megtenni. A tanulás ugyanis nagyon olcsó, mert nemcsak, hogy a beiratkozás nem jár egyéb költségeskedéssel, hanem még a könyvek és füzetek is, a szegény sorsú tanulók részére, a »Diák konyha" révén, ingyen szerezhetők be. És mivel a gyermekek, ugy a fiuk mint a lányok jövőjére nézve nagy fontosággal bir az, hogyha a középiskolának legalább pár osztályát elvégzik; felhívjuk a tisztelt szülők figyelmét erre a gimnáziumra. Penteley egészen természetesnek találta, hogy a szép Blankának a férje most barátságosan feléje tartott és igyekezett bizonytalan ismeretségüket megerősíteni. Szemrehányást tett, hogy Penteley alig fogadta a köszönését. Bocsásson meg - felelte Penteley, — de szórakozott voltam és az első pillantásra nem is igen ismertein föl. Blanka férje minden magyarázattal megelégedett. Látszott rajta, boldog, hogy Penteley mellett ülhet és fitogtatta is ezt az asszonyok felé. A társalgásukat kissé együgyű és unalmas szavaival minojdbban kihúzni igyekezett. Gyönyörű lakásom van, — mondá többek között, — szerencséltessen meg egyszer látogatásával. A feleségem is szívesen fogja látni. Ismeri a" leleségemet? Óhajt vele megismerkedni ? Blanka bátorító, úgyis inkább kihivó tekintetet küldőt Penteley felé, olyan volt, mintha valami eltemetett szenvedélye hirtelen lángra lobbant volna. Pillantása olyan volt, mint hadüzenet, tüzes ágyúgolyó, vagy valami óriási, égő, sziporkázó seb . . . Penteleytaz egész asszonyból csak a rely-télyesen burkolt tekintet érdekelte. Engedett a férj unszolásának és odamet Blanka asszonyhoz bemutatkozni. Blankát valami titkos vágy gyötörte és ettől sarkalva ő is unszolta Penteleyt, hogy náluk látogatást tegyen, amit Penteley engedve az égő szemű asszony unszolásának és a férj kérésének el is fogadott Harmadnapra Penteley Ígéretéhez hiven meglátogatta Blankáékat. Nem valami szívesen ment el, mert hisz ő nem szokott társaságba járni, de a sok unszolásnak akkor engedve, ígéretét megtartotta és bár nehezen, mégis elment az asszonyhoz. Egy nagyobb társaság volt együtt és már a belépőnél rosszul érezte magát Penteley, mert ő nem volt kiváncsi egy ilyen asszonyi sokadalomra. Ő voltakép csak Blankát akarta ki tanulmányozni és ezért szeretett volna vele szemtől-szembe bizalmas eszmecserét folytatni, de számítását az egyszer keresztülhúzták. De hogy is képzelhette ezt ő, hisz tudhatta volna, hogy itt a lakásban nem lesz erre alkalma, hisz ha e nöi társaság nem lett is volna jelen, a férj jelen-réte is akadályozta volna, hogy őtet érdeklő dolgokat az asszonynak előhozhasson. Penteley szerette volna az asszonyból kivenni egész élete történetét, hogy érzi magát a bárgyú férj oldalán a szép asszony és ha meg becsüli-e legalább a férje, ha már kedvtelésére nem is fordít valami nagy gondot. Mindezt nem tehette most meg Penteley és nem is nyújtotta igen hosszura látogatásának időtartamát, hanem bucsut véve eltávozott. Távozásakor Blanka egész a kapuig kisérte el Penteleyt, mig férje ott bent maradt a többi vendégekkel. Penteley még a kapubban egy rövid ideig beszélt Blankával és itt adott kifejezést ama kívánságának, hogy egyszer szeretne magát Blankával kedve szerint kibeszélgetni, de nem egy ilyen nagytársaságban, hanem lehetőleg csak négyszemközt, mért sok bizalmas dolgot szeretne e találkozónak tárgyává tenni. (Folyt, következik.) „Redakcija uradnistva" Ne bi sze sztém zaposzlávali, csi bi rávno tá théma nej bíla y zádnyi. tjédnaj ta nájbole csütívsa. Nász pávre szamo telko briga tou delo, ár nam je dobro csüti takso poménsanye, stero poménsa nasa placsila, tou je direktno i nedirektno porcijo, dácso. Isztina je tou, ka, — prilika je szamo nasa mála krajina, — szliizsbenikov predoszta mámo i z szlabov plácsov, steri bi szami radi bili, csi bi jih menye bilou, pa bougsa plácsa, tiidi bi z véksim veszéljem rávno tak tá opravili tou 'delo, kak zdaj vecs lűdi. Isztina je pa tiidi tou, ka dácsoplacsilec bi pa escse veszelejsi büo, csi bi z ménsov plácsov menye szliizsbenikov bilou. Z eden kraj je ta zádnya miszel zdrava, ali szamo z taksega razmejnya, tou je z ven-krajivoszti. Páver, máli mester itd. szta zaposzleniva pri szvojem pozványi. Drzsávni sistem pelati, csi scsémo, ka naj rédno tecsé, zatou nücamo vu-csenyáke, zdrave pámeti lüdí tüdi. 1 csi tak scsémo, ka bi rejszan za nász, za naso dobrouto delali, od vszákoga neodviszni bili, naj sze pod-küpiti ne dájo, tou je szamo tak mogoucse, csi je k nyemi priszpodobno plácsani. Ergo sze dönok dugoványe na tou prelüknya, ka je redukcija potrejbna. Csi pa je potrejbna i sze zgoditi more, té sze pa naj zgodi cslovecsanszko i pri tiszti, steri szo taksi szlűzsb nej vrejdni. Ka dale nemo 'sli od nase voszkejse domovine, preglednimo narázno med nyimi, kelko ji je i kelko mednyimi toga vrejdni. Nikelki tál je táksi, stere szo kak strófa expedieijo po-szlali k nam, erkoucs: „idte, za Prekmurje te Vi dobri". Od znánya szvoje dúzsnosszti, — od toga niti nemo gúcsali! Jesztejo pa nisterni, steri razmijo szvoje delo, ali poszlám, imenüVani szo pa z protekcijov, vú steroga znányi, nemajo meszto vú lásztni kouzsaj. Odörjávajo, zametá-vajo ospotávajo lüdí, v zagrizsenoszti szvoje protektorátne sztrankarszke míszli na mirne lüdí gledajo z venkrajívov okouv i klienta nezadoszti-jo z taksim tálom, kak bi tou nyí dúzsnoszt bíla. Jesztejo pa uradniki, steri szo szvojoj szlűzsbi zvejszti, prilozsni, tém pa vsze postenyé.. Redukcija bi po taksoj sztubi mogla iti, té bi vrédi bilou. Ali bojati sze moremo toga, ka rávno tej prilozseni, rédni i szvojo dúzsnoszt znáni goszpoudje do *reducerani«, ti drűgi do pa escse dale delali nezadovolnoszt med liidsz-tvom. stero po taksem i sztoga vzroka more pozsréjti i trpeti poszledice, csi szvojoj nezado-volnoszti djánya szvedoucsbo dá. Csi je »puceráji te naj pravicsen boti, ár je lüsztvo dobro, szamo zsnjim dobro rav-naii trbej. Tou pa morejo predocsmí meti pred-vszem tiszti merodajocsi (kompetentni) faktorje, steri cíl je ta práva »národnoszt«, dobrputa národa i zadovolnoszst, za konszolidácijo, za stabilizácijo edne ogledne drzsáve. Hivatalos kivonatok. Az idei sorozások junius hó 1-től'14-ig azon községek részére is meglesznek tartva, a melyek a varazsdi hadkiegészítő parancsnokság alá tartoznak. Sorozáson, illetve szemlén ! megjelenni tartoznak mindazok az 1899, 1900, 1901 és 1902 évben születtek is,kik ideiglenesen alkalmatlanoknak minősítettek, úgyszintén az 1895—1902 születtek, kik eddig még bármilyen okból is sorozva nem voltak, szemlén még nem volt, de a kimutatásba bejegyzet 1880 -1894 években születettek, nemkülönben a szemlén nem volt 1870—1880 évben születettek is. Az érintett korosztálybeliek szabályszerűen értesi- I tendők a pontos megjelenésre. (Lásd: Varazsdi hadk. prság 8. II. 1921. év 10923 sz. rend.)Szol-' gálati idő rövidítése, vagy az alóli felmentés iránti kérvényeket csak kivételes esetekben fogad el á bizottság, azokat legkésőbb 1923. nov. l-ig a hadkparság fogad el Varazsdon. A soro-zási székhely bírái személyes felelőségget tartoznak gondoskodni: sorozóhelyiségről 5 tiszt, 2 altiszt, 5 közember részére lakásról; 4 lónak istálóról és két- kocsi részére fedett helyről. (Okr. glav. št. 4345/1. Sorrend a következő: Kriievcén. 1. junija ob 7"30 uri: Domajnšovci Mačkovci, 1. junija ob 7'30 uri: Koslanovci, Košarovci. Pečkovci, Čopinci. 1. junija ob 9'30 uri : Budinci Hodoš, Matjašovci. 2. juuija ob 7-30 uri: Lončarovci, Panovci, Središče. 2. junija ob 8 30 uri: Lucova, Berkovi, Krpliv- nik, Starljovci. 2. junija ob 9-30 uri: Trdkova, Šalovci Mora- novci, Ženavlja, Veliki Dolenci. 4. junija ob 7-30 uri: Kančovci Ivanjšovci. 4. junija ob 8. uri: Mali Dolenci, Markovci, Boreča. 4. junija ob 9. uri: Dankovci, Kukeč, Sulinci. 4. junija ob 9"30 Gornji Petrovci, Adrijanci. 4. junij ob 10. uri: Ratkovci, Križevci. Murska Sobotán: 6. junija ob 7.30 uri: Raaičan, Márkisavci. 6. junija ob 8. uri: Bogojina. 6. junija ob 9. uri: Lipovci, Volčja Gomila, Prosenjakovci. 6. junija ob 10. uri: Pordašinci, Cikečka vas. 7. junija ob 7-30 uri: Lukačovci, Nemčavci. 7. junija ob 8. uri: Bakovci, Ižakovci. 7. junija ob 9. uri: Dokležovje, Mlajtinci Fo-kovci, Selo. 7. junija ob 10. uri: Ivanci, Krnci, Dolina, Moš-čanci, Gančani. 8. junija ob 7.30 uri: Bratonci,*Noršinci. 8. junija ob 8. uri: Moravci. Tešanovci. Martjanci. 8. junija ob 9. uri: Ivanci, Puconci, Bokrači, Andrejci. 8. junija ob 10. uri: Vaneča, Beltinci, Sebeborci, Melinci. 9. junija ob 7.30 uri Murska Socota. Dolnju Lendaván: 11. junija ob 7'30 uri: Dolga Vas, Dolina pri Lendavi, Dobrovnik. 11. junija ob 8. uri: Žiški, Petišovci. 11: junija ob 9. uri: Brezovica, Sredja Bistrica, Dolnja Bistrica, Motvarjavci, 11. junija ob 10 uri: Gornja Bistrica, Bukovnica. 12. junija ob 7"30 uri: Gornji Lakoš, Dolnji Lakoš. 12. junija ob 8. uri: Hotiza, Mála Polana, Velika Polana. 12. junija ob 9. uri: Črenšovci. Filovci, Kamovci. 12. junija ob 10. uri Kot, Pince, Kapca. 13. junija ob 7'39 Dolnja Lendava. 13. junija ob S. uri: Čentiba, Gaberje. 13. junija ob 9. uri: Turnišče, Strehovci, Ren-kovci. 13. junija ob 10. uri: Nedelica, Odranci. 14. junija ob 7*30 uri: Banuta, Mostje. 14. junija ob 8 uri: Kobilje, Žitkovci, Genterovci, Radmožanci. 14. junija ob 9. uri: Lipa, Trnje. Gomilica. Állat és jármű összeirásá. Junius 1-ji kezdettel szintén meg fog ejtetni, mindig hét (7) órai kezdettel reggel, d. u. 2—6-ig. Azért el van rendelve, hogy minden tulajdonos elhozza 2 — 15 éves korig, lovát, öszvérét és ökrét. Jármüvek között pedig, automobilt, motorciklit, biciklit, 2 vagy 4 kerekű rendes és rugós kocsit, lovagló és terhes szerszámot. Ökrüt és bivalyt úgyszintén ezek Szekereit nem feltétlenül szükséges elhozni, úgyszintén a beteg jovakat sem, de rendes és pontos leirást kell róluk hozni. Községbirák hozzák magukkal az „A" lajstrom mindkét példányát. — Az állatok csak leiratnak, nem pedig lebélyegeztettnek. — Ha bármely okból valamely község nem jelenne meg, a bizottság a község költségére száll ki. Az összeírás helyén a birák időben gondoskodjanak egz tiszt, egy állatoorvos és két irnok részére, úgyszintén 4 ló szálásáról. Szemle helye Gornji Petrovci: Junius 1. Čopinci, Budinci, Hodoš, Matjasovc Lucova, Stanjovci, Trdkova, Šalovci. Junius 2. Meranovci, Zenavlja, Veliki Dolenc: Gornji Petrovci, Adrijanci, Mali Dolenci, Mar kovei, Boreča. Szemle helye Križevci: Junius 3. Domanišovci, Mačkovci, Kostanjovcí Košarovci, Pečkovci, Lončarovci, Panovci, Sre dišče, Berkovci, Krplinik. Ratkovci. Junius 4. Križevci, Kančovci, Ivanšovci, Dan kovci, Kukeč, Šulinci, Prosenjakovci, Porda šinci, Fokovci, Selo, Ivanovci Szemle helye Murska Sobota : Junius 6 Rakičan, Markiševci. Bogojina, Lipovci Vučjagomila, Čikečka vas, Lukačovci, Nenr čavci, Bakovci. Junius 7. Dokležovje, Mlajtinci, Krnci, Dolina, Moščanci, Gančani, Bratonci, Noršinci, Mqj ravci Tešanovci. Junius 8. Martjanci, Ivanci, Pucinci, Bokrai Andrejci, Vaneča, Sebeborci, Melinci. Junius 9. Murska Sobota, Motvarjavci, Bukoi niča, Strehovci, Renkovci, Filovci. Szemle helye Črenšovci: Junius 11. Ižakovci, Beltinci, Žižki, Brezovici Srednja Bistrica, Dolnja Bistrica, Gornja Bistrici Junius 12. Mala Polana, Velika Polana, Creo šovci, Turnišče, Nedelica, Odranci, Lipa, Trnje Gomilica. Szemle helye Dolnja Lendava: Junius 13. Dolga vas, Dolina pri L., Dobro nik, Petišoci, Gornji Lakoš, Doljni Lako Hotiza, Kamovci, Kot, Pince. Junius 14. Kapca, Dolnja Lendava, Čentil . (Jaberje, Banuta, Mostie, Kobilje, Žitkovc Genterovci, Radmožanci. Sprejemni izpiti za I. razred državn realne gimnazije v Murski Soboti se bodo priče v poletnem roku v soboto, dne 30. junija t. I., C 9 uri predpoldne. Zahteva se: i/, krščanskeg nauka toliko znanja, kolikor se ga mora prit biti v prvih štirih letih ljudske šole; iz slove Čine spretnost v čitanju in pisanju, početni n iz oblikoslovja, poznavanje pravopisnih p^a* razčlenitev prosto razširjenega stavka; iz ij čunstva izvežbanost v štirih osnovnih računs! vrstah s celimi števili. Izpita iz krščanskega n se oprosti, kdor ima v izpričevala »dobro« »prav dobro«. Za sprejemni izpit se naj pri j, učenci (učenke) 23. ali 24. junija predpold ravnateljevi pisarni ali pa pismeno do 30. jui Predložiti morajo rojstni list in zadnje šolsko pričevalo. Starost najinani 10 let, dovršenih do konca leta 1923. Ponavljanje sprejemnegi pita v istem letu na isti ali drugi srednji Š dovoljeno. Ravnateljstvo drž. realne gimnazij Murski Soboti. Pasji zapor podaljšan. Zadnji tjed zopet obolel neki pes v Markišavcih po j steklini. To je osmi slučaj pasje stekline let Prekmurju. Okrajno glavarstvo je radi tega novnega slučaja podaljšalo poostreno pasjo z vsemi trdimi posledicami. Ste v: 371/2 -vet. glav. 6LA3ZI. HÍRE) Házvétel. Lapunk 20-ik számában hirde volt Berger ház a főtéren, melv a Muraszoml takarék tulajdonát képezte, gazdát cserélt, millió koronáért a régi tulajdonosa, Berger vette meg, Az uj gazda nyilatkozata szerint jöv lebontatja a régi épületét és helyébe egy mc palotát épittet egy modern kávéházzal. Megdrágult a dohányáru, a követke leg: „Vardar« cigaretta I drb 2 kor., »Neret 1-60 K., »Morava« 120 K., „Zeta" 90 fill., »Si 60 fill., 1 csomag dohány »Zetski« 16 K., »Savs 10 K. »Moravski« 20 K, pipadohány 15 K. Emel a gyufa, cigaretta papir is 1 K-val drágult. Tisztelt előfizetőinket, kik előfize-sükkel hátralékban vannak, értesítjük, így jelen lapunk cimszallagján piros ntával jeleztük azt az összeget Dinárban—, amellyel junius hó végéig ítralékban vannak Kérjük ezen összeget vunkra mielőbb kiutalni, hogy a lap ildésében fennakadás ne történjék. KIADÓHIVATAL. Eljegyzés. Bác Rudolf battyándi kereskedő, ilom tulajdonos és földbirtokos leányát Etelkát íjus 31-én eljegyezte Rituper Jenő D. Lendavai adéglős. Rablótámadás. Földvári Sándor nagytótlaki Italembert május 27-én éjjel öt emberből álló látásos rablóbanda megtámadta, de szerencsét-iségükre,csak 110 K pénzt vehettek el tőle, irt többje nem volt. A következő napi battyándi [sáron Földvári egy Kunstl nevü csavargó sze-ílyében felismerte az egyik tettest, melyet a endörség letartóztatott és átadta a bíróságnak, nyomozás még folyik. Lepota? svežost mladosti? Priljubljena ranjščina ? Vse to si lahko prihranite in zabra-ite prerano ostarelost edino z racijonelnim vašega iraza, vašega telesa, vaših lss in zob! Izvan-idnega delovanja so že črez 25 let priljubljeni za-preparati za negovanje lepote : Elza-obrazna kožo obvarujouča pomada (2 lončka s pako-anjem in poštnino 25 dinarjev), Elza-pomada rast las (2 lončka s pakovanjem in poštnino 5 dinarjev), Elza lilijno milo lepote (4 kose s lakovanjem in poštnino 35 dinarjev) in drugi llza-preparati kakor Elza cvet za lase, Elza-voda i& usta, Elza-kolonska voda i t. d1'; adresa : Le- Frrnav EUGEO V. FELLER, STUB1CA DONJA, entrala št. Elzatrg št. 305 Hrvatsko. Fedeztetési jegyek az engedélyes bikák hága-ásáért épugy lesznek kiállítva mint méneknél.' 'Öldm. miniszter rend. ily blankeitákat a tulaj-onosok ingyen kapják a kormánytól községbiró íján, s ők kötelesek vezetni is. Agrár reform kerületi hivatala M. Sobotában lő-vél megszűnik, illetve a Maribor-iba olvad ie. Ez után érdekeltek kérvényeiket, panaszaikat ie küldjék. — Lassan mégis—■ mégis oszladozik. Halálozás. Telkes Sándor tišinai kánt. tanító iájus hó 31.-én d. u. 2 órakor gyomorfekély lövetkeztében 42 éves korában hirtelen elhalt. általában ismert jó tanitó és családapa iránt talános a részvét. A halottat özvegye és kilenc Rongyos egydinárosokat az adóhivatal beváltja, mig a készlet tart. A relytélyes hulla Josec község határában^ egy emberi hullára akadtak. A kiszált bizottság megállapítása folytán fejlövés áldozata, mely vagy az SHS vagy magyar határőrségtől származott, ezt azonban még eddig megállapítani nem lehet-tet. Valószínű csempészés áldozata. Gazdálkodás un iro gyermeke siratja. Temetés junius 2-árt Va t) órákor lesz. Nyugodjék békében ! Szerencsétlenség fuvarozás közben. Május 28.-án Ruzsics József Satahovci-i lakos több ivarossal épületkövet szállittott O. Lendaváról laza Satahócra. Az egyik szekér mellett haladott uzsics József és Koudila Ivan napszámos. Ran-oc községbe érve Koudila Ivan megbotolva ily szerencsétlenül eset a szekér alá, hogy az [yik kerék a főtesten végig ment, minek követ-eztében súlyos belső sérüléseket szenvedve, nájus hó 30-án a M. Sobotai kórházban meg-alt. Kit terhel a felelőség, a vizsgálat fogja negállapitani. Erdőégés. Hodos közelében, a magyar határ melletti zárgondnogság, illetve állami kezelés alatt lévő gróf Batthyany féle erdő égését jelentette május hó 27-én Ábrahám János hodosi lakos iz ottani csendőrségnek, mire a csendőrség a hodosi tűzoltóság és lakosság fáradhatlan segítségével teljesen lokalizálta a tüzet. Jelek szerint a tüzet boszu keze okozta s ennek kiderítésére a nyomozás még folyik. A kár egy holdon kb. 1000 Din. Oszébne glászi. Znáni nam bívsi miniszter Dr. Niko Županič je od kralya z rédom (rend) szv. Száve II. kl. — Nejdávno za okr. komiszára imenüvani g. Matija Malešič je premescsen na okr. glavarsztvo v Črnomlje. — Q. Franc Ramovš poli-císzki kancliszt je imenüvani v X. szlüzsbenom klaszi za policíszkoga ofiiciala pri okr. glav. v M. Soboti: Mrtelnoszt. Q. Telkes Sándor Tišinszki nad-vucsitel szo v szvoje sztaroszti 42. leti, dneva 31. maja popoldn. ob 2. vöroma náglo vöpreminoúli. Zsalivanye je obcsno za tém vörnim vucsitelom i dobrim sztarisom, steri je nihao za szebov zseno i devét nepreszkrblene decé. Pokopalíscse bo 2. jun. ob Va 10 predpoldnévom. Mérni pocsinek ! Loúzsni ogen. Pri Hodosi, poúleg ogrszke granice lezsécsi loúg je maja 27.ga goro steroga szo pa Hodoski zsandárje, ogengaszilci i prebival-sztvo na hitroma lokalizerali. Ogen je, — kak je viditi po hüdobnyáka roúki vövdaro, stero sze preiszkáva escsé. Na ednom plügi jeblüzi 1000 Din. kvára. Neszrecsa pri foringi. Ruzsics József Sata-hovszki kmet je vozo z G. Lendave zidanszki kamen, z sterim je büo Koudila Ivan delavec, Gda szo prišli do Rankouvec, je Koudila tak neszrecsoo szpadno pod kotila, ka nyerni edno koloú v diljek slo po tejli i ga tak zmoúzsilo, ka je 30.-ga mája v spitáli v M. Soboti mroii. Mrtvo tejlo. szo najsli v obcsini Josec, na ogr. meji, stero je od v glávo sztrejla umorjeno. Komissija escse nej ugotovila ali szo ga SHS, ali ogrszke sztrázse sztrejlile. Áldov svércanya . .? Agrarna reforma (okr. urad) v M. Soboti de 15. junija razpüscsena i notri vt^lana v Maribor. Od toga mao sto de kakso prosnyo ali tozsbo meo, more v Maribor poszlati. To je ono pravo! Dobijo se še ludje, kateri Fellerjevega Eizafluida še niso poskusili, dasi-ravno že črez 25-let v vseh deželah uporablja. Kdor je samo enkrat poskusil njegovo izvrstno delovanje kot drgenja hrbta, udov i t. d. ali kot kosmetikom za usta: „To je ono pravo!" Je veliko boljši, močnejši, izdatnejši in bolj delujoč kakor francosko žganje. Prežene nahod, zobobol in umirava živce. 3 dvojnate ali 1 špecijalna steklenica s pakovanjem in poštnino 24 dinarjev; 35 dvojnatih ali 12 špecijalnih steklenic 208 Din in 5 °/o doplatka. Adresa: Lekarnar EUOEN V. FELLER. STUBICA DONJA Elzatrg št. 305. Hrvatsko. Politika. A képviselőház elnöke Jovanovič közoktatásügyi miniszter személyével be van töltve. Tekintettel a görögkeleti pünkösdre, az illések szüneteltek, a képviselők legnagyobbrésze hazautazott. 30-án a Ház újból megkezdte üléseit az erre vonatkozó rendelet felolvasásával melyet a képviselők felállva hallgatták végig s »Živio kralje (Éljen a király) felkiáltással fogadták. Ezekután megválasztották a házbizottságokat, melyeken a radikálisok jöttek tulsujba. POSTA. F. B. DOBROVN1K. Vasega píszma szmo nej prejeli, dugoványe szmo pa rejsili po Vasem zse-lejnyi. GAZDA. Mert mj a lapot elsősorban csak vidékünk, nyelvünk és főkép földművesek érdekében indítottuk. F. KNEŽEVI VINOGRAD. Kérését teljesítettük. Helyreigazítás. „Gömbölyő fák köbtartalma" cim alatt e rovatban a tnult heti cikkünkbe egy pár súlyos hiba csúszott be, mely az egész számítási müveletet zavarttá teszi, azért ezt kiigazítani sietünk. A második kibekezdés hatodik sorában „köbvastagság8 helyett középvastagsága, a tizenkettedik (12.) sorban „kétszeres sugár szorzata" helyett ez olvasandó: sugár (r) önmagával való szorzata szorozva a Ludolf féle számmal szorozva (3-14) folyóméterrel, vagyis r r3i4. m; a 19. sorban pedig a számokban kifejezett képlet (az adott példánál) nem „0-20X3T4X5", hanem 0-20X0 20X3- 14X5=0 628 m3 Itt még egyszer megemlitjük, hogy az a vonal mely a kor küzéppontját a kör bármely pontjával összeköti, azt sugárnak „rádius* (r)-nak nevezzük. (Az adott példánál 0 20 tn hosszú ez a vonal). Köles vetésnek ideje elérkezett. Ne vessük azonban sürün s vetése után hengereljük le, ezután tüske boronát akasztva a kiszáradást megakadályozzuk. Vetőmag szórva 25—35, sorba pedig 18—25 liter kell 1600n ölre. — Üszög ellen legjobb kénsavval pácolni, mégpedig 18 liter vizben feloldunk 18 deka angol kénsavat, (ez elég 50 liter magnak), s ebben a pácban 12 ora hosszat állni hagyjuk a kölest. (Igy pácoljuk az árpát s üszög ellen ) Vérsztvena. V Juniusi. Sze zacsne koszítev, oszipávanye.p rej- ' logov vprásanye, proszá szejanye, za ze-léno poláganye szejatev, goríc drűga koup, vézanye, plejtje, dohána i zelja flance szadjenyé. Csresnye sze zorijo, notri kü-hanye sze more doprineszti. Pavocsine gouszance sze zdaj májo preprávlati tak, ía sze pod drevjvo prt presztré, drejvo sze sztrouszi, nasteroga doj szpokáp-lejo, vküp sze zagrnéjo i znícsijo. V goricaj, gda trsztje eveté vsze delo more sztáti. Máhra zdaj zse z-zelenim zsivé, paziti je potrejbno naj sze nenadűje; v hici je vecs-krát trbej napájati, náimre na teoce i zsrej-beta merkati. Recam, gouszkam, povouli vodé dati, csi tákse nega blűzi. Roji zdaj nájbole pűsztsajo, paziti trbej na nyé, naj sze neodszkűtijo. Csi je lagoje vrejmen i nemrejo szi zsívisa nosziti trbej nyim méd v-kosár nalécsti. Értesítem t. jóakaróimat, ismerőseimet és a vendéglő régi vendégeit, hogy a Radeini Rosenberger-féle, jelenleg tulajdonomat képező vendéglőt, junius I-vel saját kezelésembe átvettem s azt a régi jó hírnévnek megfelelően fogom tovább vezetni. Szives pártfogást kérve maradtam Radinci, 1923. jun. 1. teljes tisztelettel Vüjec Ferenc. Naznányam vszém mojim p. prijátelom, znancom i kresmé sztárim gousztam, ka szam 1. junija prevzeo, zdaj zsé mojo lásztno „Rosenbergerovo" krcsmo i mo na dale k nyé sztáromi kéri priszpodobno siam vodo. Proszim za kémvéksi obiszk Radinci 1. jun. 1923. Szpostüványom Vüjec Ferenc kresmdr. Trzsne cejne. Kereskedelmi árak. Blágo — Áru. 100 kg. Pšenica—Buza .... K 1700-— » > Zsito—Rozs ... 1400-— > > Ovesz—Zab..... 1400 — > » Kukorca^—Tengeri . . » 1400 — » > Proszou—Köles . . .. • » 1200- > » Hajdijna—Hajdina . . . » 1200-— > > Graoka—Bükköny . . . » 2000-— > » Otroubi (psen.)—Korpa (buza) T) 1150-— » > Szenou—Széna . . . , » 600-— > > Oraj—Bab..... > 1600 — » > Krumpise—Burgonya . . » 340 — 1 kg. Lenovo sz.—Lenmag. . > » D'etelcsno sz.—Löhermag > > » > Bikovje Telice Krave Teoci Szvinyé -Bika o S —Üsző « —Tehén -Borjú -Sertés Mászt i-a— Zsirl-ő. Zmoucsaj--Vaj , III. II. I. a 52-—62-—74--| 52-- 62-— 74 34- •r. •o •"3 -42-—52-64—72-100—105-» 200-» 140 > » Spej—Szalona.....» 160* Belice—Tojás ...,.» 4- 1 Pejnezi - Pénz 1 Dollár. = Kj 360 - 100 Kor. Budapest = > 7-20 100 Kor. Becs . . = » —-53 1 lira..... = » 18-— Zürichben 100 Dinar 6-— URA : i ■ HRANILNICA v MURSKI-SOBOTI prej muraszombati Takarékpénztá je v stalni evezi z — érdekközösségben a JADRANSKO BANKO A. D., BEOGRAD. Podružnice: Bled Celje Cavtat Dubrovnik Erceg-novi Jelša Jesenice Korčula . Kotor Kranj Ljubljana Maribor Metkovič Prevalje Sarajevo Split Sibenik Zagreb Wien Fiókok : Trst, Z a d a r, Opatija. Áfil.: Frank Sakser State Bank, 82 Cortland str. New-York, City in izvršuje vsled tega vse denarne in obče posle bančne stroke najtočnije in najku-lantnije. Ima tudi lastno zvezo v Ameriki: Gosztonyi Savings and Trust fo, Sout-Bethlehem, PA., Sprejema tudi vloge na hranilne knjižice v efektivnih dolarjih proti najboljšem dnevnem obresto-vanju in pod posebni ugodnostimi. mely összeköttetéseknél fogva abban a helyzetben van, hogy a bankszakmába vágó összes ügyeket a legelőnyösebb feltételek mellett lebonyolíthatja. Állandó összeköttetést tart fenn üosztonyi Savings and Trust Co South-Betlehem-i bankcéggel. Elfogad betéteket dollárokban a legmagasabb kamatozás s egyéb kedvezmények mellett. je stvar zanesljivosti, ker pri kupovanju nigdar nemorete vedeti za koliko se bode zvišala cena od skoraj potrebnih popravil. Od ponovnih izdatkov se pazite szamo, ako imate garancijo za popolno dobro vrsto strojev. Tvrtka SUTT-NER kot jugosloven-sko skladišče lastne švicarske tvornice ur nudi Vam vedno veliko zbirko samo prvovrstnih ur v vseh cenah! Pred vsem marka „IKO"! Švicarska tvornica jamči vam za dobroto stroja! Zahtevajte bogato ilustrovani cenik, v katerem najdete ure za gospode in gospe, iz zlata in srebra, nikla i. t. d. v vsaki ceni, ravno tako zapestne ure, budilke dalje verižice, obeske in različni nakit. Pošljite za ta cenik samo 2 dinarja: Odpošiljalni tvrtki za ure H. SUTTNER, LJUBLJANA št. 866. Slovenija. FERRUM D. D. ZAGREB nove parne MLATILNICE Gőzcséplőgépek v zalogi pri Nemec János trgovci Murska-Sobota. N E M E C Z JÁNOS vaskereskedő M.U.R.S. K. A S.OB.O.T. A. Nagy raktár: ÉPÜLETVASALÁS TÁBLAÜVEG VARRÓGÉP SORVETŐGÉP és GŐZ CSÉPLŐGÉPEKBEN m Nájbogsi Portland-Cement Papér za sztrého Izolérpapér za zid Beton za mokre peovnice Superfoszfát (műtrágya) Steinkohl Vogelje za kovácsé Drva vszake vrszte sze dobi po dnévnoj ceni pri Czipoth Viktor trgovina z leszom, drvami in premogom Murska Sobota, Prekmurje. 40—9 Furnire vseh vrst so v zalogi pri „Produktivni zadrugi mizarskih mojstrov v Mariboru" Grojški trg 3. - Po skrajno nizki cenah!--- Előfizetések és hirdetések a Prekmurska tiskarnában is felvétetnek. Figyelem! Figyelem! Értesítem a nagyérdemű közönséget,] hogy a raktárotnom lévő első osztályú „Vitrea" Cseh. táblaüveget m2 mélyen . le-| szállított áro 90 .dinárárt adom. Nagy rak| tárt tartok továbbá porcelán edényekbe!] kocsma üvegekben, amelyet különösség a kocsmárosoknak figyelmébe. A nagyérdemfii közönség érdeklődését várva maradok] kiváló tisztelettel IVAN MARKO VIČ j üveg és porcelán kereskedő ] DOLNJA LENDAVÁN. fl NORDDEUTCHER LLOYD, BREMEN. (SEVERONEMŠK1 LLOYD.) Vsem Amerikancem najboljpoznano parobrodno društvo. Glavno zastopstvo za Jugoslavijo: HRV. SLAV. GOSPODARSKO DRUŠTVO V ZAGREBU. Brzojavi: NORDLLOYD ZAGRE3 Poslovrjica v Zagrebu : Viator konačište, pri uoSdržav kolodvoru. Podružnica v Beogradu: Obilice v venac 10. Podružnica v Ljubljani: Eduárd Tavčar, Miklošičeva-ulica. Podružnica v Vel. Bečkereki: Johann uraf, ,Cara Dušana ulica.